Miele KWT 6422 iG Instructions Manual [sl]

Page 1
Navodila za uporabo in montažo Vinska vitrina
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.
sl-SI M.-Nr. 11 324 320
Page 2
Vsebina
Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................12
Kako lahko varčujete z energijo?.......................................................................13
Opis aparata......................................................................................................... 14
Upravljalno polje.................................................................................................... 14
Razlaga simbolov .................................................................................................. 15
Pravilna uporaba odpirala vrat............................................................................... 17
Dodatna oprema.................................................................................................. 18
Priložena oprema................................................................................................... 18
Dodatna oprema.................................................................................................... 18
Vklop in izklop vinske vitrine .............................................................................. 19
Pred prvo uporabo ................................................................................................ 19
Upravljanje vinske vitrine....................................................................................... 19
Vklop vinske vitrine........................................................................................... 19
Vklop vinske vitrine........................................................................................... 19
Izklop vinske vitrine .......................................................................................... 20
Ob daljši odsotnosti .............................................................................................. 21
Izvajanje drugih nastavitev................................................................................. 22
Zapora ............................................................................................................... 22
Zvočni signali ................................................................................................... 23
Svetilnost prikazovalnika .................................................................................. 24
Optimalna temperatura in kakovost zraka........................................................ 25
Optimalna temperatura.......................................................................................... 25
Nastavitev temperatur...................................................................................... 26
Možne nastavitve temperature ......................................................................... 27
Prikaz temperature ........................................................................................... 27
Kakovost in vlažnost zraka.................................................................................... 28
DynaCool (konstantna zračna vlažnost) ...................................................... 28
Izmenjava zraka skozi filtre Active AirClean ..................................................... 29
Temperaturni alarm in alarm ob odprtih vratih................................................. 30
Lučka za predstavitev......................................................................................... 32
Vklop in izklop lučke za predstavitev .................................................................... 32
Nastavitev jakosti lučke za predstavitev........................................................... 32
Nastavitev trajanja osvetlitve lučke za predstavitev ......................................... 33
2
Page 3
Vsebina
Shranjevanje steklenic vina................................................................................ 35
Lesene rešetke ...................................................................................................... 35
Prestavljanje lesenih rešetk.............................................................................. 36
Prilagoditev lesene rešetke............................................................................... 37
Označevanje lesenih rešetk.............................................................................. 37
Postavitev 3D-predstavitvenega stojala ........................................................... 38
Maksimalna kapaciteta.......................................................................................... 39
Samodejno odtajevanje ......................................................................................40
Čiščenje in vzdrževanje ...................................................................................... 41
Napotki glede čistilnih sredstev ............................................................................ 41
Pred čiščenjem vinske vitrine................................................................................ 42
Notranjost, oprema, vrata aparata......................................................................... 42
Čiščenje rež za pre- in odzračevanje..................................................................... 43
Čiščenje vratnega tesnila ...................................................................................... 43
Filtri Active AirClean............................................................................................ 44
Zamenjava filtra Active AirClean............................................................................ 44
Kaj storiti, če....................................................................................................... 46
Razlogi za hrup.................................................................................................... 51
Servisna služba.................................................................................................... 52
Kontakt v primeru motenj...................................................................................... 52
Garancija ............................................................................................................... 52
Inštalacija............................................................................................................. 53
Mesto postavitve................................................................................................... 53
Klimatski razred..................................................................................................... 56
Side-by-side.......................................................................................................... 56
Pre- in odzračevanje.............................................................................................. 56
Vgradne mere........................................................................................................ 58
Nastavitev tečajev vrat .......................................................................................... 59
Zamenjava strani odpiranja vrat ............................................................................ 59
Vgradnja vinske vitrine .......................................................................................... 66
Pred vgradnjo vinske vitrine ............................................................................. 66
Priprava vinske vitrine ...................................................................................... 67
Električni priključek................................................................................................ 78
Informacije za zastopnike................................................................................... 79
Sejemska nastavitev ........................................................................................... 79
Garancija .............................................................................................................. 81
3
Page 4

Varnostna navodila in opozorila

Ta vinska vitrina ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar lahko zaradi nepravilne uporabe kljub temu pride do poškodb oseb ali materialne škode.
Pred prvo uporabo vinske vitrine pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne napotke za vgradnjo, varnost, uporabo in vzdrževanje aparata. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na aparatu.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh opozoril.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku aparata.
Nevarnost poškodbe zaradi loma stekla! Na nadmorski višini nad 1500m se lahko steklo v vratih vitrine zaradi spremenjenih razmerij zračnega tlaka razbije. Ostri robovi lahko povzročijo hude poškodbe!

Uporaba v skladu s predpisi

Vinska vitrina je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in
podobnih okoljih, kot so – trgovine, pisarne in druga podobna delovna okolja, – kmetije, – hoteli, moteli, penzioni in drugi značilni nastanitveni objekti, kjer aparat uporabljajo gostje.Ta vinska vitrina ni namenjena za uporabo na prostem.
Vinsko vitrino uporabljajte izključno za shranjevanje vina v obsegu,
običajnem za gospodinjstvo. Dovoljen ni noben drug namen uporabe.
4
Page 5
Varnostna navodila in opozorila
Vinska vitrina ni primerna za shranjevanje in hlajenje zdravil, krvne
plazme, laboratorijskih preparatov ali podobnih snovi ali izdelkov, ki so predmet smernice za medicinske pripomočke. Uporaba vinske vitrine v namene, za katere ni predvidena, lahko privede do poškodb shranjenega blaga ali povzroči, da se to pokvari. Aparat tudi ni primeren za delovanje v območju, kjer obstaja nevarnost eksplozije. Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica nepravilne uporabe ali napačnega upravljanja.
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati vinske vitrine, je ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe. Navedene osebe smejo upravljati vinsko vitrino brez nadzora samo, če so z njo seznanjene do te mere, da jo lahko povsem varno uporabljajo, ter znajo prepoznati možne nevarnosti napačnega upravljanja.

Če so pri hiši otroci

Poskrbite, da se otroci, mlajši od 8 let, ne zadržujejo v neposredni
bližini vinske vitrine, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo vinsko vitrino brez
nadzora samo, če so z aparatom seznanjeni do te mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati vinske vitrine brez nadzora.Otroci, ki se zadržujejo v bližini vinske vitrine, naj bodo vedno pod
nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z aparatom.
5
Page 6
Varnostna navodila in opozorila
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite zunaj dosega otrok.
Tehnična varnost
Zatesnjenost krogotoka hladilnega sredstva je preizkušena. Vinska
vitrina ustreza zadevnim varnostnim predpisom in ustreznim evropskim smernicam.
Ta vinska vitrina vsebuje hladilno sredstvo izobutan (R600a),
naravni plin z visoko ekološko sprejemljivostjo, ki pa je vnetljiv. Izobutan ne škoduje ozonski plasti in ne povečuje učinka tople grede. Uporaba tega okolju prijaznega hladilnega sredstva pa deloma vpliva na glasnejše delovanje aparata. Lahko se zgodi, da poleg zvoka kompresorja slišite tudi pretakanje sredstva v celotnem hladilnem krogotoku. Žal se temu učinku ni mogoče izogniti, nima pa nobenega vpliva na zmogljivost aparata. Med transportom in pri vgradnji/postavitvi vinske vitrine pazite, da se ne poškoduje noben del hladilnega krogotoka. Brizgajoče hladilno sredstvo vam lahko poškoduje oči! V primeru poškodbe krogotoka:
– preprečite, da bi se v bližini pojavil odprt plamen ali vir vžiga, – vinsko vitrino ločite od električnega omrežja, – prostor, v katerem stoji vinska vitrina, zračite nekaj minut in – obvestite servisno službo Miele.
6
Page 7
Varnostna navodila in opozorila
Več kot je hladilnega sredstva v vinski vitrini, večji mora biti
prostor, kjer stoji aparat. Pri morebitnem puščanju lahko namreč v premajhnem prostoru pride do tvorbe vnetljive mešanice plina in zraka. Na vsakih 11g hladilnega sredstva mora biti velikost prostora najmanj 1m3. Količina hladilnega sredstva je navedena na napisni ploščici v notranjosti vinske vitrine.
Priključni podatki (zaščita, napetost in frekvenca), navedeni na
napisni ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe vinske vitrine. Podatke obvezno preverite že pred priklopom aparata. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Električna varnost vinske vitrine je zagotovljena le v primeru, da je
priključena na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
Zanesljivo in varno delovanje vinske vitrine je zagotovljeno samo,
če je priklopljena na javno električno omrežje.
Če je poškodovan priključni kabel, ga lahko zamenja samo
strokovnjak, ki ga je pooblastilo podjetje Miele. V nasprotnem primeru je lahko ogrožena varnost uporabnika.
Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
varnosti (nevarnost požara). Zato vinske vitrine ne priključite na električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Če vlaga zaide do delov pod napetostjo ali priključnega kabla,
lahko pride do kratkega stika. Zato vinska vitrina ne sme delovati v območju, kjer je vlažno ali obstaja nevarnost škropljenja (npr. v garaži, pralnici ipd.).
7
Page 8
Varnostna navodila in opozorila
Ta vinska vitrina ni primerna za uporabo na nestacionarnih mestih
postavitve (npr. na plovilih).
Če je vinska vitrina poškodovana, lahko ogroža vašo varnost.
Preverite, da na njej ni vidnih poškodb. Poškodovanega aparata v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Vinsko vitrino lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajena, saj
je le tako zagotovljeno varno delovanje.
Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
vinska vitrina ločena od električnega omrežja. V ta namen mora biti izpolnjen eden izmed naslednjih pogojev:
– varovalke električne napeljave so izklopljene ali – taljive varovalke električne napeljave so povsem odvite ali – priključni kabel je izključen iz električnega omrežja. Pri aparatih z
omrežnim vtičem ne vlecite za kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite.
Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ter popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če vinske vitrine ne popravi servisna služba, ki jo je pooblastilo
podjetje Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti
izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
8
Page 9
Varnostna navodila in opozorila

Pravilna uporaba

Vinska vitrina je primerna za uporabo v prostoru z določenim
klimatskim razredom (območje temperature v prostoru), katerega meje morate upoštevati. Klimatski razred je naveden na napisni ploščici v notranjosti aparata. Če je temperatura v prostoru nižja, so premori med delovanjem kompresorja daljši, zato aparat ne more vzdrževati potrebne temperature.
Pre- in odzračevalne odprtine aparata ne smejo biti na noben
način prekrite. V nasprotnem primeru ne more biti več zagotovljen neoviran dovod zraka. Poraba električne energije zato naraste, lahko pa pride tudi do poškodb sestavnih delov aparata.
Če v vinski vitrini shranjujete živila, ki vsebujejo maščobe oz. olja,
pazite, da pri morebitnem iztekanju maščoba oz. olje ne pride v stik s plastičnimi deli aparata. V plastiki lahko nastanejo napetostne razpoke in plastika poči ali se prelomi.
V vinski vitrini ne shranjujte eksplozivnih snovi in izdelkov z
vnetljivimi potisnimi plini (npr. sprejev). Vnetljive mešanice plinov se lahko zaradi električnih sestavnih delov aparata vnamejo. Nevarnost požara in eksplozije!
V vinski vitrini ne sme delovati nobena električna naprava, ker
lahko pride do iskrenja. Nevarnost eksplozije!
Uporabljajte izključno originalno opremo Miele. V primeru
namestitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse pravice, ki izhajajo iz garancije.
9
Page 10
Varnostna navodila in opozorila
Čiščenje in vzdrževanje
Na vratno tesnilo ne smete nanašati olja ali maščobe, sicer bo
tesnilo sčasoma postalo porozno.
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo
in povzroči kratki stik. Za čiščenje vinske vitrine nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
Koničasti in ostri predmeti poškodujejo hladilni agregat in
delovanje vinske vitrine ni več brezhibno. Zato ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov za
– odstranjevanje plasti sreža, – sprostitev ostankov, kot so etikete.
10
Page 11
Varnostna navodila in opozorila

Transport

Vinsko vitrino vedno transportirajte v pokončnem položaju in v
transportni embalaži, da ne bo prišlo do poškodb.
Pri transportu naj vam pomaga druga oseba, ker je vinska vitrina
zelo težka. Nevarnost poškodb in škode na aparatu!

Odstranjevanje vašega starega aparata

Preden svojo staro vinsko vitrino odvržete, po potrebi
onesposobite njen zapiralni mehanizem. S tem boste preprečili, da bi se vanjo zaprli otroci, ki bi se igrali v bližini, in se tako znašli v življenjski nevarnosti.
Hladilno sredstvo, ki brizgne iz cevi, vam lahko poškoduje oči! Ne
poškodujte nobenega dela hladilnega krogotoka, npr.
– s prebadanjem kanalov s hladilnim sredstvom v uparjalniku, – s prepogibanjem cevovoda, – z razenjem površinskih prevlek.

Simbol na kompresorju (odvisno od modela)

To opozorilo je pomembno samo za recikliranje. Med normalnim delovanjem ni nobene nevarnosti.
Olje v kompresorju je lahko ob zaužitju in v primeru, da zaide v
dihalne poti, smrtno nevarno.
11
Page 12

Vaš prispevek k varovanju okolja

Odstranjevanje embalaže

Embalaža ščiti vinsko vitrino pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.

Odstranjevanje starega aparata

Električna in elektronska oprema pogosto vsebuje dragocene materiale. Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in sestavne dele, ki so potrebni za njeno delovanje in varnost. Vse navedeno pa lahko v navadnih gospodinjskih odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in za okolje. Svojega starega aparata zato ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za odvoz v uradne lokalne centre za zbiranje in prevzem električne in elektronske opreme, kjer bodo poskrbeli za morebitno reciklažo, ali pa aparat odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na podjetje Miele. Za izbris morebitnih osebnih podatkov, shranjenih v aparatu, ki ga boste odstranili, ste po zakonu odgovorni sami.
12
Pazite, da se cevovod vinske vitrine do odvoza na ustrezno, okolju prijazno zbirališče ne poškoduje. Tako boste preprečili uhajanje hladilnega sredstva iz hladilnega krogotoka oziroma odtekanje olja iz kompresorja.
Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite za varnost otrok, kot je opisano v poglavju „Varnostna navodila in opozorila“.
Page 13
Kako lahko varčujete z energijo?
Normalna poraba energije Povečana poraba energije
Postavitev/ vzdrževanje
Nastavitev temperature
Uporaba Razporeditev lesenih rešetk
V prezračevanih prostorih. V zaprtih prostorih brez
Zaščiteno pred neposrednimi sončnimi žarki.
V primerni oddaljenosti od virov toplote (grelnih teles, pečice).
Pri idealni temperaturi v prostoru okrog 20°C.
Pre- in odzračevalne odprtine niso prekrite ali zaprašene.
10 do 12°C Kolikor nižja je nastavljena
kot ob dobavi. Vrata aparata odpirajte samo
po potrebi in za čim krajši čas. Steklenice vina premišljeno razvrstite.
zračenja. Izpostavljeno neposrednim
sončnim žarkom.
Poleg toplotnega vira (grelnega telesa, pečice).
Pri visoki temperaturi v prostoru nad 25°C.
Pre- in odzračevalne odprtine so prekrite ali prašne.
temperatura, toliko višja je poraba energije!
Zaradi pogostega in dalj časa trajajočega odpiranja vrat pride do izgube hladu in prodiranja toplega zraka iz prostora v aparat. Vinska vitrina se poskuša ohladiti in trajanje delovanja kompresorja se podaljša.
Predalov ne napolnite preveč, da ne bo ovirano kroženje zraka.
Poslabšan tok zraka povzroči izgubo hladilne zmogljivosti.
13
Page 14

Opis aparata

Upravljalno polje

a
Vklop/izklop celotne vinske vitrine
b
Optični vmesnik (samo za servisno službo)
c
Izbira zgornjega oz. spodnjega območja temperiranja vina
d
Vklop/izklop funkcije DynaCool (konstantna zračna vlažnost)
e
Vklop/izklop lučke za predstavitev
f
Nastavitev temperature ( za hladnejše)
g
Potrditev izbire (tipka OK)
h
Nastavitev temperature ( za toplejše)
i
Izbira oz. preklic nastavitvenega načina
j
Izklop temperaturnega alarma oz. alarma ob odprtih vratih
k
Prikazovalnik s prikazom temperature in simboli (simboli so vidni samo v nastavitvenem načinu; razlaga simbolov je v tabeli)
14
Page 15
Opis aparata

Razlaga simbolov

Simbol Pomen Funkcija
Zapora Zaščita pred nenamernim izklopom in
spreminjanjem nastavitev
Zvočni signali Možnosti izbire tona tipk in opozorilnega
signala pri alarmu ob odprtih vratih
Miele@home Viden samo, če je komunikacijski stik oz.
modul Miele@home vstavljen in prijavljen
Sejemska nastavitev
(viden samo, če je vklopljena sejemska nastavitev)
Svetilnost
prikazovalnika
Filter Active AirClean Sveti, ko je potrebna zamenjava Omrežni priključek Ko vinska vitrina ni vklopljena, ta simbol
Opozorilni signal Sveti v primeru alarma ob odprtih vratih;
Izklop sejemske nastavitve
Nastavitev svetilnosti prikazovalnika
potrjuje, da je priklopljena na električno omrežje; v primeru izpada električnega toka utripa.
utripa ob temperaturnem alarmu, izpadu električnega toka in drugih sporočilih o napakah.
15
Page 16
Opis aparata
a
Odpiralo vrat (Push2open)
b
Osvetlitvena letev (na voljo v obeh območjih temperiranja vina)
c
Lesene rešetke z letvami za označevanje (rešetke FlexiFrame z letvami NoteBoard)
d
Filter Active AirClean
e
Upravljalna plošča za zgornje in spodnje območje/ toplotnoizolacijska plošča med območjema
f
Izolirna letev za termično ločitev obeh območij
g
3D-predstavitveno stojalo
h
Steklena vrata iz UV-odpornega varnostnega stekla
16
Page 17

Pravilna uporaba odpirala vrat

Sistem Push2open, s katerim je opremljena vinska vitrina, vam olajša odpiranje vrat. Vrata vaše vinske vitrine so občutljiva na pritisk.
Ob dobavi je sistem Push2open dezaktiviran. To funkcijo aktivirate šele po vgradnji aparata v nišo z dotikom tipke za vklop/izklop (glejte poglavje „Vklop in izklop vinske vitrine“).

Odpiranje vrat aparata

Nevarnost poškodbe aparata
zaradi napačnega rokovanja z odpiralom vrat.
Zaradi blokiranja vrat med odpiranjem oziroma pritiskanja ali zadrževanja odpirala vrat med zapiranjem lahko pride do poškodbe odpirala vrat.
Odpiralo vrat ves čas pustite pri miru. Da se odpiralo vrat po potrebi vrne v
svoj izhodiščni položaj, izvlecite omrežni vtič in ga čez pet sekund ponovno vstavite.
Opis aparata
Na kratko pritisnite proti zgornjemu
levemu območju vrat aparata in jih
spustite. Vrata se samodejno odprejo za režo.
Nato vrata na široko odprite.
Zaščita pred nenamernim odpiranjem: če vrat ne odprete do konca, se po pribl. 3sekundah samodejno zaprejo.

Zapiranje vrat aparata

Vrata zaprite.
Prosimo, upoštevajte, da rokovanje z magneti neposredno pred vrati vinske vitrine lahko povzroči nenamerno odpiranje vrat. Vzrok za ta pojav je v mehanizmu zapiranja vrat vinske vitrine.
17
Page 18

Dodatna oprema

Priložena oprema

Kreda

Priloženo kredo uporabite za označevanje magnetnih letev na lesenih rešetkah. Tako boste imeli dober pregled nad shranjenimi vrstami vina.

Dodatna oprema

V Mielejevi ponudbi lahko najdete koristno opremo ter čistilna in negovalna sredstva, ki so prilagojeni vaši vinski vitrini.

Kovinska polica

Če želite svojo vinsko vitrino kombinirati z dvema vgradnima aparatoma, nameščenima drug nad drugim, morate med oba vgradna aparata montirati posebno kovinsko polico. Samo s pomočjo te police lahko zagotovite poravnano površino za enoten dizajn.
Večnamenska krpa iz mikrovlaken
Krpa iz mikrovlaken pomaga pri odstranjevanju prstnih odtisov in rahle umazanije s sprednjih stranic iz plemenitega jekla, upravljalnih plošč aparatov, oken, pohištva, avtomobilskih oken ipd.

Filter Active AirClean

Filter Active AirClean skrbi za optimalno izmenjavo zraka in s tem za visoko kakovost zraka v vinski vitrini.
WLAN-ključ (Miele@home)
S ključem WLAN ima vaša vinska vitrina možnost komunikacije, da lahko kadar koli prikličete podatke o aparatu.
Dodatno opremo lahko naročite v Mielejevi spletni prodajalni, kupite pa jih lahko tudi na servisu Miele (glejte konec teh navodil za uporabo) in pri svojem trgovcu z opremo Miele.

Komplet MicroCloth

Komplet MicroCloth sestavljajo univerzalna krpa, krpa za steklo in krpa za poliranje. Krpe so izjemno trpežne in vzdržljive. Zaradi zelo finih mikrovlaken izjemno učinkovito čistijo.
18
Page 19

Vklop in izklop vinske vitrine

Pred prvo uporabo

Embalažni materiali

Iz notranjosti aparata odstranite vse
embalažne materiale.
Čiščenje vinske vitrine
Prosimo, upoštevajte ustrezne napotke v poglavju „Čiščenje in vzdrževanje“.
Očistite notranjost aparata in vso
opremo.

Upravljanje vinske vitrine

Vinsko vitrino upravljate tako, da se s prstom dotaknete senzorskih tipk.
Vsak dotik senzorske tipke potrdi zvočni signal, ki ga lahko po želji izklopite (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev – Zvočni signali“).

Vklop vinske vitrine

Ko vinsko vitrino priklopite na električno omrežje, se po krajšem času na prikazovalniku pojavi simbol omrežnega priključka .
Dotaknite se tipke za vklop/izklop.

Vklop vinske vitrine

Ko vinsko vitrino priklopite na električno omrežje, se po krajšem času na prikazovalniku pojavi simbol omrežnega priključka.
Dotaknite se tipke za vklop/izklop. Simbol omrežnega priključka
ugasne in vinska vitrina začne hladiti. Izbrano območje je označeno s
svetlečim rumenim ozadjem in na prikazovalniku se izpiše temperatura v izbranem območju za temperiranje vina. Ob prvem vklopu aparata utripajo senzorski tipki obeh območij za temperiranje vina in simbol alarma, dokler nista doseženi nastavljeni temperaturi.
19
Page 20
Vklop in izklop vinske vitrine
Takoj ko je dosežena nastavljena temperatura, senzorska tipka območja za temperiranje vina neprekinjeno sveti in simbol alarma ugasne.
Če odprete vrata aparata, zasveti lučka za osvetlitev notranjosti.

Izvajanje nastavitev

Za vsako območje za temperiranje vina lahko izvedete drugačne nastavitve.
V ta namen se dotaknite senzorske
tipke območja, v katerem želite izvesti nastavitve.
Izbrana senzorska tipka je označena s svetlečim rumenim ozadjem. Zdaj lahko
– nastavite temperaturo, – vklopite funkcijo DynaCool. Nasvet: Podrobnejše informacije so
navedene v ustreznih poglavjih.
Če pozneje izberete drugo območje za temperiranje vina, se nastavitve predhodno izbranega območja za temperiranje ohranijo.

Izklop vinske vitrine

Dotaknite se tipke za vklop/izklop.
Če to ni mogoče, je vklopljena zapora !
V upravljalnem polju ugasneta senzorski tipki obeh območij za temperiranje vina. Prikaz temperature na prikazovalniku ugasne in pojavi se simbol omrežnega priključka .
Osvetlitev notranjosti aparata ugasne in hlajenje se izklopi.
20
Page 21

Ob daljši odsotnosti

Če vinske vitrine dlje časa ne boste uporabljali,
jo izklopite,izvlecite omrežni vtič ali izklopite
varovalko hišne inštalacije,
jo očistite inpustite njena vrata odprta, da se bo
lahko zadostno zračila in da ne bo prišlo do razvoja neprijetnega vonja.
Če boste vinsko vitrino pred daljšo odsotnostjo izklopili, očistili pa ne, obstaja pri zaprtih vratih aparata nevarnost razvoja plesni.
Vklop in izklop vinske vitrine
21
Page 22

Izvajanje drugih nastavitev

Določene nastavitve vinske vitrine lahko izvedete samo v nastavitvenem načinu.
Medtem ko ste v nastavitvenem načinu, je alarm ob odprtih vratih avtomatsko neaktiven.

Zapora

S funkcijo zapore lahko vinsko vitrino zaščitite pred:
– nenamernim izklopom, – nenamerno spremembo temperature, – nenamerno izbiro funkcije DynaCool, – nenamernim vklopom lučke za
predstavitev.

Vklop/izklop zapore

Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
S tipko ali lahko zdaj nastavite,
ali naj bo zapora vklopljena ali izklopljena:
0: zapora je izklopljena 1: zapora je vklopljena
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
Če je zapora vklopljena, na prikazovalniku sveti .
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
22
Page 23
Zvočni signali
Vinska vitrina je opremljena z zvočnimi signali, kot sta potrditveni ton tipk in opozorilni zvočni signal ob odprtih vratih ali temperaturnem alarmu.
Potrditveni ton tipk in opozorilni zvočni signal ob odprtih vratih lahko po želji vklopite ali izklopite, temperaturnega alarma pa ni mogoče izklopiti.
Izbirate lahko med štirimi možnimi nastavitvami. Tovarniško je nastavljena možnost 3, tj. potrditveni ton tipk in alarm ob odprtih vratih sta vklopljena.
Vklop/izklop zvočnih signalov
Izvajanje drugih nastavitev
S tipko ali lahko zdaj izberete
eno izmed naslednjih nastavitev: 0: ton tipk izklopljen; alarm ob odprtih vratih izklopljen 1: ton tipk izklopljen; alarm ob odprtih vratih vklopljen (po 4minutah) 2: ton tipk izklopljen; alarm ob odprtih vratih vklopljen (po 2minutah) 3: ton tipk vklopljen; alarm ob odprtih vratih vklopljen (po 2minutah)
Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler na prikazovalniku ne utripa simbol .
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
23
Page 24
Izvajanje drugih nastavitev

Svetilnost prikazovalnika

Svetilnost prikazovalnika lahko prilagodite svetlobnim razmeram v prostoru.
Svetilnost prikazovalnika lahko spreminjate stopenjsko od 1 do 3. Tovarniško je nastavljena stopnja 3 (maksimalna svetilnost).

Sprememba svetilnosti prikazovalnika

S tipko ali lahko zdaj spremenite
svetilnost prikazovalnika:
1: minimalna svetilnost 2: srednja svetilnost 3: maksimalna svetilnost.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler na prikazovalniku ne utripa simbol .
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
24
Page 25

Optimalna temperatura in kakovost zraka

Vina se stalno razvijajo, ta proces pa je odvisen od pogojev v okolju. Tako sta za njihovo trajnost odločilnega pomena tako temperatura kot tudi kakovost zraka.
S stalno in vinu prilagojeno temperaturo, povišano zračno vlažnostjo in okoljem brez neprijetnih vonjev v vitrini vladajo optimalni pogoji za skladiščenje vašega vina.
Poleg tega vinska vitrina (v nasprotju s hladilnikom) zagotavlja okolje, kjer je le malo vibracij, tako da proces zorenja vina ni moten.

Optimalna temperatura

Vino lahko shranjujete pri temperaturi med 6 in 18°C. Če hranite skupaj rdeča in bela vina, izberite temperaturo med 12 in 14°C, ki je primerna tako za bela kot rdeča vina. Rdeče vino morate v tem primeru vzeti iz vitrine vsaj dve uri pred zaužitjem in ga odpreti, da dobi kisik in lahko razvije svojo aromo.
Pri previsoki temperaturi shranjevanja (nad 22°C) vina prehitro zorijo, zato se arome ne morejo razvijati naprej. Če pa je temperatura prenizka (pod 5°C), vino nasprotno ne more optimalno dozoreti.
Toplota povzroči, da se vino razteza, v hladu pa se skrči – temperaturna nihanja pomenijo za vino stres, zorenje se v tem primeru prekine. Zato je zelo pomembno, da vinu zagotovite okolje, v katerem je temperatura kolikor mogoče stabilna.
Sorta vina Priporočena
temperatura za pitje*
Lahka, aromatična rdeča vina:
Težka rdeča vina:
Vina rosé: +8°C do +10°C Fina, aromatična
bela vina: Težka ali
sladka bela vina: Šampanjec,
peneče vino, prosecco:
* Vino shranjujte pri temperaturi, ki je za 1 do 2°C nižja, kot je priporočena temperatura za pitje, ker se vino pri natakanju v kozarce segreje.
+14°C do +16°C
+18°C
+8°C do +12°C
+12°C do +14°C
+6°C do +10°C
Nasvet: Težka rdeča vina morajo pred uživanjem stati odprta 2–3 ure, da se prepojijo s kisikom in tako lahko sprostijo svojo aromo.
25
Page 26
Optimalna temperatura in kakovost zraka

Varnostna naprava pri nizkih temperaturah okolja

Da je vino zaščiteno pred nizkimi temperaturami, varnostni termostat skrbi za to, da temperatura v aparatu ne more premočno pasti. Če temperatura okolja pade, se avtomatsko vklopi gretje aparata in tako ohrani stalno temperaturo v njegovi notranjosti. Če temperatura okolja še naprej pada, se aparat nato samodajno izklopi.
Toplotnoizolacijska plošča
Aparat ima fiksno izolacijsko ploščo, ki loči notranjost aparata na dve različni temperaturni območji. Tako lahko istočasno shranjujete različne sorte vina, npr. rdeče vino in penino. Izolirne letve na notranji strani steklenih vrat preprečujejo izravnavanje temperature med posameznimi območji.

Nastavitev temperatur

Temperature v območjih za temperiranje vina lahko nastavljate neodvisno drugo od druge.
Dotaknite se senzorske tipke
območja, v katerem želite spremeniti temperaturo, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Na prikazovalniku se izpiše trenutna temperatura v izbranem območju.
S tipkama pod prikazovalnikom
nastavite temperaturo.
Pri tem z dotikom tipke
– znižate temperaturo,
26
– zvišate temperaturo.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
ali
Počakajte približno 5 sekund po
zadnjem dotiku tipke.
Med nastavljanjem temperature prikaz vrednosti temperature utripa.
Ob dotikanju tipk lahko na prikazovalniku sledite naslednjim spremembam:
Page 27
Optimalna temperatura in kakovost zraka
– ob prvem dotiku:
nazadnje nastavljena temperatura
v prikazu utripa.
– ob vsakem nadaljnjem dotiku:
temperatura se spreminja v korakih po 1°C.
– če zadržite prst na tipki:
temperatura se kontinuirano spreminja.
Ko je dosežena najvišja oz. najnižja možna temperatura, zazveni negativni ton tipke (če je potrditveni ton tipk vklopljen).
Približno 5 sekund po zadnjem dotiku tipke se prikaz temperature avtomatsko preklopi na dejansko temperaturo, ki je trenutno v izbranem območju.
Če ste spremenili temperaturo, traja nekaj časa, da se vzpostavi želena temperatura.
Prikaz temperature na prikazovalniku vedno kaže dejansko temperaturo.

Možne nastavitve temperature

Temperaturo lahko v obeh območjih nastavite med 5 in 20°C.
Visoka temperatura v prostoru (nad 32°C) lahko v določenih okoliščinah povzroči, da se temperatura v spodnjem območju vitrine nekoliko zviša, tako da je za pribl. 2 °C višja od temperature, ki je nastavljena v tem območju.
Vina, ki ne sme biti izpostavljeno nekoliko povišani temperaturi shranjevanja, ne hranite na 3D­predstavitvenem stojalu, temveč na eni izmed lesenih rešetk nad njim.

Prikaz temperature

Prikaz temperature na prikazovalniku kaže med normalnim delovanjem dejansko temperaturo v posameznem temperaturnem območju.
Če temperatura v enem izmed območij ni v možnem temperaturnem razponu, na prikazovalniku utripajo samo črtice.
Odvisno od temperature okolja in nastavitve lahko traja nekaj ur, preden je dosežena in trajno prikazana želena temperatura.
27
Page 28
Optimalna temperatura in kakovost zraka

Kakovost in vlažnost zraka

V običajnem hladilniku je zračna vlažnost za ustrezno shranjevanje vina prenizka, zato hladilnik za ta namen ni primeren. Visoka zračna vlažnost je namreč za shranjevanje vina zelo pomembna, da zamaški dobivajo vlago od zunaj. Če je vlažnost zraka nižja, se zamaški na zunanji strani izsušijo, to pa pomeni, da ne morejo več ustrezno zatesniti steklenic. To je tudi razlog, da morajo biti steklenice vina shranjene v ležečem položaju, da vino ohranja vlažnost notranje strani zamaškov. Če v steklenico zaide zrak, se vsako vino neizogibno pokvari!
Nevarnost škode na aparatu! Zraka v vinski vitrini ne smete
dodatno vlažiti, na primer tako, da postavite vanj skodelico vode. Vlažnost zraka v tem primeru naraste in vlaga kondenzira v notranjosti aparata. Kondenzat lahko povzroči škodo na vinski vitrini, npr. korozijo.
DynaCool (konstantna zračna vlažnost)
S funkcijo DynaCool se zviša relativna zračna vlažnost v celotnem aparatu. Hkrati sta zračna vlažnost in temperatura enakomerno razporejeni, tako da so vsa vaša vina shranjena pod enako dobrimi pogoji. Tako notranjost aparata ves čas nudi okoliščine, ki ustrezajo tistim v vinski kleti.

Vklop funkcije DynaCool

Če želite aparat uporabljati za dolgoročno shanjevanje vina, vam priporočamo, da funkcijo DynaCool načeloma pustite vklopljeno.
Dotaknite se tipke za vklop/izklop
funkcije DynaCool, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
28
Tudi če ne vklopite funkcije DynaCool, se takoj ko se vklopi hlajenje, samodejno vklopijo tudi ventilatorji. S tem se v aparatu ves čas vzdržujejo optimalni pogoji za vaše vino.
Če odprete vrata aparata, se delovanje ventilatorjev avtomatsko začasno prekine!

Izklop funkcije DynaCool

Ker se pri vklopljeni funkciji DynaCool poraba energije nekoliko poveča in aparat deluje nekoliko glasneje, lahko funkcijo DynaCool vmes tudi prekinete.
Page 29
Optimalna temperatura in kakovost zraka
Dotaknite se tipke za vklop/izklop
funkcije DynaCool, tako da ni več označena s svetlečim rumenim ozadjem.

Izmenjava zraka skozi filtre Active AirClean

Filter Active AirClean skrbi za optimalno izmenjavo zraka in s tem za visoko kakovost zraka.
Skozi filter Active AirClean pride v aparat svež zunanji zrak. Ta se nato s pomočjo ventilatorjev (funkcija DynaCool) enakomerno porazdeli po notranjosti aparata. Filtriranje zunanjega zraka s filtrom Active AirClean zagotavlja, da v aparat doteka samo svež zrak brez prahu in tujih vonjev. Tako je vaše vino dodatno zaščiteno pred morebitnim prenosom neprijetnih vonjev, saj bi se slednji lahko prenašali skozi plutovinaste zamaške do vina.
Filter Active AirClean morate redno menjati, na to vas opozori simbol na prikazovalniku (glejte „Filter Active AirClean“).
29
Page 30

Temperaturni alarm in alarm ob odprtih vratih

Vinska vitrina je opremljena z opozorilnim sistemom, da temperatura ne more neopaženo narasti ali pasti, kar bi škodovalo vinu.

Temperaturni alarm

Če temperatura v enem izmed temperaturnih območij naraste ali pade za določeno vrednost, na upravljalnem polju utripa senzorska tipka ustreznega območja, hkrati pa na prikazovalniku utripa tudi simbol alarma . Dodatno zazveni opozorilni zvočni signal.
Zvočni in vidni signal se sprožita npr., – ko vključite vinsko vitrino, če
temperatura v enem izmed temperaturnih območij preveč odstopa od nastavljene.
– če ob prelaganju in jemanju steklenic
pride v aparat preveč toplega zraka.
– če na novo shranite večjo količino
vinskih steklenic.
Predčasni izklop temperaturnega alarma
Če vas zvočni signal moti, ga lahko predčasno izklopite.
Dotaknite se tipke za izklop
temperaturnega alarma.
Zvočni signal ugasne. Simbol ustreznega temperaturnega območja na upravljalnem polju in simbol alarma na prikazovalniku še naprej utripata, dokler stanje, zaradi katerega se je aktiviral alarm, ni odpravljeno.
– po izpadu električnega toka. – če gre za okvaro vinske vitrine. Takoj ko je stanje, zaradi katerega se je
sprožil alarm, odpravljeno, opozorilni zvočni signal in simbol alarma ugasneta. Senzorska tipka ustreznega temperaturnega območja ponovno neprekinjeno sveti.
30
Page 31
Temperaturni alarm in alarm ob odprtih vratih

Alarm ob odprtih vratih

Če so vrata aparata odprta več kot pribl. dve minuti, se oglasi opozorilni zvočni signal. V upravljalnem polju utripata senzorski tipki obeh temperaturnih območij. Na prikazovalniku sveti simbol alarma .
Ko vrata zaprete, zvočni signal ugasne. Senzorski tipki temperaturnih območij in simbol alarma ugasnejo.
Če opozorilni zvočni signal ne zazveni, čeprav je prišlo do alarma ob odprtih vratih, je bil opozorilni zvočni signal izklopljen v nastavitvenem načinu (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev“, odstavek „Zvočni signali “).
Predčasni izklop alarma ob odprtih vratih
Če vas opozorilni zvočni signal moti, ga lahko predčasno izklopite.
Dotaknite se tipke za izklop alarma
ob odprtih vratih.
Opozorilni zvočni signal ugasne. Senzorski tipki obeh temperaturnih območij še naprej utripata in simbol alarma sveti, dokler ne zaprete vrat aparata.
31
Page 32
Lučka za predstavitev
Če želite svoje steklenice vina predstaviti tudi pri zaprtih vratih aparata, lahko osvetlitev notranjosti nastavite tako, da ostane prižgana tudi pri zaprtih vratih.
Vsako temperaturno območje je opremljeno z lastno osvetlitveno letvijo, tako da so osvetljena vsa območja.
Ker so v osvetlitvenih letvah uporabljene svetleče diode, ne pride do škodljivih vplivov na vino zaradi segrevanja ali UV-svetlobe.
Vklop in izklop lučke za predstavitev
Dotaknite se tipke za vklop/izklop
lučke za predstavitev, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Osvetlitev notranjosti aparata je zdaj vklopljena tudi pri zaprtih vratih aparata.
Nastavitev jakosti lučke za predstavitev
Jakost lučke za predstavitev lahko spremenite.
Dotaknite se tipke za vklop/izklop
lučke za predstavitev, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Znova se dotaknite senzorske tipke
lučke za predstavitev in jo zadržite (pribl. štiri sekunde), dokler na prikazovalniku ne utripa (po dveh sekundah utripa ).
S tipkama za nastavitev temperature
( in ) nastavite svetlost. V ta namen tipki zadržite pritisnjeni. Nastavitev se izvede takoj in brezstopenjsko, rezultat nastavitve ni viden na prikazovalniku.
Pri tem z dotikom tipke
Če želite lučko za predstavitev ponovno izklopiti,
se dotaknite tipke za vklop/izklop
lučke za predstavitev, tako da ni več označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Osvetlitev notranjosti zdaj pri zaprtih vratih aparata ugasne.
32
– zmanjšate jakost osvetlitve
– povečate jakost osvetlitve.
Page 33
Izbrano nastavitev potrdite z dotikom
tipke OK.
Nastavljena jakost osvetlitve se shrani. Na prikazovalniku se ponovno pojavi prikaz temperature.
Takoj ko zaprete vrata aparata, lučka za predstavitev sveti z nastavljeno jakostjo. Ko vrata aparata odprete, pa spet sveti normalna osvetlitev notranjosti.
Lučka za predstavitev
Nastavitev trajanja osvetlitve lučke za predstavitev
Trajanje osvetlitve lučke za predstavitev je ob dobavi nastavljeno na 30minut. To trajanje lahko po želji nastavite na 30, 60, 90minut do 00 (neskončno). Lučka za predstavitev nato sveti z izbrano svetlostjo.
Odprite vrata aparata.
Dotaknite se tipke za vklop/izklop
lučke za predstavitev, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Znova se dotaknite senzorske tipke
lučke za predstavitev in jo zadržite (pribl. dve sekundi), dokler na prikazovalniku ne utripa .
S pomočjo tipk za nastavitev
temperature ( in ) nastavite trajanje osvetlitve. Čas (v minutah) med nastavitvijo utripa.
33
Page 34
Lučka za predstavitev
Pri tem z dotikom tipke
– skrajšate trajanje osvetlitve za
30minut
– podaljšate trajanje osvetlitve za
30minut.
Izbrano nastavitev potrdite z dotikom
tipke OK.
Nastavljeno trajanje osvetlitve se shrani. Na prikazovalniku se ponovno pojavi prikaz temperature.
Nastavljeno trajanje osvetlitve se začne po vsakem odpiranju in zapiranju vrat aparata na novo.
34
Page 35

Shranjevanje steklenic vina

Vibracije in premikanje negativno vplivajo na proces zorenja vina in lahko privedejo do poslabšanja okusa.
Da tudi v primeru, ko iz aparata vzamete steklenico vina, zagotovite nadaljnje mirno shranjevanje drugih steklenic vina, morate enake vrste vina shraniti po možnosti skupaj na isto leseno rešetko. Poleg tega se izogibajte kopičenju steklenic na lesenih rešetkah.
Idealno je, če je vino shranjeno v ležečem položaju, tako da zamaški z notranje strani ostanejo vlažni in v steklenico ne more prodreti zrak.
Nevarnost poškodbe!
Ko izvlečete leseno rešetko, pazite, da pri tem iz aparata ne pade nobena steklenica vina. Lahko se zgodi, da se steklenice vina zagozdijo v rešetko, ki je nad njimi.

Lesene rešetke

Lesene rešetke na izvlečnih vodilih lahko na široko izvlečete, da je vlaganje in jemanje steklenic vina udobno in enostavno.
35
Page 36
Shranjevanje steklenic vina

Prestavljanje lesenih rešetk

Lesene rešetke lahko poljubno odstranjujete in ponovno vstavljate v aparat.
Leseno rešetko izvlecite do konca
naprej iz aparata .
Sprostite rešetko, tako da jo zadaj
desno in levo privzdignete .
Odstranite rešetko proti sebi.
Leseno rešetko potisnite do konca v
aparat .
Rešetko potisnite povsem do konca,
tako da se spredaj zaskoči.
Rešetko zadaj potisnite navzdol, da
se zaskoči tudi zadaj .
Za ponovno namestitev rešetko
položite na izvlečeni vodili. Odprtini na rešetki se prilegata na zatiča vodil. Magnetna letev je pri tem obrnjena naprej.
36
Page 37
Shranjevanje steklenic vina

Prilagoditev lesene rešetke

Posamezne prečke na lesenih rešetkah lahko prestavite in jih tako prilagodite velikosti steklenic. Tako je lahko vsaka steklenica shranjena v varnem položaju.
Prečke lesene rešetke lahko
prestavite ali odstranite tako, da jih preprosto potisnete navzgor in snamete. Lesena rešetka je tako lahko optimalno prilagojena na velikost vaših steklenic vina.
Označevanje lesenih rešetk
Da boste imeli dober pregled nad shranjenimi vrstami vina, lahko na magnetne letve, prevlečene z lakom za table, zapišete oznake.
V ta namen uporabite priloženo kredo. Na magnetno letev lahko pišete neposredno na rešetki ali tako, da jo najprej snamete z rešetke:
Magnetno letev primite ob straneh in
jo snemite proti sebi. Magnetna letev se drži lesene rešetke s pomočjo magneta.
Neželene zapise izbrišite z letve z
vlažno krpo.
Nevarnost škode na aparatu! Magnetnih letev ne smete čistiti s
čistilnimi sredstvi, ampak samo s čisto vodo. V nasprotnem primeru lahko poškodujete njihovo prevleko!
S priloženo kredo na magnetno letev
zapišite želene oznake in jo nato s sprednje strani pritrdite nazaj na leseno rešetko.
37
Page 38
Shranjevanje steklenic vina

Postavitev 3D-predstavitvenega stojala

3D-predstavitveno stojalo postavite v območje na dnu vinske vitrine:
Postavite zadnje letve 3D-stojala.Posamezne prečke  lesene rešetke
lahko prestavite ali odstranite tako, da jih preprosto potisnete naprej in snamete. Tako 3D-stojalo optimalno prilagodite velikosti svojih vinskih steklenic.
Previdno položite steklenico vina na
3D-predstavitveno stojalo.
Nasvet: V odlagalni vdolbini 3D- predstavitvenega stojala lahko hranite kredo, da se ne bo izgubila.
Če 3D-stojala ne želite uporabiti za
predstavitev steklenic vina oz. želite izkoristiti maksimalno zmogljivost svoje vinske vitrine, preprosto sklopite nazaj zadnje letve stojala.
Zloženo 3D-predstavitveno stojalo
položite na dno vinske vitrine in ga previdno potisnite toliko nazaj, da zadene ob hrbtno steno aparata.
Ko nato na 3D-stojalo položite
steklenice vina, pazite, da tudi te potisnete kolikor mogoče nazaj.
Nevarnost poškodb in materialne
škode Če vrata aparata zaprete, ko lesene
rešetke in vinske steklenice izstopajo iz sprednje ravnine, se lahko poškodujejo.
Pazite, da lesene rešetke in steklenice ne izstopajo iz ravnine!
Načeloma lahko na zloženem 3D­predstavitvenem stojalu hranite samo steklenice, ki niso višje od 300mm. Če želite shraniti višje steklenice, jih položite na drugo leseno rešetko.
38
Page 39
Shranjevanje steklenic vina

Maksimalna kapaciteta

Nevarnost škode na aparatu!
Vsako posamezno leseno rešetko lahko obremenite z največ 25kg! Prosimo pa vas, da se izogibate kopičenju steklenic na rešetkah! Izjema je zloženo 3D-predstavitveno stojalo na dnu, na katerem so lahko steklenice tudi v več slojih.
Z zloženim 3D-predstavitvenim stojalom
S postavljenim 3D-predstavitvenim stojalom
Skupno lahko v vinsko vitrino shranite največ 20 steklenic (0,75l; oblika steklenic: bordojska), in sicer 10 v zgornjem območju in 10 steklenic v spodnjem območju.
Skupno lahko v vinsko vitrino shranite največ 33 steklenic (0,75l; oblika steklenic: bordojska), in sicer 10 v zgornjem območju in 23 steklenic v spodnjem območju.
Število 33 steklenic lahko dosežete samo z uporabo vseh lesenih rešetk in zloženega 3D-predstavitvenega stojala.
39
Page 40

Samodejno odtajevanje

Odtajevanje vinske vitrine poteka avtomatsko.
40
Page 41
Čiščenje in vzdrževanje
Pazite, da voda ne zaide v
elektronske dele ali lučko aparata.
Para iz parne čistilne naprave
lahko zaide do delov pod napetostjo v vinski vitrini in sproži kratki stik.
Za čiščenje ne smete uporabiti parne čistilne naprave.
Napisne ploščice v notranjosti vinske vitrine ne smete odstraniti. V primeru motnje delovanja jo boste še potrebovali!
Napotki glede čistilnih sredstev
Da se površine ne bodo poškodovale, pri čiščenju ne uporabljajte
– čistilnih sredstev, ki vsebujejo sodo,
amoniak, kisline ali klor,
– čistilnih sredstev za odstranjevanje
vodnega kamna,
– abrazivnih čistil, npr. praškov za
drgnjenje ali abrazivnih emulzij, – čistil z vsebnostjo topil, – čistilnih sredstev za plemenito jeklo, – sredstev za čiščenje pomivalnega
stroja, – sprejev za pečice, – čistil za steklo (izjema je steklo v
vratih), – abrazivnih trdih gobic in ščetk (npr.
gobic za čiščenje loncev), – čistilnih radirk, – ostrih kovinskih strgal.
V notranjosti vinske vitrine uporabljajte samo čistilna in negovalna sredstva, ki so neoporečna za živila.
Za čiščenje priporočamo mlačno vodo in malo sredstva za ročno pomivanje posode.
41
Page 42
Čiščenje in vzdrževanje
Pred čiščenjem vinske vitrine
Vinsko vitrino izklopite.Izvlecite omrežni vtič ali izklopite
varovalko hišne inštalacije.
Iz vinske vitrine vzemite vse
steklenice in jih shranite na hladnem mestu.
Iz aparata vzemite vse druge
odstranljive dele in jih očistite.
Pred čiščenjem lesenih rešetk
odstranite magnetne letve (glejte „Označevanje lesenih rešetk“).

Notranjost, oprema, vrata aparata

Vinsko vitrino čistite redno, in to vsaj enkrat mesečno.
Nikoli ne pustite, da se umazanija zasuši, temveč jo takoj odstranite.
Notranjost aparata očistite z mlačno
vodo in malo sredstva za ročno pomivanje posode.
Vse lesene dele očistite z rahlo vlažno
krpo – ne smete jih zmočiti.
Nevarnost škode na aparatu!
Upoštevajte naslednje napotke za čiščenje magnetnih letev, saj se material v nasprotnem primeru lahko poškoduje.
Magnetnih letev na sprednji strani
lesenih rešetk ne smete čistiti s čistilnimi sredstvi, ampak samo s čisto vodo. V nasprotnem primeru lahko poškodujete njihovo prevleko!
42
Notranjost in opremo po čiščenju
sperite s čisto vodo in na koncu vse obrišite s krpo do suhega. Vrata vinske vitrine pustite nekaj časa odprta.
Steklene površine v vratih aparata
očistite s čistilnim sredstvom za steklo.
Page 43
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje rež za pre- in odzračevanje
Obloge prahu povečajo porabo energije.
Prezračevalno rešetko redno čistite s
čopičem ali sesalnikom (v ta namen uporabite npr. sesalni čopič Mielejevega sesalnika).
Čiščenje vratnega tesnila
Na vratno tesnilo ne smete nanašati olja ali maščobe, sicer bo sčasoma postalo porozno.
Vratno tesnilo redno čistite samo s
čisto vodo in ga na koncu temeljito obrišite s suho krpo.
Po končanem čiščenju
Vse dele namestite nazaj v vinsko
vitrino.
Vinsko vitrino ponovno priklopite na
električno omrežje in jo vklopite.
Vložite steklenice vina in zaprite vrata.
43
Page 44

Filtri Active AirClean

Skozi filter Active AirClean v vinsko vitrino prihaja svež zunanji zrak. Filtriranje zunanjega zraka prek filtra Active AirClean zagotavlja, da v vitrino prihaja samo svež zrak brez prahu in tujih vonjev.
Najpozneje po 12 mesecih se pojavi zahteva, da morate zamenjati filter Active AirClean.
Ko na prikazovalniku zasveti prikaz potrebne zamenjave filtra Active AirClean , morate zamenjati filter Active AirClean.

Zamenjava filtra Active AirClean

Vstavite nov filter.
Pri tem pokrovček pritisnite zgoraj
desno, tako da zaslišite klik, nato ga ponovno spustite.
Pritisnite zgoraj desno na pokrovček,
tako da zaslišite klik, nato pokrovček ponovno spustite.
Filter izvlecite iz aparata.
44
Filtre Active AirClean lahko kupite na servisu Miele, v specializirani trgovini ali na spletni strani podjetja Miele.
Page 45
Potrdite zamenjavo filtra,
Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler na prikazovalniku ne utripa simbol .
Filtri Active AirClean
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
Prikaz na prikazovalniku ugasne.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa (pomeni, da je filter Active AirClean nameščen v aparat), simbol sveti.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler se na prikazovalniku ne izpiše (pomeni, da je časovni števec ponastavljen).
45
Page 46
Kaj storiti, če...
Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahko odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba poklicati servisne službe.
Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenj in napak.
Do odprave motnje po možnosti ne odpirajte vinske vitrine, da kar najbolj zmanjšate segrevanje njene notranjosti.
Težava Vzrok in rešitev
Vinska vitrina ne hladi, osvetlitev notranjosti pri odprtih vratih aparata ne deluje in prikazovalnik je temen.
Na prikazovalniku sveti simbol, vinska vitrina ne hladi, upravljanje vitrine in osvetlitev notranjosti pa delujeta.
Vinska vitrina ni vklopljena in na prikazovalniku sveti simbol omrežnega priključka.
Vklopite vinsko vitrino. Omrežni vtič ni pravilno vstavljen v vtičnico.
Omrežni vtič vstavite v vtičnico. Če je vinska vitrina
izklopljena, se na prikazovalniku pojavi simbol omrežnega priključka.
Sprožila se je varovalka hišne napeljave. Lahko da gre za okvaro vinske vitrine, hišne napeljave ali drugega aparata.
Pokličite električarja ali servisno službo. Vklopljena je sejemska nastavitev, na prikazovalniku
sveti simbol. Izklopite sejemsko nastavitev (glejte „Informacije
za zastopnike – Sejemska nastavitev“).
46
Page 47
Težava Vzrok in rešitev
Kompresor se vklaplja vedno bolj pogosto in za dlje časa, temperatura v vitrini pade.
Kompresor se vklaplja vse bolj poredko in za krajši čas, temperatura v vinski vitrini naraste.
Ventilator deluje ves čas, čeprav funkcija „DynaCool“ ni vklopljena.
Nastavitev temperature je prenizka. Popravite nastavitev temperature.
Vrata niso pravilno zaprta. Preverite, ali se vrata aparata pravilno zapirajo.
Pogosto ste odpirali vrata aparata. Vrata aparata odpirajte samo po potrebi in za čim
krajši čas.
Reže za pre- in odzračevanje so prekrite ali zaprašene.
Pre- in odzračevalnih rež ne smete prekriti in
morate z njih redno odstranjevati prah.
Temperatura v prostoru je previsoka. Poskrbite za nižjo temperaturo v prostoru, kjer je
postavljen aparat.
Ne gre za napako. Nastavljena temperatura je previsoka.
Popravite nastavitev temperature.Čez 24 ur ponovno preverite temperaturo.
Ne gre za napako! Ventilator se občasno samodejno vklopi glede na nastavljeno temperaturo in temperaturo okolice.
Kaj storiti, če...
47
Page 48
Kaj storiti, če...
Sporočila na prikazovalniku
Sporočilo Vzrok in rešitev
Na prikazovalniku sveti simbol alarma in v upravljalnem polju utripata senzorski tipki obeh območij temperiranja vina. Zazveni tudi opozorilni zvočni signal.
Na prikazovalniku utripata simbol alarma in senzorska tipka enega izmed temperaturnih območij. Zazveni tudi opozorilni zvočni signal.
Sveti prikaz za zamenjavo filtra Active AirClean .
V prikazu temperature sveti/utripa črtica.
Na prikazovalniku se izpiše „F0“, „F1“, „F8“, „E1“, „E2“, „E7“ ali „E8“.
Aktiviral se je alarm ob odprtih vratih. Zaprite vrata aparata. Senzorski tipki obeh območij
in simbol alarma ter opozorilni zvočni signal ugasnejo.
Območje aparata, katerega prikaz temperature utripa, je pretoplo ali prehladno glede na nastavljeno temperaturo. Vzroki za to so lahko na primer naslednji:
– Pogosto ste odpirali vrata aparata. – Reže za pre- in odzračevanje so prekrite. – Prišlo je do daljšega izpada električne energije.
Odpravite stanje, zaradi katerega se je sprožil
alarm. Simbol alarma ugasne in senzorska tipka temperaturnega območja ponovno neprekinjeno sveti. Opozorilni zvočni signal ugasne.
Potrebna je zamenjava filtra Active AirClean. Zamenjajte filter Active AirClean in nato v
nastavitvenem načinu potrdite njegovo zamenjavo (glejte „Filter Active AirClean“).
Na prikazovalniku je lahko izpisana samo temperatura, ki je v območju možnega prikaza.
Prišlo je do motnje. Pokličite servisno službo.
48
Page 49
Lučka za osvetlitev notranjosti ne deluje.
Težava Vzrok in rešitev
LED-osvetlitev notranjosti ne deluje.
Vinska vitrina ni vklopljena. Vklopite vinsko vitrino.
Če so vrata odprta, se LED-osvetlitev po pribl. 15minutah avtomatsko izklopi, da ne pride do pregretja. Če to ni vzrok za težavo, gre za motnjo.
Nevarnost poškodbe zaradi električnega udara!
Pod pokrovčkom lučke so deli pod napetostjo. Svetleče diode lahko popravi ali zamenja izključno
osebje servisa.
Nevarnost poškodbe zaradi LED-osvetlitve.
Ta osvetlitev ustreza nevarnostni skupini RG2. Če je pokrovček pokvarjen, lahko pride do poškodb oči.
Če je pokrovček poškodovan, v lučko ne smete gledati z optičnimi instrumenti (lupo ali podobnim) iz neposredne bližine.
Kaj storiti, če...
LED-osvetlitev notranjosti deluje tudi pri zaprtih vratih aparata.
Pokličite servisno službo. Vklopljena je lučka za predstavitev.
Izklopite lučko za predstavitev (glejte poglavje
„Lučka za predstavitev“).
49
Page 50
Kaj storiti, če...

Splošne težave z vinsko vitrino

Težava Vzrok in rešitev
Vratno tesnilo je poškodovano ali ga morate zamenjati.
Opozorilni zvočni signal ne zazveni, čeprav so vrata aparata že dlje časa odprta.
Vinske vitrine ni mogoče izklopiti.
Prečke na lesenih rešetkah so ukrivljene.
Na etiketah steklenic vina se razvija plesen.
Na zamaških vinskih steklenic se ustvari bela obloga.
Vratno tesnilo lahko zamenjate brez orodja. Zamenjajte vratno tesnilo. Na voljo je v trgovinah z
opremo Miele ali na servisu.
Ne gre za napako! Zvok alarma je bil izklopljen v nastavitvenem načinu (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev – Zvočni signali“).
Vklopljena je zapora. Izklopite zaporo (glejte poglavje „Izvajanje drugih
nastavitev“, odstavek „Vklop/izklop zapore“).
Sprememba volumna zaradi vpijanja vlage oz. izsuševanja je značilna lastnost lesa. Povečana zračna vlažnost v notranjosti aparata povzroči, da leseni deli v aparatu „delujejo“. Tako lahko v določenih okoliščinah pride do ukrivljanja lesenih delov in pojava razpok. Grče in žile v lesu spadajo med značilnosti lesa.
Nekatere vrste lepila za etikete povzročijo, da se na etiketah pojavi plesen.
Očistite plesen in pazite, da odstranite vse
ostanke. Steklenice očistite in odstranite morebitne ostanke lepila.
Zamaški so ob stiku z zrakom oksidirali. Oblogo obrišite s suho krpo. Obloga ne vpliva na
kakovost vina.
50
Page 51

Razlogi za hrup

Povsem običajni zvoki
Brrrrr ... To brnenje povzroča motor (kompresor). Ko se motor vklopi, je
Blub, blub ... Klokotanje, grgranje ali brenčanje povzroča hladilno sredstvo,
Klik ... Klikanje slišite vedno, kadar termostat vklopi ali izklopi motor. Sssrrrrr ... Pri vinski vitrini z več območji lahko pretok zraka v notranjosti
Pok ... Pokanje slišite vedno, kadar pride do raztezanja materiala v
Ne pozabite, da se zvokom motorja in pretakanja v hladilnem krogotoku ni mogoče izogniti!
Ropot, ki ga lahko brez težav odpravite
Klopotanje, ropotanje, žvenketanje
Kako nastanejo?
lahko kratkotrajno nekoliko glasnejši.
ki se pretaka po ceveh.
aparata povzroči rahlo šumenje.
vinski vitrini.
Vzrok Rešitev
Vinska vitrina je postavljena na neravno površino.
S pomočjo vodne tehtnice izravnajte položaj vitrine. V ta namen uporabite navojne nogice pod aparatom ali ga z nečim podložite.
Police se tresejo ali so zataknjene.
Steklenice ali posode se dotikajo.
Na hrbtni stranici aparata je še vedno transportno držalo kabla.
Preverite odstranljive dele in jih po potrebi na novo namestite.
Steklenice ali posode nekoliko razmaknite.
Odstranite držalo kabla.
51
Page 52

Servisna služba

Kontakt v primeru motenj

Če motnje ne morete odpraviti sami, se obrnite na svojega trgovca z opremo Miele ali na servis Miele.
Telefonska številka servisne službe Miele je navedena na koncu tega dokumenta.
Osebje servisa potrebuje oznako modela in tovarniško številko vašega aparata. Oba podatka najdete na napisni ploščici.
Napisna ploščica je v notranjosti vinske vitrine.

Garancija

Garancijska doba je 2 leti. Podrobnejše informacije o garancijskih
pogojih v vaši državi lahko dobite na servisu Miele.
52
Page 53
-
I N S T A L L A T I O N
-

Inštalacija

Mesto postavitve

Nevarnost poškodb in materialne
škode zaradi prevrnitve vinske vitrine.
Vinska vitrina je zelo težka in se lahko pri odprtih vratih prevrne naprej.
Vrata aparata morajo biti zaprta, dokler vinska vitrina ni vgrajena in zavarovana v vgradni niši skladno z navodili za uporabo in montažo.
Nevarnost poškodb in materialne
škode zaradi prevrnitve vinske vitrine.
Če vinsko vitrino vgrajuje ena sama oseba, obstaja večja nevarnost poškodb in materialne škode.
Pri vgradnji vinske vitrine vam mora obvezno pomagati druga oseba.
Nevarnost požara in poškodb
zaradi aparatov, ki oddajajo toploto. Aparati, ki oddajajo toploto, se lahko
vnamejo in zanetijo požar na vinski vitrini.
Vinske vitrine ne smete vgraditi pod kuhalno ploščo.
Nevarnost škode na aparatu.
Pod vinsko vitrino ne sme biti vgrajen predal za vakuumiranje.
Nevarnost požara in poškodb
zaradi aparatov, ki oddajajo toploto. Aparati, ki oddajajo toploto, se lahko
vnamejo in zanetijo požar na vinski vitrini.
Pod vinsko vitrino ne sme biti vgrajen grelni predal.
53
Page 54
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Nevarnost škode na aparatu. Vinska vitrina ima steklena vrata, ki
so spodaj daljša, zato je ne smete v nobenem primeru odložiti v pokončnem položaju!
54
Page 55
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Za postavitev je primeren suh prostor, ki je dobro prezračevan.
Pri izbiri mesta postavitve upoštevajte, da se poraba energije vinske vitrine poveča, če stoji v neposredni bližini grelnega telesa, štedilnika ali drugega toplotnega vira. Preprečite tudi izpostavljenost neposredni sončni svetlobi. Čim višja je temperatura v prostoru, tem daljši je čas delovanja kompresorja in tem večja je poraba energije.
Pri vgradnji vitrine poleg tega upoštevajte naslednje:
– Stenska vtičnica mora biti
nameščena izven območja hrbtne strani aparata in v nujnem primeru zlahka dostopna.
– Vtič in priključni kabel se ne smeta
dotikati hrbtne strani vinske vitrine, ker se lahko poškodujeta zaradi vibracij.
– Na morebitne vtičnice v območju
hrbtne strani vinske vitrine ne smejo biti priklopljene tudi nobene druge naprave.
POZOR! Pri visoki zračni vlažnosti se lahko
na zunanjih površinah vinske vitrine ustvarja kondenzat.
Ta kondenzat lahko vodi v korozijo zunanjih sten aparata.
Da do tega ne bo prišlo, vam priporočamo, da vinsko vitrino postavite v suh in/ali klimatiziran prostor, kjer je zagotovljeno zadostno zračenje.
Prosimo, da se po vgradnji aparata prepričate, da se vrata aparata pravilno zapirajo, da so navedene odprtine za pre- in odzračevanje ustrezne in da je vinska vitrina vgrajena, kot je opisano v navodilih.
Nevarnost poškodbe zaradi loma
stekla! Nevarnost poškodb zaradi loma
stekla! Na nadmorski višini nad 1500m se lahko steklo v vratih vitrine zaradi spremenjenih razmerij zračnega tlaka razbije. Ostri robovi lahko povzročijo hude poškodbe!
55
Page 56
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija

Klimatski razred

Vinska vitrina je primerna za uporabo v prostoru z določenim klimatskim razredom (območje temperature v prostoru), katerega meje morate upoštevati. Klimatski razred je naveden na napisni ploščici v notranjosti aparata.
Klimatski razred Temperatura v
prostoru
SN +10°C do +32°C
N +16°C do +32°C
ST +16°C do +38°C
T +16°C do +43°C
Nižja temperatura v prostoru povzroči daljši čas mirovanja kompresorja. Posledica tega je lahko višja temperatura v vitrini in posledična škoda!

Side-by-side

To vinsko vitrino lahko postavite z drugo vinsko vitrino oz. hladilnim aparatom v postavitev „side-by-side“ ali eno nad drugo.
Pre- in odzračevanje
Nevarnost požara in poškodb
zaradi nezadostnega zračenja. Če se vinska vitrina ne zrači dovolj,
se kompresor pogosteje vklaplja in deluje dlje časa. To vodi v večjo porabo energije in povišano delovno temperaturo kompresorja, kar lahko povzroči škodo na kompresorju.
Pazite na zadostno zračenje vinske vitrine.
Obvezno se držite navedenih mer odprtin za pre- in odzračevanje. Odprtine za pre- in odzračevanje ne smejo biti na noben način prekrite.
Zrak ob hrbtni steni vinske vitrine se segreva. Zato mora biti vgradna omara takšna, da omogoča neovirano pre- in odzračevanje (glejte tudi poglavje „Inštalacija“, odstavek „Vgradne mere“):
Pozanimajte se pri svojem zastopniku, s katerimi modeli lahko kombinirate svojo vinsko vitrino!
56
Dovod zraka spodaj poteka prek podnožja , izhajanje zraka pa zgoraj, v zadnjem delu omare .
Page 57
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
– Za pre- in odzračevanje mora biti na
hrbtni strani vinske vitrine kanal z globino najmanj 40mm.
– Odprtine za pre- in odzračevanje v
podnožju pohištva, v vgradni omari in pod stropom prostora morajo povsod meriti najmanj 200cm², da lahko segreti zrak neovirano izhaja.
Če želite v odprtino za pre- in odzračevanje vstaviti mrežo, mora biti odprtina večja od 200cm². Prost prehod 200cm² mora biti v tem primeru vsota površine odprtin v mreži.
– Pomembno! Čim večje so odprtine za
pre- in odzračevanje, tem bolj varčno je delovanje vinske vitrine.
Zgornja odzračevalna odprtina je lahko izvedena na različne načine:
: neposredno nad vinsko vitrino – : nad vrhnjo omarico – : na vrhnji omarici s prezračevalno
rešetko spredaj
Odprtine za pre- in odzračevanje ne smejo biti na noben način prekrite. Poleg tega jih morate redno čistiti, da niso prašne.
57
Page 58
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija

Vgradne mere

Dolžina omrežnega priključnega kabla je 2000mm.
Stenska vtičnica mora biti nameščena izven območja hrbtne strani aparata in v nujnem primeru zlahka dostopna.
58
Pogled s strani
Page 59
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Nastavitev tečajev vrat
Tečaji vrat so tovarniško nastavljeni tako, da se lahko vrata vinske vitrine na široko odpirajo.
Če želite kot odpiranja vrat aparata iz določenega razloga omejiti, lahko to storite z nastavitvijo tečajev.
Če bi npr. vrata aparata, ko bi jih odprli, udarila ob steno, morate kot odpiranja vrat omejiti na pribl. 90°.
Zatiča za omejitev kota odpiranja vrat morate montirati, še preden vgradite vinsko vitrino.
Priložena zatiča za omejitev odpiranja
vrat vstavite od zgoraj v tečaja.
Kot odpiranja vrat je s tem omejen napribl. 90°.

Zamenjava strani odpiranja vrat

Vinska vitrina ima ob dobavi tečaje na desni strani vrat. Če je potrebno, da so tečaji na levi strani vrat, jih morate prestaviti:
Za zamenjavo strani odpiranja vrat potrebujete naslednje orodje:
Nevarnost poškodbe in škode na
aparatu! Steklena vrata se lahko razbijejo! Steklena vrata so težka. Zamenjavo
strani odpiranja vrat lahko izvedete samo s pomočjo druge osebe.
Nevarnost škode na aparatu!
Vinska vitrina ima steklena vrata, ki so spodaj daljša, zato je ne smete v nobenem primeru odložiti v pokončnem položaju!
Nevarnost poškodbe in škode na
aparatu! Steklena vrata lahko padejo! Pazite, da med zamenjavo strani
odpiranja vrat vse pritrdilne dele trdno privijete.
Nasvet: Da med zamenjavo strani odpiranja vrat zaščitite steklena vrata in vaša tla pred poškodbami, na tla pred vinsko vitrino razprostrite primerno podlago.
59
Page 60
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Pazite, da ne poškodujete vratnega tesnila. Če je vratno tesnilo poškodovano, se lahko zgodi, da se vrata aparata ne zapirajo pravilno in posledično hlajenje ni zadovoljivo!
Odprite vrata aparata in snemite
pokrovčka in levo in desno na vinski vitrini.
Nevarnost poškodbe in škode na
aparatu! Takoj ko v nadaljevanju odvijete
vijake iz tečajev, vrata aparata niso več zavarovana!
Druga oseba mora trdno držati vrata aparata.
Nevarnost poškodbe!
Če se tečaji sklopijo skupaj, obstaja nevarnost poškodbe!
Tečaje pustite odprte.
Snemite pokrovček na spodnji
strani vinske vitrine.
Odvijte transportno varovalo . Nasvet: Transportno varovalo shranite
za morebitni ponovni transport!
60
Zgornja in spodnja vijaka nekoliko
odvijte iz tečajev. Medtem mora vrata zadržati druga oseba.
Snemite vrata aparata.
Page 61
-
6
I N S T A L L A T I O N
-
Nevarnost škode na aparatu!
Vinska vitrina ima steklena vrata, ki so spodaj daljša, zato je ne smete v nobenem primeru odložiti v pokončnem položaju!
Odmontirana vrata previdno položite
na mehko podlago.
Vijake zdaj povsem odvijte.
Nevarnost poškodbe!
Tečajev ne smete sklopiti skupaj.
Inštalacija
Nasvet: Pazite, da vijaki, potem ko jih
odvijete, ne padejo v reže vrat aparata!
Odvijte pokrovček .
Na zgornjem vogalu vrat potegnite
vratno tesnilo nekoliko nazaj in odstranite pokrovček .
Na spodnjem vogalu vrat potegnite
vratno tesnilo nekoliko nazaj in odstranite pokrovček .
61
Page 62
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Nasvet: Pazite, da vijaki, potem ko jih
odvijete, ne padejo v reže vrat aparata! Odvijte transportno varovalo na
spodnji strani.
Vijaka odložite na stran, pozneje ju
boste znova potrebovali.
Izvlecite zgornji kotnik in ga
namestite na nasprotno stran.
Izvlecite čep iz vrat aparata.Odvijte distančnik z vrat aparata,
ga obrnite za 180° in privijte na nasprotno stran.
Čep vstavite v vrata na nasprotni
strani.
Na zgornjem in spodnjem vogalu vrat
potegnite vratno tesnilo nekoliko nazaj in odstranite pokrovčka .
62
Page 63
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Z obeh tečajev odvijte pritrdilni
ploščici in vsako privijte na drugi tečaj.
Odvijte tečaja z vrat aparata.
Tečaja  zdaj pritrdite diagonalno na
nasprotno stran.
63
Page 64
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Namestite nazaj pokrovčka .
Privijte pokrovček in priloženi
pokrovček . Za to uporabite vijaka, s katerima je bilo montirano transportno varovalo .
64
Pritrdite tesnilo .  Pazite, da tesnilo pravilno in čvrsto
nalega na vrata.
Page 65
-
6
18
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Namestite nazaj pokrovčka in .
Pritrdite tesnilo .
Nevarnost poškodbe!
Med naslednjimi koraki mora druga oseba držati vrata aparata.
Vijaka zgoraj in spodaj najprej
nekoliko privijte skozi tečaja .
Namestite vrata na aparat in nato
privijte vijaka najprej spodaj, nato še zgoraj.
Zgoraj namestite pokrovčka in ,
tako da se zaskočita.
Spodaj namestite pokrovček, tako
da se zaskoči.
65
Page 66
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Preverite, ali vinska vitrina trdno in
varno stoji v vgradni niši ter ali se vrata aparata pravilno zapirajo.

Vgradnja vinske vitrine

Pred vgradnjo vinske vitrine

Pred vgradnjo vzemite opremo iz
vinske vitrine.
Odstranite držalo kabla s hrbtne
strani aparata (odvisno od modela).
Nevarnost poškodb in materialne
škode zaradi prevrnitve vinske vitrine.
Če vinsko vitrino vgrajuje ena sama oseba, obstaja večja nevarnost poškodb in materialne škode.
Pri vgradnji vinske vitrine vam mora obvezno pomagati druga oseba.
Vinsko vitrino lahko vgradite samo v
stabilno, trdno nameščeno kuhinjsko omaro, ki stoji na vodoravnih in ravnih tleh.
Vgradna niša mora biti vodoravno in
navpično poravnana.
Obvezno upoštevajte mere odprtin za
pre- in odzračevanje (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Pre- in odzračevanje“ in „Vgradne mere“).
Vinski vitrini so priloženi naslednji montažni elementi:
Vsi montažni elementi so tukaj označeni s številkami. Te oznake najdete tudi v ustreznem koraku montaže.
66
– za vgradnjo vinske vitrine v nišo:
Page 67
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Celoten postopek montaže je prikazan za vinsko vitrino z desnim odpiranjem vrat. Če ste tečaje vrat prestavili na drugo stran, morate pri posameznih korakih montaže to upoštevati.

Priprava vinske vitrine

Priključni kabel položite do območja
vtičnice.
Nevarnost škode na aparatu!
Vinska vitrina ima steklena vrata, ki so spodaj daljša, zato je vmes ne smete v nobenem primeru odložiti v pokončnem položaju!
Nevarnost požara zaradi
kratkega stika! Pri potiskanju vinske vitrine v nišo
pazite, da ne ukleščite priključnega kabla! Vinske vitrine s poškodovanim priključnim kablom ne smete uporabljati!
67
Page 68
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Vinsko vitrino potisnite do dveh
tretjin v vgradno nišo.
Priloženo izravnalno letev od
spredaj potisnite v odprtine na vinski vitrini.
S priloženim viličastim ključem
privijte sprednji nogi vinske vitrine, tako da sta v celoti v ohišju.
68
Če ima vinska vitrina tečaje na levi
strani vrat, upoštevajte položaj zatičev (glejte zgornjo sliko).
Če ima vinska vitrina tečaje na desni
strani vrat, upoštevajte položaj zatičev (glejte zgornjo sliko).
Page 69
-
5
6
I N S T A L L A T I O N
-
Če tega še niste storili, zdaj odvijte
transportno varovalo s sprednje strani vinske vitrine.
Nasvet: Transportno varovalo shranite za morebitni ponovni transport.

Samo pri omarah z debelino stranic 16 mm:

Inštalacija
Odstranite zgornji pokrovček .
Na desno stran tečajev pritrdite
priložena distančnika in .
Odprite vrata aparata.
Priloženi pritrdilni kotnik  rahlo
privijte s priloženima vijakoma levo zgoraj na vinsko vitrino (1. in 3. odprtina z leve). Vijakov ne smete trdno priviti, da lahko pritrdilni kotnik še premikate.
69
Page 70
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Priloženi nastavek nataknite na
pritrdilni kotnik , ki je prav tako priložen.
Pritrdilni kotnik rahlo privijte s
priloženima vijakoma spodaj na vinsko vitrino. Vijakov ne smete trdno priviti, da lahko pritrdilni element še premikate.
70
Z vseh strani vrat aparata odstranite
zaščito robov.
Vinsko vitrino potisnite do dveh tretjin
v vgradno nišo.
Page 71
-
I N S T A L L A T I O N
-
S priloženega tesnilnega traku
potegnite zaščitno folijo.
Tesnilni trak prilepite na stran
aparata, kjer se bodo odpirala vrata, tako da je poravnan s sprednjim robom.
1. Tesnilni trak pri tem namestite ob spodnji rob zgornjega pritrdilnega kotnika.
2. Čvrsto ga prilepite po celotni dolžini.
Zdaj po potrebi vstavite priložena
zatiča za omejitev odpiranja vrat od zgoraj v tečaja (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Nastavitev tečajev vrat“).
Inštalacija

Vgradnja vinske vitrine

Če vinsko vitrino potisnete predaleč v nišo, se lahko zgodi, da se vrata aparata ne zapirajo pravilno. To lahko povzroči nabiranje ledu, tvorbo kondenzata in druge motnje delovanja, ki imajo za posledico povečano porabo energije!
Vinsko vitrino potisnite toliko v nišo, da je razdalja od ohišja aparata do sprednje strani stranic omare po celotnem obsegu 42mm.
Zdaj vinsko vitrino toliko potisnite v
vgradno nišo, dokler pritrdilna kotnika zgoraj in spodaj ne zadeneta ob sprednji rob pohištvene stranice.
– Pri pohištvenih stranicah debeline
16mm: Distančnika zadeneta zgoraj in
spodaj ob sprednji rob pohištvene stranice.
– Pri pohištvenih stranicah debeline
19mm: Sprednji robovi tečajev zgoraj in
spodaj so poravnani s sprednjim robom pohištvene stranice.
Še enkrat preverite, ali pritrdilni
kotniki zgoraj in spodaj nalegajo na sprednji rob pohištvene stranice.
71
Page 72
-
1.
2.
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Tako je po celotnem obsegu aparata razdalja do sprednjega roba pohištvene stranice 42mm.
Zaprite vrata aparata in vinsko vitrino
poravnajte z ravnino sosednjih sprednjih pohištvenih stranic, po potrebi jo ustrezno povlecite naprej.
Po potrebi poravnajte položaj vinske
vitrine v višino glede na sosednje pohištvo na obeh straneh. To storite z nastavljivimi nogami, ki jih uravnate s priloženim viličastim ključem.
Vinsko vitrino na strani tečajev
potisnite ob steno omare.
Vinsko vitrino pritrdite na vgradno
omaro, tako da najprej na strani tečajev zgoraj in spodaj privijete priložene lesne vijake skozi ploščici tečajev (1. + 2.).
72
Page 73
-
3
.
4.
16
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Pritrdilna kotnika in pomaknite
kolikor mogoče proti steni omare.
Vijake in trdno privijte.
Konca pritrdilnih kotnikov in , ki
gledata čez rob, odlomite. Ne boste ju več potrebovali in ju lahko odvržete med gospodinjske odpadke.
Zdaj vinsko vitrino pritrdite na omaro
še na drugi strani, tako da spodaj in zgoraj privijete priložene lesne vijake
in skozi ploščici tečajev (3. + 4.).
Pokrovček namestite na zgornji
pritrdilni kotnik.
Priloženi pokrovček namestite na
spodnji pritrdilni kotnik.
Za dodatno zaščito vinske vitrine v vgradni omari med aparat in dno omare na spodnjo stran aparata potisnite priloženi stabilizacijski palčki:
73
Page 74
-
17
17
18
18
1
8
19
20
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Držalo najprej pritrdite na eno
izmed palčk .
Na spodnjem vogalu vrat potegnite
vratno tesnilo nekoliko nazaj in odstranite pokrovček .
Palčko potisnite do konca v
ustrezni kanal. Nato odstranite držalo , ga namestite na drugo izmed priloženih palčk in tudi slednjo potisnite v ustrezni kanal.
Nasvet: Pomembno! Držalo shranite za primer, da boste vinsko vitrino želeli kdaj pozneje ponovno vgraditi.
Preverite, ali vinska vitrina trdno in
varno stoji v vgradni niši ter ali se vrata aparata pravilno zapirajo.
Če tega še niste storili, odstranite
transportno varovalo:
74
Odvijte transportno varovalo na
spodnji strani.
Page 75
-
19
I N S T A L L A T I O N
-
Privijte priloženi pokrovček .
Inštalacija

Nastavitev vrat aparata

Ponovno namestite pokrovček in
pritrdite tesnilo.
Na koncu preverite, ali vinska vitrina
trdno in varno stoji v vgradni omari ter ali se vrata aparata pravilno zapirajo.
Vrata aparata poravnajte po širini (X) s
sosednjimi sprednjimi stranicami omar.
Nevarnost škode na aparatu! Pri nastavljanju vrat aparata pazite na
čelno stranico sosednjega pohištvenega elementa na strani tečajev.
Ko končate z nastavitvijo vrat, najprej previdno poskusite odpreti vrata in jih po potrebi ponovno uravnajte.
75
Page 76
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Privzdignite tesnilo z vrat aparata in
odstranite pokrovčka.
Odvijte vijak in ga prestavite v
položaj .
Odvijte vijak.  Enako storite na spodnjem delu vrat
aparata.
Vrata nastavite po širini (X) tako, da je
reža na obeh straneh enaka.
Vijake na položajih in trdno
privijte.
76
Namestite nazaj pokrovčka .
Page 77
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Na naslednji način lahko preverite, ali je vinska vitrina pravilno vgrajena:
– Vrata aparata se pravilno zapirajo. – Vrata ne nalegajo na ohišje omare. – Tesnilo na zgornjem vogalu na strani,
kjer je ročaj vrat, je trdno nameščeno.
V vinsko vitrino položite vključeno
žepno baterijsko svetilko in zaprite vrata. Zatemnite prostor in preverite, ali ob straneh aparata uhaja svetloba. V tem primeru preverite posamezne korake montaže.
Tesnilo pritrdite nazaj na vrata
aparata.
77
Page 78
-
I N S T A L L A T I O N
-
Inštalacija
Električni priključek
Vinska vitrina je pripravljena za priklop na izmenični tok 50Hz, 220–240V.
Aparat mora biti zaščiten z najmanj 10A varovalko.
Aparat lahko priklopite samo na pravilno nameščeno varnostno vtičnico. Električna napeljava mora biti izvedena skladno z VDE0100.
Da vinsko vitrino lahko v nujnem primeru hitro izklopite iz električnega omrežja, mora biti stenska vtičnica nameščena izven območja hrbtne strani aparata in zlahka dostopna.
Če vtičnica po vgradnji aparata ni več dostopna, morate na licu mesta zagotoviti inštalacijski odklopnik za vsak pol. Za odklopnik velja stikalo z odprtino med kontaktnimi deli vsaj 3mm. Sem sodijo npr. LS-stikala, varovalke in kontaktorji (EN 60335).
Vtič in priključni kabel se ne smeta dotikati hrbtne strani aparata, ker se lahko poškodujeta zaradi vibracij. To lahko povzroči kratki stik.
Vinske vitrine ne smete priklopiti na omrežje preko električnega podaljška, saj le-ta ne zagotavlja potrebne varnosti (npr. nevarnost pregrevanja).
Vinske vitrine ne smete priklopiti na samostojni razsmernik, ki se uporablja pri avtonomni oskrbi z električnim tokom, kot je solarna oskrba z električno energijo. V nasprotnem primeru lahko ob vklopu vitrine pride do varnostnega izklopa zaradi napetostne konice. Nevarnost poškodbe elektronike! Vinska vitrina prav tako ne sme delovati v povezavi s tako imenovanimi varčnimi stikali, saj se tako zmanjša dovod energije, kar ima za posledico previsoko temperaturo v aparatu.
Če je potrebna zamenjava omrežnega priključnega kabla, lahko to opravi samo usposobljen električar.
Na morebitne vtičnice v območju hrbtne strani vinske vitrine ne smejo biti priklopljene tudi nobene druge naprave.
78
Page 79

Sejemska nastavitev

S funkcijo „Sejemska nastavitev“ je mogoče v trgovini ali na razstavnem prostoru predstaviti delovanje vinske vitrine. Pri tem še naprej delujejo vsi elementi upravljanja aparata in njegova osvetlitev, ne deluje pa kompresor, zato se aparat ne hladi.

Vklop sejemske nastavitve

Izklopite vitrino, tako da se dotaknete
tipke za vklop/izklop.

Informacije za zastopnike

Prst zadržite na tipki, dokler se na
prikazovalniku ne pojavi simbol . Spustite tipko. Vklopljena je sejemska nastavitev, na
prikazovalniku sveti simbol.

Izklop sejemske nastavitve

Na prikazovalniku sveti simbol.
Na prikazovalniku ugasne prikaz temperature in pojavi se simbol omrežnega priključka.
Dotaknite se tipke in zadržite prst.
Dodatno se še enkrat dotaknite tipke
za vklop/izklop (tipke pri tem ne spustite!).
Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ),
dokler na prikazovalniku ne utripa
simbol.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro. Na prikazovalniku utripa 1 (to pomeni,
da je sejemska nastavitev aktivirana), simbol sveti.
79
Page 80
Informacije za zastopnike
Dotaknite se tipke ali, tako da se
na prikazovalniku pojavi 0 (to pomeni, da je sejemska nastavitev izklopljena).
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
Sejemska nastavitev je izklopljena, simbol ugasne.
80
Page 81

Garancija

MIELE Trgovina in servis d.o.o., Brnčičeva ulica 41G, Ljubljana (v nadaljevanju: »Miele Slovenija«) kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo:
I. Trajanje in začetek garancije
1. Miele Slovenija za blago zagotavlja garancijo v naslednjem garancijskem roku: a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu z navodili za uporabo, b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu z navodili za uporabo.
2. Miele Slovenija jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje blaga v garancijskem roku. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na dobavnici blaga in se šteje kot datum izročitve blaga.
II. Pogoji garancije
1. Garancija velja za blago, kupljeno pri pooblaščenem trgovcu ali neposredno pri podjetju Miele v državi članici EU, Švici ali Norveški.
2. Garancija velja na področju Republike Slovenije, drugih držav članic EU, Švice in Norveške.
3. Poleg garancijskega lista je treba predložiti tudi dobavnico blaga, iz katere izhaja podatek o datumu izročitve blaga in podatki, ki identificirajo blago.
III. Vsebina in obseg garancije
1. Napake na blagu bodo brezplačno odpravljene v skupnem roku 45 dni po tem, ko uporabnik zahteva njihovo odpravo, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Stroške, ki pri tem nastanejo, npr. za transport blaga, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali blago preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. V garancijskem roku lahko izdelek popravlja samo servisna služba Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis.
3. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
4. Podjetje Miele Slovenija bo po preteku garancijskega roka proti plačilu še 3 leta zagotavljalo popravilo, vzdrževanje in nadomestne dele.
5. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
6. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih navodil za uporabo, inštalacijo in montažo;
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij;
3. nakupa blaga v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih specifikacij neuporabno ali je uporabno le z omejitvami;
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov;
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je podjetje Miele za ta dela pooblastilo in posebej izšolalo;
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele Slovenija;
81
Page 82
Garancija
7. loma stekla in pregorelih žarnic;
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec;
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo;
10. obrabe zaradi uporabe in naravne obrabe, npr. slabša zmogljivost polnjenja baterij in komponente, ki jih je treba tekom življenjske dobe izdelka redno menjati skladno z navodili za uporabo.
V. Varstvo podatkov
Za namene obdelave garancijskega zahtevka bo Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis ob uveljavljanju garancije od imetnika garancije pridobil osebne podatke (ime, priimek, naslov, telefonska številka in elektronski naslov). Podatke se obdeluje za izvajanje pogodbe na podlagi točke b) člena 6 (1) Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Ti podatki so nujno potrebni za izvrševanje obveznosti podjetja Miele Slovenije, ki izhajajo iz te garancije. Podatki se bodo hranili 5 let. Obdelovalci osebnih podatkov so pooblaščeni Miele servisi in družba Miele & Cie. KG. Imetnik garancije ima pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, njihovega popravka ali izbrisa, pravico do omejitve obdelave in pravico do prenosljivosti podatkov, lahko pa vloži tudi pritožbo pri Informacijskem pooblaščencu. Vprašanja v zvezi z obdelavo podatkov se lahko naslovijo na privacy@miele.si.
82
Page 83
Miele d.o.o. Trgovina in servis Brnčičeva ulica 41 g 1231 Ljubljana - Črnuče Telefon: 01 292 63 33 E-pošta: info@miele.si www.miele.si
Nemčija Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Page 84
KWT 6422 iG
M.-Nr. 11 324 320 / 00sl-SI
Loading...