Miele KWT 6422 iG User Manual [uk]

Page 1
Інструкція з експлуатації, монтажу та гарантія якості
Винний холодильник
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою до роботи. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню.
uk-UA M.-Nr. 11 323 950
Page 2
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження ................................................................. 4
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища................................. 12
Енергозбереження .......................................................................................... 13
Опис приладу.................................................................................................... 14
Панель керування.............................................................................................. 14
Пояснення символів .......................................................................................... 15
Правильне відчинення дверцят дотиком......................................................... 17
Устаткування .................................................................................................... 18
Супутнє устаткування ...................................................................................... 18
Устаткування, що можна придбати додатково ............................................... 18
Ввімкнення і вимкнення винного холодильника ........................................ 19
Перед першим використанням......................................................................... 19
Керування винною шафою ............................................................................... 19
Ввімкнення винної шафи.............................................................................. 19
Вимкнення приладу...................................................................................... 20
За умови тривалої відсутності.......................................................................... 21
Програмування інших установок .................................................................. 22
Блокування .................................................................................................... 22
Акустичні сигнали ........................................................................................ 23
Яскравість дисплея ....................................................................................... 24
Оптимальна температура і якість повітря................................................... 25
Оптимальна температура ................................................................................. 25
Налаштування температури ........................................................................ 26
Індикатор температури ................................................................................ 27
Якість і вологість повітря.................................................................................. 28
Використання DynaCool (постійне підтримання вологості) ................. 28
Фільтрація через фільтр AirClean Filter........................................................ 29
Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята....................... 30
Освітлення презентації ................................................................................... 32
Увімкнення й вимкнення освітлення
презентації..........................................................................................................
Налаштування яскравості освітлення презентації..................................... 32
Установка тривалості освітлення презентації............................................ 33
32
Page 3
ЗМІСТ
Зберігання пляшок вина................................................................................. 35
Дерев'яні решітки.............................................................................................. 36
Перестановка дерев'яних решіток.............................................................. 36
Налаштування дерев'яної решітки.............................................................. 37
Підпис дерев’яної решітки ........................................................................... 38
Встановлення 3D-підставки для презентації.............................................. 38
Максимальна місткість ..................................................................................... 40
Автоматичне розморожування ..................................................................... 41
Чищення та догляд .......................................................................................... 42
Вказівки щодо вибору мийних засобів............................................................ 42
Перед чищенням винного холодильника......................................................... 43
Внутрішня поверхня, устаткування, дверцята приладу ................................. 43
Очищення вентиляційних отворів .................................................................... 44
Очищення ущільнення дверцят ........................................................................ 44
Після чищення.................................................................................................... 44
Фільтр Active AirClean ..................................................................................... 45
Заміна фільтра Active AirClean ......................................................................... 45
Що робити, якщо ...? ....................................................................................... 47
Причини звуків ................................................................................................. 52
Сервісна служба .............................................................................................. 53
Куди звертатись у разі виникнення несправностей ....................................... 53
Гарантійний строк.............................................................................................. 53
Установлення.................................................................................................... 54
Місце встановлення........................................................................................... 54
Кліматичний клас............................................................................................... 57
Встановлення в комбінації Side-by-Side (поруч) ............................................. 57
Вентиляція.......................................................................................................... 57
Розміри вбудовування....................................................................................... 59
Вбудовування винного холодильника.............................................................. 67
Перед вбудовуванням винного холодильника........................................... 67
Підготовка винної шафи............................................................................... 69
Підключення електроживлення........................................................................ 80
Інформація для торгівлі.................................................................................. 81
Демо-режим .................................................................................................... 81
Гарантія якості товару..................................................................................... 84
Page 4

Заходи безпеки та застереження

Ця винна шафа відповідає нормам технічної безпеки. Неправи­льна експлуатація може призвести до травмування людей і пошкодження приладу.
Перш ніж розпочинати використовувати винну шафу, уважно прочитайте інструкцію з монтажу й експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслуговування. Так можна запобігти травмуванню кори­стувачів і пошкодженню винної шафи.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele наполегливо рекомендує прочитати та враховувати попередження, вказівки з безпеки та встановлення винної шафи.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен­ня, причиною яких стало ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з монтажу й експлуатації та за можливості передайте її наступному власнику приладу.
Небезпека травмування битим склом! У місцевості понад 1500м над рівнем моря скло дверцят може
тріснути внаслідок зміни тиску. Гострі уламки можуть спричинити травми!

Належне використання

Цей винний холодильник може використовуватися у домаш-
ньому господарстві та подібних побутових середовищаx. Прилад не призначений для використання на відкритому повітрі.
Використовуйте прилад виключно у домашньому господарстві
для зберігання вина. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
Page 5
Заходи безпеки та застереження
Прилад не призначений для зберігання і охолодження медика-
ментів, плазми крові, лабораторних препаратів або подібних ме­дичних речовин і продуктів. Неправильне використання приладу може призвести до пошкодження продуктів, що зберігаються, або до їх псування. Загалом прилад не призначений для викори­стання в вибухонебезпечних місцях. Компанія Miele не несе відповідальності за можливі пошкоджен­ня, причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
Особам (зокрема дітям), які за станом здоров’я або за браком
досвіду чи відповідних знань не можуть впевнено користуватися шафою, не рекомендується експлуатувати винну шафу без наг­ляду з боку відповідальної особи. Таким особам можна використовувати винну шафу без нагляду лише за умови, що вони отримали інструктаж щодо безпечної експлуатації та розуміють пов’язані з експлуатацією небезпеки.

Якщо Ви маєте дітей

Діти до 8років повинні перебувати на безпечній відстані від
приладу або під постійним наглядом.
Діти старші 8років можуть використовувати винну шафу без
нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що мо­жуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небез­пеку, пов’язану з використанням приладу.
Дітям не дозволяється очищувати прилад без нагляду.Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на голову і затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від ді­тей.
Page 6
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Корпус, в якому циркулює холодоагент, перевірений на герме-
тичність. Прилад відповідає наявним нормам технічної безпеки і відповідним нормативам.
Ця винна шафа містить холодоагент ізобутан (R600a)– високо-
екологічний природний газ, який є легкозаймистим. Цей холодо­агент не пошкоджує озоновий шар і не посилює парниковий ефект. Використання цього екологічного холодоагенту частково сприяє підвищенню рівня експлуатаційних шумів. Окрім шуму під час роботи компресора в загальному циркуляційному контурі холо­доагенту можуть утворюватись аеродинамічні шуми. На жаль, цих ефектів уникнути неможливо, проте вони не впливають на продуктивність винної шафи. Під час транспортування та вбудовування/встановлення винної шафи переконайтеся, що жодну частину циркуляційного контуру не пошкоджено. Викид холодоагенту може спричинити травми очей. У разі пошкодження:
– Уникайте відкритого полум’я або джерел іскріння. – Від’єднайте винну шафу від електромережі. – Провітріть приміщення, у якому стоїть прилад, протягом кіль-
кох хвилин.
– Зверніться до сервісної служби.
Page 7
Заходи безпеки та застереження
Чим більше холодоагенту міститься у приладі, тим більше по-
винні бути розміри приміщення, де прилад буде встановлено. У разі утворення тeчі у малих приміщеннях може накопичуватись гoрючий газ. На кожні 8 г холодоагенту потрібно не менш ніж 1 м3 площі приміщення. Кількість холодоагенту зазначено нa ти­повій тaбличці всередині приладу.
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні відповідати даним електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови за­безпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу винного холодильника буде за-
безпечено лише у випадку його підключення до громадської еле­ктромережі.
У випадку ушкодження мережевого кабелю його заміна по-
винна виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою прилад до електромережі.
Якщо вода потрапить на електричні деталі або на мережевий
кабель, це може призвести до короткого замикання. З метою безпеки не встановлюйте прилад в місцях розбризкування води/ вологи (напр., гараж, пральня).
Цей винний холодильник не можна використовувати в неста-
ціонарних умовах (наприклад, кораблях).
Page 8
Заходи безпеки та застереження
Пошкодження приладу можуть становити загрозу Вашій без-
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Експлуатуйте прилад тільки у вмонтованому стані, щоб була
гарантована його надійна та безпечна робота.
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від елект­ромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
– вимкнено запобіжники на електрощитку або – повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку,
або
– мережевий кабель вийнятий з розетки. При від'єднанні від ме-
режі не тягніть за провід, тримайтесь за вилку.
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи винного холоди-
льника були проведені не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись оригінальними.

Належне використання

Прилад розраховано для певного кліматичного класу (кімнат-
на температура), який необхідно дотримуватися. Kлімaтичний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу. Більш низька температура веде до збільшення часу простою компре­сора, у результаті прилад нe зможе підтримувати необхідну тем­пературу.
Page 9
Заходи безпеки та застереження
Вентиляційні отвори не повинні бути закриті або заставлені.
Необхідно забезпечити вільне відведення повітря. Внаслідок цього зростуть витрати елeктрoенeргії, крім того, не виключена ймовірність пошкодження окремих елементів конструкції.
Якщо ви зберігаєте у винній шафі продукти з вмістом жиру
або масла, стежте, щоб жир або масло випадково не пролилися на пластикові деталі приладу. Від такого контакту в пластику можливе утворення деформаційних тріщин, що призведе до його пошкодження та псування.
Небезпека займання та вибуху. Заборонено зберігати в при-
ладі вибухонебезпечні матеріали (наприклад, аерозолі). Займисті гази можуть зайнятися від електричних деталей.
Вибухонебезпечно. Не використовуйте в приладі електричні
пристрої. Це може спричинити утворення іскор.
Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на га­рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.
Page 10
Заходи безпеки та застереження

Чищення та догляд

Забороняється обробляти ущільнення дверцят за допомогою
масел і жирів. Внаслідок цього ущільнення стане згодом пористим.
Пара за умови використання пароочищувачів може потрапити
на електричні деталі і спричинити коротке замикання. Не використовуйте для чищення приладу пароочищувачі.
Гострі предмети пошкоджують холодогенератор і прилад мо-
же вийти з ладу. Тому не використовуйте гострі предмети для
– очищення шару інею/льоду, – знімання етикеток/наклейок.

Транспортування

Транспортуйте прилад у вертикальному положенні і в транс-
портувальній упаковці, щоб уникнути пошкоджень..
Небезпека травмування та пошкодження приладу. Транспор-
туйте винну шафу з допомогою другої особи, оскільки вона дуже важка.
10
Page 11
Заходи безпеки та застереження

Утилізація старого приладу

Утилізуючи старий прилад необхідно вивести з ладу замок.
Саме це стане перешкодою для дітей, у тому випадку, якщо вони намагатимуться сховатись всередині приладу під час гри, тим самим наражаючи себе на небезпеку.
Викид холодоагенту може спричинити травми очей! Стежте зa
тим, щоб нe пошкодити деталі морозильного контуру, наприклад,
– проколюванням каналів холодоагенту у випарнику, – згинанням циркуляційних трубок, – нанесенням подряпин нa покриття.

Символ на компресорі (залежно від моделі)

Ця підказка важлива лише для переробки. При нормальній експлуатації не виникає жодної небезпеки.
Масло в разі проковтування або потрапляння в дихальні шля-
хи може призвести до смерті.
11
Page 12

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Вони також містять певні речовини, суміші та де­талі, які необхідні для функціонування та безпеки приладів. За умов нена­лежного використання відпрацьова­ного приладу або його потрапляння в побутове сміття такі речовини мо­жуть завдати шкоди здоров’ю люди­ни або довкіллю. Тому в жодному разі не утилізуйте відпрацьований прилад разом зі звичайним побутовим сміт­тям.
тих даних на відпрацьованому при­ладі користувач несе юридичну від­повідальність.
Простежте за тим, щоб до відправ­лення винної шафи на відповідну еко­логічну утилізацію її трубки не було пошкоджено. Так можна уникнути потрапляння в довкілля холодоагенту, що міститься в циркуляційному контурі, а також мастила з компресора.
Простежте, щоб до відправлення на утилізацію прилад зберігався в не­доступному для дітей місці. Інформа­цію про це викладено в цій інструкції з монтажу й експлуатації в розділі «Заходи безпеки та застереження».
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у своєму місті, віддайте продавцю або компанії Miele. За видалення особис-
12
Page 13

Енергозбереження

Звичайні енерговитрати Підвищені енерговитрати
Установлення та техобслуговуван­ня
Установка температури
Експлуатація Розташування дерев'яних
У провітрюваних примі­щеннях.
У місці без впливу прямих сонячних променів.
Подалі від джерела тепла (радіатори, плита).
При оптимальній темпера­турі в приміщенні близько 20°C.
З незакритими вентиляцій­ними отворами, що регу­лярно очищуються від пи­лу.
від 10 до 12 °C Чим нижча встановлена
решіток, як їх було розмі­щено на заводі.
Відкривати дверцята на короткий час і лише за по­треби. Добре сортувати вино.
У закритих, непровітрюва­них приміщеннях.
Під впливом прямих соняч­них променів.
Поблизу джерела тепла (радіатори, плита).
При підвищеній темпера­турі в приміщенні понад 25°C.
Із закритими або брудними вентиляційними отворами.
температура, тим вище енергоспоживання!
Часте і тривале відкриван­ня дверцят призводить до втрати холоду і потраплян­ня в прилад теплого повіт­ря. Прилад знову охолод­жує повітря, за рахунок чого підвищується час ро­боти компресора.
Не переповнюйте відділен­ня, щоб повітря могло цир­кулювати.
Ускладнена циркуляція по­вітря призводить до зни­ження продуктивності при­ладу.
13
Page 14

Опис приладу

Панель керування

a
Увімкнення/вимкнення всієї винної шафи
b
Оптичний інтерфейс (лише для сервісної служби)
c
Вибір верхньої або нижньої температурної зони
d
Увімкнення/вимкнення функції DynaCool (режим підтримання рівня волого­сті)
e
Увімкнення/вимкнення освітлення презентації
f
Встановлення температури ( для зменшення)
g
Підтвердження вибору (кнопка ОК)
h
Встановлення температури (для збільшення)
i
Вибір або відміна вибору режиму налаштувань
j
Вимкнення сигналу про відчинені дверцята або підвищення температури
k
Дисплей з індикатором температури і символами (символи відображають­ся лише в режимі налаштувань; деталізація символів у таблиці)
14
Page 15
Опис приладу

Пояснення символів

Символ Значення Функція
Блокування Блокування ненавмисного вимкнення і
зміни установок
Акустичні сигнали Можливості вибору тону кнопок і попе-
реджувального сигналу про відкриті дверцята
Miele@home Відображається лише за умови встанов-
леного та підключеного передавача або модуля Miele@home
Демо-режим
(світиться лише при ввімкненому демо­режимі)
Яскравість дисплея Встановлення яскравості дисплея
Фільтр Active AirClean Світиться для потреби заміни
Підключення до елек-
тромережі
Сигнал
(відображається ли­ше в режимі сигналу про відчинені дверця­та або змінення тем­ператури)
Вимкнення демо-режиму
Підтверджує, що прилад під'єднаний до електромережі; якщо він не ввімкнений; блимає при порушеннях електропоста­чання
Світиться під час відчинення дверцят, блимає при підвищенні температури, по­рушенні електропостачання та інших повідомленнях про помилку
15
Page 16
Опис приладу
a
Відчинення дверцят дотиком (Push2open)
b
Полиці, що освітлюються (в обох температурних зонах)
c
Дерев’яні решітки з планками для підпису (FlexiFrames з Noteboard)
d
Фільтр Active AirClean
e
Керування верхньою та нижньою температурними зонами/ ізолюючі пластини для термічного розподілення температурних зон
f
Ізоляційна планка для термічного розподілення температурних зон
g
3D-підставка для презентації
h
Скляні дверцята із захисним склом від УФ-випромінювання
16
Page 17
Правильне відчинення двер­цят дотиком
Система Push2open полегшує відчи­нення дверцят винної шафи. Дверця­та приладу чутливі до натискання.
У заводських налаштуваннях систе­му Push2open деактивовано. Цю функцію потрібно активувати лише після того, як шафу вмонтовано в ні­шу, доторкнувшись до кнопки «Ввімк./Вимк.» (див. розділ «Ввімк­нення/вимкнення винної шафи»).

Відчинення дверцят приладу

Небезпека пошкодження вна-
слідок неправильного використан­ня доводчика для відчинення двер­цят.
Блокування дверцят під час відчи­нення, натискання на доводчик для відчинення дверцят або його три­мання під час закриття може пошкодити його.
Не чіпайте доводчик для відчинен­ня дверцят.
У цьому випадку, щоб повернути доводчик для відчинення дверцят у вихідне положення, витягніть штепсельну вилку, а через п’ять секунд вставте її знову.
Опис приладу
Коротко натисніть на дверцята на-
проти лівої верхньої зони, а потім
відпустіть їх. Дверцята трохи від­криються.
Потім відкрийте дверцята повністю.
Захист від випадкового відкриван­ня: якщо ви не відкриєте дверцята повністю, вони автоматично зачи­няться прибл. через 3секунди.

Зачинення дверцят приладу

Натисніть на дверцята приладу.
Зверніть увагу, що наближення магніту до дверцят винної шафи мо­же призвести до їх випадкового від­чинення. Такий ефект спричинений будовою механізму зачинення двер­цят.
17
Page 18

Устаткування

Супутнє устаткування

Крейдовий олівець

Для підпису магнітних планок на де­рев'яних решітках використовуйте крейдовий олівець, що додається. Так над сортом вина, що зберігається, добре буде видно напис.
Устаткування, що можна при­дбати додатково
Компанія Miele розробила допоміжне устаткування та засоби для очищення та догляду за Вашим приладом.

Металева полиця

Якщо ви хочете об'єднати свою винну шафу з двома розміщеними один над одним вбудованими побутовими при­ладами, необхідно встановити між ними спеціальні металеві полиці. Вбу­довану конструкцію можна забезпе­чити лише за допомогою цих полиць.

Фільтр Active AirClean

Фільтр Active AirClean забезпечує оп­тимальну фільтрацію повітря та, від­повідно, високу якість повітря у вин­ній шафі.
Адаптер бездротової локальної ме­режі (Miele@Home)
За допомогою адаптера бездротової локальної мережі можна під’єднати вашу винну шафу до мережі, що дасть змогу в будь-який момент ви­кликати параметри приладу.
Устаткування, що можна придбати додатково, Ви можете замовити в онлайн-магазині Miele. Також можна придбати ці продукти в сервісній службі Miele (див. кінець інструкції з експлуатації) та в спеціалізованому магазині Miele.
Універсальна серветка з мікрофі­бри
Серветка з мікрофібри допомагає ви­даляти відбитки пальців і незначні за­бруднення на фронтальній поверхні з нержавіючої сталі, панелі управління, вікнах, меблях, вікнах авто та інше.

Набір серветок MicroCloth

До набору серветок MicroCloth вхо­дить універсальна серветка, серветка для скла та серветка для блискучих поверхонь. Серветки дуже міцні на розрив і стійкі до зношування. Протирати сервет­кою з делікатною мікрофіброю забез­печує дуже високу ефективність очи­щення.
18
Page 19

Ввімкнення і вимкнення винного холодильника

Перед першим використан­ням

Пакувальний матеріал

Вийміть непотрібну упаковку зсе-
редини приладу.

Чищення та догляд

Обов'язково візьміть до уваги розділ «Чищення та догляд».
Промийте внутрішню частину при-
ладу та устаткування.

Керування винною шафою

Для керування приладом досить тор­кнутися пальцем сенсорних кнопок.
Кожен дотик супроводжується звуко­вим сигналом кнопки. Ви можете вимкнути звуковий сигнал кнопок (див. «Програмування інших налашту­вань– Акустичні сигнали »).

Ввімкнення винної шафи

Коли прилад буде підключено до ме­режі енергопостачання, через деякий час на дисплеї з’явиться символ під­ключення до електромережі .
Доторкніться до кнопки «Ввімк./
Вимк.».
Символ підключення до електроме­режі згасає, і винна шафа починає охолоджуватись.
Вибрана температурна зона світить­ся жовтим кольором, а на дисплеї ві­дображається її температура. Під час першого введення в експлу­атацію сенсорні кнопки температур­них зон і символ сигналу блима­ють, доки не встановиться вибрана температура.
Щойно буде досягнуто температури, сенсорні кнопки температурних зон світитимуться постійно, а символ сиг­налу згасне.
Внутрішнє освітлення працює, коли дверцята відчинені.
19
Page 20
Ввімкнення і вимкнення винного холодильника

Програмування налаштувань

Для кожної температурної зони можна задати індивідуальні налаш­тування.
Доторкніться до сенсорної кнопки
тієї зони, налаштування якої хочете змінити.
Вибрана сенсорна кнопка засвітить­ся жовтим кольором. Тепер ви може­те
– встановити температуру, – ввімкнути функцію DynaCool. Повідомлення: Детальнішу інформа-
цію шукайте у відповідних розділах.
Коли ви вибираєте іншу темпера­турну зону, налаштування поперед­ньої вибраної зони залишаються без змін.

Вимкнення приладу

Доторкніться до кнопки Вкл/Викл.
Якщо це неможливо, ввімкнено блокування.
На дисплеї згасне індикація темпера­тури, і з'явиться символ підключення до електромережі .
Внутрішнє освітлення та охолоджен­ня вимкнено.
20
Page 21
Ввімкнення і вимкнення винного холодильника

За умови тривалої відсутності

Якщо ви тривалий час не будете ко­ристуватися приладом,
вимкніть винну шафу,витягніть мережеву вилку з розетки
або вимкніть запобіжник на розподільному щитку,
очистьте винну шафу,залиште прилад відкритим для
провітрювання, щоб уникнути утво­рення запаху.
У залишеній на тривалий час із за­чиненими дверцятами, вимкнутій, але не вимитій винній шафі може з’явитися цвіль.
Очистіть винну шафу.
21
Page 22

Програмування інших установок

Певні установки приладу можна на­лаштувати лише в режимі установок.
Доки Ви знаходитесь в режимі уста­новок, сигнал про відчинені дверця­та не лунає.

Блокування

За допомогою функції блокування Ви можете запобігти ненавмисному:
– вимкненню, – зміні температури, – небажаному вибору DynaCool, – небажаному ввімкненню освітлен-
ня презентації

Ввімкнення/вимкнення блокування

Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкаючись до кнопок або
Ви можете встановити, чи потрібно вимкнути або увімкнути блокування
0: блокування вимкнено 1: блокування ввімкнено.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
22
Якщо блокування ввімкнено, на дисп­леї світиться .
Page 23
Програмування інших установок

Акустичні сигнали

Прилад оснащено акустичними сиг­налами для тону кнопок і для попе­реджувального сигналу про відчинені дверцята або зміну температури.
Ви можете ввімкнути або вимкнути тони кнопок і сигнал відчинених дверцят, сигнал зміни температури не можна вимкнути.
Ви можете обрати одну з чотирьох установок. Налаштування виробника 3, тобто сигнал про відчинені дверця­та і тони кнопок ввімкнені.

Ввімкнення/вимкнення звукових сигналів

Доторкніться до кнопки для налаш-
тування.
На дисплеї з’являються всі доступні символи, а символ блимає.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає останнє вибране налаштування, світиться символ.
Натиснувши кнопку або , мож-
на вибрати: 0: Тон кнопок вимк.; Сигнал про відчинені дверцята вимк. 1: Тон кнопок вимк.; Сигнал про від­чинені дверцята увімк. (через 4хвилини) 2: Тон кнопок вимк.; Сигнал про відчинені дверцята вимк. (через 2хвилини) 3: Тон кнопок вимк.; Сигнал про відчинені дверцята вимк. (через 2хвилини).
Доторкайтеся до кнопки налашту-
вання температури ( або ), доки на дисплеї не почне блимати сим­вол.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обране налаштування активується, символ блимає.
Доторкніться до кнопки налашту-
вань, щоб вийти з поточного ре­жиму.
23
Page 24
Програмування інших установок
Інакше приблизно через одну хви­лину електроніка автоматично вий­де з режиму налаштувань.

Яскравість дисплея

Ви можете налаштувати яскравість дисплея в залежності від освітлення приміщення.
Яскравість дисплея можна встанов­лювати на один з рівнів від 1 до 3. На виробництві було встановлено 3 (мак­симальна яскравість).

Зміна яскравості дисплея

Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкаючись до кнопки або
Ви можете змінювати яскравість дисплея:
1: мінімальна яскравість 2:середня яскравість 3: максимальна яскравість.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
24
Page 25

Оптимальна температура і якість повітря

Під час зберігання вин відбувається постійний процес їхнього дозрівання залежно від умов навколишнього се­редовища. Вирішальним для трива­лого зберігання вина є не лише тем­пература, але й якість повітря.
При постійній температурі, яка підхо­дить для вина, підвищеній вологості повітря, а також відсутності запахів у цій винній шафі створюються опти­мальні умови для зберігання Вашого вина.
Додатково винний холодильник (на відміну від звичайного холодильника) гарантує захист від вібрації, так що на процес дозрівання вина ніщо не впливає.

Оптимальна температура

Вино можна зберігати при темпера­турі від 6 до 18°C. Якщо Ви хочете зберігати разом червоне і біле вино, оберіть температуру 12 - 14°C. Така температура підійде для обох видів вина. Червоне вино потрібно вийняти і відкрити щонайменше за 2 години перед споживанням, щоб воно збага­тилось киснем і розкрився його аро­мат.
При високій температурі зберігання (понад 22°C) вино швидко дозріває, його аромат не може розкритися. При низькій температурі (нижче 5°C) вино навпаки не може дозріти.
При підвищенні температури вино розправляється, при зниженні ­стискається, тому температурні коли­вання означають стрес для вина, пе­решкоджаючи таким чином дозріван­ню. Тому дуже важливо, щоб коли­вання практично були відсутні і тем­пература підтримувалася на одному рівні.
Сорти вина Рекомендована
температура вживання*
Легке, фруктове червоне вино:
Міцне червоне вино:
Рожеве вино: від +8°C до
Вишукане аро­матне біле вино:
Міцне або солодке біле ви­но:
Шампанське, ігристе вино, просекко:
* Зберігайте вино при температурі на 1–2°C нижче, ніж рекомендована, оскільки під час розливу вина в кели­хи воно нагріється.
Повідомлення: Перед вживанням мі­цне червоне вино має постояти 2–3 години, щоб збагатитись киснем і щоб розкрився його аромат.
від +14°C до +16°C
+18°C
+10°C
від +8°C до +12°C
від +12°C до +14°C
від +6°C до +10°C
25
Page 26
Оптимальна температура і якість повітря
Засоби безпеки при низьких темпе­ратурах в приміщенні
Щоб на вино не впливали низькі тем­ператури, термостат забезпечить, щоб температура в приладі не могла сильно знизитись. Якщо температура в приміщенні знизиться, автоматично вмикається нагрівання приладу і під­тримує сталу температуру в приладі. При подальшому зниженні темпера­тури прилад самостійно вимикається.

Налаштування температури

Температури в різних зонах можна встановлювати незалежно одна від одної.
Доторкніться до сенсорної кнопки
температурної зони, в якій ви хоче­те змінити температуру, щоб вона засвітилась жовтим кольором.
На дисплеї з’являється поточна тем­пература обраної температурної зо­ни.
Встановіть температуру за допомо-
гою обох кнопок під дисплеєм.
У цьому випадку під час доторкання до кнопки
– Температура знижується
26
– Температура підвищується.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір
або
зачекайте приблизно 5секунд після
останнього натискання кнопки.
Під час встановлення на індикаторі блимає значення температури.
Page 27
Оптимальна температура і якість повітря
На дисплеї можна стежити за такими змінами під час натискання кнопок:
– Перше натискання:
остання встановлена температу- ра блимає.
– Кожне наступне натискання:
температура змінюється з кроком в 1°C.
– Утримання кнопки натиснутою:
температура змінюється постійно. Після досягнення найвищого або
найнижчого можливого значення температури лунає низький звук кнопок (якщо його ввімкнено).
Приблизно через 5секунд після ос­таннього натискання кнопки індикація температури автоматично покаже фактичну температуру, яка встано­вилася на цей момент у приладі.
Після встановлення температури пройде певний час, доки в приладі не встановиться бажана температу­ра.
У нормальному режимі індикатор температури на дисплеї завжди по­казує фактичну температуру.
Можливі значення для встановлен­ня температури
Температура може бути обрана у на­ступному діапазоні:
– в холодильній зоні від°C до °C. – у морозильній зоні від °C до °C.
Якщо температура в приміщенні висока (понад 32°C), то темпера­тура в нижній частині винної шафи може дещо збільшитися, що може призвести до підвищення темпера­тури приблизно на 2°C від вста­новленої температури.
У жодному разі не зберігайте вина, для яких не передбачено незначне підвищення температури зберіган­ня, на 3D-підставці для презентації (такі вина бажано зберігати на де­рев’яній підставці вище неї).

Індикатор температури

Індикація температури на дисплеї по­казує в нормальному стані фактичну температуру обраної температурної зони.
Якщо температура в обраній зоні знаходиться поза можливим діапазо­ном, на дисплеї блимають смужки.
Залежно від температури в примі­щенні і установки, може пройти кіль­ка годин, перш ніж встановиться об­рана температура і буде тривало ві­дображатись.
27
Page 28
Оптимальна температура і якість повітря

Якість і вологість повітря

В звичайному холодильнику вологість повітря занизька, тому такий холо­дильник не підходить для зберігання вина. Висока вологість повітря дуже важлива для зберігання вина, щоб корок зовні не висох. При низкій во­логості корок може висохнути і пляшка не буде герметично закрита. З цієї ж причини пляшки потрібно зберігати в горизонтальному поло­женні, щоб корок зволожувався зсе­редини. Проникнення повітря у пляш­ку веде до неминучого псування вина!
Не підвищуйте вологість в приладі додатково, напр., ставлячи склян­ки з водою. Вологість повітря підвищується і на внутрішніх стін­ках утворюється конденсат. Він може спричинити пошкодження приладу, напр., корозію.
Використання DynaCool (постійне підтримання во­логості)
За допомогою функції DynaCool можна підвищити рівень відносної вологості в усій винній шафі. Одно­часно вологість і температура розподіляються рівномірно, щоб знизу ваше вино зберігалося так са­мо добре. Так всередині приладу тривалий час пануватимуть умови, що відповіда­тимуть клімату винного погреба.

Ввімкнення DynaCool

Якщо ви хочете використовувати ша­фу для тривалого зберігання вина, рекомендовано одразу ввімкнути функцію DynaCool.
Доторкніться до кнопки «Увімк./
Вимк.» функції DynaCool, щоб вона світилася жовтим.
28
Якщо ви не ввімкнули DynaCool, то під час увімкнення охолодження винна шафа завжди автоматично вмикатиме вентилятор. Це забезпе­чить підтримання оптимального клі­мату для вашого вина.
Якщо дверцята відчинено, вентиля­тори автоматично тимчасово вими­каються!
Page 29
Оптимальна температура і якість повітря

Вимкнення DynaCool

Оскільки під час увімкнення функції DynaCool дещо збільшуються витра­ти енергії й винна шафа працює де­що голосніше, ви можете час від ча­су вимикати цю функцію.
Доторкніться до кнопки «Увімк./
Вимк.» функції DynaCool, щоб вона не світилася жовтим.

Фільтрація через фільтр AirClean Filter

Фільтр AirClean Filter забезпечує оп­тимальну фільтрацію повітря і тим са­мим - високу якість повітря.
Через фільтр AirClean Filter чисте зов­нішнє повітря потрапляє в прилад. Потім воно рівномірно розподіляєть­ся в приладі завдяки вентиляторам (функції DynaCool). Завдяки фільтра­ції зовнішнього повітря через фільтр Active AirClean лише чисте повітря без пилу та сторонніх запахів потра­пляє в прилад. Так Ваше вино захищене від сторон­ніх запахів, які можуть впливати на вино через корок.
Фільтр Active AirClean потрібно регу­лярно замінювати, коли Вам про це нагадає індикація на дисплеї (див. «Фільтр Active AirClean»).
29
Page 30

Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята

Прилад оснащено системою звуково­го оповіщення, завдяки якій незнач­ний підйом або падіння температури не залишаться без уваги і не зашко­дить зберіганню вина.
Сигнал про зміну температу­ри
Якщо температура в одній з темпера­турних зон підвищиться або знизить­ся, на панелі управління одночасно блиматиме сенсорна кнопка відповід­ної температурної зони та на дисплеї блиматиме символ сигналу . Також лунає попереджувальний сигнал.
Наприклад, звуковий та оптичний сигнали лунають завжди,
– коли ви вмикаєте прилад і темпе-
ратура в одній з температурних зон значно відрізняється від встанов­леної,
– коли під час сортування або вий-
мання пляшок вина з приміщення в прилад потрапляє дуже багато теп­лого повітря,

Передчасне вимикання сигналу зміни температури

Якщо Вам заважає звуковий сигнал, Ви можете достроково його відклю­чити.
Доторкніться до кнопки для вими-
кання попереджувального сигналу.
Сигнал вимкнеться. Кнопка відповідної температурної зо­ни на панелі управління і символ продовжують блимати, доки не пе­рестане надходити сигнал про не­справність.
– коли ви кладете на зберігання ве-
лику кількість пляшок вина,
– після порушення електропостачан-
ня, – коли винна шафа несправна. Щойно температура відновилася, по-
переджувальний сигнал вимикається, а попереджувальний символ зга­сає. Сенсорна кнопка вибраної тем­пературної зони знову постійно світиться.
30
Page 31
Сигнал про підвищення температури/відчинені
Сигнал про відчинені дверця­та
Якщо дверцята приладу відчинені приблизно понад дві хвилини, лунає попереджувальний сигнал. Сенсорні кнопки температурних зон на панелі керування блимають. На дисплеї світиться символ .
Як тільки дверцята приладу зачинять­ся, попереджувальний сигнал припи­ниться. Сенсорні кнопки температур­них зон і символ сигналу згаснуть, а попереджувальний сигнал вимк­неться.
Якщо незважаючи на відчинені дверцята сигнал попередження не лунає, його було вимкнено в режимі налаштування (див. розділ «Програ­мування інших налаштувань», підрозділ «Акустичні сигнали»).
дверцята

Попереднє вимкнення сигналу про відчинені дверцята

Якщо вам заважає звуковий сигнал, його можна завчасно вимкнути.
Щоб вимкнути попереджувальний
сигнал, торкніться кнопки.
Попереджувальний сигнал вимкнено. Доки дверцята не зачиняться, блима­ють сенсорні кнопки температурних зон і світиться символ сигналу .
31
Page 32

Освітлення презентації

Якщо Ви хочете презентувати пляшки при зачинених дверцятах приладу, Ви можете налаштувати освітлення та­ким чином, щоб воно залишалось ввімкненим при зачинених дверцятах.
Кожна температурна зона оснащена власним освітленням, так що освітлю­ються всі зони.
Завдяки використанню LED в освіт­ленні, виключається вплив на вино внаслідок підвищення температури або ультрафіолетового випроміню­вання.

Увімкнення й вимкнення освітлення презентації

Натисніть кнопку увімкнення й вим-
кнення освітлення презентації, щоб вона засвітилась жовтим кольо­ром.
Внутрішнє освітлення тепер увімкне­но, також якщо дверцята зачинені.
Налаштування яскравості освітлен­ня презентації
Яскравість освітлення презентації можна змінювати.
Натисніть кнопку увімкнення й вим-
кнення освітлення презентації, щоб вона засвітилась жовтим кольо­ром.
Знову доторкніться до кнопки
освітлення презентації (приблизно чотири секунди), доки на дисплеї не блиматиме (через дві секунди бли­має ).
Встановіть яскравість за допомо-
гою кнопок для налаштування тем­ператури ( і ). Для цього натис­ніть кнопки й утримуйте їх. Вста­новлення здійснюється одразу та поетапно, а його результат не відо­бражається на дисплеї.
Після натискання кнопки
Щоб вимкнути освітлення презен­тації,
доторкніться до кнопки «Увімк./
Вимк.» освітлення презентації, щоб вона не підсвічувалася жовтим ко­льором.
Тепер внутрішнє освітлення вимкне­но, якщо дверцята зачинені.
32
– Освітлення буде темнішим
– Освітлення буде яскравішим.
Page 33
Для підтвердження вибраних на-
лаштувань торкніться кнопки «ОК».
Дані про яскравість збережено. На дисплеї знову з’являється індикатор температури.
Щойно дверцята буде зачинено, пре­зентація освітлюватиметься із вста­новленою яскравістю. Щойно двер­цята приладу буде відчинено, знову працюватиме нормальне внутрішнє освітлення.
Освітлення презентації

Установка тривалості освітлення презентації

На виробництві тривалість освітлення презентації встановлена на 30 хви­лин. Ви можете встановити тривалість на 30, 60, 90 хвилин до 00 (без обмежен­ня часом). Освітлення презентації працює тоді із встановленою Вами яскравістю.
Відкрийте дверцята приладу.
Доторкніться до кнопки ввімкнення
і вимкнення освітлення презентації, щоб вона засвітилась жовтим ко­льором.
Доторкайтесь до кнопки освітлення
презентації (прибл. 2 сек.), доки на дисплеї блиматиме .
Встановіть тривалість освітлення
за допомогою кнопок установки температури ( і ). Час (у хвилинах) блимає на дисплеї.
33
Page 34
Освітлення презентації
При цьому при доторканні до кнопки
– тривалість освітлення зменшується
на 30 хв.
– тривалість освітлення збільшується
на 30 хв.
Для підтвердження обраної уста-
новки доторкніться до кнопки ОК.
Збережеться встановлена тривалість. На дисплеї знову з'явиться індикація температури.
Встановлена тривалість освітлення після відчинення і зачинення дверцят починає відлік знову.
Небезпека ураження світ-
лодіодною підсвіткою. Це підсвічування відповідає групі
ризику ГР2. Якщо кришка пошкоджена, існує небезпека травмування очей.
Якщо плафон несправний, ніколи близько не дивіться на підсвічу­вання через оптичні інструменти (наприклад, лупи тощо).
34
Page 35

Зберігання пляшок вина

Вібрації та переміщення негативно впливають на процес дозрівання ви­на, що може навіть вплинути на його смак.
Щоб під час виймання одних пляшок вина забезпечити спокійне зберігання інших, за можливості зберігайте вина одного сорту поруч на одній полиці. Крім того, не складайте пляшки одна на одну.
Краще зберігати пляшки в горизон­тальному положенні, щоб корок зав­жди залишався вологим, і в пляшку не потрапляло повітря.
Повідомлення: Крім того, рекомен­довано збільшити рівень вологості у винній шафі для пляшок вина з кор­ком (див. розділ «Оптимальна темпе­ратура та якість повітря», підрозділ «Використання DynaCool (постійне підтримання вологості) »).
Небезпека травмування
пляшками, що падають. Пляшки можуть приклеїтися до де-
рев’яної решітки знизу й випасти з винної шафи під час витягання решітки.
Завжди витягайте дерев’яну решітку обережно.
Небезпека травмування та
пошкодження через бите скло. Якщо закрити скляні дверцята
тоді, коли дерев’яна решітка або пляшки вина виступають вперед, це може стати причиною пошкод­ження дверцят.
Стежте за тим, щоб дерев’яна решітка чи пляшки вина не висту­пали вперед!
Не закривайте вентиляційну решіт­ку на задній стінці– це важливо для потужності охолодження!
35
Page 36
Зберігання пляшок вина

Дерев'яні решітки

Напрямні дерев'яних решіток можна висувати далеко вперед, щоб було зручно ставити і виймати пляшки.

Перестановка дерев'яних решіток

За бажанням Ви можете вийняти решітки і знову їх встановити.
Витягніть дерев'яну решітку вперед
до упору з приладу .
Вийміть решітку ззаду, піднявши її
зліва і справа .
Висуньте дерев'яну решітку впе-
ред.
36
Установіть решітку на вийняті на-
прямні. Болти на вийнятих напрям­них вставляються у виїмки на де­рев'яній решітці. При цьому магніт­на планка напрямлена вперед.
Page 37
Задвиньте дерев'яну решітку до
упору в прилад .
Натисніть на дерев'яну решітку на-
зад, щоб вона зафіксувалась попе­реду.
Зберігання пляшок вина

Налаштування дерев'яної решітки

Планки на дерев'яних решітках мож­на переставляти залежно від розміру пляшки. Так можна забезпечити надійне положення для зберігання кожної пляшки.
Натисніть на дерев'яну решітку на-
зад, доки вона зафіксується позаду
.
Перемістіть або зніміть планку з
дерев'яної решітки, просто підняв­ши її вгору. Таким чином дерев'яну решітку можна ідеально налашту­вати під розмір пляшки.
37
Page 38
Зберігання пляшок вина

Підпис дерев’яної решітки

Щоб забезпечити оптимальний огляд вин, що зберігаються, на дерев’яних решітках можна підписати вкриті спеціальним покриттям магнітні план­ки.
Використовуйте для цього крейдовий олівець, що додається. Планку можна підписати безпосередньо в приладі або зняти її з дерев’яної решітки:
Візьміться за магнітну планку з
обох боків і зніміть її, потягнувши вперед. Магнітні планки кріпляться до дерев’яної решітки на магніти.
Небажані написи на магнітній план-
ці можна стерти вологою сервет­кою.
Небезпека пошкодження через
неправильні мийні засоби для очи­щення.
Очищення магнітних планок за до­помогою мийного засобу може пошкодити їхнє спеціальне покрит­тя.
Не очищуйте магнітні планки мий­ними засобами, а протирайте їх лише чистою водою.
Підпишіть магнітні планки за допо-
могою крейдового олівця, що дода­ється, і знову зафіксуйте їх на де­рев’яній решітці.

Встановлення 3D-підставки для презентації

Для презентації встановіть у нижній частині винної шафи 3D-підставку:
Налаштуйте задню планку 3D-
підставки.
Перемістіть або зніміть планку з
дерев’яної решітки, просто підняв­ши її вгору. 3D-підставку для пре­зентації потрібно налаштувати так, щоб вона ідеально підходила під розміри пляшок із винами.
Обережно помістіть пляшку вина
на 3D-підставку для презентації.
Повідомлення: Щоб не загубити крейдовий олівець, ви можете збері­гати його в спеціальній ніші 3D-під­ставки для презентації.
38
Page 39
Якщо ви не бажаєте використову-
вати 3D-підставку для презентації або хочете максимально викори­стовувати ємність винної шафи, просто згорніть її задню планку.
Помістіть складену 3D-підставку
для презентації внизу винної шафи та відсуньте її до задньої стінки приладу, щоб вони торкались одна одної.
Коли ви кладете пляшки з винами
на 3D-підставку для презентації, та­кож обережно відсуньте їх якнай­далі назад.
Зберігання пляшок вина
Небезпека пошкодження та
травмування! Якщо закрити скляні дверцята
тоді, коли дерев’яна решітка або пляшки вина виступають вперед, це може стати причиною пошкод­ження дверцят.
Стежте за тим, щоб дерев’яна решітка чи пляшки вина не висту­пали вперед!
На складену 3D-підставку можна помістити лише ті пляшки вина, ви­сота яких становить максимум 300мм. Якщо ви хочете помістити пляшку, висота якої перевищує цю межу, помістіть її на іншій дерев’яній решітці.
39
Page 40
Зберігання пляшок вина

Максимальна місткість

Небезпека пошкодження при-
ладу! Кожна окрема решітка може ви-
тримати навантаження не більше 25кг! Не кладіть пляшки вина, що на дерев'яних решітках, одна на одну! Виняток становить лише складена 3D-підставка на дні шафи, на яку можна класти пляшки вина одна на одну.
Зі складеною 3D-підставкою для презентації
Зі встановленою 3D-підставкою для презентації
Загалом, у винній шафі можна збері­гати 20пляшок (0,75л; форма– пляшка Бордо): 10пляшок у верхній зоні та 10пляшок в нижній.
Загалом, у винній шафі можна збері­гати 33пляшки максимум (0,75л; форма– пляшка Бордо): 10пляшок у верхній зоні та 23пляшки в нижній.
Кількість 33пляшки досягається ли­ше за умови використання всіх де­рев'яних решіток і складеної 3D-під­ставки для презентації.
40
Page 41

Автоматичне розморожування

Винний холодильник розморожуєть­ся автоматично.
41
Page 42

Чищення та догляд

Стежте за тим, щоб вода не потра­пляла в електронний блок і систе­му освітлення.
Небезпека пошкодження через
потрапляння вологи. Пара пароочищувача може пошко-
дити пластик і електричні деталі. Не використовуйте пароочищувачі
для чищення винної шафи.
Типову табличку всередині приладу не можна виймати. Вона знадобить­ся в разі виникнення несправності!
Вказівки щодо вибору мий­них засобів
Щоб не пошкодити зовнішні поверхні,
не застосовуйте для очищення
– мийні засоби на основі соди, аміа-
ку, кислоти чи хлориду – мийні засоби для видалення накипу – абразивні мийні засоби (наприклад,
у вигляді порошку або пасти,
наждак) – мийні засоби, що містять розчин-
ники – мийні засоби для очищення не-
ржавіючої сталі – засоби для чищення посудомийних
машин – спреї для чищення духових шаф – засоби для чищення скла (виняток
становить скло у дверцятах при-
ладу)
42
– абразивні жорсткі губки та щітки
(наприклад, губки для чищення ка-
струль) – губки з еластичного пінопласту – гострі металеві скребки.
Для чищення внутрішнього про­стору приладу використовуйте ли­ше прості побутові засоби для чи­щення й догляду.
Рекомендовано використовувати для чищення ледь теплу воду та трохи мийного засобу.
Page 43
Чищення та догляд
Перед чищенням винного хо­лодильника
Вимкніть винний холодильник.Витягніть мережеву вилку із розет-
ки або вимкніть запобіжник на розподільному щитку.
Вийміть із приладу пляшки та по-
кладіть їх у прохолодне місце.
Дістаньте всі знімні деталі для чи-
щення.
Перед очищенням дерев'яних
решіток зніміть магнітні планки (див. «Підпис решітки»).
Внутрішня поверхня, устатку­вання, дверцята приладу
Регулярно очищуйте винну шафу, щонайменше один раз на місяць.
Не допускайте засихання забруд­нень, витирайте їх одразу.
Очистьте внутрішню поверхню ледь
теплою водою й невеликою кількі­стю мийного засобу.
Очистьте всі частини з дерева ледь
вологим рушником, він не повинен бути мокрим.
Небезпека пошкодження через
неналежне чищення. Покриття магнітних планок із плит-
кового парафіну може бути пошкоджене.
Не очищуйте магнітні планки на передній частині дерев’яної решіт­ки мийними засобами, а протирай­те їх лише чистою водою.
Після очищення промийте внутріш-
ню поверхню та устаткування чи­стою водою, а потім протріть усе насухо серветкою. На короткий час залиште дверцята винної шафи від­чиненими.
Промийте скляні поверхні дверцят
приладу за допомогою засобу для чищення скла.
43
Page 44
Чищення та догляд
Очищення вентиляційних от­ворів
Скупчення пилу збільшує витрату електроенергії.
Регулярно очищайте вентиляційну
решітку щіткою з натуральної ще­тини або пилососом (використовуй­те для цього напр., насадку із щіт­кою з натуральної щетини для пи­лососів Miele).
Очищення ущільнення двер­цят
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення. Внаслідок обробки маслами або
жирами ущільнення дверцят може стати пористим.
Забороняється обробляти ущіль­нення дверцят за допомогою ма­сел і жирів.
Регулярно очищуйте ущільнення
дверцят чистою водою, ретельно витирайте насухо рушником.

Після чищення

Установіть усі деталі у винну шафу.Знову підключіть винну шафу до
електромережі та увімкніть її.
Поставте пляшки з вином у прилад
і зачиніть дверцята.
44
Page 45
Через фільтр Active AirClean свіже зовнішнє повітря потраляє у винний холодильник. Фільтрація зовнішнього повітря через фільтр Active AirClean забезпечить потрапляння в прилад лише чистого повітря без пилу і сто­ронніх запахів.
Запит замінити фільтр Active AirClean з'являється найпізніше кожні 12 міся­ців.
Коли на дисплеї світиться індикатор заміни фільтра Active AirClean , фільтр потрібно замінити.

Заміна фільтра Active AirClean

Фільтр Active AirClean

Вставте новий фільтр.
Знову встановіть кришку.Зафіксуйте кришку в правому
верхньому кутку, поки не почуєте відповідний звук, а тоді відпустіть її.
Натискайте на кришку в правому
верхньому кутку, поки не почуєте відповідний звук, а тоді відпустіть її.
Витягніть звідти фільтр.
Ви можете придбати фільтр Active AirClean в сервісній службі, спеціалі­зованому магазині або онлайн-мага­зині компанії Miele.
45
Page 46
Фільтр Active AirClean
Для підтвердження заміни фільтра
Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкайтесь до кнопки установки
температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає (значення: фільтр Active AirClean вставлено в прилад), символ світиться.
Доторкайтесь до кнопки установки
температури ( або ), доки на дисплеї з'явиться (означає, що відлік часу обнулено).
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Індикатор на дисплеї згасне.
46
Page 47

Що робити, якщо ...?

Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо­жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. У більшості випадків Ви та­ким чином заощадите час і гроші, тому що Вам не доведеться викликати май­стра із сервісної служби.
Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або несправностей та усунути їх.
За можливості не відкривайте винну шафу до усунення несправності, щоб зберегти холод усередині.
Проблема Причина і усунення
Прилад не охолоджує, не функціонує вну­трішнє освітлення при відчинених дверцятах, і не світиться дисплей.
На дисплеї світиться символ , прилад не охолоджує, приладом можна керувати, ввім­кнено внутрішнє освіт­лення.
Прилад не ввімкнено, і на дисплеї світиться сим­вол підключення до електромережі .
Ввімкніть винний холодильник. Штекер неправильно вставлений у мережну ро-
зетку. Вставте мережну вилку у розетку. На дисплеї
вимкненого приладу з'явиться символ підклю­чення до мережі .
Перевірте, можливо спрацював запобіжник на електрощитку. Холодильник, мережа чи інший прилад може бути пошкоджено.
Зателефонуйте кваліфікованим електрикам або
до сервісної служби.
Увімкнено демо-режим, на дисплеї світиться сим­вол .
Вимкніть демо-режим (див. «Інформація для
торгівлі», пункт «Демо-режим »).
47
Page 48
Що робити, якщо ...?
Проблема Причина і усунення
Компресор вмикаєть­ся частіше і на довше, температура в приладі занизька.
Компресор вмикаєть­ся рідше та на корот­ший час, і температура у винній шафі зростає.
Незважаючи на те що функцію DynaCool вимкнено, вентилятор працює безперервно.
Встановлена занизька температура в приладі. Змініть установку температури.
Не щільно зачинені дверцята. Перевірте, чи щільно зачиняються дверцята
приладу.
Часто відкриваються дверцята приладу. Відчиняйте дверцята лише за потреби і по мож-
ливості швидко закривайте.
Заставлені або запилилися вентиляційні отвори. Не закривайте вентиляційні отвори і регулярно
очищуйте їх.
Температура в приміщенні зависока. Потрібно знизити температуру в приміщенні.
Це не помилка. Встановлено занадто високу тем­пературу.
Змініть налаштування температури.Через 24години ще раз перевірте температуру.
Так має бути! Залежно від встановленої темпера­тури та температури навколишнього середовища вентилятор періодично автоматично вмикається.
48
Page 49

Повідомлення на дисплеї

Помилка Причина і усунення
На дисплеї світиться символ сигналу ра­зом із сенсорною кнопкою холодильної зони. Додатково лунає сигнал.
На дисплеї блимають символ сигналу і кнопка однієї з темпе­ратурних зон. Також лунає попереджуваль­ний сигнал.
Світиться індикатор заміни фільтра Active AirClean .
На індикаторі темпера­тури блимає/світиться смужка.
На дисплеї з'являється «F0», «F1», «F8», «E1», «E2», «E7» або «E8».
Активовано сигнал про відчинені дверцята. Закрийте дверцята приладу. Символ сигналу
згасне, звучання сигналу припиниться.
Температура зони (залежно від встановленої тем­ператури) занадто низька або занадто висока Причини можуть бути такі:
– Дверцята приладу часто відкриваються. – Заставлені вентиляційні отвори. – Протягом тривалого часу було відсутнє елек-
тропостачання (збій електромережі).
Усуньте причину. Попереджувальний символ
згасне, і сенсорна кнопка відповідної темпера­турної зони буде знову світитися постійно. Зву­чання сигналу припиняється.
Потрібно замінити фільтр Active AirClean. Замініть фільтр Active AirClean і підтвердіть
заміну в режимі установок (див. «Фільтр Active AirClean»).
Температура відобразиться лише у тому випадку, якщо вона буде відповідати температурному діа­пазону приладу.
Виникла несправність. Зверніться в сервісну службу.
Що робити, якщо ...?
49
Page 50
Що робити, якщо ...?

Не вмикається внутрішнє освітлення

Проблема Причина і усунення
Не вмикається вну­трішнє світлодіодне освітлення.
Винна шафа не ввімкнена. Ввімкніть винну шафу.
При відчинених дверцятах світлодіодна підсвітка вимикається прибл. через 15хвилин для уникнен­ня перегрівання. Якщо це не є причиною, виникла несправність.
Небезпека травмування внаслідок уражен-
ня електрострумом! Під плафоном знаходяться струмопровідні де-
талі. Заміну ламп і ремонт світлодіодної підсвітки
має здійснювати виключно сервісна служба.
Небезпека ураження світлодіодною підсвіт-
кою. Це підсвічування відповідає групі ризику ГР2.
Якщо кришка пошкоджена, існує небезпека травмування очей.
Якщо плафон несправний, ніколи близько не дивіться на підсвічування через оптичні інстру­менти (наприклад, лупи тощо).
Тепер внутрішнє LED­освітлення працює на­віть при зачинених дверцятах.
50
Зверніться в сервісну службу! Ввімкнено освітлення презентації.
Вимкніть освітлення презентації (див. «Освіт-
лення презентації»).
Page 51
Що робити, якщо ...?

Загальні проблеми з винним холодильником

Проблема Причина і усунення
Ущільнення дверцят пошкоджено та потре­бує заміни.
Попереджувальний сигнал не лунає, хоча дверцята приладу за­лишалися відчиненими тривалий час.
Винна шафа не вими­кається.
Викривилися планки на дерев'яних решіт­ках.
На етикетках винних пляшок утворюється цвіль.
На етикетках винних пляшок утворюється білий наліт.
Ущільнення дверцят можна замінити без інстру­мента.
Замініть ущільнення дверцят. Їх можна придба-
ти у фірмових магазинах або сервісній службі компанії Miele.
Це не помилка. Попереджувальний сигнал вими­кається в режимі налаштування (див. розділ «Програмування інших налаштувань», підрозділ «Акустичні сигнали»).
Ввімкнено функцію блокування. Вимкніть блокування (див. розділ «Програму-
вання інших налаштувань», підрозділ «Ввімк­нення/вимкнення блокування»).
Зміна об'єму внаслідок нестачі вологи, тобто ви­сихання, є типовою характеристикою дерева. Підвищена вологість повітря в приладі забезпе­чить тривалу «роботу» дерев'яних решіток. За певних обставин дерев'яні деталі можуть викри­витися, можуть виникнути тріщини. Викривлення і нерівна поверхня відносяться до характеристик дерева.
Залежно від виду клею, який використовується для наклеювання етикеток, можливе незначне ут­ворення цвілі на етикетках.
Видаліть всю цвіль. Вимийте пляшки і видаліть
залишки клею, якщо вони є.
Пробки окисляються, контактуючи із повітрям. Витріть наліт за допомогою сухої серветки.
Наліт не вплине на якість вина.
51
Page 52

Причини звуків

Звуки, харак­терні для ро­боти приладу
Гудіння Гудіння виникає внаслідок роботи мотора (компресора).
Булькіт Булькіт, бурління або дзижчання виникає під час циркуляції
Короткі мета­леві звуки
Дзюркіт В приладах з кількома відділеннями може бути чутно тихий
Тріск, хрускіт Хрускіт завжди чути, коли відбувається розширення ма-
Майте на увазі, що шуми, спричинені роботою мотора і циркуляцією холодо­агенту, неминучі!
Інші звуки, при­чину виникнення яких можна лег­ко усунути
Через що вони виникають?
При вмиканні мотора протягом деякого часу звук може лу­нати голосніше.
по трубках всередині приладу холодоагенту.
Такі звуки чутні завжди при вмиканні або вимиканні мотора термостатом.
дзюркіт, який виникає як результат переміщення потоків повітря всередині приладу.
теріалу, з якого вироблено прилад.
Причина Усунення
Клацання, стукіт, деренчання
52
Винний холодильник стоїть нерівно.
Полиці гойдаються або заїдають.
Ємності або пляшки дотор­каються одна до одної.
Тримач кабелю, необхідний під час транспортування, ще прикріплений до задньої стінки приладу.
Вирівняйте положення приладу, використовуючи ватерпас. Вирівняйте гвин­тові ніжки або підкладіть що-небудь під прилад.
Перевірте положення знім­них деталей і при необхід­ності встановіть їх заново.
Відсуньте ємності або пляшки одна від одної.
Зніміть тримач кабелю.
Page 53
Куди звертатись у разі виник­нення несправностей
У разі виникнення несправностей, які не вдається усунути самостійно, зверніться, наприклад, до постачаль­ника Miele або в сервісну службу Miele.
Прийом у сервісній службі Miele можна узгодити в режимі онлайн за адресою www.miele.com/service.
Номер телефону сервісної служби Miele можна знайти в кінці цього до­кумента.
Для обслуговування сервісній службі потрібні відомості про модель і серій­ний номер (модель/серійний номер). Обидва параметри містяться на та­бличці з технічними даними.
Типову табличку розміщено всередині винної шафи.

Сервісна служба

Гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки. Більш змістовну інформацію щодо га-
рантійних положень в Вашій країні Ви отримаєте в сервісній службі Miele.
53
Page 54
*INSTALLATION*

Установлення

Місце встановлення

Небезпека травмування та
пошкодження через нахиляння винної шафи.
Винна шафа дуже важка й може нахилятися вперед під час відкри­вання дверей.
Дверцята винної шафи мають за­лишатися закритими, доки її не вбудовано та не закріплено від­повідно до інструкції з експлуатації та монтажу.
Небезпека травмування та
пошкодження через нахиляння винної шафи.
Якщо встановлення винної шафи виконує одна особа, існує великий ризик травмування та пошкоджен­ня.
Винну шафу обов’язково мають вбудовувати дві особи.
Небезпека пошкодження та
займання через прилади, які гене­рують тепло.
Прилади, які генерують тепло, мо­жуть зайнятися та призвести до займання винної шафи.
Винну шафу не можна вбудовувати під термостатичною шухлядою­підігрівачем.
Небезпека пошкодження.
Винну шафу не можна вбудовувати під вакууматором.
Небезпека пошкодження та
займання через прилади, які гене­рують тепло.
Прилади, які генерують тепло, мо­жуть зайнятися та призвести до займання винної шафи.
Винну шафу не можна вбудовувати під варильною панеллю.
54
Page 55
*INSTALLATION*
Установлення
Небезпека пошкодження. Скляні дверцята винної шафи роз-
ширюються донизу, тому їх у жод­ному разі не можна розміщувати у вертикальному положенні.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Установлення
Для встановлення найкраще підхо­дить сухе приміщення з хорошою вентиляцією.
Під час вибору місця встановлення враховуйте той факт, що витрати енергії винної шафи підвищуються, якщо вона розташована безпосеред­ньо біля опалювального приладу, плити або інших джерел тепла. Також слід уникати потрапляння прямих со­нячних променів. Чим вища температура в приміщенні, тим довше працює компресор, що у свою чергу збільшує витрати енергії.
Під час встановлення приладу звер­тайте увагу на такі моменти:
– Розетка не повинна розміщуватися
позаду приладу, а має бути легко досяжною в аварійному випадку.
– Розетка та мережевий кабель не
мають торкатися задньої стінки приладу, оскільки внаслідок вібра­цій вони можуть пошкодитися.
Небезпека пошкодження через
високу вологість повітря. За високої вологості повітря на
зовнішніх стінках винної шафи мо­же збиратися конденсат і спричи­няти корозію.
Розмістіть винну шафу в сухому та/або добре провітрюваному при­міщенні з достатнім рівнем венти­ляції.
Після встановлення переконайте­ся, що дверцята приладу правиль­но зачиняються, забезпечені до­статні вентиляційні отвори та вин­ну шафу встановлено так, як опи­сано в цій інструкції з монтажу й експлуатації.
– Інші прилади також не можна під-
ключати до розеток, якщо вони мі­стяться позаду приладу.
Небезпека травми розбитим
склом! Небезпека травми битим склом!
В місцевості вище 1500 м над рів­нем моря скло дверцят може тріс­нути внаслідок зміни тиску. Гострі осколки можуть стати причиною серйозної травми!
56
Page 57
*INSTALLATION*
Установлення

Кліматичний клас

Прилад розраховано для певного клі­матичного класу (кімнатна температу­ра), меж якого необхідно дотримува­тися. Kлімaтичний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу.
Кліматичний
клас
SN від +10°C до
N від +16°C до
ST від +16°C до
T від +16°C до
Нижча температура в приміщенні призводить до збільшення часу про­стою компресора. Це може призвес­ти до підвищення температури і до пошкоджень винного холодильника.
Кімнатна темпе-
ратура
+32°C
+32°C
+38°C
+43°C

Встановлення в комбінації Side-by-Side (поруч)

Цю винну шафу можна встановити з іншими винними шафами або холо­дильними пристроями в комбінації Side-by-side (поруч) або один над од­ним.

Вентиляція

Небезпека пошкодження при-
ладу та займання через недостат­ню вентиляцію.
Якщо не дотриматися вказаних відстаней для вентиляції винної шафи, компресор вмикатиметься частіше та працюватиме довше. Це призведе до підвищення енерго­споживання та збільшення робочої температури компресора, у ре­зультаті чого він може пошкоди­тись.
Стежте за тим, щоб вентиляція винної шафи була достатньою.
Обов’язково дотримуйтеся вказа­них вентиляційних зазорів. Не за­кривайте вентиляційні отвори та не ставте перед ними предмети.
Повітря біля задньої стінки приладу нагрівається. Тому шафу, куди вбудо­вується прилад, потрібно встановити так, щоб забезпечити бездоганну вентиляцію (див. також розділ «Вста­новлення», підрозділ «Розміри вбудо­вування»):
У фірмових магазинах Miele дізнай­теся про те, які комбінації з вашою винною шафою можливі!
57
Page 58
*INSTALLATION*
Установлення
Повітря надходить під цоколем, а виходить зверху, позаду кухонної ша­фи.
– Для забезпечення циркуляції повіт-
ря із задньої сторони винної шафи слід передбачити вентиляційний канал глибиною щонайменше 40мм.
– Для вільного відведення нагрітого
повітря пропускна площа вентиля­ційних отворів у цоколі, у кухонній шафі та під стелею мають стано­вити щонайменше 200см².
Якщо на вентиляційні отвори по­трібно встановити решітку, їх пло­ща має перевищувати 200см². Пропускна площа ніші 200см² ви­раховується із суми прохідних прорізів решітки.
– Важливо! Чим більші вентиляційні
отвори, тим енергоекономніше працює винна шафа.
Верхні вентиляційні отвори можуть бути різних видів:
: безпосередньо над винною ша-
фою – : над антресольною секцією – : на антресольній секції з венти-
ляційною решіткою спереду
Не закривайте вентиляційні отвори та не ставте перед ними предмети. Крім того, їх варто регулярно очи­щати від пилу.
58
Page 59
*INSTALLATION*

Розміри вбудовування

Довжина силового кабелю стано­вить 2000мм.
Установлення
Розетка не повинна знаходитися позаду приладу, а має бути легко­доступною в аварійному випадку.
Вигляд збоку
59
Page 60
*INSTALLATION*
Установлення
Шарніри винної шафи встановлено так, що її дверцята можна широко відкривати.
Однак, якщо за певних умов кут від­кривання дверцят приладу необхідно обмежити, можна відповідним чином налаштувати петлі.
Якщо під час відкривання дверцята приладу торкаються стіни, їхній кут відкривання потрібно обмежити до прибл. 90°.
Дверні штифти для обмеження ку­та відкривання потрібно встанови­ти до вбудовування винної шафи (див. розділ «Встановлення», підрозділ «Вбудовування винної шафи»).
У заводській винній шафі шарніри дверцят розташовуються справа. Як­що ви хочете, щоб петлі знаходилися зліва, місце навішування дверцят по­трібно змінити.
Для зміни навішування дверцят по­трібен такий інструмент:
Небезпека травмування та
пошкодження! Скляні дверцята можуть розбити-
ся! Скляні дверцята важкі. Зміну наві-
шування дверцят необхідно обо­в’язково здійснювати з допомогою ще однієї особи.
Небезпека пошкодження!
Скляні дверцята винної шафи роз­ширюються донизу, тому їх у жод­ному разі не можна розміщувати у вертикальному положенні!
Встановіть штифти для обмеження
кута відкривання дверцят у шар­ніри зверху.
Кут відкривання дверцят тепер обме­жено приблизно до 90°.
60
Небезпека травмування та
пошкодження! Скляні дверцята можуть випасти! Стежте за тим, щоб під час зміни
навішування дверцят ви міцно за­крутили всі з’єднання.
Повідомлення: Постеліть щось на підлогу перед винною шафою, щоб не пошкодити скляні дверцята при­ладу та підлогу під час зміни навішу­вання дверцят.
Page 61
*INSTALLATION*
Установлення
Стежте за тим, щоб ущільнення дверцят не пошкодилось. Якщо воно пошкодилося, дверцята при­ладу не зачиняються достатньо щільно, й охолодження в такому разі не достатнє!
Відчиніть дверцята приладу і
зніміть кришки та зліва та справа винної шафи.
Небезпека травмування та
пошкодження! Після того як із шарнірів знято гви-
нти, дверцята більше не будуть зафіксовані!
Хтось інший повинен міцно трима­ти дверцята приладу.
Небезпека травмування!
У разі складання шарнірів разом існує небезпека травмування!
Залиште шарніри відкритими.
Зніміть кришку знизу винної ша-
фи.
Закрутіть транспортувальне кріп-
лення .
Повідомлення: Зберігайте транспор­тувальне кріплення в разі подальшо­го транспортування!
Трішки викрутіть із шарнірів
нижні та верхні гвинти. Дверцята приладу повинна тримати друга особа.
Зніміть дверцята приладу.
61
Page 62
*INSTALLATION*
6
Установлення
Небезпека пошкодження!
Скляні дверцята винної шафи роз­ширюються донизу, тому їх у жод­ному разі не можна розміщувати у вертикальному положенні!
Обережно покладіть зняті дверцята
на м’яку поверхню.
Тепер повністю викрутіть гвинти.
Небезпека травмування!
Не складайте шарніри разом.
Повідомлення: Подбайте про те, щоб гвинти, після того як ви їх викрутили, не потрапили в пази дверцят!
Відкрутіть кришку .
Трохи відтягніть ущільнення двер-
цят у верхньому кутку і зніміть кришку .
62
Трохи відтягніть ущільнення двер-
цят у нижньому кутку і зніміть кришку .
Page 63
*INSTALLATION*
Установлення
Повідомлення: Подбайте про те, щоб
гвинти, після того як ви їх викрутили, не потрапили в пази дверцят!
Відкрутіть транспортувальне кріп-
лення.
Потім відкладіть гвинти в бік, вони
знадобляться пізніше.
Зніміть верхній кутовий кронштейн
і вставте його з протилежної сто-
рони.
Зніміть із дверцят приладу заглуш-
ку .
Відкрутіть від дверцят приладу
прокладку та закрутіть її з проти­лежного боку, повернувши на 180°.
Встановіть заглушку на проти-
лежному боці.
Трохи відтягніть ущільнення двер-
цят у верхньому та нижньому кут­ках і зніміть кришки .
63
Page 64
*INSTALLATION*
Установлення
Відкрутіть від обох шарнірів
монтажну пластину й закрутіть її на інших шарнірах.
Відкрутіть від дверцят приладу
шарніри .
64
Закріпіть шарніри на протилеж-
ному боці по діагоналі.
Page 65
*INSTALLATION*
Установлення
Заново вставте кришки .
Прикрутіть кришку , а також
кришку . Для цього використо­вуйте гвинти, які перед тим засто­совувалися для транспортувально­го кріплення .
Зафіксуйте ущільнення.  Стежте за тим, щоб ущільнення
прилягало міцно й правильно.
65
Page 66
*INSTALLATION*
6
18
Установлення
Заново вставте кришки та .
Зафіксуйте ущільнення.
Небезпека травмування!
Під час виконання цих кроків хтось інший повинен міцно тримати дверцята приладу.
Потім трішки закрутіть гвинти звер-
ху та знизу шарнірів .
Вставте дверцята приладу та повні-
стю закрутіть гвинти спершу знизу, а тоді й зверху.
Зверху вставте кришки і та
зафіксуйте їх.
Знизу вставте кришку та зафік-
суйте її.
66
Page 67
*INSTALLATION*
Установлення
Перевірте, чи винну шафу правиль-
но та надійно встановлено в ніші та чи щільно зачиняються дверцята приладу.
Вбудовування винного холо­дильника
Перед вбудовуванням винного хо­лодильника
Перед вбудовуванням приладу вий-
міть з нього все устаткування.
Спочатку видаліть тримач кабелю
із задньої стінки приладу (залежно від моделі).
Небезпека травмування та
пошкодження через нахиляння винної шафи.
Якщо встановлення винної шафи виконує одна особа, існує великий ризик травмування та пошкоджен­ня.
Винну шафу обов’язково мають вбудовувати дві особи.
Вбудовуйте прилад у тверду, стійку
шафу, яка стоїть на рівній горизон­тальній поверхні.
Нішу для вбудовування потрібно
вирівняти горизонтально і верти­кально.
Обов’язково дотримуйтеся
розмірів вентиляційних отворів (див. розділ «Встановлення», підрозділи «Вентиляція» та «Розміри для вбудовування»).
Перевірте, чи вільно розташовані
всі частини задньої стінки приладу. Обережно відігніть деталі, що до­торкаються до задньої стінки.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Установлення
У комплекті з винною шафою йдуть такі монтажні деталі:
Усі монтажні деталі, що тут є, позна­чено цифрами. Номер монтажної де­талі вказано у відповідних інструкціях із монтажу.
– для вбудовування винної шафи в
нішу:
68
Page 69
*INSTALLATION*
Послідовність монтажних дій пока­зана на прикладі винної шафи з від­криттям дверцят справа. Якщо ви зміните сторону відкриття дверцят на ліву, зверніть увагу на зміни в ок­ремих етапах монтажу.

Підготовка винної шафи

Прокладіть мережевий кабель до
розетки.
Небезпека пошкодження!
Скляні дверцята винної шафи роз­ширюються донизу, тому їх у жод­ному разі не можна розміщувати інакше, зокрема у вертикальному положенні!
Небезпека займання через ко-
ротке замикання! Під час встановлення винної шафи
стежте, щоб не затиснути мереже­вий кабель! Ніколи не використо­вуйте винну шафу з несправним мережевим кабелем!
Установлення
Вставте винну шафу в нішу на
дві третіх глибини.
Прикрутіть передні регульовані
ніжки до винної шафи за допомо­гою поданого гайкового ключа .
69
Page 70
*INSTALLATION*
5
6
Установлення
Вставте вирівнювальну планку
попереду у фіксатори винної шафи.
Якщо цього не відбулося, закрутіть
транспортувальне кріплення в передній частині винної шафи.
Повідомлення: Зберігайте транспор­тувальне кріплення в разі подальшо­го транспортування.
Лише для стінок товщиною 16мм:
Якщо винна шафа відкривається на
ліву сторону, візьміть до уваги по­ложення вушок (див. рисунок звер­ху).
Якщо винна шафа відкривається на
праву сторону, візьміть до уваги положення вушок (див. рисунок зверху).
70
Закріпіть проміжні вставки і
на шарнірах справа.
Відкрийте дверцята приладу.
Page 71
*INSTALLATION*
Установлення
Зніміть верхню кришку .
Прикрутіть поданий кріпильний кут-
ник гвинтами зверху винної шафи зліва (1-ий і 3-ій отвори). Не затягуйте міцно гвинти, оскільки кріпильні кутники ще потрібно буде перемістити.
Вставте подане кріплення на цей
кріпильний кутник .
Прикрутіть поданий кріпильний кут-
ник гвинтами до винної шафи внизу. Не затягуйте міцно гвинти , оскільки деталь ще потрібно пе­ремістити.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Установлення
Зніміть захисну плівку з ущільню-
вальної стрічки.
Зніміть з усіх боків дверцят при-
ладу захисний край.
Вставте винну шафу в нішу на дві
третіх глибини.
72
Наклейте врівень ущільнювальну
стрічку на той бік приладу, на яку будуть зачинятися дверцята.
1. Накладіть ущільнювальну стрічку
на нижній край верхнього
кріпильного кутника.
2. Міцно приклейте стрічку по всій
довжині. За потреби встановіть штифти для
обмеження кута відкривання двер­цят у шарнір зверху (див. розділ «Встановлення», підрозділ «Вста­новлення шарніра дверцят»).
Page 73
*INSTALLATION*

Вбудовування винної шафи

Якщо винну шафу встановлено в нішу занадто далеко, після монта­жу дверцят меблів, дверцята само­го приладу можуть неправильно відкриватись. Це може стати при­чиною обмерзання, утворення кон­денсату й інших несправностей у роботі, що призведуть до підвище­ного енергоспоживання приладу!
Вставляйте винну шафу в нішу, до­тримуючись з усіх сторін відстані в 42мм від корпусу приладу до пе­реднього краю бокової стінки ме­блів.
Вставляйте винну шафу в нішу до-
ти, доки всі верхні та нижні кріпильні кутники не притиснуться до переднього краю бокової стінки меблів.
– Лише для стінок товщиною 16мм:
Установлення
Таким чином зберігається відстань 42мм по периметру переднього краю бокової стінки шафи.
Закрийте дверцята приладу та
вирівняйте винну шафу відносно навколишніх фасадів меблів, й за потреби витягніть її.
Проміжні вставки встановлюються зверху та знизу на передній край бокової стінки шафи.
– Лише для стінок товщиною 19мм:
Передні краї шарнірів зверху та знизу міцно прилягають до перед­нього краю бокової стінки шафи.
Проконтролюйте ще раз, чи приля-
гають кріпильні кутники зверху та знизу до переднього канту бокової стінки шафи.
Вирівняйте винну шафу відносно
висоти фасадів меблів з обох сторін, регулюючи ніжки за допо­могою гайкового ключа, що вхо­дить у комплект.
73
Page 74
*INSTALLATION*
1.
2.
3
.
4.
Установлення
Перемістіть кріпильні кутники та
якомога ближче до меблевої
стінки.
Притисніть винну шафу стороною з
шарнірами до меблевої стінки.
Щоб з’єднати винну шафу із ша-
фою, куди вона вбудовується, заг­винтіть зі сторони шарнірів подані довгі гвинти вгорі та внизу в шарнірну планку (1. +2.).
74
Page 75
*INSTALLATION*
16
17
17
18
18
18
Установлення
Закріпіть винну шафу до іншої сто-
рони шафи, куди вона вбудовуєть­ся, загвинчуючи подані довгі гвинти і знизу та зверху в шарнірну планку (3. +4.).
Міцно закрутіть гвинти і .
Відломіть частини кінців кріпильних
кутників та , які виступають. Вони більше не потрібні та їх можна викинути.
Для додаткової стійкості винної ша­фи в ніші вставте між нею та дном ніші з нижньої сторони приладу ста­білізаційні рейки, що додаються:
Спочатку закріпіть ручку на од-
ній стабілізуючій рейці .
Встановіть на кутове кріплення
кришку .
Встановіть подану кришку на
нижній кріпильний кутник.
Вставляйте стабілізуючу рейку в
канал вставки, доки це можливо. Тепер витягніть ручку , покладіть її на іншу стабілізуючу рейку та вставте цю конструкцію.
Повідомлення: Важливо! Зніміть ручку , якщо пізніше винну шафу потрібно буде ще раз встановити.
Перевірте, чи винну шафу правиль-
но та надійно встановлено в ніші та чи щільно зачиняються дверцята приладу.
75
Page 76
*INSTALLATION*
19
20
19
Установлення
Якщо це не так, зніміть транспорту-
вальне кріплення таким чином:
Трохи відтягніть ущільнення двер-
цят у нижньому кутку і зніміть кришку .
Відкрутіть кришку, що додаєть-
ся.
Відкрутіть транспортувальне кріп-
лення.
76
Заново вставте кришку та зафік-
суйте ущільнення.
Остаточно перевірте, чи винну ша-
фу правильно та надійно встанов­лено в ніші та чи щільно зачиняють­ся дверцята приладу.
Page 77
*INSTALLATION*

Установка дверцят приладу

Установлення
Зніміть із дверцят приладу ущіль-
нення та кришки.
Вирівняйте дверцята приладу по
ширині (Х) відносно фасаду меблів, що поруч.
Небезпека пошкодження приладу! Під час перевішування дверцят
приладу зверніть увагу на при­леглу передню частину меблів зі сторони шарніра.
Після перевішування дверцят при­ладу уважно відкрийте дверцята приладу та за необхідності відре­гулюйте їх.
Послабте гвинт і переведіть його
в положення .
Послабте гвинт .  Виконайте ці ж кроки для нижньої
частини дверцят приладу.
Відрегулюйте ширину дверцят при-
ладу (X) так, щоб проміжки з обох боків дверцят приладу були одна­ковими.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Установлення
Міцно закрутіть гвинти в положен-
ня і .
Заново вставте кришки .
78
Заново зафіксуйте на дверцятах
приладу ущільнення.
Page 79
*INSTALLATION*
Таким чином ви можете перекона­тися, що винну шафу вбудовано правильно:
– Дверцята приладу зачиняються
щільно.
– Дверцята приладу не прилягають
до меблевого корпусу.
– Ущільнення біля верхнього кутка з
боку ручок має прилягати щільно.
Для перевірки покладіть у винну
шафу увімкнений ліхтарик і закрий­те дверцята. Вимкніть у приміщенні освітлення та перевірте, чи зі сторін винної ша­фи не проходить світло. Якщо так, ще раз перевірте всі етапи монта­жу.
Установлення
79
Page 80
*INSTALLATION*
Установлення
Підключення електрожив­лення
Прилад призначений для підключення до мережі змінного струму 50 Гц 220 – 240 В.
Номінал застосовуваного запобіжни­ка повинен бути мінімум 10 А.
Підключення дозволяється виконува­ти лише у випадку виконання існую­чих норм підключення. Підключення необхідно здійснювати тільки до ста­ціонарної електропроводки із зазем­ленням, VDE0100.
В аварійному випадку, щоб прилад швидко можна було відключити від мережі, розетка повинна бути легко­доступною і не знаходитись позаду приладу.
Якщо після вбудовування приладу доступ до розетки неможливий або передбачено стаціонарне підключен­ня, то в місці підключення необхідно передбачити пристрої відключення від мережі для кожного полюса. В якості роздільного пристрою можуть слугувати вимикачі з контактним от­вором щонайменше 3 мм. До них від­носяться захисні автомати, запобіж­ники і захисні реле (EN 60335).
He допускається використання по­довжувачів кабелю для підключeння приладу до мережі живлення, тому що вони нe забезпечують належної безпеки (наприклад, небезпека заго­ряння внаслідок перегріву).
Прилад не можна підключати до острівних перетворювачів змінного струму в постійний, які працюють від автономних джерел живлення, на­приклад, від сонячних батарей. Під час ввімкнення приладу через пік навантаження може спрацювати за­хисне вимкнення. Електроніка може вийти з ладу! Тому забороняється приєднувати прилад до так званого
штекеру заощадження електроене­ргії, оскільки при цьому подача елек-
троенергії до приладу скорочується і прилад перегрівається.
Якщо необхідно замінити мережевий кабель, то роботи повинні виконува­тись лише кваліфікованим фахівцем­електромонтажником.
Розетка і мережевий кабель не по­винні доторкатися до задньої стінки приладу, тому що розетка і мереже­вий кабель провід можуть пошкоди­тись внаслідок вібрацій приладу. Це може спричинити коротке замикання.
Інші прилади також не можна підклю­чати до розеток, якщо вони знаходя­ться позаду приладу.
80
Page 81

Демо-режим

Прилад з функцією «Демо-режим» можна демонструвати в магазинах або на виставках. Керування прила­дом та внутрішнє освітлення функціо­нують, але компресор виключений, так що прилад не охолоджує.

Ввімкнення демо-режиму

Вимкніть винний холодильник, до-
торкнувшись до кнопки Увімк/ Вимк.

Інформація для торгівлі

Тримайте палець на кнопці , доки
на дисплеї з'явиться символ . Відпустіть кнопку . Демо-режим активовано, на дисплеї
світиться .

Вимкнення демо-режиму

На дисплеї світиться символ .
На дисплеї не світиться індикація температури і з'являється символ підключення до електромережі .
Поставте палець на кнопку , і
утримуйте палець на кнопці.
Додатково доторкніться один раз
кнопки Увімк/Вимк. (не відпускайте кнопку !).
Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки
на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір. На дисплеї блимає 1 (активний демо-
режим), світиться символ .
81
Page 82
Інформація для торгівлі
Доторкніться до кнопки або ,
щоб на дисплеї з'явився символ 0 (демо-режим вимкнено).
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Демо-режим вимкнено, символ зга­сне.
82
Page 83
83
Page 84

Гарантія якості товару

Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу ста­новить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особис­тих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприємни­цької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете ре­алізувати свої права на безкоштовне усунення недоліків у роботі виробу та задоволення ін­ших установлених законодавством вимог спо­живача відносно якості виробу, за умови вико­ристання його за призначенням і дотримання вимог під час установлення, підключення і екс­плуатації виробу, які зазначено у даній інструк­ції. Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії га­рантійних зобов'язань залежить від правиль­ного заповнення відомостей про продаж, а для виробів, що вимагають спеціального уста­новлення та підключення, відомостей про ус­тановлення та підключення. Вимагайте запов­нення! Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь ласка, документи, які засвідчують факт купівлі товару та/або надання послуг, пов'язаних з йо­го установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікаль­ний заводський номер. Заводський номер дозволяє дізнатися точну дату виробництва виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе несправностей устаткування під час дії га­рантійного терміну шляхом заміни деталі заз­наченого устаткування, клієнт зобов'язаний повернути представникові сервісної служби демонтовану деталь після закінчення ремонту (у момент усунення несправності устаткуван­ня).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у випадках:
– неналежного зберігання та/або недбалого
транспортування;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– ремонту, розбирання та інших втручань
особами, що не мають повноважень на на-
дання даних послуг; – виявлення механічних пошкоджень товару; – виявлення слідів впливу хімічних речовин;
– неправильного застосування дозуючих мий-
них засобів та витратних матеріалів;
– включення в електричну мережу з неста-
більними параметрами (що не відповідають ДСТУ);
– виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кліматичними умовами при транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
– пошкоджень товару тваринами або комаха-
ми; – протиправних дій третіх осіб; – надзвичайних обставин (пожежі, заливання,
стихійних лих і т.п.) – порушення функціонування товару внаслі-
док попадання у внутрішні робочі блоки сто-
ронніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється на:
– зазначені у даній Інструкції з експлуатації
роботи щодо регулювання, чищення та ін-
шого догляду за виробом; – заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи
освітлення, ґумові ущільнювачі дверцят/
люків, мішки-пилозбірники, слюдяні пласти-
ни і т.п.); – зміну відтінку кольору, глянцевих частин ус-
таткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із принципами роботи окремих комплектуючих виробів, що входять до складу товару:
– вентиляторів, – масляних/повітряних доводчиків дверей, – водяних клапанів, – електричних реле, – електродвигунів, – ременів, – компресорів,
а також шуми, спричинені природним зношу­ванням (старінням) матеріалів:
– потріскування при нагріванні/охолодженні, – скрипи, – незначне стукотіння рухливих механізмів.
З питань щодо технічного обслуговування або придбання додаткового устаткування та витратних матеріалів просимо звертати­ся до продавця, у якого Ви придбали цей виріб, або в один із сервісних центрів Miele.
84
Page 85
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номер Дата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Дата продажу
Ціна
(гривень)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
ТОВ «Мілє» 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка KWT 6422 iG
85
Page 86
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ «Мілє» 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експ­луатації продовжено
до
20 p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова ціна
гривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
Дата Опис недоліків Зміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
86
Page 87
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ 32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
KWT 6422 iG
Заводський номер
Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ 32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
KWT 6422 iG
Заводський номер
Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Page 88
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Page 89
Page 90
Page 91
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Уповноважений представник виробника в Україні: ТОВ «Мілє» вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
Виготовлено на заводі: Лібхерр-Лінц ГмбХ, Доктор-Ханс-Лібхерр-Штрасе, 1, 9900 Лінц, Австрія Liebherr-Werk Lienz Ges.m.b.H., Dr.-Hans-Liebherr-Str. 1, 9900 Lienz, Österreich
Page 92
KWT 6422 iG
M.-Nr. 11 323 950 / 01uk-UA
Loading...