Miele KWT 6422 iG User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i ugradnju Vinski hladnjak
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za postavljanje - instalaciju - prvu uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 11 324 210
Page 2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................ 12
Kako uštedjeti energiju?..................................................................................... 13
Opis uređaja......................................................................................................... 14
Upravljačka ploča.................................................................................................. 14
Objašnjenje simbola .............................................................................................. 15
Pravilna uporaba pomoći za otvaranje vrata ......................................................... 17
Pribor.................................................................................................................... 18
Isporučeni pribor ................................................................................................... 18
Dodatni pribor ....................................................................................................... 18
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka.................................................. 19
Prije prve uporabe................................................................................................. 19
Upravljanje vinskim hladnjakom............................................................................ 19
Uključivanje vinskog hladnjaka......................................................................... 19
Isključivanje vinskog hladnjaka ........................................................................ 20
Kod duže odsutnosti ............................................................................................. 21
Određivanje ostalih postavki.............................................................................. 22
Zaključavanje .................................................................................................... 22
Zvučni signali ................................................................................................... 23
Jačina svjetlosti zaslona ................................................................................... 24
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka........................................................... 25
Optimalna temperatura.......................................................................................... 25
Podešavanje temperature................................................................................. 26
Moguće vrijednosti za podešavanje temperature ............................................ 27
Prikaz temperature ........................................................................................... 27
Kvaliteta i vlažnost zraka ....................................................................................... 28
Uporaba DynaCool (konstantna vlažnost zraka)........................................ 28
Izmjena zraka preko Active AirClean filtra ........................................................ 29
Alarm temperature i vrata................................................................................... 30
Prezentacijsko osvjetljenje................................................................................. 32
Uključivanje i isključivanje prezentacijskog osvjetljenja ....................................... 32
Podešavanje svjetline prezentacijskog osvjetljenja .......................................... 32
Podešavanje trajanja prezentacijskog osvjetljenja ........................................... 33
2
Page 3
Sadržaj
Pohranjivanje vinskih boca................................................................................. 35
Drvene rešetke ...................................................................................................... 36
Premještanje drvenih rešetki ............................................................................ 36
Prilagodba drvenih rešetki................................................................................ 37
Označavanje drvenih rešetki ............................................................................ 38
Postavljanje 3Dprezentera za boce ................................................................. 38
Maksimalne mogućnosti prihvata ......................................................................... 40
Automatsko odmrzavanje................................................................................... 41
Čišćenje i održavanje.......................................................................................... 42
Napomene za sredstva za čišćenje....................................................................... 42
Prije čišćenja vinskog hladnjaka............................................................................ 43
Unutrašnjost, pribor, vrata uređaja........................................................................ 43
Čišćenje poprečnih otvora za prozračivanje i odzračivanje................................... 44
Čišćenje brtve na vratima...................................................................................... 44
Active AirClean filtar ...........................................................................................45
Promjena Active AirClean filtra.............................................................................. 45
Što učiniti, ako ....................................................................................................47
Uzroci šumova..................................................................................................... 52
Servis.................................................................................................................... 53
Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 53
Jamstvo................................................................................................................. 53
Ugradnja............................................................................................................... 54
Mjesto postavljanja................................................................................................ 54
Klimatski razred..................................................................................................... 57
Postavljanje uređaja jedan uz drugi, side-by-side................................................. 57
Prozračivanje i odzračivanje .................................................................................. 57
Dimenzije za ugradnju ........................................................................................... 59
Podešavanje šarki vrata ........................................................................................ 60
Zamjena graničnika na vratima.............................................................................. 60
Ugradnja vinskog hladnjaka .................................................................................. 66
Prije ugradnje vinskog hladnjaka...................................................................... 66
Priprema vinskog hladnjaka ............................................................................. 68
Električni priključak................................................................................................ 79
Informacije za trgovce ........................................................................................ 80
Prezentacija ........................................................................................................ 80
3
Page 4

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ovaj vinski hladnjak odgovara svim propisanim sigurnosnim od­redbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozljede ljudi i oštećenja na vinskom hladnjaku.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo­rabe vinskog hladnjaka. U njima se nalaze važne napomene o ug­radnji, sigurnosti i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate eventualna oštećenja na hladnjaku.
Miele nije odgovoran za štetu nastalu nepoštivanjem ovih napo­mena o sigurnosti i upozorenja.
Sačuvajte ove upute za uporabu i ugradnju te ih proslijedite even­tualnom sljedećem vlasniku.
Opasnost od ozljeda uzrokovanih lomom stakla! Ako se uređaj nalazi na nadmorskoj visini višoj od 1500m, staklo na vratima može puknuti uslijed promjene tlaka zraka. Oštri rubovi slomljenog stakla mogu prouzrokovati teške ozlijede!

Namjenska uporaba

Vinski hladnjak je predviđen za uporabu u kućanstvima i kućanst-
vu sličnim okruženjima, kao primjerice:
- prodavaonice, uredi i druga slična radna okruženja
- poljoprivredna imanja
- hoteli, moteli, pansioni i drugi slični oblici smještaja. Ovaj vinski hladnjak nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Vinski hladnjak koristite isključivo u okviru kućanstva za skladiš-
tenje vina. Drugi načini korištenja nisu dozvoljeni.
4
Page 5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Vinski hladnjak nije prikladan za pohranu i hlađenje lijekova, krvne
plazme, laboratorijskih preparata ili sličnih materijala i proizvoda koji su u osnovici medicinske prirode. Neodgovarajuće korištenje vinskog hladnjaka može uzrokovati štetu na pohranjenoj robi ili čak njezino propadanje. Nadalje, vinski hladnjak nije prikladan za uporabu u prostorima gdje postoji opasnost od eksplozije. Miele ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala nepropisnom uporabom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe (uključujući i djeca) koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili
duševnog stanja, ili nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati vinskim hladnjakom, moraju biti pod nadzo­rom dok rukuju istim. Takve osobe mogu upotrebljavati vinski hladnjak bez nadzora samo kad su upućene u sigurno korištenje uređaja, te razumiju opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini vinskog hladn-
jaka, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina vinski hladnjak mogu koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime mo­gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum­jeti opasnosti pogrešnog rukovanja.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati vinski hladnjak bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini vinskog hladnjaka.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju vinskim hladnjakom.
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Tehnička sigurnost
Provjerena je nepropusnost kružnog toka sredstva za hlađenje.
Vinski hladnjak je u skladu sa sigurnosnim propisima i odgovara­jućim EG-smjernicama.
Ovaj vinski hladnjak sadrži sredstvo za hlađenje izobutan (R600a),
prirodni plin koji je ekološki neškodljiv, ali zapaljiv. On ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekt staklenika. Uporaba ovog ekološki prihvatljivog sredstva za hlađenje djelomično izaziva povećanje šumova za vrijeme rada uređaja. Uz šum rada kompresora mogu se čuti i šumovi strujanja sredstva za hlađenje u cijelom optoku sredstva za hlađenje. Ovaj efekt se nažalost ne može izbjeći, ali ne utječe na radni učinak uređaja. Kod transporta i ugradnje/postavljanja vinskog hladnjaka pazite da se ne oštete dijelovi sustava za cirkuliranje sredstva za hlađenje. Sredstvo za hlađenje koje prskajući izađe iz sustava može dovesti do ozljeda očiju! Kod oštećenja:
– izbjegavajte otvoreni plamen ili izvore plamena, – isključite vinski hladnjak iz struje, – nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj se vinski hladnjak na-
lazi i
– kontaktirajte servis.
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Što je više sredstva za hlađenje u vinskom hladnjaku, to veći mora
biti prostor u koji se vinski hladnjak postavlja. Kod eventualnih puko­tina u malim prostorijama može nastati zapaljiva mješavina plina i zraka. Na svakih 11g sredstva za hlađenje prostor mora biti veličine najmanje 1m3. Količina sredstva za hlađenje nalazi se na tipskoj nal­jepnici u unutrašnjosti vinskog hladnjaka.
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) sa tipske naljepni-
ce vinskog hladnjaka moraju se obavezno podudarati s onima električne mreže, kako ne bi nastala oštećenja na hladnjaku. Podatke usporedite prije priključivanja. U slučaju sumnje obratite se stručnoj osobi.
Električna sigurnost vinskog hladnjaka može se zajamčiti samo
ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Pouzdana i sigurna uporaba vinskog hladnjaka jamči se samo kad
je hladnjak priključen na javnu strujnu mrežu.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga instalirati ovlašteni Miele
servisni tehničar kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (npr. opasnost od požara). Vinski hladnjak nemojte na taj način priključivati na električnu mrežu.
Ako do dijelova pod naponom ili na priključni električni kabel dop-
re vlaga, to može uzrokovati kratki spoj. Stoga vinski hladnjak nemoj­te koristiti u vlažnim prostorima ili prostorijama gdje dolazi do prs­kanja vode (primjerice u garaži, prostoriji gdje se pere rublje).
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj vinski hladnjak se ne smije koristiti na pokretnim mjestima
(npr. na brodovima).
Oštećen vinski hladnjak može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite
ima li hladnjak vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oš­tećeni vinski hladnjak.
Vinski hladnjak upotrebljavajte isključivo u ugrađenom stanju kako
bi se mogao osigurati siguran rad.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, vinski hladnjak se mora is-
ključiti iz električne mreže. Vinski hladnjak je isključen iz električne mreže u sljedećim situacijama:
– su isključeni osigurači u električnoj instalaciji ili – potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili – priključni kabel je odspojen od električne mreže. Kod priključnog
voda s utikačem, nemojte povlačiti vod, već utikač ako ga želite odspojiti iz električne mreže.
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.
Pravo na jamstvo gubite kada vinski hladnjak popravljaju osobe
neovlaštene od strane tvrtke Miele.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može
jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Propisna uporaba

Vinski hladnjak je razvijen za određeni klimatski razred (tempera-
turno područje prostorije) čije se granice moraju poštivati. Klimatski razred se nalazi na tipskoj naljepnici u unutrašnjosti vinskog hladnja­ka. Niža temperatura prostorije vodi do dužih perioda zastoja u radu kompresora tako da vinski hladnjak ne može održavati potrebnu temperaturu.
Otvori za odzračivanje i prozračivanje uređaja ne smiju biti prekri-
veni. U suprotnom se više ne može zajamčiti besprijekoran protok zraka. Raste potrošnja električne energije i ne mogu se isključiti štete na sastavnim dijelovima uređaja.
Ako u vinskom hladnjaku čuvate namirnice koje sadrže masti ili ul-
ja, pazite da mast ili ulje koje eventualno iscuri ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima vinskog hladnjaka. U plastici mogu nastati pu­kotine uslijed naprezanja pa može doći do pucanja.
U vinskom hladnjaku nemojte čuvati eksplozivne tvari i proizvode
sa zapaljivim pogonskim plinovima (npr. raspršivači). Zapaljive mješavine mogu se zapaliti električnim dijelovima. Opasnost od požara i eksplozije!
U vinskom hladnjaku ne uključujte električne uređaje. Može doći
do stvaranja iskri. Opasnost od eksplozije!
Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam­stva i/ili odgovornosti za proizvod.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja

Čišćenje i održavanje

Brtvu na vratima ne tretirajte uljima niti mastima jer bi s vremenom
mogla postati porozna.
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uz-
rokovati kratki spoj. Za čišćenje vinskog hladnjaka nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.
Šiljati ili oštri predmeti oštetit će površinu isparavanja i vinski hlad-
njak više neće biti funkcionalan. Stoga ne koristite šiljate ili oštre predmete za
– uklanjanje inja, – uklanjanje ostataka, poput etiketa.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja

Transport

Vinski hladnjak uvijek transportirajte uspravan i u transportnoj am-
balaži, kako se uređaj ne bi oštetio.
Vinski hladnjak transportirajte uz pomoć još jedne osobe, jer je vr-
lo težak. Opasnost od ozljeda i štete!

Zbrinjavanje Vašeg dotrajalog uređaja

Kada zbrinjavate svoj stari vinski hladnjak uništite mehanizam bra-
ve. Tako ćete spriječiti da se djeca u igri zaključaju u uređaju i tako do­vedu u opasnost.
Prskajuće sredstvo za hlađenje može oštetiti oči! Ne oštećujte di-
jelove sustava za hlađenje npr.
– probadanjem kanala za sredstvo za hlađenje na isparivaču. – savijanjem cijevi, – grebanjem površinskog sloja.

Simbol na kompresoru (ovisno o modelu)

Ova je napomena važna samo za recikliranje. Pri normalnom pogonu nema opas­nosti.
Ulje u kompresoru može biti opasno po život ako se proguta ili
prodre u dišne putove.
11
Page 12

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti vinski hladnjak od oš­tećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je uzimajući u obzir utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinja­vanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os­tavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost.
12
Pazite da se cijevi Vašeg vinskog hladn­jaka ne oštete sve do primjerenog i eko­loški prihvatljivog zbrinjavanja. Na taj se način osigurava da sredstva za hlađenje iz kružnog toka za hlađenje i ulje iz kompresora ne dospiju u okoliš.
Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece. O tome se informirajte u poglavlju „Sigurnosne napomene i upo­zorenja“.
Page 13

Kako uštedjeti energiju?

Normalna potrošnja energ­ije
Postavljanje/Od­ržavanje
Podešavanje tem­perature
Uporaba Raspored drvenih rešetki
U prozračenim prostorijama. U zatvorenim prostorijama
Zaštićeno od izravne sunče­ve svjetlosti.
Udaljeno od izvora topline (radijator, štednjak).
Kod idealne temperature prostorije od oko 20°C.
Otvore za prozračivanje i odzračivanje nemojte prekri­vati te ih redovito čistite od prašine.
10 do 12°C Što je podešena temperatura
kao prilikom isporuke. Vrata uređaja otvarajte samo
kada je to stvarno potrebno i što je kraće moguće. Boce s vinom sortirajte.
Povećana potrošnja energ­ije
koje se ne prozračuju. Izloženo izravnoj sunčevoj
svjetlosti. Uz izvor topline (radijator,
štednjak). Na sobnoj temperaturi višoj
od 25°C. Kad su ventilacijski otvori
prekriveni ili prašnjavi.
niža, potrošnja energije je veća!
Često otvaranje vrata i os­tavljanje vrata otvorenim znači gubitak hladnoće i ula­zak toplog zraka. Vinski hladnjak pokušava rashladiti pa se pojačava rad kompre­sora.
Nemojte previše napuniti pretince tako da zrak može cirkulirati.
Loš protok zraka uzrokuje gubitak hladnoće.
13
Page 14

Opis uređaja

Upravljačka ploča
a
Uključivanje/isključivanje cijelog vinskog hladnjaka
b
Optičko sučelje (samo za servis)
c
Odabir gornje odnosno donje zone za temperiranje vina
d
Uključivanje/isključivanje funkcije DynaCool (konstantna vlažnost zraka)
e
Uključivanje/isključivanje prezentacijskog osvjetljenja
f
Podešavanje temperature ( za hladnije)
g
Potvrda odabira (tipka OK)
h
Podešavanje temperature ( za toplije)
i
Odabir odnosno poništavanje načina podešavanja
j
Isključivanje alarma temperature odnosno alarma za vrata
k
Zaslon s prikazom temperature i simbolima (simboli su vidljivi samo u načinu za podešavanje, za tumačenje simbola pogledajte tablicu)
14
Page 15
Opis uređaja

Objašnjenje simbola

Simbol Značenje Funkcija
Zaključavanje Osiguranje od neželjenog isključivanja i
promjene postavki
Zvučni signali Mogućnost odabira zvuka tipki i zvučnog
signala upozorenja za vrata
Miele@home Vidljivo samo kad je umetnut, registriran
Miele@home komunikacijski stik odnosno komunikacijski modul
Prezentacija
(vidljiva samo kad je prezentacija uključena)
Jačina svjetlosti zaslo-naPodešavanje jačine svjetlosti zaslona
Active AirClean filtar Svijetli kad je potrebna zamjena Mrežni priključak
(vidljiv samo kad je vinski hladnjak iskl­jučen)
Alarm
(vidljivo samo kod alar­ma vrata odnosno temperature)
Isključivanje demostracijskog načina rada za izložbeni prostor
Potvrđuje da je vinski hladnjak priključen u struju; treperi prilikom nestanka električne energije
Svijetli kod alarma vrata; treperi kod alarma temperature, nestanka električne energije i drugih obavijesti o smetnjama
15
Page 16
Opis uređaja
a
Pomoć za otvaranje vrata (Push2open)
b
Osvjetljenje (u obje zone za održavanje temperature vina)
c
Drvene rešetke s letvicama za natpis (FlexiFrame s Noteboard)
d
Active AirClean filtar
e
Upravljanje s gornjom i donjom zonom za temperiranje vina/ izolacijska ploča za termičko razdvajanje zona za temperiranje
f
Izolacijske letvice za toplinsku izolaciju zone za temperiranje
g
3D prezenter
h
Vrata od sigurnosnog stakla s UV zaštitom
16
Page 17
Pravilna uporaba pomoći za ot­varanje vrata
Push2open mehanizam na Vašem vins­kom hladnjaku, olakšava Vam otvaranje vrata uređaja. Vrata Vašeg vinskog hlad­njaka osjetljiva su na pritisak.
Push2open mehanizam je deaktiviran u stanju isporuke. Nakon ugradnje u nišu, tipkom za uključivanje/isključi­vanje morate aktivirati ovu funkciju (pogledajte poglavlje „Uključivanje i is­ključivanje vinskog hladnjaka“).

Otvaranje vrata uređaja

Opasnost od štete uzrokovane
pogrešnim rukovanjem s pomoći za otvaranje vrata.
Pomoć za otvaranje vrata se može oštetiti ako blokirate vrata tijekom ot­varanja odnosno utisnete ili čvrsto držite pomoć za otvaranje vrata tije­kom zatvaranja.
Nemojte dirati pomoć za otvaranje vrata.
Kako biste pomoć za otvaranje vrata eventualno vratili u početni položaj, izvucite utičnicu i za pet sekundi ju ponovo uključite.
Opis uređaja
Kratko pritisnite na gornji lijevi dio
vrata uređaja te odmah otpustite.
Vrata uređaja se samostalno malo ot­varaju.
Zatim širom otvorite vrata uređaja.
Zaštita od nehotičnog otvaranja: ukoli­ko širom ne otvorite vrata uređaja, ona će se nakon oko 3sekunde samostal­no zatvoriti.

Zatvaranje vrata uređaja

Zatvorite vrata uređaja.
Molimo pazite, rukovanje magnetima u neposrednoj blizini vrata vinskog hlad­njaka može dovesti do slučajnog otva­ranja istih. Ovaj se sporedni efekt po­vezuje s mehanizmom zatvaranja vrata vinskog hladnjaka.
17
Page 18

Pribor

Isporučeni pribor

Kreda u olovci

Priloženu kredu u olovci koristite za obilježavanje magnetnih traka na drve­nim rešetkama. Time ćete dobiti dobar pregled pohranjenih sorta vina.

Dodatni pribor

Miele u svojem asortimanu nudi koris­tan pribor i sredstva za čišćenje i njegu prilagođenih Vašem vinskom hladnjaku.

Metalna polica

Ukoliko vinski hladnjak želite kombinirati s dva ugradbena uređaja postavljena je­dan iznad drugog, između takva dva ugradbena uređaja morate ugraditi spe­cijalnu metalnu policu. Ujednačen dizajn može se postići samo pomoću takve police.

Univerzalna krpa od mikrovlakana

Krpa od mikro-vlakana pomaže pri otk­lanjanju otisaka prstiju i manjih zaprljan­ja na površinama od plemenitog čelika, plohama uređaja, prozorima, namješta­ju, auto staklima itd.

WLAN stik (Miele@Home)

S WLAN stikom Vaš je vinski hladnjak spreman za uspostavljanje komunikaci­je, tako da u svakom trenutku možete provjeriti podatke o uređaju.
Dodatni pribor možete naručiti putem Miele internet trgovine. Te proizvode možete kupiti i u Miele servisu (pogle­dajte kraj ovih uputa) i u specijalizira­noj Miele prodavaonici.

MicroCloth set

MicroCloth set sastoji se od univerzalne krpe, krpe za staklo i krpe za visoki sjaj. Krpe su izrazito otporne na pucanje i habanje. Obzirom na jako fina mikro vlakna postići ćete izvrsne rezultate čišćenja.

Active AirClean filtar

Active AirClean filtri omogućuju opti­malnu izmjenu zraka, a time i visoku kvalitetu zraka u vinskom hladnjaku.
18
Page 19
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka

Prije prve uporabe

Ambalaža

Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjos-
ti.

Čišćenje vinskog hladnjaka

Pridržavajte se odgovarajućih napo­mena iz poglavlja „Čišćenje i održa­vanje“.
Očistite unutrašnjost i pribor.
Upravljanje vinskim hladnja­kom
Za rukovanje ovim vinskim hladnjakom dovoljno je samo dodirnuti senzorsku tipku.
Svaki dodir potvrđuje se zvučnim signa­lom. Ton tipki možete isključiti (pogle­dajte poglavlje „Ostale postavke - Sig­nalni tonovi“).
Uključivanje vinskog hladnjaka
Čim je vinski hladnjak priključen na električnu mrežu na zaslonu se nakon kratkog vremena pojavljuje simbol prikl­jučka na mrežu.
Dodirnite tipku uključivanje/isključi-
vanje.
Simbol priključka na mrežu se gasi i vinski hladnjak počinje hladiti.
Izabrana zona za temperiranje vina svi­jetli žuto i na zaslonu se prikazuje tem­peratura izabrane zone za temperiranje vina. Kod prve uporabe trepere senzorske tipke zona za temperiranje vina kao i simbol za alarm, sve dok se ne pos­tigne podešena temperatura.
Čim se postigne podešena temperatura senzorska tipka zone za održavanje temperature vina konstantno svijetli, a simbol za alarm se gasi.
Kada su vrata otvorena uključuje se osvjetljenje unutrašnjosti.
19
Page 20
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka

Određivanje postavki

Za svaku se zonu mogu podesiti indi­vidualne postavke.
Pritisnite senzorsku tipku zone za
temperiranje vina u kojoj ćete mijenja­ti postavke.
Odabrana senzorska tipka svijetli žuto. Sada možete
– podesiti temperaturu, – uključiti funkciju DynaCool. Savjet: Daljnje informacije naći ćete u
odgovarajućim poglavljima.
Ako u konačnici odaberete drugu zonu za održavanje temperature vina, pret­hodne postavke ostaju sačuvane.
Isključivanje vinskog hladnjaka
Dodirnite tipku za uključivanje/iskl-
jučivanje. Ako to nije moguće, zaključavanje je uključeno!
Na upravljačkom polju se gase senzors­ke tipke dvije zone za temperiranje vina. Na zaslonu se gasi prikaz temperature i pojavljuje se simbol za mrežni prikl­jučak .
Osvjetljenje unutrašnjosti se gasi i hlađenje se isključuje.
20
Page 21
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka

Kod duže odsutnosti

Ako dulje vrijeme nećete upotrebljavati vinski hladnjak,
isključite vinski hladnjak,izvucite utikač iz utičnice ili isključite
osigurač kućne instalacije,
očistite vinski hladnjak, teostavite vrata hladnjaka otvorena, ka-
ko bi se dovoljno prozračio i kako bis­te izbjegli stvaranje neugodnih mirisa.
Ako se kod duže odsutnosti vinski hladnjak isključi, a ne očisti, postoji opasnost od nastanka plijesni ako je uređaj zatvoren.
Svakako očistite vinski hladnjak.
21
Page 22

Određivanje ostalih postavki

Određene postavke na vinskom hladn­jaku možete mijenjati samo u modusu podešavanja.
Dok ste u modusu podešavanja, zvuč­ni signal vrata automatski se deaktivi­ra.
Zaključavanje
Zaključavanjem možete zaštititi hladnjak od:
– neželjenog isključivanja, – neželjene promjene temperature, – neželjenog odabira funkcije
DynaCool,
– neželjenog uključivanja svjetla za pre-
zentaciju.
Uključivanje/isključivanje zaključa­vanja
Pritisnite tipku za postavke. Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Pritiskom na tipke ili možete po-
desiti je li zaključavanje uključeno ili isključeno:
0: zaključavanje je isključeno 1: zaključavanje je uključeno
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili način za podešavanje. U suprotnom elektronika automatski napušta način za podešavanje nakon oko jedne minute.
Kada je zaključavanje uključeno na zas­lonu svijetli .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana postavka, svijetli simbol .
22
Page 23
Zvučni signali
Vinski hladnjak raspolaže zvučnim sig­nalima kao što je zvuk tipki i zvučni sig­nal upozorenja za vrata i temperaturu.
Zvuk tipki kao i zvučni signal upozoren­ja za vrata mogu se uključiti ili isključiti, dok se signal za temperaturu ne može isključiti.
Možete odabrati između četiri moguć­nosti podešavanja. Tvornički je podeše­na mogućnost 3, što znači da je ukl­jučen zvuk tipki i zvučni signal vrata.
Uključivanje/isključivanje zvučnih signala
Određivanje ostalih postavki
Pritiskom na tipke ili možete
odabrati sljedeće: 0: isključen zvuk tipki; isključen zvuk alarma za vrata 1: isključen zvuk tipki; uključen zvuk alarma za vrata (nakon 4minute) 2: isključen zvuk tipki; uključen zvuk alarma za vrata (nakon 2minute) 3: uključen zvuk tipki; uključen zvuk alarma za vrata (nakon 2minute).
Pritisnite tipku za postavke. Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne treperi simbol.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana postavka, svijetli simbol.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi simbol.
Pritisnite tipku za postavke, kako bis-
te napustili način za podešavanje. U suprotnom, elektronika automatski napušta način za podešavanje nakon oko jedne minute.
23
Page 24
Određivanje ostalih postavki
Jačina svjetlosti zaslona
Jačinu svjetlosti zaslona možete prila­goditi okruženju.
Jačina svjetlosti zaslona može se pos­tepeno mijenjati od 1 do 3. Tvornički je svjetlost podešena na 3 (maksimalna jačina svjetlosti).
Promjena jačine svjetlosti zaslona
Pritiskom na tipku ili možete
promijeniti jačinu svjetlosti zaslona:
1: minimalna jačina svjetlosti 2: srednja jačina svjetlosti 3: maksimalna jačina svjetlosti.
Pritisnite tipku za postavke. Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne treperi simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana postavka, svijetli simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili način za podešavanje. U suprotnom elektronika automatski napušta način za podešavanje nakon oko jedne minute.
24
Page 25

Optimalna temperatura i kvaliteta zraka

Vina se neprestano razvijaju u ovisnosti o okolnim uvjetima. Tako je za čuvanje vina osim temperature važna i kvaliteta zraka.
Konstantna temperatura prilagođena vi­nu, povišena vlažnost zraka kao i okoli­na u kojoj nema mirisa u ovom hladnja­ku stvaraju optimalne uvjete za čuvanje vina.
Vinski hladnjak (za razliku od hladnjaka) ujedno jamči minimalne vibracije kako bi se proces sazrijevanja vina odvijao neometano.

Optimalna temperatura

Vina se pohranjuju na temperaturi iz­među 6 i 18°C. Želite li zajedno pohra­niti bijela i crna vina, odaberite tempera­turu između 12 i 14°C. Ta je temperatu­ra prikladna kako za bijela tako i za crna vina. Crna vina treba izvaditi barem dva sata prije konzumacije te ih treba otvori­ti, kako bi vino dobilo kisika i tako razvi­lo svoju aromu.
Ako je temperatura previsoka (viša od 22°C) vina prebrzo sazrijevaju, pa se arome ne razvijaju. Ako je temperatura pohrane preniska (niža od 5°C) tada vi­no neće optimalno sazrjeti.
Na toplini se vino širi, a na hladnoći stišće – promjene temperature stresne su za vino jer prekidaju sazrijevanje. Zbog toga je vrlo važno osigurati goto­vo nepromijenjenu temperaturu.
Sorta vina Preporučena
temperatura konzumiranja*
Lagana, voćna cr­na vina:
Teška crna vina:
Roze: +8°C do +10°C Fina, aromatična
bijela vina: Teška ili
slatka bijela vina: Šampanjac, sekt,
prošek:
* Vino pohranite na 1 do 2°C nižu tem­peraturu od preporučene temperature za konzumaciju, jer se vino prilikom točenja u čašu zagrijava.
Savjet: Teška crna vina: otvorite 2 – 3 sata prije kušanja kako bi se napunila kisikom i tako otpustila aromu.
+14°C do +16°C
+18°C
+8°C do +12°C
+12°C do +14°C
+6°C do +10°C
25
Page 26
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka
Sigurnosni uređaj za niske tempera­ture okoline
Sigurnosni termostat štiti vino od niskih temperatura okoline, kako temperatura u uređaju ne bi pala prenisko. Ako je temperatura preniska, automatski se uključuje grijanje uređaja koje tempera­turu u unutrašnjosti uređaja održava konstantnom. Ako temperatura okoline dalje padne, uređaj se samostalno iskl­jučuje.
Izolacijska ploča za termičko razdva­janje
Uređaj ima fiksne izolacijske ploče koje dijele unutrašnjost na dva različito tem­perirana područja. Tako možete isto­dobno pohraniti različite vrste vina, primjerice crno vino i šampanjac. Izolacijske letvice na unutarnjoj strani staklenih vrata onemogućavaju miješan­je temperature između pojedinih zona.

Podešavanje temperature

Temperature se u zonama mogu pode­siti nezavisno jedna od druge.
Pritisnite senzorsku tipku zone, kojoj
želite promijeniti temperaturu, tako da je na žutoj podlozi.
Na zaslonu se pojavljuje trenutna tem­peratura odabrane zone.
Temperaturu podesite pomoću obje
tipke ispod zaslona.
Pritiskom na tipku
– temperatura se smanjuje
– temperatura se povećava.
26
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
svoj odabir
ili
Pričekajte oko 5sekundi nakon zadn-
jeg pritiska na tipku.
Tijekom podešavanja temperature pri­kazuje se i treperi vrijednost temperatu­re.
Prilikom pritiskanja tipki možete vidjeti sljedeće promjene na prikazu:
Page 27
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka
– Prvi pritisak:
prikazuje se i treperi posljednja po- dešena vrijednost temperature.
– Svaki sljedeći pritisak:
vrijednost temperature se mijenja u koracima od 1°C.
– Konstantan pritisak prstom na tipku:
vrijednost temperature se konstantno mijenja.
Kad je postignuta najviša odnosno najniža vrijednost temperature og­lašava se negativni zvuk (ako je zvuk uključen).
Oko 5sekundi nakon posljednjeg pritis­ka na tipku prikaz temperature se pre­bacuje na stvarnu vrijednost tempera­ture koja trenutno vlada u zoni za hlađenje vina.
Ako ste promijenili temperaturu pot­rebno je neko vrijeme da se postigne željena temperatura.
Prikaz temperature na zaslonu uvijek prikazuje trenutnu temperaturu.

Moguće vrijednosti za podešavanje temperature

Temperatura se u obje zone može po­desiti u rasponu od 5 do 20°C.
Povišena temperatura u prostoriji (viša od 32°C) može u takvim okol­nostima uzrokovati da se temperatu­ra u donjem dijelu vinskog hladnjaka malo povisi, tako da je temperatura ondje oko 2°C viša od tamo podeše­ne temperature.
Vina koja ne smiju biti izložena ovak­voj lagano povišenoj temperaturi po­hrane nemojte polagati na 3Dpre­zenter već na drvenu rešetku iznad njega.

Prikaz temperature

Prikaz temperature na zaslonu u nor­malnom načinu rada prikazuje stvarnu temperaturu u pojedinoj zoni.
Ako je temperatura u zoni izvan mo­gućeg raspona prikaza temperature, na zaslonu trepere crtice.
Ovisno o temperaturi okoliša i postavci može potrajati i nekoliko sati dok se ne postigne željena temperatura koja se onda trajno prikazuje na zaslonu.
27
Page 28
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka

Kvaliteta i vlažnost zraka

U običnom hladnjaku je vlažnost zraka za vino preniska pa zato hladnjak nije pogodan za skladištenje vina. Visoka vlažnost zraka vrlo je važna za skladiš­tenje vina kako bi čepovi izvana ostali vlažni. Ako je vlažnost zraka niska, čep se osuši izvana i ne može više dobro zatvarati bocu. Iz tog se razloga boce vina uvijek moraju polegnuti, kako bi vi­no održavalo čep vlažnim iznutra. Zrak koji uđe u bocu pokvarit će svako vino!
Šteta uzrokovana dodatnom vla-
gom. Vlažnost se time povećava i kon-
denzira u unutrašnjosti. Kondenzira­na voda može uzrokovati štetu na vinskom hladnjaku, kao primjerice koroziju.
Nemojte dodatno vlažiti klimu u vinskom hladnjaku na način da prim­jerice u uređaj stavite posudu s vo­dom.
Uporaba DynaCool (konstantna vlažnost zraka)
Pomoću DynaCool se povećava re­lativna vlažnost zraka u cijelom vins­kom hladnjaku. Istovremeno se vlaž­nost zraka i temperatura ravnomjerno raspoređuju, tako da su sva Vaša vina u jednako dobrim uvjetima. Tako u cijeloj unutrašnjosti uređaja nastaje klima koja nalikuje onoj u vins­kom podrumu.
Uključivanje funkcije DynaCool
Ako hladnjak koristite za dugoročnu po­hranu vina preporučujemo trajno ukl­jučenu funkciju DynaCool.
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje funkcije DynaCool, tako da svijetli žuto.
Čak i ako niste uključili funkciju DynaCool, vinski hladnjak automatski uključuje ventilatore čim se uključi hlađenje. Tako se osigurava održavan­je optimalne klime za Vaše vino.
28
Kada se otvore vrata uređaja ventilato­ri se automatski privremeno isključe!
Isključivanje funkcije DynaCool
Kad je uključena funkcija DynaCool potrošnja energije je nešto veća, a vinski hladnjak glasniji, pa stoga pov­remeno možete isključiti funkciju DynaCool.
Page 29
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje funkcije DynaCool, tako da više ne svijetli žuto.

Izmjena zraka preko Active AirClean filtra

Active AirClean filtar omogućuje opti­malnu izmjenu zraka, a time i visoku kvalitetu zraka.
Kroz Active AirClean filtar u uređaj ulazi svjež zrak. Zrak se zatim pomoću ventilatora (funk­cija DynaCool) ravnomjerno raspoređuje po unutrašnjosti uređaja. Filtriranje zraka kroz Active AirClean filt­re jamči da u uređaj ulazi samo svjež zrak, bez prašine i mirisa. Tako je vino dodatno zaštićeno od eventualnog prijenosa mirisa, budući da se mirisi iz okoline mogu upiti kroz pluteni čep u vino.
Active AirClean filtar treba redovito mi­jenjati, na što Vas podsjeća prikaz na zaslonu (pogledajte „Active AirClean filtar“).
29
Page 30

Alarm temperature i vrata

Uređaj je opremljen sustavom upozo­renja kako temperatura ne bi mogla neprimjetno porasti ili pasti i tako ugro­ziti vino.

Alarm temperature

Ako u nekoj zoni poraste ili padne tem­peratura, na upravljačkoj ploči svijetli senzorska tipka koja prikazuje zonu u kojoj je došlo do takve promjene, a na zaslonu dodatno treperi simbol . Do­datno se oglašava zvučni signal upozo­renja.
Zvučni i optički signal javlja se primjeri­ce
– kada uključite vinski hladnjak, ako
temperatura u zoni previše odstupa od podešene temperature,
– kad prilikom preslagivanja ili uzimanja
boca vina uđe previše toplog zraka,
– kada pohranjujete veću količinu boca
vina,
Prijevremeno isključivanje alarma temperature
Ako Vas zvučni signal upozorenja sme­ta, možete ga prijevremeno isključiti.
Pritisnite tipku za isključivanje alarma
temperature.
Zvučni signal se gasi. Na upravljačkom polju dalje treperi odgovarajuća zona održavanje tempe­rature vina kao i simbol za alarm , sve dok se ne završi stanje koje je uzro­kovalo alarm.
– u slučaju prekida napajanja, – kada je vinski hladnjak u kvaru. Čim se prekine stanje koje je uzrokovalo
alarm, prestaje zvučni signal i gasi se simbol za alarm . Senzor svake poje­dine zone temperiranja vina ponovno konstantno svijetli.
30
Page 31

Alarm vrata

Zvučni se signal upozorenja oglašava kada su vrata uređaja otvorena duže od dvije minute. Na upravljačkom polju tre­pere tri senzorske tipke zona za održa­vanje temperature vina. Na zaslonu svi­jetli simbol za alarm.
Čim se vrata uređaja zatvore prestaje zvučni signal. Senzorske tipke zona za temperiranje vina i simbol za alarm se gase.
Ako se ne oglasi zvučni signal upozo­renja iako postoji zvučni signal za vra­ta, znači da je zvučni signal u postav­kama isključen (pogledajte poglavlje „Određivanje ostalih postavki“, odlo­mak „Signalni tonovi“).
Prijevremeno isključivanje zvučnog signala vrata
Ako Vas zvučni signal upozorenja sme­ta, možete ga prijevremeno isključiti.
Alarm temperature i vrata
Pritisnite tipku za isključivanje
zvučnog signala za vrata.
Zvučnog signala upozorenja prestaje. Senzorske tipke zona za temperiranje vina trepere a simbol za alarm i dalje svijetli, sve dok se vrata uređaja ne zat­vore.
31
Page 32

Prezentacijsko osvjetljenje

Ako svoje vinske boce želite prezentirati i pri zatvorenim vratima uređaja, možete podesiti unutrašnje osvjetljenje tako da u takvom slučaju ostane svijetliti.
Svaka temperaturna zona za vino op­remljena je vlastitom letvicom za osv­jetljenje, tako da su osvijetljene sve zone.
Primjenom LED tehnologije u letvica­ma za osvjetljenje može se isključiti ut­jecaj na vino uslijed zagrijavanja ili UV­svjetlosti.
Uključivanje i isključivanje pre­zentacijskog osvjetljenja
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje prezentacijskog osvjetljenja, tako da svijetli žuto.
Podešavanje svjetline prezentacijs­kog osvjetljenja
Svjetlina prezentacijskog osvjetljenja može se mijenjati.
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje prezentacijskog osvjetljenja, tako da svijetli žuto.
Ponovno dodirnite senzorsku tipku za
prezentacijsko osvjetljenje tako dugo (oko četiri sekunde) dok na zaslonu ne počne treperiti indikator (nakon dvije sekunde treperi).
Podesite svjetlinu tipkama za podeša-
vanje temperature ( i ). Tipke drži­te pritisnutima. Podešavanje se vrši izravno i kontinuirano, a rezultat po­dešavanja nije vidljiv na zaslonu.
Pritiskom na tipku
Unutrašnje osvjetljenje je sada ukl­jučeno i pri zatvorenim vratima uređaja.
Kako bi ponovno isključili prezenta­cijsko osvjetljenje,
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje prezentacijskog osvjetljenja, tako da više ne svijetli žuto.
Osvjetljenje unutrašnjosti je sada iskl­jučeno pri zatvorenim vratima uređaja.
32
– osvjetljenje postaje slabije
– osvjetljenje postaje jače.
Page 33
Za potvrdu odabrane postavke pritis-
nite tipku OK.
Podešena svjetlina je pohranjena. Na zaslonu se ponovno javlja prikaz tempe­rature.
Prezentacijsko osvjetljenje

Podešavanje trajanja prezentacijskog osvjetljenja

Tvornička postavka trajanja prezentacij­skog osvjetljenja je podešena na 30mi­nuta. Možete podesiti trajanje osvjetljenja na 30, 60, 90minuta sve do 00 (beskonač­no). Prezentacijsko osvjetljenje tada svi­jetli jačinom koju ste odabrali.
Odmah nakon što se vrata uređaja zat­vore, prezentacijsko osvjetljenje svijetli podešenom svjetlinom. Kad se vrata uređaja otvore, ponovno svijetli normal­no unutarnje osvjetljenje.
Otvorite vrata uređaja.
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje prezentacijskog osvjetljenja, tako da svijetli žuto.
Ponovo dodirnite senzorsku tipku za
prezentacijsko osvjetljenje tako dugo (oko dvije sekunde) dok na zaslonu ne počne treperiti indikator .
Podesite trajanje osvjetljenja tipkama
za podešavanje temperature ( i ). Vrijeme (u minutama) će također tre­periti.
33
Page 34
Prezentacijsko osvjetljenje
Pritiskom na tipku
– trajanje osvjetljenja se smanjuje za
30minuta
– trajanje osvjetljenja se povećava za
30minuta.
Za potvrdu odabrane postavke pritis-
nite tipku OK.
Podešeno trajanje osvjetljenja biti će pohranjeno. Na zaslonu se ponovno pojavljuje prikaz temperature.
Podešeno trajanje osvjetljenja nakon ot­varanja i zatvaranja vrata uređaja počin­je uvijek ispočetka.
Postoji opasnost od ozljeđivanja
LED rasvjetom. Rasvjeta odgovara rizičnoj grupi
RG2. Ako je pokrov potrgan, možete ozlijediti oči.
Ako je pokrov rasvjete potrgan iz ne­posredne blizine ne promatrajte rasv­jetu optičkim instrumentima (poveća­lom ili sličnim).
34
Page 35

Pohranjivanje vinskih boca

Vibracije i pomicanja djeluju negativno na proces dozrijevanja, što onda može utjecati na okus vina.
Kako bi se kod vađenja boca vina ta­kođer osigurala mirna pohrana ostalih boca vina, potrebno je ako je moguće jednake sorte vina položiti jednu pored druge na istu drvenu rešetku. Povrh to­ga trebate spriječiti slaganje boca jedne na drugu.
Vino je potrebno u idealnom slučaju uvi­jek pohraniti u ležeći položaj, tako da prirodni čepovi budu vlažni iznutra i da u bocu ne može prodrijeti zrak.
Savjet: Ujedno se za vinske boce s prirodnim čepovima preporučuje povisi­ti vlažnost zraka u vinskom hladnjaku (pogledajte poglavlje „Optimalna tem­peratura i kvaliteta zraka“, odlomak „Uporaba DynaCool (konstantna vlaž­nost zraka)“).
Opasnost od ozljeda uzrokovanih
padom boca. Boce se ponekad mogu zaglaviti o
gornje drvene rešetke i mogu ispasti prilikom izvlačenja drvene rešetke iz vinskog hladnjaka.
Drvene rešetke uvijek vadite polako i s pažnjom.
Opasnost od štete i ozljeda raz-
bijenim staklom. Drvene rešetke i vinske boce koje vi-
re mogu oštetiti staklena vrata, ako ih zatvorite u takvom stanju.
Molimo pazite da drvene rešetke i vinske boce ne vire!
Nemojte prekrivati otvore za proz­račivanje i odzračivanje na stražnjoj stjenci - to je od važnosti za snagu hlađenja!
35
Page 36
Pohranjivanje vinskih boca

Drvene rešetke

Sve drvene rešetke su postavljene na vodilice koje se mogu izvući do kraja, tako da jednostavno možete izvaditi i ponovno staviti boce vina.

Premještanje drvenih rešetki

Drvene rešetke se po želji mogu izvaditi i ponovno namjestiti.
Drvenu rešetku izvucite prema napri-
jed do ruba .
Otkvačite drvenu rešetku na stražn-
jem dijelu, na način da podignete dr­venu rešetku iza desno i lijevo .
Drvenu rešetku izvadite prema napri-
jed.
36
Kod ponovnog umetanja postavite
drvenu rešetku na izvučenu vodilicu. Utori na drvenim rešetkama odgova­raju vijcima držača. Magnetna letvica u tom slučaju prikazuje prema napri­jed.
Page 37
Drvenu rešetku umetnite u uređaj do
graničnika .
Pritisnite drvenu rešetku sasvim do
kraja, tako da drvena rešetka naprijed uskoči.
Pohranjivanje vinskih boca

Prilagodba drvenih rešetki

Pojedine prečke na drvenim rešetkama mogu se individualno premještati i prila­goditi odgovarajućoj veličini boce. Tako se svaka boca može pohraniti u sigur­nom položaju.
Pritisnite drvenu rešetku na stražnjoj
strani prema dolje, tako da drvena rešetka iza uskoči .
Premjestite ili uklonite pojedinu preč-
ku drvene rešetke, tako što ćete ju jednostavno skinuti podizanjem pre­ma gore. Tako se drvena rešetka može idealno prilagoditi na veličinu Vaših boca vina.
37
Page 38
Pohranjivanje vinskih boca
Označavanje drvenih rešetki
Kako bi ostvarili dobru preglednost po­hranjenih sorti vina, možete pisati po magnetnim letvicama presvučenim la­kom za školske ploče koje su postavlje­ne na drvene rešetke.
Pri tome koristite isporučenu kredu u olovci. Po magnetnoj letvici možete pi­sati izravno ili je skinuti s drvene rešet­ke:
Prihvatite magnetnu letvicu na boč-
nim stranicama te je skinite povlačen­jem prema naprijed. Magnetna letvica se za drvenu rešetku drži pomoću magneta.
Neželjene opise uklonite vlažnom kr-
pom s magnetne letvice.
Šteta uzrokovana neprikladnim
sredstvom za čišćenje. Ako magnetne letvice čistite sredst-
vom za pranje možete oštetiti njihov gornji sloj laka.
Magnetne letvice po potrebi očistite čistom vodom.
Postavljanje 3Dprezentera za boce
U svrhu prezentacije 3Dprezenter za boce postavite na dno vinskog hladnja­ka:
Postavite stražnje letvice 3Dpre-
zentera za boce.
Premjestite ili uklonite pojedinu preč-
ku drvene rešetke, tako što ćete ju jednostavno skinuti podizanjem pre­ma naprijed. Tako ćete 3Dprezenter savršeno podesiti veličini Vaših boca.
Vinske boce pažljivo položite na
3Dprezenter za boce.
Savjet: Kako ju ne biste izgubili, kredu u olovci možete čuvati u prostoru za odla­ganje na 3Dprezenteru za boce.
Pišite po magnetnoj letvici pomoću
isporučene krede u olovci te je po­novno fiksirajte na prednju stranu dr­vene rešetke.
38
Page 39
Ukoliko 3Dprezenter za boce ne želi-
te koristiti za prezentaciju odnosno želite iskoristiti maksimalnu zapremni­nu svog vinskog hladnjaka, jednos­tavno preklopite stražnje letvice.
Sklopljeni 3Dprezenter za boce po-
ložite na dno vinskog hladnjaka i op­rezno ga gurnite otraga, dok ne do­takne stražnju stjenku uređaja.
Ako sada položite svoje boce na
3Dprezenter, pazite da ih također pažljivo gurnete otraga što je više moguće.
Opasnost od štete i ozljeda!
Drvene rešetke i vinske boce koje vi­re mogu oštetiti staklena vrata, ako ih zatvorite u takvom stanju.
Molimo pazite da drvene rešetke i vinske boce ne vire!
Načelno se na sklopljeni 3Dprezen­ter mogu odlagati samo vinske boce maksimalne visine 300mm. Želite li pohraniti više vinske boce, takve vinske boce položite na neku od preostalih drvenih rešetki.
Pohranjivanje vinskih boca
39
Page 40
Pohranjivanje vinskih boca
Maksimalne mogućnosti prih­vata
Opasnost od oštećenja!
Svaku pojedinu drvenu rešetku možete opteretiti s maksimalno 25kg! Molimo ipak izbjegavajte sla­ganje boca jedne na drugu na drven­oj rešetki! Iznimka je preklopni 3D prezenter za boce u podnožju, na koji možete od­lagati vinske boce.
S preklopnim 3D prezenterom za boce
S postavljenim 3D prezenterom za boce
U vinski hladnjak možete pohraniti mak­simalno 20 boca (0,75l; oblik boce: Bordeaux boca) i to 10 boca u gornju i 10 boce u donju zonu.
U vinski hladnjak možete pohraniti mak­simalno 33 boce (0,75l; oblik boce: Bordeaux boca) i to 10 boca u gornju i 23 boce u donju zonu.
Broj od 33 boce može se postići samo uz primjenu svih drvenih rešetki i sa sk­lopljenim 3D prezenterom za boce.
40
Page 41
Vinski hladnjak se automatski odmrza­va.

Automatsko odmrzavanje

41
Page 42

Čišćenje i održavanje

Pazite da u elektroniku ili rasvjetu ne dospije voda.
Opasnost od štete uzrokovane
prodiranjem vlage u uređaj. Para parnog čistača može oštetiti
plastiku ili električne komponente. Za čišćenje vinskog hladnjaka ne ko-
ristite parni čistač.
Ne uklanjajte tipsku naljepnicu iz unutrašnjosti vinskog hladnjaka. Ona je potrebna ako se pojavi smetnja!
Napomene za sredstva za čišćenje
Kako ne biste oštetili površine, za čišćenje nemojte upotrebljavati
– sredstva za čišćenje koja sadrže so-
du, amonijak, kiseline ili klor, – sredstva za uklanjanje kamenca, – abrazivna sredstva za čišćenje (prim-
jerice prašak za ribanje, mlijeko za ri-
banje, kamen za čišćenje), – sredstva za čišćenje koja sadrže ota-
pala, – sredstva za čišćenje plemenitog čeli-
ka, – sredstva za čišćenje perilica posuđa, – raspršivače za čišćenje pećnica, – sredstva za čišćenje stakla (iznimka
je staklo u vratima uređaja), – spužvice za ribanje i četke (primjerice
spužvice za čišćenje lonaca),
42
– gumice za uklanjanje prljavštine, – oštre metalne strugalice.
U unutrašnjosti vinskog hladnjaka koristite samo sredstva za čišćenje i održavanje koja nisu štetna za namir­nice.
Za čišćenje preporučujemo mlaku vodu s malo sredstva za pranje posuđa.
Page 43
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja vinskog hladnja­ka
Isključite vinski hladnjak.Izvucite utikač iz utičnice ili isključite
osigurač kućne instalacije.
Izvadite boce vina iz hladnjaka i po-
hranite ih na hladno mjesto.
Za čišćenje izvadite sve ostale dijelo-
ve koji se mogu izvaditi.
Prije čišćenja drvenih rešetki uklonite
magnetne vodilice (vidi „Označavanje drvenih rešetki“).

Unutrašnjost, pribor, vrata uređaja

Vinski hladnjak čistite redovito, ali barem jednom mjesečno.
Nemojte dozvoliti da se zaprljanja osuše već ih odmah uklonite.
Unutrašnjost čistite mlakom vodom i
s malo sredstva za pranje posuđa.
Sve drvene dijelove očistite vlažnom
krpom, jer se isti ne smiju smočiti.
Šteta uzrokovana pogrešnim
čišćenjem. Može se oštetiti gornji sloj laka na
magnetnim letvicama. Magnetne letvice sprijeda na drve-
nim rešetkama ne perite sredstvom za čišćenje, već samo čistom vo­dom.
Nakon čišćenja unutrašnjost i pribor
operite čistom vodom i sve osušite krpom. Vrata vinskog hladnjaka neko vrijeme ostavite otvorena.
Staklene površine u vratima uređaja
očistite sredstvom za čišćenje stakla.
43
Page 44
Čišćenje i održavanje
Čišćenje poprečnih otvora za prozračivanje i odzračivanje
Nakupine prašine povećavaju potrošn­ju energije.
Očistite redovito rešetku za prozrači-
vanje s kisom ili usisavačem (koristite npr. usisni kist za Miele usisavače).

Čišćenje brtve na vratima

Šteta uzrokovana pogrešnim
čišćenjem. Ako brtvu na vratima tretirate uljima
ili mastima ona može postati poroz­na.
Brtvu na vratima ne tretirajte uljima ili masnoćom.
Brtvu na vratima redovito čistite samo
čistom vodom i zatim temeljito osuši­te krpom.
Nakon čišćenja
Ponovno sastavite sve dijelove u
vinski hladnjak.
Ponovno priključite vinski hladnjak i
uključite ga.
Stavite boce s vinom u hladnjak i zat-
vorite vrata uređaja.
44
Page 45
Putem Active AirClean filtra u vinski hladnjak dolazi svjež zrak. Filtriranje vanjskog zraka putem Active AirClean filtra jamči da u vinski hladnjak ulazi sa­mo svjež zrak bez prašine i neugodnih mirisa.
Zahtjev za izmjenu Active AirClean filtra uslijedit će najkasnije svakih 12 mjeseci.

Active AirClean filtar

Čim na zaslonu zasvijetli indikator za zamjenu Active AirClean filtra , mo­rate promijeniti Active AirClean filtar.

Promjena Active AirClean filtra

Gore desno pritisnite pokrov, dok ne
čujete „klik“ i onda ponovo pustite pokrov.
Umetnite novi filtar.
Pritom gore desno pritisnite pokrov,
dok ne čujete „klik“ i onda ponovo pustite pokrov.
Active AirClean filtar možete nabaviti u Miele servisu, u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili putem Miele internet trgovine.
Izvucite filtar.
45
Page 46
Active AirClean filtar
Kako biste potvrdili promjenu filtra,
Pritisnite tipku za postavke. Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi simbol .
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne treperi simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi (značenje: u uređaj je instaliran Active AirClean filtar), svijetli simbol .
Tipke za podešavanje temperature (
ili ) pritišćite sve dok se na zaslonu ne prikaže (značenje: brojač vreme­na vraćen je na početak).
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili modus za podešavanje. U suprotnom elektronika automatski napušta modus za podešavanje na­kon oko jedne minute.
Na zaslonu se isključuje indikator .
46
Page 47
Što učiniti, ako ...
Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev­nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona­laženju njihovog rješenja.
Do uklanjanja smetnji po mogućnosti ne otvarajte vrata vinskog hladnjaka tako da gubitak hladnoće bude što manji.
Problem Uzrok i rješenje
Vinski hladnjak ne hladi, unutarnje osvjetljenje ne funkcionira kad su vrata uređaja otvorena i zaslon ne svijetli.
Na zaslonu svijetli sim­bol , vinski hladnjak nema snagu hlađenja, ali je rukovanje vinskim hladnjakom kao i unu­tarnje osvjetljenje funk­cionalno.
Vinski hladnjak nije uključen i na zaslonu svijetli sim­bol priključak na električnu mrežu .
Uključite vinski hladnjak. Utikač nije pravilno umetnut u utičnicu.
Umetnite mrežni utikač u utičnicu. Kad je vinski
hladnjak isključen na zaslonu se pojavljuje simbol za mrežni priključak .
Isključen je osigurač kućne instalacije. U kvaru je vinski hladnjak, glavni napon ili neki drugi uređaj.
Pozovite električara ili servis. Uključena je prezentacija, na zaslonu svijetli simbol .
Isključite prezentaciju (pogledajte „Informacije za
trgovce - Prezentacija“)
47
Page 48
Što učiniti, ako ...
Problem Uzrok i rješenje
Kompresor se uključuje sve češće i na duže vri­jeme, temperatura u vinskom hladnjaku pa­da.
Kompresor se uključuje sve rjeđe i na kraće vri­jeme, temperatura u vinskom hladnjaku ras­te.
Ventilator trajno radi ia­ko nije uključena „DynaCool“ funkcija.
U vinskom hladnjaku je podešena preniska tempera­tura.
Korigirajte postavku temperature. Vrata uređaja nisu pravilno zatvorena.
Provjerite zatvaraju li se vrata uređaja ispravno. Vrata uređaja su se često otvarala.
Vrata uređaja otvarajte samo kada je to stvarno
potrebno i što je kraće moguće.
Otvori za prozračivanje i odzračivanje su prekriveni ili prašnjavi.
Otvore za prozračivanje i odzračivanje nemojte
prekrivati te ih redovito čistite od prašine.
Temperatura prostorije je previsoka. Osigurajte nižu temperaturu u prostoriji.
Nije kvar. Podešena temperatura je previsoka.
Korigirajte postavku temperature.Temperaturu još jednom provjerite za 24sata.
To nije greška! Ventilator se, ovisno o podešenoj tem­peraturi i temperaturi okoline, povremeno sam ukl­jučuje.
48
Page 49

Poruke na zaslonu

Poruka Uzrok i rješenje
Na zaslonu svijetli sim­bol za alarm i na up­ravljačkom polju trepere obje senzorske tipke zona za temperiranje vi­na. Dodatno se oglaša­va zvučni signal upozo­renja.
Na zaslonu treperi sim­bol za alarm i senz­orska tipka zone za temperiranje vina. Do­datno se oglašava zvuč­ni signal upozorenja.
Svijetli indikator za zamjenu Active AirClean filtra .
Na prikazu temperature svijetli/treperi crtica.
Na zaslonu se prikazuje „F0“, „F1“, „F8“,„E1“, „E2“, „E7“ ili „E8“.
Aktiviran je zvučni signal za vrata. Zatvorite vrata uređaja. Gase se obje senzorske
tipke zona za temperiranje vina i simbol za alarm te prestaje zvučni signal upozorenja.
Dotična zona održavanja temperature vina je ovisno o podešenoj temperaturi pretopla ili prehladna Razlozi mogu primjerice biti sljedeći:
– Vrata uređaja su se često otvarala. – Prekriveni su poprečni otvori za prozračivanje i
odzračivanje.
– Period nestanka mrežnog napona (nestanak stru-
je) je dulje trajao.
Uklonite uzrok alarma. Gasi se simbol za alarm,
a senzorska tipka dotične zone za temperiranje vi­na ponovo konstantno svijetli. Zvučnog signala upozorenja prestaje.
To je zahtjev za promjenu Active AirClean filtra. Zamijenite Active AirClean filtar te promjenu filtra
potom potvrdite u načinu za podešavanje (pogle­dajte „Active AirClean filtar“).
Temperatura se prikazuje samo ako je temperatura u vinskom hladnjaku unutar raspona koji se može prika­zati.
U pitanju je kvar. Nazovite servis.
Što učiniti, ako ...
49
Page 50
Što učiniti, ako ...

Unutarnje osvjetljenje ne radi

Problem Uzrok i rješenje
Unutarnje LED osvjetl­jenje ne radi.
Vinski hladnjak nije uključen. Uključite vinski hladnjak.
LED osvjetljenje automatski se isključuje nakon što su vrata otprilike 15minuta otvorena kako ne bi došlo do pregrijavanja. Ako to nije uzrok, onda se radi o smetnji.
Opasnost od električnog udara!
Pod pokrovom svjetla nalaze se dijelovi uređaja pod naponom.
Samo servis smije popravljati i mijenjati LED rasv­jetu.
Postoji opasnost od ozljeđivanja LED rasv-
jetom. Rasvjeta odgovara rizičnoj grupi RG2. Ako je pok-
rov potrgan, možete ozlijediti oči. Ako je pokrov rasvjete potrgan iz neposredne blizi-
ne ne promatrajte rasvjetu optičkim instrumentima (povećalom ili sličnim).
LED osvjetljenje unutrašnjosti svijetli i kada su vrata uređaja zatvorena.
50
Nazovite servis! Uključeno je svijetlo za prezentaciju.
Isključite svjetlo za prezentaciju (pogledajte pogl-
avlje „Prezentacijsko osvjetljenje“).
Page 51

Opći problemi s vinskim hladnjakom

Problem Uzrok i rješenje
Oštećena je brtva vrata ili ju se potrebno izmije­niti.
Zvučni signal upozoren­ja se ne oglašava iako su vrata uređaja već ne­ko vrijeme otvorena.
Vinski hladnjak se ne može isključiti.
Letvice drvene rešetke mijenjaju oblik.
Na etiketama boca za vino stvara se plijesan.
Na čepovima vinski bo­ca stvara se bijeli sloj
Brtva vrata može se izmijeniti bez alata. Promijenite brtvu vrata. Brtvu možete kupiti u spe-
cijaliziranoj trgovini ili u servisu.
Nije kvar. U načinu postavka je isključen zvuk alarma (pogledajte poglavlje „Određivanje ostalih postavki“, odlomak „Zvučni signali“).
Uključeno je zaključavanje. Isključite zaključavanje (pogledajte poglavlje „Od-
ređivanje ostalih postavki“, odlomak „Uključivanje/ isključivanje zaključavanja“).
Promjena volumena zbog vlage odnosno sušenja ka­rakteristična je za drvo. Povišen stupanj vlage u uređaju uzrokuje „rad“ drvenih dijelova u uređaju. Ta­ko se drveni dijelovi u određenim okolnostima mogu iskriviti, mogu nastati pukotine. Grane i godovi u drve­tu njegove su karakteristike.
Ovisno o vrsti ljepila kojim su lijepljene etikete za vino može doći do laganog stvaranja plijesni na etiketama.
Uklonite plijesan. Boce s vinom očistite i uklonite
eventualne ostatke ljepila.
Čepovi su oksidirali u dodiru sa zrakom. Sloj obrišite suhom krpom. Taj sloj ne utječe na
kvalitetu vina.
Što učiniti, ako ...
51
Page 52

Uzroci šumova

Sasvim nor­malni šumovi
Brrrrr... Brujanje potječe od motora (kompresora). Kratko vrijeme može
Blubb, blubb.... Brborenje, žuborenje ili zujanje potječe od sredstva za hlađenje
Klik.... Škljocanje se čuje uvijek kada termostat uključi ili isključi mo-
Sssrrrrr.... Kod vinskog hladnjaka s više zona može se čuti tiho šuštanje
Krck ... Krckanje se čuje prilikom širenja materijala u vinskom hladnja-
Imajte na umu da se kod cirkuliranja sredstva za hlađenje ne mogu izbjeći zvuko­vi motora i strujanja.
Šumovi koji se la­ko uklanjaju
Štropotanje, klo­potanje, zveckan­je
Kako nastaju?
biti nešto glasnije kada se motor uključi.
koje teče kroz cijevi.
tor.
zračne struje u unutrašnjosti uređaja.
ku.
Uzrok Rješenje
Vinski hladnjak stoji ukoso. Izravnajte vinski hladnjak po-
moću libele. Upotrijebite po­desive navojne nožice ispod uređaja ili stavite nešto ispod njega.
52
Površine za odlaganje se po­miču ili zapinju.
Boce ili posude se dodiruju. Malo razmaknite boce ili po-
Transportni držač za kabel još se nalazi na stražnjoj strani uređaja.
Provjerite dijelove koji se mogu izvaditi i eventualno ih ponovno umetnite.
sude. Uklonite držač kabela.
Page 53
Kontakt u slučaju smetnji
U slučaju problema koje ne možete sa­mi riješiti obratite se Miele zastupniku ili Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa naći ćete na zadnjoj stranici ovog dokumenta.
Servisu je potrebna oznaka modela i tvornički broj. Oba podatka nalaze se na tipskoj naljepnici.
Tipska naljepnica nalazi se u unutrašn­josti vinskog hladnjaka.

Jamstvo

Trajanje jamstva je 2 godine. Ostale informacije o uvjetima jamstva u
Vašoj zemlji dobit ćete u Miele servisu.

Servis

53
Page 54
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-

Ugradnja

Mjesto postavljanja

Opasnost od štete i ozljeda uzro-
kovanih prevrtanjem vinskog hladnja­ka.
Vinski hladnjak je jako težak te se pri otvorenim vratima može prevrnuti prema naprijed.
Vrata uređaja neka budu zatvorena sve dok se vinski hladnjak ne ugradi i pričvrsti u nišu na odgovarajući način, sukladno uputama za uporabu i ugradnju.
Opasnost od štete i ozljeda uzro-
kovanih prevrtanjem vinskog hladnja­ka.
Ako vinski hladnjak ugrađuje jedna osoba postoji veća opasnost od ozl­jeda i štete.
Vinski hladnjak svakako ugrađujte uz pomoć još jedne osobe.
Opasnost od požara ili štete uz-
rokovane uređajima čija je funkcija zagrijavanje.
Uređaji čija je funkcija zagrijavanje se mogu zapaliti te tako zapaliti i vinski hladnjak.
Vinski hladnjak se ne smije ugrađivati ispod ploče za kuhanje.
Opasnost od oštećenja.
Ispod vinskog hladnjaka ne smije se ugraditi ladica za vakumiranje.
Opasnost od požara ili štete uz-
rokovane uređajima čija je funkcija zagrijavanje.
Uređaji čija je funkcija zagrijavanje se mogu zapaliti te tako zapaliti i vinski hladnjak.
Ispod vinskog hladnjaka ne smije se ugraditi ladica za održavanje topline.
54
Page 55
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Opasnost od oštećenja. Vinski hladnjak ima staklena vrata
koja su produljena prema dolje te se ni u kojem slučaju ne smije postavlja­ti okomito.
55
Page 56
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Prikladan je suh i dobro prozračen pros­tor.
Kod odabira prostora za postavljanje uzmite u obzir da se potrošnja energije vinskog hladnjaka povećava ako je isti postavljen u neposrednoj blizini grijanja, štednjaka ili nekog drugog izvora topli­ne. Treba izbjegavati i izravnu Sunčevu svjetlost. Što je temperatura prostorije viša to kompresor duže radi i potrošnja energije je veća.
Prilikom ugradnje vinskog hladnjaka ob­ratite pažnju i na sljedeće:
– Utičnicu ne smije pokrivati stražnja
stjenka uređaja jer ista mora biti lako dostupna za slučaj nužde.
– Utikač i mrežni kabel ne smiju dodiri-
vati poleđinu vinskog hladnjaka, jer se mogu oštetiti vibracijama koje stvara hladnjak.
– U utičnice koje se nalaze iza vinskog
hladnjaka nemojte uključivati druge uređaje.
Opasnost od oštećenja uzroko-
vanih korozijom. Kod visoke vlažnosti zraka može
doći do stvaranja kondenzata na vanjskim površinama vinskog hladn­jaka. Kondenzirana voda može uzro­kovati nastajanje korozije na vanjs­kim stjenkama uređaja.
Vinski hladnjak postavite u suhu i/ili klimatiziranu prostoriju koja je dovolj­no prozračena.
Nakon ugradnje se uvjerite da se vra­ta uređaja ispravno zatvaraju, da poprečni otvori za prozračivanje i odzračivanje nisu prekriveni te da je vinski hladnjak ugrađen kako je opi­sano.
Opasnost od ozljeda uzrokovanih
lomom stakla! Opasnost od ozljeda uzrokovanih lo-
mom stakla! Ako se uređaj nalazi na nadmorskoj visini višoj od 1500m, staklo na vra­tima može puknuti uslijed promjene tlaka zraka. Oštri rubovi slomljenog stakla mogu prouzrokovati teške ozli­jede!
56
Page 57
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja

Klimatski razred

Vinski hladnjak je razvijen za određeni klimatski razred (raspon temperature prostorije) čije se granice moraju pošto­vati. Klimatski razred nalazi se na natpisnoj pločici u unutrašnjosti vinskog hladnjaka.
Klimatski razred Temperatura
prostorije
SN +10°C do +32°C
N +16°C do +32°C
ST +16°C do +38°C
T +16°C do +43°C
Niža temperatura prostorije uzrokuje dulje periode mirovanja kompresora. To može povećati temperature u vinskom hladnjaku i oštetiti uređaj.

Postavljanje uređaja jedan uz drugi, side-by-side

Ovaj se vinski hladnjak može postaviti uz još jedan vinski hladnjak odnosno hladnjak „Side-by-side“ ili čak jedan iz­nad drugoga.
Prozračivanje i odzračivanje
Opasnost od požara i oštećenja
zbog nedovoljnog prozračivanja. Ako se vinski hladnjak dovoljno ne
prozračuje, kompresor se češće ukl­jučuje i radi dulje vrijeme. Navedeno dovodi do povećane potrošnje ener­gije te se razvijaju veće temperature pri radu kompresora, što može uzro­kovati kvar na kompresoru.
Pazite na dovoljno prozračivanje vinskog hladnjaka.
Pridržavajte se preporučenih otvora za prozračivanje i odzračivanje. Otvo­ri za prozračivanje i odzračivanje ne smiju se pokriti niti zatvoriti.
Zagrijava se zrak na stražnjoj stjenci vinskog hladnjaka. Stoga ormar za ug­radnju mora biti tako uređen, da jamči besprijekorno prozračivanje i odzrači­vanje (pogledajte i poglavlje „Instalaci­ja“, odlomak „Dimenzije za ugradnju“):
Raspitajte se na prodajnom mjestu ko­je su kombinacije moguće s Vašim vinskim hladnjakom!
Ulaz zraka dolje vrši se kroz podnož­je, a izlaz zraka gore, u stražnjem di­jelu kuhinjskog namještaja.
57
Page 58
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
– Na stražnjoj strani vinskog hladnjaka
je za prozračivanje i odzračivanje pot­rebno predvidjeti kanal za odvod zra­ka dubine najmanje 40mm.
– Presjeci otvora za prozračivanje i
odzračivanje u podnožju namještaja, u ugradbenom ormaru i ispod stropa prostorije moraju prosječno iznositi najmanje 200cm², kako bi se zagrija­ni zrak mogao neometano odvoditi.
Ako u otvore za odzračivanje i proz­račivanje želite umetnuti ventilacijsku rešetku, onda otvor za odzračivanje i prozračivanje mora biti veći od 200cm². Slobodni protok zraka od 200cm² dobiva se zbrojem popreč­nih otvora ventilacijske rešetke.
– Važno! Vinski hladnjak radi onoliko
štedljivo, koliko su veći presjeci otvo­ra za prozračivanje i odzračivanje.
Gornji otvor za odzračivanje može se napraviti na više načina:
: Direktno iznad vinskog hladnjaka – : Iznad ormarića na kuhinjskom ele-
mentu – : Na ormariću na kuhinjskom ele-
mentu s prednjom rešetkom za proz-
račivanje
Otvori za prozračivanje i odzračivanje ne smiju se pokriti niti zatvoriti. Osim toga ih je potrebno redovito čistiti od prašine.
58
Page 59
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-

Dimenzije za ugradnju

Dužina mrežnog kabela iznosi 2000mm.
Ugradnja
Utičnicu ne smije pokrivati stražnja stjenka uređaja jer ista mora biti lako dostupna za slučaj nužde.
Bočna strana
59
Page 60
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja

Podešavanje šarki vrata

Okovi vrata su tvornički tako namješteni da se vrata vinskog hladnjaka mogu ši­roko otvoriti.
Ako je kut otvaranja vrata uređaja iz od­ređenih razloga ograničen, to se može podesiti na okovima.
Ako bi vrata uređaja primjerice kod ot­varanja udarala o zid, ograničite kut ot­varanja vrata uređaja na oko 90°.
Klinovi za ograničenje vrata moraju biti montirani prije ugradnje vinskog hladnjaka.
Zamjena graničnika na vratima
Vinski hladnjak se isporučuje s desnim graničnikom. Ako će se otvarati ulijevo, potrebno je zamijeniti graničnik na vrati­ma.
Za zamjenu graničnika na vratima potreban je sljedeći alat:
Opasnost od ozljeda i oštećenja!
Staklena se vrata mogu razbiti! Staklena vrata su teška. Zamjenu
graničnika na vratima svakako vršite uz pomoć još jedne osobe.
Opasnost od oštećenja!
Vinski hladnjak ima staklena vrata koja su produljena prema dolje te se ni u kojem slučaju ne smije postavlja­ti okomito!
Priložene klinove za ograničavanje ot-
varanja vrata umetnite odozgo u oko­ve.
Kut otvaranja vrata uređaja sada je og­raničen na oko 90°.
60
Opasnost od ozljeda i oštećenja!
Staklena vrata mogu ispasti! Pazite da pri zamjeni graničnika vrata
čvrsto pritegnete sve pričvrsne dijel­ove.
Savjet: Kako biste tijekom zamjene no­sača od oštećenja zaštitili vrata vinskog hladnjaka i Vaš pod pripremite odgova­rajuću podlogu na podu ispred vinskog hladnjaka.
Pazite da ne oštetite brtvu vrata. Ako se brtva ošteti vrata uređaja se mož­da neće pravilno zatvarati i uređaj neće pravilno hladiti!
Page 61
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Otvorite vrata uređaja i skinite pokro-
ve i lijevo i desno na vinskom hladnjaku.
Ugradnja
Opasnost od ozljeda!
Ako se okovi sklope, postoji opas­nost od ozljeda!
Okove ostavite otvorene.
Uklonite pokrov dolje na vinskom
hladnjaku.
Odvrnite transportno osiguranje. Savjet: Transportno osiguranje sačuvaj-
te u slučaju budućeg transporta!
Opasnost od ozljeda i oštećenja!
Čim otpustite vijke iz okova, vrata uređaja više nisu osigurana!
Druga osoba mora držati vrata uređaja.
Gornje i donje vijke malo otpustite iz
okova. Za to vrijeme vrata uređaja mora pridržavati druga osoba.
Skinite vrata uređaja.
Opasnost od oštećenja!
Vinski hladnjak ima staklena vrata koja su produljena prema dolje te se ni u kojem slučaju ne smije postavlja­ti okomito!
Vrata uređaja koja ste skinuli pažljivo
položite na meku podlogu.
Sada sasvim otpustite vijke.
61
Page 62
-
6
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Opasnost od ozljeda!
Ne sklapajte okove.
Malo povucite brtvu na gornjem kutu
vrata uređaja i skinite poklopac.
Malo povucite brtvu na donjem kutu
vrata uređaja i skinite pokrov.
Savjet: Pazite da vijci nakon što ih ot­pustite ne padnu u utor vrata!
Otpustite pokrov.
62
Savjet: Pazite da vijci nakon što ih ot­pustite ne padnu u utor vrata!
Odvrnite donje transportno osiguran-
je.
Vijke prvo odložite na stranu, jer će
Vam kasnije ponovo trebati.
Page 63
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Izvucite gornji kutni držač i ponov-
no ga postavite na suprotnu stranu.
Ugradnja
Malo povucite brtvu na gornjem i
donjem kutu vrata uređaja i skinite poklopce.
Izvucite čepove koji se nalaze u
vratima uređaja.
Odvrnite držač razmaka s vrata
uređaja i pričvrstite ga na suprotnu stranu zakrenutog za 180°.
Vratite čepove na suprotnu stranu.
Otpustite okove na vratima uređa-
ja.
63
Page 64
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
S oba okova otpustite pločicu za
pričvršćenje i pločicu pričvrstite na drugi okov.
Okove sada pričvrstite dijagonalno
na suprotnu stranu.
64
Pričvrstite pokrov kao i isporučeni
pokrov. Za to upotrijebite vijke po­moću koji je prethodno bilo ugrađeno transportno osiguranje.
Page 65
-
6
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Ponovo postavite pokrove.
Pričvrstite brtvu.  Pazite da brtva pravilno i čvrsto prian-
ja.
Postavite postavite pokrove i .
Pričvrstite brtvu.
Opasnost od ozljeda!
Tijekom sljedećih koraka druga oso­ba mora čvrsto držati vrata uređaja.
65
Page 66
-
18
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Prvo malo pritegnite vijke gore i dolje
kroz okove.
Postavite vrata uređaja i potom vijke
prvo pritegnite dolje, a onda gore.

Ugradnja vinskog hladnjaka

Prije ugradnje vinskog hladnjaka

Prije ugradnje izvadite pribor iz vins-
kog hladnjaka.
Uklonite držač kabela sa stražnje
strane uređaja (ovisno o modelu).
Gore postavite pokrove i i utis-
nite ih na svoje mjesto.
Dolje postavite pokrov i umetnite
ga.
Provjerite stoji li vinski hladnjak čvrsto
i sigurno u ugradbenoj niši te zatvara­ju li se vrata uređaja pravilno.
66
Page 67
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Opasnost od štete i ozljeda uzro-
kovanih prevrtanjem vinskog hladnja­ka.
Ako vinski hladnjak ugrađuje jedna osoba postoji veća opasnost od ozl­jeda i štete.
Vinski hladnjak svakako ugrađujte uz pomoć još jedne osobe.
Vinski hladnjak ugradite samo u sta-
bilan i čvrst kuhinjski namještaj, koji stoji na vodoravnoj, ravnoj podlozi.
Ugradbena niša mora biti podešena
vodoravno i okomito.
Pridržavajte se dimenzija za presjek
otvora za prozračivanje i odzračivanje (pogledajte poglavlje „Instalacija“, od­lomak „Prozračivanje i odzračivanje“ i „Dimenzije za ugradnju“).
Ugradnja
Sljedeći dijelovi za montažu priloženi su uz vinski hladnjak:
Sav pribor za montažu naći ćete ovdje označen brojevima. Navedene oznake naći ćete i u pojedinim opisanim koraci­ma za montažu.
– Za ugradnju vinskog hladnjaka u nišu:
67
Page 68
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Svi koraci ugradnje prikazani su na vinskom hladnjaku s desnim granični­kom na vratima. Ako ste prebacili gra­ničnik na lijevu stranu, to uzmite u obzir kod pojedinih koraka ugradnje.

Priprema vinskog hladnjaka

Položite priključni kabel prema utični-
ci.
Opasnost od oštećenja!
Vinski hladnjak ima staklena vrata koja su produljena prema dolje te ih se ni u kojem slučaju u međuvreme­nu ne smije postavljati okomito!
Požar uzrokovan kratkim spojem!
Prilikom umetanja vinskog hladnjaka pazite da ne prikliještite priključni ka­bel! Ne upotrebljavajte vinski hladn­jak s oštećenim priključnim kabelom!
Vinski hladnjak gurnite dvije trećine
u nišu.
Prednje dvije nožice za podešavanje
na vinskom hladnjaku potpuno uvrni­te pomoću priloženog viličastog kl­juča.
68
Page 69
-
5
6
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Gurnite priložene letvice za izjednača-
vanje od naprijed u prihvatnik na vinskom hladnjaku.
Ugradnja
Ukoliko to još niste napravili, otpustite
transportno osiguranje sprijeda na vinskom hladnjaku.
Savjet: Transportno osiguranje sačuvaj­te za slučaju budućeg transporta.
Samo za stjenke namještaja debljine 16mm:
Ako vinski hladnjak ima lijevi granič-
nik vrata, pazite na položaj rupica (pogledajte sliku gore).
Ako vinski hladnjak ima desni granič-
nik vrata, pazite na položaj rupica (pogledajte sliku gore).
Stavite priložene razmaknice i
desno na okove.
Otvorite vrata uređaja.
69
Page 70
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Uklonite gornji pokrov.
Lagano pričvrstite priložene kutnike
za pričvršćenje pomoću priloženih vijaka lijevo gore na vinski hladnjak (1. i 3. rupica s lijeva). Vijke nemojte zatezati kako bi se kutnik za pričv­ršćenje još mogao pomicati.
Priloženi graničnik također postavi-
te na priloženi kutni pričvrsni ele­ment.
Kutni pričvrsni element  pričvrstite
priloženim vijcima  dolje na vinski hladnjak. Vijke nemojte zatezati kako bi se dio još mogao pomicati.
70
Page 71
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Uklonite zaštitnu foliju s priložene
rubne trake.
Sa svih strana vrata uređaja uklonite
rubnu zaštitu.
Vinski hladnjak gurnite dvije trećine u
nišu.
Zalijepite rubnu traku na prednju
stranu uređaja na kojoj se otvaraju vrata.
1. Pritom stavite rubnu traku na donji
rub gornjeg dijela kutnika za pričv-
ršćenje.
2. Čvrsto ju uzdužno zalijepite. Priložene klinove za ograničavanje ot-
varanja vrata umetnite po potrebi odozgo u okove (pogledajte poglavlje “Instalacija“, odlomak „Podešavanje okova vrata“).
71
Page 72
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja

Ugradnja vinskog hladnjaka

Vrata uređaja se neće pravilno zatva­rati gurnete li vinski hladnjak predu­boko u nišu za ugradnju. Tako može doći do stvaranja leda, kondenzata i pojavljivanja drugih smetnji u radu uređaja, što za posljedicu može imati povećanu potrošnju energije!
Vinski hladnjak gurnite u nišu tako da ostane razmak od 42mm od tijela uređaja do prednje strane stjenke namještaja.
Gurnite vinski hladnjak u nišu sve dok
pričvrsni elementi gore i dolje ne do­dirnu prednji rub bočnih stranica namještaja.
– Za stjenke namještaja debljine
16mm: Razmaknice gore i dolje dodiruju
prednji rub bočnih stranica namješta­ja.
– Za stjenke namještaja debljine
19mm:
Tako se oko cijelog uređaja osigurava razmak od 42mm prema prednjim ru­bovima stranica namještaja.
Zatvorite vrata uređaja i uspravite
vinski hladnjak ravno uz okolne stra­nice namještaja, vinski hladnjak po potrebi izvucite.
Prednji rubovi okova gore i dolje u ravnini su s prednjim rubom stranice namještaja.
Još jednom provjerite prianja li kutni
pričvrsni element gore i dolje uz pred­nji rub stranice namještaja.
72
Vinski hladnjak na obje strane po pot-
rebi podesite nožicama za podeša­vanje, pomoću priloženog viličastog ključa, u skladu s okolnim prednjim stranicama namještaja.
Page 73
-
1.
2.
3
.
4.
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Gurnite kutnike za pričvršćenje i
što je više moguće uz stranicu nam­ještaja.
Na stranicu namještaja pritisnite onu
stranu vinskog hladnjaka na kojoj se nalaze okovi.
Kako biste vinski hladnjak spojili s
ugradbenim ormarićem, prvo na stra­nicu okova kroz rupice gore i dolje na okovima pričvrstite priložene vijke za ivericu (1. + 2.).
73
Page 74
-
16
17
17
18
18
1
8
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Sada vinski hladnjak pričvrstite na
drugu stranu s ugradbenim orma­rićem, na način da priložene vijke za ivericu i pričvrstite dolje i gore kroz rupice na okovima (3. + 4.).
Čvrsto zategnite vijke i .
Odlomite višak rubova kutnika za
pričvršćenje i . Nisu više potreb­ni i možete ih zbrinuti u kućni otpad.
Za dodatno osiguranje vinskog hladn­jaka u niši za ugradnju, između vins­kog hladnjaka i donje ploče namještaja umetnite priložene vodilice za stabi­liziranje:
Prvo pričvrstite ručku na vodilicu
za stabiliziranje.
Stavite pokrov na gornji kutni
pričvrsni element.
Postavite priloženi pokrov na donji
kutni pričvrsni element.
74
Uvedite vodilice za stabiliziranje u
kanal, sve dok to više nije moguće. Tada uklonite ručku, postavite ju na drugu priloženu vodilicu za stabi­liziranje te i nju uvedite.
Savjet: Važno! Sačuvajte ručku ako ćete u budućnosti ponovno ugrađivati vinski hladnjak.
Provjerite stoji li vinski hladnjak čvrsto
i sigurno u ugradbenoj niši te zatvara­ju li se vrata uređaja pravilno.
Page 75
-
19
20
19
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ukoliko to još niste napravili, trans-
portno osiguranje uklonite na sljedeći način:
Ugradnja
Malo povucite brtvu na donjem kutu
vrata uređaja i skinite pokrov.
Odvrnite donje transportno osiguran-
je.
Dolje pričvrstite priložen pokrov.
Ponovo postavite pokrov i pričvrs-
tite brtvu.
Na kraju provjerite stoji li vinski hladn-
jak čvrsto i sigurno u ugradbenom or­mariću te da li se vrata uređaja pravil­no zatvaraju.
75
Page 76
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja

Podešavanje vrata uređaja

Podignite brtvu s vrata uređaja i uklo-
nite pokrove.
Vrata uređaja uspravite širinom (X)
sukladno okolnim prednjim stranama namještaja.
Opasnost od oštećenja! Kod podešavanja vrata uređaja pazi-
te na susjedne fronte namještaja, na strani okova.
Nakon podešavanja vrata uređaja pr­vo pažljivo probajte otvoriti vrata te po potrebi ih još jednom podesite.
76
Otpustite vijak i postavite ga na
položaj .
Otpustite vijak .  Iste korake ponovite na donjem dijelu
vrata uređaja.
Postavite vrata uređaja širinom (X) ta-
ko da je dimenzija razmaka s obje strane vrata uređaja jednaka.
Čvrsto zategnite vijke u položaj i
.
Page 77
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Ponovo postavite pokrove .
Brtvu ponovo pričvrstite na vrata
uređaja.
77
Page 78
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Na sljedeći način ćete utvrditi da je vinski hladnjak ispravno ugrađen:
– Vrata uređaja se ispravno zatvaraju. – Vrata uređaja se ne oslanjaju na kor-
pus namještaja.
– Brtva na gornjem kutu na strani na
kojoj se nalazi ručka čvrsto prianja.
Za provjeru stavite uključenu džepnu
svjetiljku u vinski hladnjak i zatvorite vrata uređaja. Zamračite prostoriju i provjerite izlazi li svjetlost kroz rubove vinskog hladn­jaka. Ako je tako, provjerite svaki ko­rak montaže.
78
Page 79
-
I N S
­T A L
­L A
­T I O N
-
Ugradnja
Električni priključak
Vinski hladnjak se isporučuje opremljen za priključak na izmjeničnu struju od 50Hz, 220 – 240V.
Osigurač mora imati minimalno 10 A. Uređaj se smije priključiti samo na
propisno instaliranu utičnicu sa zaštit­nim kontaktom. Električna instalacija mora biti izvedena u skladu s VDE
0100. Kako bi se vinski hladnjak u slučaju
nužde mogao brzo isključiti iz struje utičnicu ne smije pokrivati stražnja stjenka uređaja jer ona mora biti lako dostupna.
Ako nakon ugradnje uređaja utičnica više nije dostupna ili je spajanje fiksno, mora se instalirati uređaj koji razdvaja sve polove napajanja. Takav uređaj može biti sklopka s razmakom otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. To su zaštitne sklopke, osigurači i zaštite (EN
60335).
Za priključenje uređaja ne smije se upotrebljavati produžni kabel jer pro­dužni kabeli ne mogu jamčiti potrebnu sigurnost vinskog hladnjaka (primjerice opasnost od pregrijavanja).
Vinski hladnjak se ne smije priključivati na samostalni pretvarač (inverter) koji se upotrebljava kod autonomne opskrbe električnom energijom, primjerice solar- ne opskrbe električnom energijom. U suprotnom kod uključivanja vinskog hladnjaka zbog vršnih vrijednosti napo­na može doći do sigurnosnog isključi­vanja. Elektronika se može oštetiti! Vins­ki hladnjak se ne smije upotrebljavati ni u kombinaciji s tzv. štednim utikačima, jer se u tom slučaju smanjuje dovod energije u hladnjak i on se previše zagri­java.
Priključni kabel u slučaju potrebe smije zamijeniti samo kvalificirani električar.
Utikač kao i mrežni kabel ne smiju do­dirivati poleđinu vinskog hladnjaka, jer se mogu oštetiti vibracijama koje stvara hladnjak. To može uzrokovati kratki spoj.
U utičnice koje se nalaze iza vinskog hladnjaka nemojte uključivati druge uređaje.
79
Page 80

Informacije za trgovce

Prezentacija

Vinski hladnjak se u trgovinama ili saj­movima može predstaviti pomoću funk­cije „Prezentacija“. Pri toj funkciji može se i dalje rukovati vinskim uređajem te radi unutarnja rasvjeta, no kompresor je isključen, tako da uređaj ne hladi.
Uključivanje prezentacije
Isključite vinski hladnjak pritiskom na
tipkom za uključivanje/isključivanje.
Na zaslonu se isključuje prikaz tempe­rature i prikazuje se simbol za električnu mrežu.
Tipku držite pritisnutom dok se na
zaslonu ne pojavi simbol . Pustite tipku . Uključena je prezentacija, na zaslonu
svijetli simbol .
Isključivanje prezentacije
Na zaslonu svijetli simbol .
Pritisnite tipku za postavke. Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Prstom pritisnite tipku i tipku držite
pritisnutom.
Dodatno jednom pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje (pritom ne puštajte tipku !).
80
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne
treperi simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor. Na zaslonu treperi 1 (značenje: prezen-
tacija je aktivirana), svijetli simbol .
Page 81
Pritisnite tipku ili , tako da se na
zaslonu pojavi 0 (značenje: prezenta­cija je isključena).
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili način za podešavanje. U suprotnom elektronika automatski napušta način za podešavanje nakon oko jedne minute.
Informacije za trgovce
Prezentacija je isključena, gasi se sim­bol .
81
Page 82
Page 83
Njemačka Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele trgovina i servis d.o.o. Buzinski prilaz 32 10 000 Zagreb Telefon: Faks: Servis: E-mail: www.miele.hr
01 6689 000 01 6689 090 01 6689 010 info@miele.hr
Page 84
KWT 6422 iG
M.-Nr. 11 324 210 / 00hr-HR
Loading...