Miele KWT 6422 iG assembly instructions

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Enoteca
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po­sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in­fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 11 324 020
Page 2
Indice
Tutela dell'ambiente ............................................................................................ 12
Risparmiare elettricità ........................................................................................13
Descrizione apparecchio.................................................................................... 14
Panello comandi.................................................................................................... 14
Spiegazione dei simboli ........................................................................................ 15
Utilizzare correttamente l'ausilio di apertura dello sportello.................................. 17
Accessori .............................................................................................................18
Accessori in dotazione .......................................................................................... 18
Accessori acquistabili............................................................................................ 18
Accendere e spegnere l'enoteca ....................................................................... 19
Operazioni preliminari............................................................................................ 19
Uso dell'enoteca ................................................................................................... 19
Accendere l'enoteca......................................................................................... 19
Spegnere l'enoteca .......................................................................................... 20
In caso di assenza prolungata............................................................................... 21
Effettuare altre impostazioni.............................................................................. 22
Dispositivo di blocco........................................................................................ 22
Segnali acustici................................................................................................ 23
Luminosità del display...................................................................................... 24
Temperatura e qualità dell'aria ottimali............................................................. 25
Temperatura ottimale............................................................................................. 25
Impostare le temperature ................................................................................. 26
Temperature impostabili................................................................................... 27
Indicatore della temperatura............................................................................. 27
Qualità e umidità dell'aria...................................................................................... 28
Utilizzare DynaCool (umidità costante)....................................................... 28
Ricambio di aria mediante il filtro Active AirClean............................................ 29
Allarme temperatura e sportello ........................................................................ 30
Luce di presentazione......................................................................................... 32
Accendere e spegnere la luce di presentazione................................................... 32
Impostare la luminosità della luce di presentazione......................................... 32
Regolare la durata di accensione della luce di presentazione ......................... 33
2
Page 3
Indice
Collocare le bottiglie nell'enoteca .....................................................................35
Griglie in legno....................................................................................................... 36
Spostare le griglie in legno............................................................................... 36
Adattare le griglie ............................................................................................. 37
Denominare le griglie in legno.......................................................................... 38
Posizionare l'espositore 3D.............................................................................. 38
Massima capienza................................................................................................. 40
Sbrinamento automatico .................................................................................... 41
Manutenzione e pulizia .......................................................................................42
Indicazioni sui prodotti detergenti......................................................................... 42
Prima di pulire l'enoteca........................................................................................ 43
Vano interno, accessori, sportello ......................................................................... 43
Pulire le aperture di aerazione e sfiato .................................................................. 44
Pulire la guarnizione dello sportello....................................................................... 44
Dopo la pulizia....................................................................................................... 44
Filtro Active AirClean ..........................................................................................45
Sostituire il filtro Active AirClean ........................................................................... 45
Confermare la sostituzione del filtro................................................................. 46
Cosa fare se...?................................................................................................... 47
Cause dei rumori .................................................................................................52
Assistenza tecnica ..............................................................................................53
Contatti in caso di anomalie.................................................................................. 53
Garanzia ................................................................................................................ 53
Installazione ......................................................................................................... 54
Collocazione.......................................................................................................... 54
Classe climatica .................................................................................................... 57
Side-by-side.......................................................................................................... 57
Aerazione e sfiato.................................................................................................. 57
Dimensioni incasso ............................................................................................... 59
Impostare l'incernieratura sportello....................................................................... 60
Cambiare l'incernieratura dello sportello............................................................... 60
Incassare l'enoteca ............................................................................................... 67
Prima di incassare l'enoteca ............................................................................ 67
Preparare l'enoteca .......................................................................................... 68
Collegamento elettrico .......................................................................................... 79
Informazioni per i rivenditori .............................................................................. 80
Modalità fiera ...................................................................................................... 80
3
Page 4

Consigli e avvertenze

Questa enoteca è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione l'enoteca. Le istruzioni contengono informazio­ni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e all'enoteca.
Ai sensi della norma IEC60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione dell'enoteca, nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservan­za di queste avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio e met­terlo a disposizione di eventuali altri utenti.
Pericolo di ferirsi a causa della rottura del vetro! A una altitudine superiore a 1500m il vetro dello sportello può rompersi a causa delle diverse condizioni di pressione barometri­ca. Angoli di rottura affilati possono provocare lesioni gravi!

Uso corretto

L'enoteca è destinata ad uso domestico e in ambienti simili, come
ad es. in – negozi, uffici e contesti di lavoro simili – in tenute agricole – in alberghi, motel e pensioni con prima colazione e altri edifici per uso da parte dei clienti. Questa enoteca non è destinata per essere usata all'aperto.
4
Page 5
Consigli e avvertenze
L'enoteca è destinata esclusivamente ad uso domestico per con-
servare vini. Ogni altro uso non è consentito.
L'enoteca non è indicata per conservare e mantenere al fresco
medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze e prodotti del campo medico. L'uso non adeguato dell'enoteca può danneggiare o guastare la merce conservata. L'apparecchio, inoltre, non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosio­ne. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non con­formi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone (inclusi i bambini) che per le loro capacità fisiche, sen-
soriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'enoteca, devono farne solo se sorvegliati. Queste persone possono usare l'enoteca senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso e ne hanno compreso i pericoli.

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a 8anni lontani dall'enoteca a me-
no che non siano sorvegliati.
I bambini a partire dagli 8anni possono utilizzare l'enoteca senza
sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini che si trovano in prossimità dell'enoteca.
Evitare che i bambini giochino con l'enoteca.
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.

Sicurezza tecnica

La tenuta stagna del circuito del prodotto refrigerante è stata con-
trollata. L'enoteca corrisponde alle vigenti norme di sicurezza e alle direttive CE.
L'enoteca contiene il prodotto refrigerante isobutano (R600a), un
gas naturale rispettoso in larga misura dell'ambiente naturale ma in­fiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l'ef­fetto serra. L'uso di questo prodotto refrigerante ecologico aumenta i rumori dell'apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provocato dal compressore, possono verificarsene altri causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Questi effetti non sono pur­troppo evitabili, ma non influiscono sull'efficienza dell'enoteca. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto e l'incas­so/installazione dell'enoteca non venga danneggiato alcun compo­nente del circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può causare le­sioni agli occhi. In caso di danni:
– evitare fiamme libere o fonti di accensione; – staccare l'enoteca dalla rete elettrica; – arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova l'enoteca e – avvisare l'assistenza tecnica.
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Più prodotto refrigerante è contenuto nell'enoteca, più spazioso
dovrà essere il locale dove viene installata. Diversamente, se il locale è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas. Per 11g di refrigerante il locale dovrà avere un volume di 1m3. La quantità di refrigerante contenuta nell'enoteca è riportata nella tar­ghetta di matricola nel vano interno.
I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione) riportati
nella targhetta di matricola dell'enoteca devono assolutamente corri­spondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'apparec­chio. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'enoteca è garantita solo se è allacciata a
un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. Un tale sistema di sicurezza basilare deve essere tassativamente pre­sente. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'enoteca è garantito solo
se l'enoteca è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente rimanga infortunato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi l'enoteca alla rete elettrica con queste prese.
Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione o al ca-
vo elettrico, può causare un corto circuito. Non utilizzare l'enoteca in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavande­rie ecc.).
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Questa enoteca non deve venire installata e usata in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
Se l'enoteca è danneggiata, la sicurezza dell'utente non è garanti-
ta. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai l'eno­teca se si notano danni!
Per il corretto funzionamento, usare l'enoteca solo a installazione
ultimata.
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca-
re l'enoteca dalla rete elettrica. È staccata dalla rete elettrica solo se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
– la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure – il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e rimosso di sede,
oppure
– il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare
il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono pertanto essere ef­fettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se eventuali riparazioni dell'enoteca non vengono eseguite da un
servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non so­no più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
8
Page 9
Consigli e avvertenze

Uso corretto

L'enoteca è predisposta per una determinata classe climatica, di-
pendente dalla temperatura ambiente, i cui valori devono essere mantenuti. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno dell'enoteca. Se la temperatu­ra ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più prolungato, così che non è possibile mantenere la temperatura necessaria all'interno dell'enoteca.
Le aperture di aerazione e sfiato non dovranno in nessun caso es-
sere ostruite. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbe compromessa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio po­trebbe rimanere danneggiato.
Se nell'enoteca si sistemano alimenti contenenti grassi o olio, fare
attenzione che eventuali perdite di olio o grasso non giungano a con­tatto con le superfici in plastica dell'enoteca. Potrebbero verificarsi incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
Pericolo di incendio e di esplosione. Non conservare materiali
esplosivi e prodotti con gas propellenti (ad es. bombolette spray) nell'enoteca. I composti gassosi infiammabili possono incendiarsi a causa di componenti elettrici.
Pericolo di esplosione. Non usare apparecchi elettrici nell'enoteca.
Potrebbero generarsi scintille.
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro­duttrice non sono più validi.
9
Page 10
Consigli e avvertenze

Manutenzione e pulizia

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Non usare mai la macchina a vapore per pulire l'enoteca.
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'enoteca può rimanere danneggiata. Non usare quindi oggetti ap­puntiti o affilati per
– rimuovere strati di brina; – rimuovere residui come ad es. etichette.
10
Page 11
Consigli e avvertenze

Trasporto

Trasportare l'enoteca sempre in verticale e nell'imballaggio per
evitare danni.
Pericolo di ferirsi e di provocare danni. Trasportare l'enoteca fa-
cendosi aiutare da un'altra persona, dato che il peso è consistente.

Smaltimento apparecchi fuori uso

Prima di eliminare la vecchia enoteca rendere inservibile la chiusu-
ra a scatto per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi all'in­terno col rischio di soffocare.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell'evaporatore, – piegando i tubi, – raschiando il rivestimento superficiale.

Simbolo sul compressore (a seconda del modello)

Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun perico­lo con il normale funzionamento.
L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzione
nelle vie aeree può essere letale.
11
Page 12

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio protegge l'enoteca duran­te il trasporto ed è fabbricato con mate­riali conformi alla tutela dell'ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso materiali riutilizza­bili. Contengono inoltre determinate so­stanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicu­rezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti o non correttamente, questi com­ponenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quin­di assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Accertarsi che le tubature dell'enoteca non si danneggino fino al momento del­lo smaltimento. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo“Consigli e avvertenze”.
Depositarli nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario oppure Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della cancel­lazione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso.
12
Page 13

Risparmiare elettricità

Consumo normale Consumo maggiore
Collocazione/ma­nutenzione
Impostazione temperatura
Uso Disposizione delle griglie in
In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati. Al riparo dai raggi diretti del
sole. Non vicino a una sorgente di
calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale attorno a 20°C.
Evitare di ostruire le aperture di aerazione e sfiato e spol­verarle regolarmente.
10-12°C Più bassa è la temperatura
legno come alla consegna. Aprire lo sportello solo se
necessario e per il minor tempo possibile. Inserire le bottiglie in modo ordinato.
Esposizione diretta ai raggi del sole.
Vicino a una sorgente di ca­lore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ele­vata a partire da 25°C.
Aperture di aerazione e sfia­to coperte o impolverate.
selezionata, maggiore è il consumo di elettricità!
Se lo sportello viene aperto spesso subentrano perdite di freddo per l'afflusso di aria calda dall'esterno. Il compressore entra in funzio­ne e rimane attivo più a lun­go per abbassare la tempe­ratura.
Per una corretta ventilazio­ne, non riempire eccessiva­mente gli scomparti.
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
13
Page 14

Descrizione apparecchio

Panello comandi

a
On/Off per l'intera enoteca
b
Interfaccia ottica (solo per il servizio assistenza)
c
Selezione della zona climatizzata superiore o inferiore
d
On/Off per la funzioneDynaCool (umidità costante)
e
On/Off luce di presentazione
f
Impostazione della temperatura ( più freddo)
g
Confermare la selezione (tasto OK)
h
Impostazione della temperatura ( più caldo)
i
Attivare/disattivare la modalità Impostazioni
j
Disattivare l'allarme temperatura o l'allarme sportello
k
Display con indicatore temperatura e simboli (i simboli sono visibili solo con la modalità impostazioni; spiegazione dei simboli nella tabella)
14
Page 15
Descrizione apparecchio

Spiegazione dei simboli

Simbolo Significato Funzione
Blocco Protezione dallo spegnimento involontario e
dalla modifica delle impostazioni
Segnali acustici possibilità di selezionare il segnale acustico
dei tasti e del segnale acustico di allarme in caso di allarme sportello
Miele@home Visibile solo con penna o modulo di comu-
nicazione Miele@home installato e collega­to
Modalità fiera
(visibile solo se la mo­dalità fiera à attivata)
Luminosità display regolare la luminosità del display Filtro Active AirClean si accende se è necessario sostituire il filtro Allacciamento alla rete
(visibile solo con eno­teca spenta)
Allarme
(visibile solo in caso di allarme sportello o temperatura)
disattivazione modalità fiera
Conferma che l'enoteca è collegata alla re­te elettrica; lampeggia in caso di sospen­sione dell'erogazione elettrica
Acceso in caso di allarme sportello; lam­peggia in caso di allarme temperatura, in­terruzione della corrente e altre indicazioni di anomalia
15
Page 16
Descrizione apparecchio
a
Ausilio di apertura sportello (Push2open)
b
Listello di illuminazione (in tutte due le zone temperatura presenti)
c
Griglie in legno con listello iscrizioni (FlexiFrames con spazio per le scritte)
d
Filtro ActiveAirClean
e
Utilizzo della zona temperatura superiore e inferiore/ piastra isolante per la separazione termica delle zone temperatura
f
Listello isolante per la separazione termica delle zone
g
Espositore 3D
h
Sportello in vetro infrangibile resistente ai raggi UV
16
Page 17
Utilizzare correttamente l'ausi­lio di apertura dello sportello
Il sistema Push2open dell'enoteca faci­lita l'apertura dello sportello. Lo sportel­lo dell'enoteca è sensibile alla pressio­ne.
Alla consegna il sistema Push2open è disattivato. Attivare questa funzione dopo l'incasso nella nicchia premendo il tasto On/Off (v. capitolo“Accensio­ne/spegnimento dell'enoteca”).
Descrizione apparecchio
Premere brevemente contro l'area
superiore sinistra dello sportello,
quindi rilasciare. Lo sportello si apre automaticamente in una certa misura.

Aprire lo sportello

Pericolo di danneggiamento a
causa di un utilizzo errato dell'ausilio di apertura dello sportello.
Bloccando lo sportello dell'apparec­chio durante l'apertura oppure pre­mendo o trattenendo l'ausilio di apertura durante la chiusura si può danneggiare l'ausilio di apertura dello sportello.
Non agire sull'ausilio di apertura del­lo sportello.
Per riportare l'ausilio di apertura dello sportello nella sua posizione iniziale, staccare la spina e reinserirla dopo cinque secondi.
Quindi aprire completamente lo spor-
tello.
Protezione contro l'apertura involonta­ria: se non si apre completamente lo sportello, questo si chiude automati­camente dopo circa 3secondi.

Chiudere lo sportello

Premere e chiudere lo sportello.
Tenere conto che maneggiare magneti nelle immediate vicinanze dello spor­tello dell'enoteca può causare l'invo­lontaria apertura dello sportello. Que­sto effetto collaterale è da ricondurre al meccanismo di chiusura dello spor­tello dell'enoteca.
17
Page 18

Accessori

Accessori in dotazione

Gessetto

Usare il gessetto in dotazione per ap­portare le scritte sui listelli magnetici delle griglie in legno. In tal modo si avrà una chiara panoramica dei vini conser­vati.

Accessori acquistabili

Nell'assortimento Miele sono disponibili utili accessori e prodotti specifici per la manutenzione realizzati appositamente per l'enoteca.

Ripiano in metallo

Se si desidera combinare la propria enoteca Miele con due elettrodomestici da incasso da 45, per montare i due elettrodomestici da incasso da 45 uno sopra l'altro è necessario uno speciale ripiano in metallo.

Straccio multiuso in microfibre

Lo straccio in microfibre elimina impron­te digitali e macchie superficiali poco tenaci da pannelli frontali in acciaio, pannelli di comando, vetri di finestre e di automobili, mobili, ecc.

Filtro Active AirClean

Il filtro ActiveAirClean garantisce in mo­do ottimale il ricambio e la qualità dell'aria nell'enoteca.

Penna WLAN (Miele@Home)

La penna WLAN predispone l'enoteca alla comunicazione affinché i dati del­l'apparecchio possano essere richiama­ti in qualunque momento.
È possibile ordinare gli accessori ac­quistabili nel webshop Miele. È pure possibile acquistare questi prodotti presso il servizio assistenza Miele (v. la fine di queste istruzioni d'uso) o presso il concessionario Miele.

Kit MicroCloth

Il kit MicroCloth è composto da un pan­no universale, un panno per vetro e un panno per lucidare. I panni sono estremamente resistenti al­lo strappo e robusti. Grazie alle loro mi­crofibre finissime ottengono buone pre­stazioni di pulizia.
18
Page 19

Accendere e spegnere l'enoteca

Operazioni preliminari

Imballaggi

Togliere tutti gli imballaggi dal vano
interno.

Pulire l'enoteca

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Pulire l'interno dell'elettrodomestico e
gli accessori.

Uso dell'enoteca

Per attivare le diverse funzioni dell'eno­teca basta sfiorare i sensori col dito.
A ogni sfioramento è associato un se­gnale acustico. È possibile spegnere questo segnale acustico (v. capito­lo“Effettuare altre impostazioni – Se­gnali acustici”).

Accendere l'enoteca

Appena l'enoteca viene collegata alla rete elettrica, dopo un po' di tempo nel display viene visualizzato il simbolo di collegamento alla rete elettrica.
Premere il tasto On/Off. Il simbolo di collegamento alla rete elet-
trica si spegne e l'enoteca inizia a raffreddare.
La zona temperatura selezionata risalta su uno sfondo giallo e a display appare la temperatura della zona selezionata. Alla prima messa in funzione i sensori delle zone temperatura e il simbolo di allarme lampeggiano fino al raggiun­gimento della temperatura impostata.
Non appena la temperatura impostata viene raggiunta, il sensore della zona temperatura rimane acceso e il simbolo di allarme si spegne.
La luce interna si accende se si apre lo sportello.
19
Page 20
Accendere e spegnere l'enoteca

Effettuare le impostazioni

È possibile effettuare impostazioni personalizzate per ogni zona tempera­tura.
A questo scopo sfiorare il sensore
della zona temperatura che si deside­ra impostare.
Il sensore selezionato risalta su uno sfondo giallo. Ora è possibile
– impostare la temperatura, – azionare la funzioneDynaCool. Consiglio: Per ulteriori informazioni
consultare i capitoli corrispondenti.
Selezionando successivamente un'al­tra zona temperatura, vengono mante­nute le impostazioni della zona sele­zionata in precedenza.

Spegnere l'enoteca

Sfiorare il tasto On/Off.
Se non è possibile, è stato attivato il dispositivo di blocco !
Nel pannello comandi si spengono i sensori delle due zone climatizzate. L'indicazione della temperatura nel di­splay si spegne e appare il simbolo di collegamento alla rete elettrica .
La luce interna e il sistema di refrigera­zione si spengono.
20
Page 21
Accendere e spegnere l'enoteca

In caso di assenza prolungata

Se l'enoteca non viene usata per un pe­riodo di tempo prolungato:
spegnere l'enoteca;staccare la spina dalla presa o il/i fu-
sibile/i dell'impianto elettrico di casa;
pulire l'enoteca elasciare aperta l'enoteca per garantire
una sufficiente aerazione ed evitare odori sgradevoli.
Se in caso di assenza prolungata l'enoteca rimane spenta, ma non vie­ne pulita e resta chiusa, all'interno può formarsi della muffa.
Pulire assolutamente l'enoteca.
21
Page 22

Effettuare altre impostazioni

Per effettuare determinate impostazioni, si dovrà attivare la “modalità imposta­zioni”.
Quando si accede alla modalità impo­stazioni, il segnale acustico di allarme sportello si disattiva.
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di: – spegnere inavvertitamente l'apparec-
chio;
– modificare inavvertitamente la tempe-
ratura;
– attivare inavvertitamente la funzione
DynaCool;
– accendere inavvertitamente la luce di
presentazione.

Attivare/disattivare il dispositivo di blocco

Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Operando coi sensori o è possi-
bile attivare o disattivare il dispositivo di blocco.
0: il dispositivo di blocco è disattivato 1: il dispositivo di blocco è attivato
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Se il dispositivo di blocco è attivato, nel display viene visualizzato il simbolo.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
22
Page 23
Segnali acustici
L'enoteca è dotata di segnali acustici per i tasti e di allarme per lo sportello aperto e la temperatura.
È possibile attivare o disattivare i se­gnali acustici per i tasti e il segnale acu­stico di allarme per lo sportello ma non quello per la temperatura.
È possibile selezionare una delle quat­tro seguenti possibilità. Alla consegna è attiva la possibilità3: segnale acustico tasti e allarme sportello attivati.

Attivare/disattivare i segnali acustici

Premere il tasto delle impostazioni.
Effettuare altre impostazioni
Mediante i tasti o è possibile se-
lezionare: 0: acustica tasti disattivata, allarme sportello disattivato 1: acustica tasti disattivata, allarme sportello attivato (dopo 4minuti) 2: acustica tasti disattivata, allarme sportello attivato (dopo 2minuti) 3: acustica tasti attivata, allarme sportello attivato (dopo 2minuti).
A display appaiono tutti i simboli sele­zionabili, il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a quando il simbolo lampeggia sul display.
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
Nel display lampeggia l'ultima imposta­zione selezionata e il simbolo rimane acceso.
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto delle impostazioni
per uscire da questa modalità. Altrimenti si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
23
Page 24
Effettuare altre impostazioni
Luminosità del display
È possibile adattare la luminosità del di­splay alle condizioni ambientali.
La luminosità si può modificare a scatti da1 a 3. Alla consegna è attivo il livel­lo3 (massima intensità).

Modificare la luminosità del display

Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a quando il simbolo lampeggia nel display.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Operando con i tasti o è possi-
bile modificare la luminosità del di­splay.
1: intensità minima 2: intensità media 3: intensità massima
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
24
Page 25

Temperatura e qualità dell'aria ottimali

La corretta maturazione dei vini dipende dalle condizioni ambientali. La tempera­tura e la qualità dell'aria sono importanti per una corretta conservazione del vino.
Con una temperatura costante adatta al tipo di vino, un tenore di umidità elevato e l'assenza di odori sgradevoli, questa enoteca offre le condizioni ideali per una perfetta conservazione dei vini.
Al contrario dei frigoriferi, l'enoteca è priva di vibrazioni che compromettereb­bero il processo di maturazione del vi­no.

Temperatura ottimale

I vini vanno conservati a una temperatu­ra tra i 6e i 18°C. Se si desiderano conservare insieme vini rossi e bianchi, si consiglia di selezionare una tempera­tura tra 12 e 14°C, indicata sia per i vini bianchi che per quelli rossi. È consiglia­bile estrarre dall'enoteca e stappare i vi­ni rossi ca. 2ore prima della consuma­zione per permettere al vino di ossige­narsi e sviluppare appieno il suo aroma.
Con una temperatura di conservazione troppo elevata (oltre 22°C), i vini giun­gono in fretta a maturazione ma il loro bouquet non si sviluppa completamen­te. A una temperatura di conservazione troppo bassa (inferiore a 5°C), invece, i vini non giungono a completa matura­zione.
Col calore il vino si dilata, col freddo si contrae: con le oscillazioni di tempera­tura il vino è sottoposto a stress e il pro­cesso di maturazione si interrompe. Si consiglia quindi di mantenere una tem­peratura corretta e costante, priva di bruschi sbalzi.
Tipi di vino Temperatura di
consumo* raccomandata
Vini rossi leggeri e fruttati:
Vini rossi corposi:
Vini rosati: da +8°C a +10°C Vini bianchi fini e
aromatici Vini bianchi cor-
posi o dolci:
Champagne, spu­mante, prosecco:
* Conservare il vino a una temperatura da 1 a 2°C più fredda rispetto alla tem­peratura di consumo raccomandata, perché si riscalda quando lo si versa nel bicchiere.
Consiglio: I vini rossi corposi si dovreb­bero aprire 2 – 3 ore prima di gustarli affinché si ossigenino e sviluppino pie­namente il loro bouquet.
da +14°C a +16°C
+18°C
d a+8°C a +12°C
da +12°C a +14°C
da +6°C a +10°C
25
Page 26
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
Dispositivi di sicurezza se la tempe­ratura ambiente è bassa
Per proteggere il vino da temperature basse, l'enoteca è dotata di un termo­stato di sicurezza che garantisce che la temperatura interna non scenda ecces­sivamente. Se occasionalmente la tem­peratura ambiente fosse bassa, nell'ap­parecchio si accende un corpo termico che mantiene la temperatura interna co­stante. Se la temperatura ambiente scende ulteriormente, l'enoteca si spe­gne automaticamente.

Pannello per isolazione termica

L'enoteca è dotata di un pannello iso­lante fisso che suddivide il vano interno in due zone per le quali è possibile im­postare differenti temperature. In tal modo è possibile conservare contem­poraneamente diversi tipi di vino, ad es. vino rosso e champagne.

Impostare le temperature

È possibile impostare le temperature singolarmente per le zone climatizzate.
Sfiorare il sensore della zona climatiz-
zata per la quale si desidera modifi­care la temperatura in modo da evi­denziarlo su uno sfondo giallo.
Nel display viene visualizzata la tempe­ratura attuale della zona climatizzata.
Con entrambi i tasti sotto il display,
impostare la temperatura desiderata.
Premendo il tasto
– la temperatura si abbassa
26
– la temperatura aumenta.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata
oppure
aspettare 5secondi circa dopo aver
premuto il tasto l'ultima volta.
Durante l'impostazione il valore della temperatura lampeggia.
Premendo i tasti, sul display vengono visualizzate le seguenti modifiche:
Page 27
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
– Una pressione:
l'ultimo valore di temperatura im- postato lampeggia.
– A ogni successiva pressione:
il valore della temperatura si modifica in scatti di 1°C.
– Lasciando il dito sul sensore:
il valore della temperatura cambia in modo lineare.
Dopo aver raggiunto il valore più alto o più basso, si attiva un segnale acu­stico di avviso negativo (se l'acustica tasti è attivata).
Circa 5secondi dopo aver premuto il tasto l'ultima volta, nell'indicatore della temperatura viene visualizzata la tempe­ratura interna effettiva della zona clima­tizzata in questione.
Dopo aver modificato la temperatura, occorre attendere un po' di tempo fino a quando viene raggiunta la tempera­tura impostata.
Nell'indicatore temperatura del display viene sempre visualizzata la tempera­tura effettiva.

Temperature impostabili

Nelle due zone è possibile impostare una temperatura da 5 a 20°C.
Un'elevata temperatura ambiente (sopra i 32°C) fa sì che in determina­te circostanze la temperatura nell'area inferiore dell'enoteca au­menti leggermente, cosicché la tem­peratura superi di ca. 2°C la tempe­ratura impostata in quell'area.
Non conservare vini che non possa­no essere esposti a questa tempera­tura di conservazione leggermente aumentata sull'espositore 3D, ma su una delle griglie in legno sovrastanti.

Indicatore della temperatura

A funzionamento normale, l'indicatore della temperatura nel display visualizza la temperatura effettiva della zona cli­matizzata in questione.
Se la temperatura interna di una zona non corrisponde alle gradazioni visualiz­zabili, nell'indicatore della temperatura lampeggiano solo delle lineette.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione, occorrono anche alcune ore finché la gradazione impo­stata viene raggiunta e visualizzata in modo costante.
27
Page 28
Temperatura e qualità dell'aria ottimali

Qualità e umidità dell'aria

In un frigorifero tradizionale l'umidità dell'aria è troppo bassa per il vino, quindi il frigorifero non è indicato per conservare il vino. Per conservare il vino è importante che vi sia una elevata umi­dità dell'aria, in modo che il turacciolo rimanga umido dall'esterno. Se l'umidi­tà dell'aria è troppo bassa il turacciolo si prosciuga dall'esterno e non riesce più a chiudere in modo ermetico la bot­tiglia. Per questo motivo le bottiglie vanno anche conservate orizzontalmen­te, affinché il vino mantenga umida la parte interna del turacciolo. Se l'aria pe­netra all'interno della bottiglia, il vino si guasta irrimediabilmente!
Pericolo di danneggiamento a
causa di eccessiva umidificazione. L'umidità dell'aria aumenta e con-
densa all'interno del vano. L'acqua di condensa può danneggiare l'enote­ca, ad es. a causa della corrosione.
Non rendere più umido il clima all'in­terno dell'enoteca, per esempio met­tendo una ciotola d'acqua.
Utilizzare DynaCool (umidità costante)
Con DynaCool aumenta l'umidità dell'aria relativa nell'intera enoteca. Contemporaneamente umidità dell'aria e temperatura si distribuiscono unifor­memente in modo che tutti i vini pos­sano essere conservati alle stesse condizioni. Così nel vano interno si crea un clima che corrisponde a quello di una canti­na di vini.
Attivare la funzioneDynaCool
Per una conservazione prolungata dei vini si consiglia espressamente di la­sciare attivata la funzioneDynaCool.
Premere il tasto per accendere/spe-
gnere la funzioneDynaCool in modo che sia illuminato su sfondo giallo.
Anche se la funzioneDynaCool non è attivata, l'enoteca attiva automatica­mente i ventilatori non appena si attiva il raffreddamento. In questo modo si garantisce il mantenimento del clima ottimale per il vino.
28
Se si apre lo sportello, i ventilatori si spengono temporaneamente in auto­matico!
Page 29
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
Disattivare la funzioneDynaCool
Per contenere il consumo di elettricità e ridurre il rumore, è possibile disatti­vare temporaneamente la funzio­neDynaCool.
Premere il tasto On/Off della funzio-
neDynaCool in modo che non sia più illuminato su sfondo giallo.

Ricambio di aria mediante il filtro Active AirClean

Il filtro Active AirClean garantisce in mo­do ottimale il ricambio e la qualità dell'aria.
L'aria esterna fresca passa attraverso il filtro Active AirClean. Successivamente, viene distribuita in modo uniforme nel vano dai ventilatori (funzione DynaCool). Grazie al filtro Active AirClean, l'aria che entra nell'apparecchio è priva di polvere e odori. I vini rimangono quindi protetti da odori estranei che potrebbero trasmettersi al vino con il turacciolo.
Il filtro Active AirClean va cambiato re­golarmente, nel display appare la se­gnalazione quando deve essere so­stituito (v. “Filtro Active AirClean”).
29
Page 30

Allarme temperatura e sportello

L'enoteca è dotata di un segnale acu­stico di allarme che si attiva nel caso in cui la temperatura aumenta o si abbas­sa inavvertitamente compromettendo il vino.

Allarme temperatura

Se in una delle zone climatizzate la tem­peratura aumenta o diminuisce di un determinato valore, sul pannello co­mandi lampeggia il sensore della zona interessata e allo stesso tempo a di­splay lampeggia il simbolo di allar­me. Si attiva inoltre un segnale acu­stico di allarme.
Il segnale acustico e ottico si attiva ad es. nel caso in cui
– si accende l'enoteca e la temperatura
di una zona diverge notevolmente dal valore impostato,
– nel vano interno penetra dall'esterno
troppa aria calda al momento di si­stemare o prelevare le bottiglie di vi­no,

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo

Se il segnale acustico dovesse distur­bare lo si può disattivare manualmente.
Premere il tasto per disattivare il se-
gnale di allarme temperatura.
Il segnale acustico si spegne. Le relative zone climatizzate sul pannel­lo comandi e il simbolo di allarme continuano a lampeggiare finché non termina la situazione di emergenza.
– si sistema nell'enoteca un notevole
numero di bottiglie,
– avviene una sospensione dell'eroga-
zione elettrica; – l'enoteca è difettosa. Terminata la condizione che ha fatto
scattare l'allarme, il segnale acustico si disattiva e il simbolo di allarme si spegne. Il sensore della zona tempera­tura rimane di nuovo acceso in modo costante.
30
Page 31
Allarme temperatura e sportello

Allarme sportello

Se lo sportello rimane aperto oltre due minuti circa, si attiva l'allarme acustico. Sul pannello comandi lampeggiano i sensori delle zone temperatura. A di­splay si accende il simbolo di allar­me.
Il segnale acustico cessa di suonare quando si chiude lo sportello. I sensori delle zone temperatura e il simbolo di allarme si spengono.
Se non dovesse suonare l'allarme acustico sportello benché vi siano le condizioni, significa che è stato disat­tivato nella modalità impostazioni (v. capitolo“Altre impostazioni”, vo­ce“Segnali acustici”).

Disattivare in anticipo l'allarme dello sportello

Se un segnale acustico dovesse distur­bare, è possibile disattivarlo preventiva­mente.
Sfiorare il tasto per disattivare l'allar-
me sportello.
Il segnale acustico si disattiva. I sensori delle zone temperatura lam­peggiano e il simbolo di allarme continua a essere acceso fino a quando lo sportello non viene chiuso.
31
Page 32

Luce di presentazione

Se si desidera vedere le bottiglie anche se lo sportello è chiuso, è possibile re­golare la luce interna in modo che ri­manga accesa anche con lo sportello chiuso.
Le singole zone climatizzate sono dota­te di listelli luminosi indipendenti. In tal modo il vano interno viene illuminato completamente.
Grazie all'impiego di LED per i listelli luminosi, il vino non viene compro­messo dal riscaldamento causato dal­la luce o dai raggi UV.

Accendere e spegnere la luce di presentazione

Toccare il tasto di accensione e spe-
gnimento della luce di presentazione in modo da illuminarlo su sfondo gial­lo.

Impostare la luminosità della luce di presentazione

È possibile modificare la luminosità del­la luce di presentazione.
Toccare il tasto di accensione e spe-
gnimento della luce di presentazione in modo da illuminarlo su sfondo gial­lo.
Sfiorare nuovamente il sensore della
luce di presentazione per circa quat­tro secondi fino a quando a display lampeggia (dopo due secondi lam­peggia).
Per impostare la luminosità operare
coi tasti di selezione della temperatu­ra( e ). Tenere premuti i tasti. La modifica avviene direttamente e gra­dualmente, il risultato non è visibile a display.
Toccando il tasto
Successivamente l'illuminazione interna rimane accesa anche se lo sportello è chiuso.

Per disattivare di nuovo la luce di presentazione,

premere il tasto On/Off della luce di
presentazione in modo che non sia più illuminato su sfondo giallo.
Successivamente l'illuminazione interna rimane spenta se lo sportello è chiuso.
32
– la luminosità si attenua
– la luminosità si intensifica.
Page 33
Luce di presentazione
La durata in minuti viene visualizzata di volta in volta in modo lampeggian­te.
Toccare il tasto OK per confermare
l'impostazione selezionata.
La luminosità impostata viene memoriz­zata. A display riappare l'indicazione della temperatura.
Non appena si chiude lo sportello, la lu­ce di presentazione si accende con la luminosità impostata. Non appena si apre lo sportello, si riaccende la norma­le illuminazione interna.
Regolare la durata di accensione del­la luce di presentazione
Alla consegna, la durata della luce di presentazione è regolata per 30minuti. È possibile regolare la durata di accen­sione per 30, 60, 90minuti fino a 00(permanente). La luce quindi si ac­cende con l'intensità selezionata.
Aprire lo sportello.
Premendo il tasto
– la durata dell'illuminazione viene ri-
dotta di 30minuti;
Toccare il sensore On/Off della luce di
presentazione in modo da evidenziar­lo su uno sfondo giallo.
Sfiorare nuovamente il sensore della
luce di presentazione per circa 2se­condi fino a quando nel display lam­peggia.
Per impostare la durata dell'illumina-
zione, operare con i tasti per selezio­nare la temperatura ( e).
33
Page 34
Luce di presentazione
– la durata dell'illuminazione viene au-
mentata di 30minuti.
Toccare il tasto OK per memorizzare
l'impostazione desiderata.
La durata dell'illuminazione impostata è attiva. Nel display appare nuovamente l'indicatore della temperatura.
La durata dell'illuminazione impostata riparte sempre da capo con l'apertura e chiusura dello sportello.
Pericolo di ferirsi con l'illumina-
zione a LED. Questa illuminazione corrisponde al
gruppo di rischio RG2. Se la coper­tura è difettosa, si può compromette­re la vista.
In caso di coprilampada difettoso, non osservare la luce da vicino con strumenti ottici (una lente di ingrandi­mento o simili).
34
Page 35

Collocare le bottiglie nell'enoteca

Vibrazioni e movimenti potrebbero influ­ire negativamente sul processo di matu­razione del vino e comprometterne il sa­pore.
Per evitare di spostare le altre bottiglie prelevandone alcune dall'enoteca, si consiglia di conservare possibilmente sulla medesima griglia lo stesso tipo di vino. Si consiglia inoltre di non impilare le bottiglie di vino su una griglia.
Sistemare le bottiglie sempre in orizzon­tale, affinché i tappi di sughero si man­tengano umidi dall'interno e non penetri aria nella bottiglia.
Consiglio: Inoltre si consiglia di aumen­tare l'umidità dell'aria nell'enoteca per bottiglie di vino con tappi in sughero naturali (v. capitolo“Temperatura otti­male e qualità dell'aria”, voce“Utilizzare DynaCool (umidità costante)”).
Pericolo di ferirsi se cadono bot-
tiglie di vino. Nell'estrarre le griglie, fare attenzione
che nessuna bottiglia di vino scivoli fuori dall'enoteca. È possibile che le bottiglie si incastrino alle griglie del livello superiore.
Estrarre le griglie sempre lentamente e con cautela.
Pericolo di ferirsi o di danneggia-
re l'apparecchio se il vetro si rompe. Le griglie e le bottiglie sporgenti pos-
sono danneggiare il vetro dello spor­tello quando lo si chiude.
Assicurarsi che le griglie e le bottiglie non sporgano!
Non coprire le fessure di aerazione e sfiato situate sulla parete posteriore: è importante per la potenza di raf­freddamento!
35
Page 36
Collocare le bottiglie nell'enoteca

Griglie in legno

Le griglie in legno, sistemate su binari mobili, si possono estrarre all'esterno per sistemarvi comodamente o preleva­re le bottiglie di vino.

Spostare le griglie in legno

In caso di necessità, è possibile togliere le griglie in legno dal vano e risistemarle in sede.
Estrarre in avanti la griglia in legno fi-
no alla battuta di arresto .
Alzare la griglia in legno a destra e a
sinistra sul retro e staccarla .
Estrarre in avanti la griglia in legno.
36
Per reinserire la griglia in legno, pog-
giarla sulle guide estratte. Le cavità sulla griglia sono adatte ai perni di te­nuta delle guide. Il listello magnetico rimane in avanti.
Page 37
Collocare le bottiglie nell'enoteca
Inserire la griglia in legno in sede fino
alla battuta di arresto .
Premere completamente verso dietro
la griglia in legno in modo che si inca­stri anteriormente.

Adattare le griglie

Le singole asticelle divisorie sulle griglie si possono spostare secondo le esigen­ze per adattarle alle bottiglie. In tal mo­do le bottiglie rimangono fisse nella cor­retta posizione.
Premere verso il basso la griglia in le-
gno in modo che si incastri posterior­mente .
Per spostare o togliere le asticelle di-
visorie dalla griglia basta alzarle. In tal modo la griglia in legno si può adatta­re alle bottiglie secondo le esigenze personali.
37
Page 38
Collocare le bottiglie nell'enoteca

Denominare le griglie in legno

Per avere una chiara panoramica dei vi­ni conservati, è possibile scrivere i di­versi nomi sui listelli magnetici delle gri­glie, trattati con vernice da lavagna.
Per scrivere i nomi, usare il gessetto in dotazione. Per scrivere i nomi, i listelli possono rimanere in sede o venire asportati dalla griglia in legno:
Posizionare i listelli posteriori
dell'espositore 3D.
Per spostare o rimuovere le singole
Afferrare i listelli su entrambi i lati ed
estrarli di sede. I listelli vengono fissa­ti alle griglie tramite magneti.
Per cancellare le scritte non desidera-
te dal listello magnetico usare uno straccio umido.
asticelle divisorie dalla griglia ba­sta semplicemente alzarle in avanti. In tal modo è possibile adattare al me­glio l'espositore 3D alle dimensioni delle bottiglie.
Poggiare con cautela la bottiglia
sull'espositore 3D.
Pericolo di danneggiamento a
causa di detergenti non adatti. Pulendo i listelli magnetici con un de-
tergente si può danneggiare il rivesti­mento in vernice da lavagna.
Pulire i listelli magnetici solo con ac­qua pulita.
Scrivere col gessetto in dotazione i
nomi dei vini sul listello magnetico e posizionarlo nuovamente sulla griglia.

Posizionare l'espositore 3D

Posizionare l'espositore 3D a scopo di­mostrativo sul fondo dell'enoteca:
38
Consiglio: È possibile conservare il gessetto nello scomparto dell'espo­sitore 3D per non perderlo.
Page 39
Collocare le bottiglie nell'enoteca
Se non si desidera utilizzare l'esposi-
tore 3D per fini di presentazione ma si vuole sfruttare la capienza massima dell'enoteca, richiudere i listelli poste­riori.
Posizionare l'espositore 3D richiuso
sul fondo dell'enoteca e spingerlo con cautela all'indietro fino a quando tocca la parete posteriore dell'appa­recchio.
Se si desidera appoggiare le bottiglie
di vino sull'espositore 3D, assicurarsi di spingerle anch'esse con cautela all'indietro fin dove possibile.
Pericolo di ferirsi o di danneggia-
re l'apparecchio! Le griglie e le bottiglie sporgenti pos-
sono danneggiare il vetro dello spor­tello quando lo si chiude.
Assicurarsi che le griglie e le bottiglie non sporgano!
In generale, sull'espositore 3D richiu­so è possibile conservare bottiglie di vino solo con un'altezza massima di 300mm. Se si desidera conservare bottiglie oltre questa altezza è necessario conservarle su una delle griglie in le­gno restanti.
39
Page 40
Collocare le bottiglie nell'enoteca

Massima capienza

Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio! Caricare ogni singola griglia in legno
al massimo di 25kg! Evitare tuttavia di impilare le bottiglie di vino sulle griglie in legno! L'espositore 3D richiuso sul fondo rappresenta un'eccezione in tal sen­so, poiché su di esso le bottiglie possono anche essere impilate.
Con espositore 3D richiuso
Con espositore 3D aperto
L'enoteca può contenere al massimo 20bottiglie (bordolesi da 0,75l), 10nel­la zona superiore e 10in quella inferio­re.
L'enoteca può contenere al massimo 33bottiglie (bordolesi da 0,75l), 10nel­la zona superiore e 23in quella inferio­re.
Si raggiunge il numero di 33bottiglie solo se si impiegano tutte le griglie in le­gno e con l'espositore 3D richiuso.
40
Page 41
L'enoteca si sbrina automaticamente.

Sbrinamento automatico

41
Page 42

Manutenzione e pulizia

Accertarsi che l'acqua non penetri nei componenti elettronici o nell'illu­minazione.
Pericolo di danneggiamento a
causa della penetrazione di umidità. Il vapore di una macchina a vapore
può danneggiare le plastiche e i componenti elettrici.
Non utilizzare mai una macchina a vapore per pulire l'enoteca.
Non togliere la targhetta di matricola all'interno dell'enoteca. Sarà necessa­rio consultarla in caso di guasti!
Indicazioni sui prodotti deter­genti
Per evitare di danneggiare le superfici, per pulire evitare di usare
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri, – prodotti anticalcare, – detergenti abrasivi, (ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia), – detersivi contenenti solventi, – prodotti specifici per acciaio, – detersivo per lavastoviglie, – spray per forno, – prodotti per il vetro (ad eccezione
della lastra in vetro dello sportello), – spugne dure abrasive e spazzole (ad
es. spugne per i piatti), – gomme cancella-sporco, – raschietti in metallo affilati.
42
All'interno dell'enoteca utilizzare solo prodotti per la pulizia che non possa­no compromettere gli alimenti.
Per la pulizia consigliamo acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Page 43
Manutenzione e pulizia

Prima di pulire l'enoteca

Spegnere l'enoteca.Togliere la spina dalla presa o stacca-
re il fusibile dell'impianto elettrico di casa.
Togliere le bottiglie di vino dall'enote-
ca e conservarle in un luogo fresco.
Togliere le ulteriori parti asportabili e
pulirle a parte.
Prima di pulire le griglie in legno,
asportare i listelli magnetici (v. voce “Denominare i vini”).
Vano interno, accessori, spor­tello
Pulire regolarmente l'enoteca, alme­no una volta al mese.
Evitare che i residui di sporco si sec­chino ed eliminarli subito.
Pulire il vano interno con acqua tiepi-
da e un po' di detersivo per piatti.
Pulire tutte le parti in legno con uno
straccio appena umido; non bagnar­le.
Una pulizia non corretta può pro-
vocare danni. Il rivestimento dei listelli magnetici in
vernice da lavagna potrebbe dan­neggiarsi.
Non pulire i listelli magnetici sulla parte anteriore delle griglie con de­tergenti ma solo con acqua pulita.
Sciacquare a fondo il vano interno e
gli accessori e asciugarli bene con un panno. Lasciare aperto per un po' di tempo lo sportello dell'enoteca.
Pulire le superfici in vetro dello spor-
tello con un prodotto per il vetro.
43
Page 44
Manutenzione e pulizia

Pulire le aperture di aerazione e sfiato

Eventuali depositi di polvere aumenta­no il consumo di energia elettrica.
Pulire con regolarità la griglia di sfiato
servendosi di un pennello o dell'aspi­rapolvere (utilizzare ad es. il pennello per aspirapolvere Miele).

Pulire la guarnizione dello sportello

Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. La guarnizione dello sportello trattata
con oli o grassi può diventare poro­sa.
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Pulire regolarmente la guarnizione
con acqua pulita e asciugarla bene con uno straccio.

Dopo la pulizia

Sistemare tutte le parti nell'enoteca.Ricollegare l'enoteca alla rete elettrica
e accenderla.
Risistemare le bottiglie nell'enoteca e
chiudere lo sportello.
44
Page 45
L'aria esterna fresca passa attraverso il filtro Active AirClean. Grazie al filtro Active AirClean, l'aria che entra nell'enoteca è priva di polvere e odori.
La richiesta di sostituzione del filtro Active AirClean si accende ogni 12mesi circa.

Filtro Active AirClean

Non appena a display compare la se­gnalazione di sostituire il filtro Active AirClean è necessario sostituire il filtro.

Sostituire il filtro Active AirClean

Premere la copertura in alto a destra
fino a quando si sente uno scatto, poi rilasciare la copertura.
Inserire il nuovo filtro.
Rimettere la copertura.Inserire la copertura in alto a destra fi-
no a quando si sente uno scatto, poi rilasciare la copertura.
I filtri Active AirClean sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele oppure sul sito Miele.
Estrarre il filtro.
45
Page 46
Filtro Active AirClean

Confermare la sostituzione del filtro

Per confermare la sostituzione del filtro,
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata.
Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a quando il simbolo lampeggia nel display.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata.
Nel display lampeggia (significa che il filtro Active AirClean è installato nell'ap­parecchio) e il simbolo è acceso.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
L'indicazione scompare dal display.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a quando nel display viene visualizzato il (significa che il contatore è stato resettato).
46
Page 47
Cosa fare se...?
Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verifi­carsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le cause di alcuni guasti.
Laddove possibile non aprire l'enoteca fino alla rimozione del guasto, per limitare al minimo la perdita di refrigerazione.
Anomalia Causa e intervento
L'enoteca non raffred­da, la luce interna non si accende se si apre lo sportello e il display ri­mane spento.
Nel display si accende il simbolo , l'enoteca non raffredda, si posso­no tuttavia attivare i co­mandi e la luce interna funziona.
Se l'enoteca è spenta, nel display viene visualizzato il simbolo del collegamento elettrico.
Spegnere l'enoteca. La spina non è inserita correttamente nella presa.
Inserire la spina nella presa. Se l'enoteca è spenta,
nel display viene visualizzato il simbolo del colle­gamento elettrico.
La sicurezza è saltata a causa di un guasto all'appa­recchio, al sovraccarico elettrico o a un altro elettro­domestico.
Contattare un elettricista qualificato o il servizio
assistenza.
La modalità fiera è attivata e nel display viene visualiz­zato il simbolo .
Disattivare modalità fiera (v. voce “Informazioni per
i rivenditori - Modalità fiera ”).
47
Page 48
Cosa fare se...?
Anomalia Causa e intervento
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna si abbassa.
Il compressore si attiva sempre più raramente e brevemente; la tempe­ratura nell'enoteca au­menta.
Il ventilatore continua a funzionare sebbene la funzione “DynaCool” non sia stata attivata.
È stata impostata una gradazione troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.
Lo sportello non è chiuso correttamente. Controllare se lo sportello si chiude bene.
Lo sportello è stato aperto di frequente. Aprire lo sportello solo in caso di bisogno e chiu-
derlo subito.
Le aperture di aerazione e sfiato sono ostruite o inta­sate di polvere.
Evitare di ostruire le aperture di aerazione e sfiato;
spolverarle regolarmente.
La temperatura ambiente è troppo calda. Abbassare la temperatura ambiente.
Nessun guasto. La temperatura impostata è troppo alta.
Correggere l'impostazione della temperatura.Controllare ancora la temperatura dopo 24ore.
Nessun guasto! A seconda della temperatura impo­stata e della temperatura ambiente, il ventilatore a volte si aziona autonomamente.
48
Page 49

Indicazioni nel display

Segnalazione Causa e intervento
Nel display si accende il simbolo di allarme e nel pannello comandi lampeggiano i due sen­sori delle zone climatiz­zate. Si attiva inoltre un segnale acustico di al­larme.
Sul display lampeggia il simbolo di allarme e il sensore di una zona temperatura lampeggia. Si attiva inoltre un se­gnale acustico di allar­me.
La richiesta di sostitu­zione del filtro Active AirClean si accende.
Nell'indicatore della temperatura si accen­de/lampeggia una linea.
A display appare “F0”, “F1”, “F8”,“E1”, “E2”, “E7” o “E8”.
È stato attivato l'allarme sportello. Chiudere lo sportello. I due sensori delle zone cli-
matizzate, il simbolo di allarme e il segnale acustico si spengono.
La zona temperatura interessata è troppo calda o troppo fredda a seconda della temperatura impostata I motivi potrebbero essere ad esempio:
– lo sportello è stato aperto di frequente; – le aperture di aerazione e sfiato sono ostruite; – si è verificata un'interruzione prolungata della cor-
rente (elettrica);
Eliminare le cause della situazione di allarme. Il
simbolo dell'allarme si spegne e il sensore del­la zona temperatura interessata si accende di nuo­vo in modo costante. Il segnale acustico si disatti­va.
Si tratta della richiesta di sostituzione del filtro Active AirClean.
Sostituire il filtro Active AirClean e confermare l'av-
venuta sostituzione nella modalità impostazioni (v. “Filtro Active AirClean”).
I dati della temperatura vengono visualizzati se la temperatura interna ha raggiunto una gradazione vi­sualizzabile.
È presente un guasto. Contattare l'assistenza tecnica.
Cosa fare se...?
49
Page 50
Cosa fare se...?

La luce interna non funziona

Anomalia Causa e intervento
La luce interna LED non funziona.
L'enoteca non è accesa. Accendere l'enoteca.
La luce LED si spegne automaticamente per surriscal­damento se lo sportello rimane aperto per ca. 15mi­nuti. Se questo non è il caso, si tratta di un guasto.
Pericolo di ferirsi a causa di folgorazioni!
Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio­ne.
Il LED di illuminazione deve essere sostituito e ri­parato solo dal servizio assistenza.
Pericolo di ferirsi con l'illuminazione a LED.
Questa illuminazione corrisponde al gruppo di ri­schio RG2. Se la copertura è difettosa, si può compromettere la vista.
In caso di coprilampada difettoso, non osservare la luce da vicino con strumenti ottici (una lente di in­grandimento o simili).
La luce interna a LED ri­mane accesa anche se lo sportello è chiuso.
50
Contattare l'assistenza tecnica! È attivata la luce di presentazione.
Disattivare la luce di presentazione (v. “Luce di
presentazione”).
Page 51

Problemi generali con l'enoteca

Anomalia Causa e intervento
La guarnizione dello sportello è danneggiata o deve essere sostitui­ta.
Non viene attivato nes­sun segnale acustico sebbene lo sportello sia aperto da lungo tempo.
Non è possibile spegne­re l'enoteca.
Le asticelle sulle griglie in legno si piegano.
Sulle etichette dei vini si è formata muffa.
Sui turaccioli delle bot­tiglie di vino si forma una pellicola bianca.
Si può sostituire la guarnizione sportello senza attrez­zi.
Sostituire la guarnizione sportello. L'accessorio è
reperibile presso i rivenditori specializzati o presso il servizio di assistenza tecnica.
Nessun guasto. Il segnale di allarme è stato disattiva­to in modalità impostazioni (v. capitolo“Effettuare al­tre impostazioni”, voce“Segnali acustici”).
Il dispositivo di blocco è attivo. Disattivare il blocco (v. capitolo“Altre impostazio-
ni”, voce“Attivare/disattivare il blocco”).
L'umidità eccessiva o l'aria troppo secca influiscono sulla struttura del legno modificandola. L'umidità in­terna eccessiva può piegare il legno. Oltre che a pie­garsi, le parti in legno possono anche screpolarsi. Le venature sono una caratteristica del legno.
A seconda della colla usata, sulle etichette può for­marsi muffa.
Eliminare accuratamente le tracce di muffa. Pulire
le bottiglie ed eliminare eventualmente i residui di colla.
I turaccioli si sono ossidati a contatto con l'aria. Rimuovere la pellicola bianca con un panno
asciutto. La pellicola non compromette la qualità del vino.
Cosa fare se...?
51
Page 52

Cause dei rumori

Rumori normali Da cosa vengono causati? Brrrrr ... Il ronzio è causato dal compressore. È accentuato per breve
tempo quando il compressore si mette in funzione.
Blubb, blubb ... Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
tubi.
Clic ... Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il com-
pressore.
Sssrrrrr ... Nelle enoteche con più zone si genera un leggero fruscio cau-
sato dalla circolazione dell'aria nei vani interni.
Cnac ... Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'enoteca si dila-
tano.
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal compressore e dal circuito di raffreddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da sopprimere
Vibrazioni, tintin­nii, colpetti
Cause possibili Intervento
L'enoteca non è in piano. Sistemarla correttamente
servendosi di una livella a bolla d'aria. Servirsi dei pie­dini sotto l'apparecchio o mettere qualcosa sotto l'ap­parecchio per livellarlo.
Ripiani traballano o sono ri­masti incastrati.
Bottiglie o recipienti si tocca­no.
Il fissacavo si trova ancora sulla parete posteriore ester­na.
Controllare le parti asporta­bili ed eventualmente siste­marle correttamente in sede.
Distanziarli tra loro quel tan­to che basta.
Togliere di sede il fissacavo.
52
Page 53

Contatti in caso di anomalie

Se non è possibile eliminare l'anomalia, contattare il concessionario Miele o l'assistenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo al pre­sente documento.
Comunicare all'operatore dell'assisten­za il modello e il numero di fabbricazio­ne. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta di matricola.
La targhetta dati si trova nel vano inter­no dell'enoteca.

Garanzia

La durata di garanzia è di 2 anni. Per ulteriori informazioni sulle condizioni
di garanzia rivolgersi al servizio clienti Miele.

Assistenza tecnica

53
Page 54
* I N S T A L L A T I O N *

Installazione

Collocazione

Pericolo di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio se l'enoteca si ribalta. L'enoteca è pesante e tende a ribal-
tarsi in avanti se lo sportello è aper­to.
Tenere lo sportello chiuso finché l'enoteca è completamente incassata e fissata nella nicchia di incasso se­condo le istruzioni d'uso e montag­gio.
Pericolo di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio se l'enoteca si ribalta. Se l'enoteca viene incassata da una
sola persona, il pericolo di ferirsi e provocare danni è elevato.
Incassare l'enoteca con l'aiuto di un'altra persona.
Pericolo di incendio e danneg-
giamento a causa di apparecchi che rilasciano calore.
Gli apparecchi che rilasciano calore possono incendiarsi e incendiare l'enoteca.
Non incassare l'enoteca sotto il pia­no cottura.
Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio. Sotto l'enoteca non può essere mon-
tato un cassetto sottovuoto.
Pericolo di incendio e danneg-
giamento a causa di apparecchi che rilasciano calore.
Gli apparecchi che rilasciano calore possono incendiarsi e incendiare l'enoteca.
Sotto l'enoteca non può essere mon­tato un cassetto scaldastoviglie.
54
Page 55
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Pericolo di danneggiare l'apparec­chio.
L'enoteca ha uno sportello in vetro prolungato verso il basso e non deve essere poggiata in nessun caso in posizione verticale.
55
Page 56
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Ideale è un locale asciutto e ben venti­lato.
Al momento di scegliere il luogo di posi­zionamento, considerare che il consu­mo energetico dell'enoteca aumenta se nelle immediate vicinanze si trovano il riscaldamento, una cucina elettrica o al­tre fonti di calore. Anche i raggi diretti del sole sono da evitare. Più elevata è la temperatura ambiente, più a lungo il compressore rimane in funzione e conseguentemente il consu­mo di energia elettrica aumenta.Più ele­vata è la temperatura ambiente, più a lungo il compressore rimane in funzione e conseguentemente il consumo di energia elettrica aumenta.
Al momento di incassare l'enoteca os­servare inoltre quanto segue:
– La presa elettrica non deve trovarsi
dietro l'apparecchio e, in caso di bi­sogno, deve rimanere facilmente ac­cessibile.
– La spina e il cavo elettrico non devo-
no toccare la parete posteriore dell'enoteca in quanto potrebbero ri­manere danneggiati dalle vibrazioni.
– Evitare pure di collegare altri appa-
recchi a prese installate dietro questa enoteca.
Pericolo di infortunarsi se il vetro
si rompe! Pericolo di infortunarsi se il vetro si
rompe! A un'altitudine di oltre 1500m la la­stra di vetro dello sportello dell'eno­teca potrebbe rompersi a causa della pressione dell'aria diversa. Pericolo quindi di ferirsi seriamente con le schegge di vetro acuminate!
Pericolo di danneggiamento a
causa dell'umidità dell'aria elevata. In caso di umidità elevata, la con-
densa può depositarsi sulle superfici esterne dell'enoteca e causarne la corrosione.
Per prevenire il fenomeno, posiziona­re l'enoteca in un ambiente asciutto e/o climatizzato dotato di sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che lo sportello si chiuda correttamente, che siano state rispettate le sezioni di aerazione e sfiato indicate e che l'apparecchio sia stato incassato co­me descritto in queste istruzioni d'u­so e di montaggio.
56
Page 57
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione

Classe climatica

L'enoteca è predisposta per una deter­minata classe climatica, dipendente dalla temperatura ambiente, i cui valori devono essere mantenuti. I dati riguar­danti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano in­terno dell'enoteca.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN da +10°C a
+32°C
N da +16°C a
+32°C
ST da +16°C a
+38°C
T da +16°C a
+43°C
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più prolungato. Conseguentemente la temperatura all'interno dell'enoteca può salire e pro­vocare danni.

Aerazione e sfiato

Pericolo di incendio e di danneg-
giamento a causa di un'aerazione in­sufficiente.
Se l'enoteca non è sufficientemente aerata, il compressore si aziona più frequentemente e funziona per un periodo prolungato. Questo causa un maggiore consumo di energia elettri­ca e anche la temperatura di funzio­namento del compressore aumenta: due situazioni che potrebbero dan­neggiare il compressore.
Garantire un'aerazione e una fuori­uscita ottimali dell'aria dall'enoteca.
Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione e sfiato. Le aperture di aerazione e sfiato non devono ostru­irsi.
L'aria sulla parete posteriore dell'enote­ca si riscalda. L'aerazione e lo sfiato dovranno quindi essere garantiti nel mobile d'incasso (v. anche il capito­lo“Dimensioni incasso”, voce“Dimen­sioni incasso”):

Side-by-side

Questa enoteca può essere posizionata “side-by-side” con un altro elettrodo­mestico del freddo o un'altra enoteca oppure anche a colonna.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ve­rificare con quali elettrodomestici è possibile combinare questo modello!
57
Page 58
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
L'aria entra in basso dallo zoccolo ed esce in alto, nella zona posteriore del mobile cucina.
– Per l'aerazione e lo sfiato dell'appa-
recchio, sulla parte posteriore occor­re lasciare uno spazio di almeno 40mm di profondità.
– Le sezioni di aerazione e sfiato nello
zoccolo del mobile, nel mobile da in­casso e sotto il soffitto devono esse­re continue e con un passaggio libero di almeno 200cm², affinché l'aria ri­scaldata possa fuoriuscire senza in­contrare ostacoli.
Se si desidera utilizzare griglie di ventilazione nelle aperture di aerazio­ne e sfiato, l'apertura deve essere più grande di 200cm². Il passaggio di 200cm² si ottiene dalla somma delle sezioni di apertura nella griglia di ventilazione.
– Importante! Più grandi sono le sezioni
di aerazione e sfiato, più l'enoteca la­vora in modo ecologico.
L'apertura di aerazione superiore può essere eseguita in diversi modi:
: direttamente sopra l'enoteca – : sopra il mobile soprapiano – : sul mobile soprapiano con griglia
di ventilazione davanti
Le aperture di aerazione e sfiato non devono ostruirsi. Inoltre, si dovranno pulire periodicamente.
58
Page 59
* I N S T A L L A T I O N *

Dimensioni incasso

Il cavo di alimentazione elettrica è lun­go 2000mm.
Installazione
La presa elettrica non deve trovarsi dietro l'apparecchio e, in caso di bi­sogno, deve rimanere facilmente ac­cessibile.
Vue latérale
59
Page 60
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione

Impostare l'incernieratura sportello

Di serie le cerniere dello sportello dell'enoteca sono registrate in modo che lo sportello possa essere aperto completamente.
Se l'angolo di apertura dello sportello dovesse essere limitato per motivi spe­cifici, è possibile allinerarlo alla cerniera.
Se lo sportello all'apertura dovesse sbattere ad es.contro un muro limitrofo, occorre limitare l'angolo di apertura del­lo sportello a ca. 90°.
Montare i perni per limitare l'angolo di apertura dello sportello prima di incassare l'enoteca (v. capitolo“In­stallazione”, voce“Incassare l'enote­ca”).

Cambiare l'incernieratura dello sportello

L'enoteca viene fornita con l'incerniera­tura a destra. Se si desidera sistemarla sul lato sinistro, si dovrà cambiare l'in­cernieratura dello sportello.
Per cambiare l'incernieratura occor­rono i seguenti strumenti:
Pericolo di ferirsi e di danneggia-
re l'elettrodomestico! Il vetro dello sportello potrebbe rom-
persi! Lo sportello in vetro è pesante. Si
consiglia espressamente di farsi aiu­tare da un'altra persona se si cambia l'incernieratura.
Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio! L'enoteca ha uno sportello in vetro
prolungato verso il basso e non deve essere poggiata in nessun caso in posizione verticale!
Per limitare l'angolo di apertura, inse-
rire dall'alto nella cerniera i perni in dotazione.
Successivamente lo sportello si aprirà solo a un massimo di ca. 90°.
60
Pericolo di ferirsi e di danneggia-
re l'elettrodomestico! Lo sportello potrebbe cadere! Quando si cambia l'incernieratura
dello sportello assicurarsi di stringere bene tutti i pezzi di fissaggio.
Page 61
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Consiglio: Per proteggere lo sportello e
il pavimento durante la modifica dell'in­cernieratura, stendere una base ade­guata di supporto sul pavimento davan­ti all'enoteca.
Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione dello sportello. Se la guarnizione è danneggiata, lo spor­tello non si chiude correttamente e la potenza refrigerante non è sufficien­te!
Aprire lo sportello e togliere le coper-
ture e a sinistra e a destra dell'enoteca.
Consiglio: Conservare la sicurezza di trasporto per un successivo eventuale spostamento dell'elettrodomestico!
Pericolo di ferirsi e di danneggia-
re l'elettrodomestico! Quando si rimuovono le viti dalle cer-
niere, lo sportello non è più fissato all'apparecchio!
Una seconda persona deve tenere fermo lo sportello.
Pericolo di ferirsi!
Pericolo di ferirsi se le cerniere si ri­chiudono!
Lasciare le cerniere aperte.
Rimuovere la copertura in basso.
Svitare la sicurezza di trasporto.
Svitare leggermente le viti superiori e
inferiori dalle cerniere. Nel frattem­po lo sportello deve essere tenuto da una seconda persona.
Rimuovere lo sportello.
61
Page 62
*
6
I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio! L'enoteca ha uno sportello in vetro
prolungato verso il basso e non deve essere poggiata in nessun caso in posizione verticale!
Poggiare lo sportello smontato con
cautela su un supporto morbido.
Ora svitare completamente le viti.
Pericolo di ferirsi!
Non chiudere le cerniere.
Consiglio: Assicurarsi che le viti svitate non cadano nelle fessure dello sportel­lo!
Svitare la copertura.
Sull'angolo superiore dello sportello
tirare leggermente indietro la guarni­zione e togliere la copertura.
62
Sull'angolo inferiore dello sportello ti-
rare leggermente indietro la guarnizio­ne e togliere la copertura.
Page 63
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Consiglio: Assicurarsi che le viti svitate
non cadano nelle fessure dello sportel­lo!
Svitare la sicurezza di trasporto in
basso.
Mettere da parte le viti, serviranno in
un momento successivo.
Estrarre l'angolare di tenuta superio-
re e metterlo sul lato opposto.
Estrarre il tappino dallo sportello
dell'enoteca.
Svitare il distanziatore dallo spor-
tello e riavvitarlo ruotato di 180° sul lato opposto.
Inserire il tappino sul lato opposto.
Sull'angolo inferiore e superiore dello
sportello tirare leggermente indietro la guarnizione e togliere le coperture.
63
Page 64
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Svitare la piastra di fissaggio dalle
due cerniere e avvitare la piastra ri­spettivamente sull'altra cerniera.
Svitare le cerniere dallo sportello.
64
Page 65
* I N S T A L L A T I O N *
Ora fissare le cerniere rispettiva-
mente in posizione diagonale sul lato opposto.
Installazione
Rimettere le coperture.
Avvitare la copertura e la copertura
in dotazione. Utilizzare le viti mes­se da parte con le quali era montata la sicurezza di trasporto.
Fissare la guarnizione.  Assicurarsi che la guarnizione poggi
correttamente e sia fissata.
65
Page 66
*
6
18
I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Rimettere le coperture e .
Fissare la guarnizione.
Pericolo di ferirsi!
Una seconda persona deve tenere fermo lo sportello durante questi passaggi.
Avvitare le viti in alto e in basso ini-
zialmente di poco attraverso le cer­niere.
Mettere lo sportello e stringere poi le
viti, prima in basso e poi in alto.
Mettere le coperture e in alto e
farle scattare in posizione.
Mettere la copertura in basso e
farla scattare in posizione.
66
Page 67
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Controllare se l'enoteca è posizionata
in modo fisso e sicuro nella nicchia d'incasso e se lo sportello si chiude correttamente.

Incassare l'enoteca

Prima di incassare l'enoteca

Prima di incassare l'enoteca, togliere
gli accessori dal vano interno.
Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parete esterna posteriore (in do­tazione a seconda del modello).
Pericolo di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio se l'enoteca si ribalta. Se l'enoteca viene incassata da una
sola persona, il pericolo di ferirsi e provocare danni è elevato.
Incassare l'enoteca con l'aiuto di un'altra persona.
Incassare l'enoteca in un mobile sta-
bile che poggi su un pavimento per­fettamente in piano.
Il vano d'incasso deve essere allinea-
to in orizzontale e in verticale.
Rispettare assolutamente le aperture
di aerazione e sfiato (v. capitolo“In­stallazione”, voce“Aerazione e sfiato” e “Dimensioni incasso”).
I pezzi di montaggio seguenti sono inclusi nella dotazione dell'enoteca:
Tutti i pezzi di montaggio sono contras­segnati con dei numeri. La dicitura di ogni pezzo di montaggio è descritta an­che nella rispettiva fase di montaggio.
– Per l'incasso dell'enoteca in un vano:
67
Page 68
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Tutti i pezzi di montaggio vengono in­dicati su un'enoteca con l'incerniera­tura a destra. Se è sistemata sul lato opposto, si dovranno tenere presenti le modifiche.

Preparare l'enoteca

Posare il cavo di alimentazione elettri-
ca verso l'area della presa.
Pericolo di danneggiare l'appa-
recchio! L'enoteca ha uno sportello in vetro
prolungato verso il basso e non deve essere mai poggiata temporanea­mente in verticale!
Pericolo di incendio a causa di
corto circuito! Durante l'inserimento dell'enoteca,
accertarsi di non schiacciare il cavo elettrico! Non mettere mai in funzione un'enoteca con il cavo di alimenta­zione elettrica difettoso!
68
Page 69
* I N S T A L L A T I O N *
Introdurre l'enoteca per due terzi
nella nicchia di incasso.
Installazione
Spingere il pannello di compensazio-
ne in dotazione sul davanti nelle traversine dell'enoteca.
Avvitare completamente i piedini an-
teriori dell'enoteca con l'ausilio della chiave a forcella in dotazione.
Se l'enoteca ha un'incernieratura
sportello sinistra, considerare la posi­zione delle linguette (v. immagine in alto).
Se l'enoteca ha un'incernieratura
sportello destra, considerare la posi­zione delle linguette (v. immagine in alto).
69
Page 70
*
5
6
I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Se ancora non è stato fatto, svitare la
sicurezza di trasporto sul lato fron­tale dell'enoteca.
Consiglio: Conservare la sicurezza di trasporto per un successivo eventuale spostamento dell'elettrodomestico.
Solo per mobili con pareti di 16mm di spessore:
Agganciare i distanziatori in dotazio-
ne e a destra sulle cerniere.
Aprire lo sportello dell'apparecchio.
Togliere la copertura superiore.
Avvitare l'angolare di fissaggio in do-
tazione con le viti in dotazione in alto a sinistra sull'enoteca senza fissarlo (1° e 3° foro da sinistra). Non stringere le viti, in modo che l'angola­re di fissaggio possa essere anco­ra spostato.
70
Page 71
* I N S T A L L A T I O N *
Applicare il pezzo di battuta in dota-
zione sull'angolare di fissaggio in dotazione.
Avvitare l'angolare di fissaggio in
basso all'enoteca con le viti in dota­zione senza fissarlo. Non stringere le viti, in modo che il pezzo possa essere ancora spostato.
Installazione
Rimuovere la protezione bordi dello
sportello da tutti i lati.
Introdurre l'enoteca per due terzi nella
nicchia d'incasso.
71
Page 72
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Staccare la pellicola protettiva dal na-
stro di ermetizzazione in dotazio­ne.
Incollare il nastro di ermetizzazione
sul lato dell'apparecchio dal quale viene aperto lo sportello, a filo con la facciata dell'apparecchio.
1. Applicare il nastro di ermetizzazio­ne sul bordo inferiore dell'angolare di fissaggio superiore.
2. Incollarlo bene su tutta la lunghezza.
Inserire se necessario i perni in dota-
zione per delimitare lo sportello dall'alto nella cerniera (v. capitolo“In­stallazione” voce“Registrare la cer­niera dello sportello”).

Incassare l'enoteca

Se l'enoteca viene inserita troppo nella nicchia d'incasso, lo sportello non si chiude correttamente. In que­sto caso possono formarsi depositi di ghiaccio e di condensa che po­trebbero causare anomalie nel fun­zionamento con conseguente au­mento del consumo energetico!
Spingere l'enoteca nella nicchia d'in­casso di modo che vi sia una distan­za perimetrale di 42mm dal corpo dell'elettrodomestico fino al lato fron­tale delle pareti laterali del mobile.
Introdurre l'enoteca nella nicchia d'in-
casso quel tanto che basta affinché gli angolari di fissaggio tocchino in al­to e in basso il bordo anteriore della parete laterale del mobile.
– Per pareti del mobile spesse 16mm:
gli elementi distanziatori toccano in alto e in basso il bordo anteriore della parete laterale del mobile.
– Per pareti del mobile spesse 19mm:
i bordi anteriori delle cerniere in alto e in basso sono a filo del bordo ante­riore della parete laterale del mobile.
Controllare nuovamente se gli ango-
lari di fissaggio poggiano in alto e in basso sul bordo anteriore della parete laterale del mobile.
72
Page 73
*
1.
2.
I N S T A L L A T I O N *
Installazione
In tal modo si manterrà una distanza perimetrale di 42mm dai bordi anteriori delle pareti del mobile.
Chiudere lo sportello dell'elettrodo-
mestico e allineare l'enoteca in piano rispetto ai frontali dei mobili adiacenti, eventualmente tirare verso di sé l'enoteca.
Se necessario registrare l'enoteca in
altezza rispetto ai frontali dei mobili adiacenti su entrambi i lati tramite i piedini di regolazione, utilizzando la chiave a forcella in dotazione.
Spingere l'elettrodomestico contro la
parete del mobile dal lato dell'incer­nieratura.
Per collegare l'enoteca al mobile da
incasso, avvitare dapprima le viti per truciolare in dotazione sul lato dell'incernieratura in alto e in basso attraverso le linguette (1a + 2a).
73
Page 74
*
3
.
4.
16
I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Spostare gli angolari di fissaggio e
quanto più possibile verso la pare-
te del mobile.
Fissare poi l'enoteca sull'altro lato al
mobile da incasso, avvitando le viti per truciolare in dotazione e in basso e in alto attraverso le linguette (3a + 4a).
Stringere le viti e .
Staccare le estremità sporgenti degli
angolari di fissaggio e . Non so­no più necessarie e possono essere smaltite nei rifiuti domestici.
74
Applicare la copertura sull'angola-
re di fissaggio superiore.
Applicare la copertura in dotazione
sull'angolare di fissaggio inferiore.
Page 75
*
17
17
18
18
18
19
20
I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Per fissare ulteriormente l'enoteca nel mobile d'incasso, inserire le guide sta­bilizzatrici in dotazione tra enoteca e base del mobile, sul lato inferiore del­l'apparecchio:
Fissare dapprima la maniglia su
una delle guide stabilizzatrici.
Controllare se l'enoteca è posizionata
in modo fisso e sicuro nella nicchia d'incasso e se lo sportello si chiude correttamente.
Se ancora non lo si è fatto, rimuovere
come segue la sicurezza di trasporto:
Sull'angolo inferiore dello sportello ti-
rare leggermente indietro la guarnizio­ne e togliere la copertura.
Inserire la guida stabilizzatrice nel
canale di introduzione finché non è più possibile spingerla oltre. Rimuo­vere la maniglia, posizionarla sull'altra guida in dotazione e inserire anche questa.
Consiglio: Importante! Conservare la maniglia se si vuole nuovamente in­cassare l'enoteca in un secondo mo­mento.
Svitare la sicurezza di trasporto in
basso.
75
Page 76
*
19
I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Avvitare in basso la copertura in dota-
zione.

Registrare lo sportello

Rimettere la copertura e fissare la
guarnizione.
Controllare infine se l'enoteca è posi-
zionata in modo fisso e sicuro nel mobile da incasso e se lo sportello si chiude correttamente.
76
Registrare lo sportello in larghezza (X)
rispetto ai frontali dei mobili adiacenti.
Pericolo di danneggiare l'apparec­chio!
Quando si regola lo sportello dell'elettrodomestico fare attenzione al lato cerniera del frontale del mobi­le adiacente.
Dopo aver regolato lo sportello, pro­vare dapprima ad aprire con cautela lo sportello ed eventualmente ese­guire un'ulteriore registrazione.
Page 77
* I N S T A L L A T I O N *
Sollevare la guarnizione dallo sportel-
lo e togliere le coperture.
Installazione
Stringere le viti nella posizione e
.
Svitare la vite e metterla nella posi-
zione.  Svitare la vite.  Eseguire gli stessi passaggi in basso
sullo sportello. Registrare lo sportello in larghezza(X)
in modo che la misura della fessura
sia uguale su entrambi i lati dello
sportello.
Rimettere le coperture.
77
Page 78
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Così è possibile assicurarsi che l'enoteca è stata incassata corretta­mente:
– Lo sportello si chiude correttamente. – Lo sportello non poggia sul corpo del
mobile.
– La guarnizione sull'angolo superiore
del lato di presa poggia in modo fis­so.
Ai fini di una verifica, appoggiare una
torcia accesa nell'enoteca e chiudere lo sportello. Spegnere le luci della stanza e con­trollare se la luce filtra sui lati dell'enoteca. Se questo è il caso, ve­rificare le singole fasi di montaggio.
Fissare nuovamente la guarnizione
sullo sportello.
78
Page 79
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione

Collegamento elettrico

L'enoteca è pronta per essere collegata a corrente alternata 50Hz, 220–240V.
La protezione deve essere di almeno 10A.
Il collegamento deve essere effettuato con presa elettrica di sicurezza confor­me alle norme. L'impianto elettrico deve essere conforme alle norme in vigore.
La presa elettrica non deve trovarsi die­tro l'enoteca e, in caso di bisogno, deve rimanere facilmente accessibile per po­ter staccare velocemente l'apparecchio dalla corrente elettrica.
Se a installazione ultimata la presa non fosse più accessibile, si dovrà interporre un interruttore onnipolare con apertura tra i contatti di almeno 3mm, ad esem­pio, un interruttore di sicurezza, fusibile e sezionatore (EN60335).
La presa elettrica e il cavo di collega­mento non devono toccare la parte po­steriore dell'enoteca in quanto potreb­bero rimanere danneggiati dalle vibra­zioni dell'enoteca. Conseguentemente potrebbe verificarsi un corto circuito. Non usare mai la macchina a vapore. Il getto di vapore può provocare un corto circuito.
Non usare prolunghe per il collegamen­to. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. (ad es. pericolo di surriscal­damento).
L'enoteca non deve venire collegata a invertitori, attivabili in caso di fonti elet­triche autonome, ad es. energia solare. Al momento di accendere l'enoteca po­trebbero subentrare voltaggi limite che provocherebbero uno stacco automati­co di sicurezza dell'apparecchio. I com­ponenti elettronici potrebbero rimanere danneggiati! L'enoteca non deve nep­pure venire collegata a cosiddette pre- se a risparmio energetico in quanto l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e l'enoteca si surriscalderebbe.
Se si rende necessario sostituire il cavo di collegamento, i lavori dovranno esse­re effettuati da un elettricista qualificato.
Evitare anche di collegare altri apparec­chi a prese installate dietro l'enoteca.
79
Page 80

Informazioni per i rivenditori

Modalità fiera

La funzione “modalità fiera” serve per presentare l'enoteca nel locale di vendi­ta o in esposizioni. Con questa modali­tà, i comandi e la luce interna funziona­no, mentre il compressore rimane spen­to e l'apparecchio, quindi, non raffred­da. La funzione “modalità fiera” serve per presentare l'apparecchio nel locale di vendita o in esposizioni. Con questa modalità, i comandi e la luce interna funzionano, mentre il compressore ri­mane spento e l'apparecchio, quindi, non raffredda.

Attivare la modalità fiera

Lasciare il dito sul tasto fino a
quando nel display appare il simbo-
lo. Rilasciare il tasto. La modalità fiera è attivata e nel display
viene visualizzato il simbolo.

Disattivare la modalità fiera

Il simbolo è visualizzato nel display.
Premere il tasto per le impostazioni.
Spegnere l'enoteca sfiorando il sen-
sore On/Off.
Nel display si spegne l'indicazione della temperatura e appare il simbolo di col­legamento alla rete elettrica.
Tenere premuto il tasto.
Inoltre, premere una volta il tasto On/
Off (non togliere il dito dal tasto).
80
Nel display appaiono i simboli selezio­nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a
quando il simbolo lampeggia nel di-
splay.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata. Nel display lampeggia1 (ciò significa:
modalità fiera attivata), il simbolo è acceso.
Page 81
Premere il tasto o affinché nel
display appaia0 (significa: modalità fiera disattivata).
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Informazioni per i rivenditori
La modalità fiera è disattivata e il sim­bolo si spegne.
81
Page 82
Page 83
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Tel. 0848 848 048 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 84
KWT 6422 iG
M.-Nr. 11 324 020 / 00it-CH
Loading...