Miele KWT 6422 iG User manual [hr]

Upute za uporabu i ugradnju
Vinski hladnjak
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za
postavljanje - instalaciju - prvu uporabu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 11 324 210
Sadržaj
2
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................ 12
Kako uštedjeti energiju?..................................................................................... 13
Opis uređaja......................................................................................................... 14
Upravljačka ploča.................................................................................................. 14
Objašnjenje simbola .............................................................................................. 15
Pravilna uporaba pomoći za otvaranje vrata ......................................................... 17
Pribor.................................................................................................................... 18
Isporučeni pribor ................................................................................................... 18
Dodatni pribor ....................................................................................................... 18
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka.................................................. 19
Prije prve uporabe................................................................................................. 19
Upravljanje vinskim hladnjakom............................................................................ 19
Uključivanje vinskog hladnjaka......................................................................... 19
Isključivanje vinskog hladnjaka ........................................................................ 20
Kod duže odsutnosti ............................................................................................. 21
Određivanje ostalih postavki.............................................................................. 22
Zaključavanje .................................................................................................... 22
Zvučni signali ................................................................................................... 23
Jačina svjetlosti zaslona ................................................................................... 24
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka........................................................... 25
Optimalna temperatura.......................................................................................... 25
Podešavanje temperature................................................................................. 26
Moguće vrijednosti za podešavanje temperature ............................................ 27
Prikaz temperature ........................................................................................... 27
Kvaliteta i vlažnost zraka ....................................................................................... 28
Uporaba DynaCool (konstantna vlažnost zraka) ........................................ 28
Izmjena zraka preko Active AirClean filtra ........................................................ 29
Alarm temperature i vrata................................................................................... 30
Prezentacijsko osvjetljenje................................................................................. 32
Uključivanje i isključivanje prezentacijskog osvjetljenja ....................................... 32
Podešavanje svjetline prezentacijskog osvjetljenja .......................................... 32
Podešavanje trajanja prezentacijskog osvjetljenja ........................................... 33
Sadržaj
3
Pohranjivanje vinskih boca................................................................................. 35
Drvene rešetke ...................................................................................................... 36
Premještanje drvenih rešetki ............................................................................ 36
Prilagodba drvenih rešetki................................................................................ 37
Označavanje drvenih rešetki ............................................................................ 38
Postavljanje 3Dprezentera za boce ................................................................. 38
Maksimalne mogućnosti prihvata ......................................................................... 40
Automatsko odmrzavanje................................................................................... 41
Čišćenje i održavanje.......................................................................................... 42
Napomene za sredstva za čišćenje....................................................................... 42
Prije čišćenja vinskog hladnjaka............................................................................ 43
Unutrašnjost, pribor, vrata uređaja........................................................................ 43
Čišćenje poprečnih otvora za prozračivanje i odzračivanje................................... 44
Čišćenje brtve na vratima...................................................................................... 44
Active AirClean filtar ...........................................................................................45
Promjena Active AirClean filtra.............................................................................. 45
Što učiniti, ako ....................................................................................................47
Uzroci šumova..................................................................................................... 52
Servis.................................................................................................................... 53
Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 53
Jamstvo................................................................................................................. 53
Ugradnja............................................................................................................... 54
Mjesto postavljanja................................................................................................ 54
Klimatski razred..................................................................................................... 57
Postavljanje uređaja jedan uz drugi, side-by-side................................................. 57
Prozračivanje i odzračivanje .................................................................................. 57
Dimenzije za ugradnju ........................................................................................... 59
Podešavanje šarki vrata ........................................................................................ 60
Zamjena graničnika na vratima.............................................................................. 60
Ugradnja vinskog hladnjaka .................................................................................. 66
Prije ugradnje vinskog hladnjaka...................................................................... 66
Priprema vinskog hladnjaka ............................................................................. 68
Električni priključak................................................................................................ 79
Informacije za trgovce ........................................................................................ 80
Prezentacija ........................................................................................................ 80

Sigurnosne napomene i upozorenja

4
Ovaj vinski hladnjak odgovara svim propisanim sigurnosnim od-
redbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozljede
ljudi i oštećenja na vinskom hladnjaku.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-
rabe vinskog hladnjaka. U njima se nalaze važne napomene o ug-
radnji, sigurnosti i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i
izbjegavate eventualna oštećenja na hladnjaku.
Miele nije odgovoran za štetu nastalu nepoštivanjem ovih napo-
mena o sigurnosti i upozorenja.
Sačuvajte ove upute za uporabu i ugradnju te ih proslijedite even-
tualnom sljedećem vlasniku.
Opasnost od ozljeda uzrokovanih lomom stakla!
Ako se uređaj nalazi na nadmorskoj visini višoj od 1500m, staklo
na vratima može puknuti uslijed promjene tlaka zraka.
Oštri rubovi slomljenog stakla mogu prouzrokovati teške ozlijede!

Namjenska uporaba

Vinski hladnjak je predviđen za uporabu u kućanstvima i kućanst-
vu sličnim okruženjima, kao primjerice:
- prodavaonice, uredi i druga slična radna okruženja
- poljoprivredna imanja
- hoteli, moteli, pansioni i drugi slični oblici smještaja.
Ovaj vinski hladnjak nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Vinski hladnjak koristite isključivo u okviru kućanstva za skladiš-
tenje vina.
Drugi načini korištenja nisu dozvoljeni.
Sigurnosne napomene i upozorenja
5
Vinski hladnjak nije prikladan za pohranu i hlađenje lijekova, krvne
plazme, laboratorijskih preparata ili sličnih materijala i proizvoda koji
su u osnovici medicinske prirode. Neodgovarajuće korištenje vinskog
hladnjaka može uzrokovati štetu na pohranjenoj robi ili čak njezino
propadanje. Nadalje, vinski hladnjak nije prikladan za uporabu u
prostorima gdje postoji opasnost od eksplozije.
Miele ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala nepropisnom
uporabom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe (uključujući i djeca) koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili
duševnog stanja, ili nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u
stanju sigurno rukovati vinskim hladnjakom, moraju biti pod nadzo-
rom dok rukuju istim.
Takve osobe mogu upotrebljavati vinski hladnjak bez nadzora samo
kad su upućene u sigurno korištenje uređaja, te razumiju opasnosti
koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini vinskog hladn-
jaka, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina vinski hladnjak mogu koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime mo-
gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum-
jeti opasnosti pogrešnog rukovanja.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati vinski hladnjak bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini vinskog hladnjaka.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju vinskim hladnjakom.
Sigurnosne napomene i upozorenja
6
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se.
Držite ambalažu izvan dosega djece.
Tehnička sigurnost
Provjerena je nepropusnost kružnog toka sredstva za hlađenje.
Vinski hladnjak je u skladu sa sigurnosnim propisima i odgovara-
jućim EG-smjernicama.
Ovaj vinski hladnjak sadrži sredstvo za hlađenje izobutan (R600a),
prirodni plin koji je ekološki neškodljiv, ali zapaljiv. On ne oštećuje
ozonski omotač i ne povećava efekt staklenika.
Uporaba ovog ekološki prihvatljivog sredstva za hlađenje djelomično
izaziva povećanje šumova za vrijeme rada uređaja. Uz šum rada
kompresora mogu se čuti i šumovi strujanja sredstva za hlađenje u
cijelom optoku sredstva za hlađenje. Ovaj efekt se nažalost ne može
izbjeći, ali ne utječe na radni učinak uređaja.
Kod transporta i ugradnje/postavljanja vinskog hladnjaka pazite da
se ne oštete dijelovi sustava za cirkuliranje sredstva za hlađenje.
Sredstvo za hlađenje koje prskajući izađe iz sustava može dovesti do
ozljeda očiju!
Kod oštećenja:
izbjegavajte otvoreni plamen ili izvore plamena,
isključite vinski hladnjak iz struje,
nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj se vinski hladnjak na-
lazi i
kontaktirajte servis.
Sigurnosne napomene i upozorenja
7
Što je više sredstva za hlađenje u vinskom hladnjaku, to veći mora
biti prostor u koji se vinski hladnjak postavlja. Kod eventualnih puko-
tina u malim prostorijama može nastati zapaljiva mješavina plina i
zraka. Na svakih 11g sredstva za hlađenje prostor mora biti veličine
najmanje 1m
3
. Količina sredstva za hlađenje nalazi se na tipskoj nal-
jepnici u unutrašnjosti vinskog hladnjaka.
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) sa tipske naljepni-
ce vinskog hladnjaka moraju se obavezno podudarati s onima
električne mreže, kako ne bi nastala oštećenja na hladnjaku.
Podatke usporedite prije priključivanja. U slučaju sumnje obratite se
stručnoj osobi.
Električna sigurnost vinskog hladnjaka može se zajamčiti samo
ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo-
dičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju
sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Pouzdana i sigurna uporaba vinskog hladnjaka jamči se samo kad
je hladnjak priključen na javnu strujnu mrežu.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga instalirati ovlašteni Miele
servisni tehničar kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (npr. opasnost od požara). Vinski hladnjak nemojte na taj način
priključivati na električnu mrežu.
Ako do dijelova pod naponom ili na priključni električni kabel dop-
re vlaga, to može uzrokovati kratki spoj. Stoga vinski hladnjak nemoj-
te koristiti u vlažnim prostorima ili prostorijama gdje dolazi do prs-
kanja vode (primjerice u garaži, prostoriji gdje se pere rublje).
Sigurnosne napomene i upozorenja
8
Ovaj vinski hladnjak se ne smije koristiti na pokretnim mjestima
(npr. na brodovima).
Oštećen vinski hladnjak može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite
ima li hladnjak vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oš-
tećeni vinski hladnjak.
Vinski hladnjak upotrebljavajte isključivo u ugrađenom stanju kako
bi se mogao osigurati siguran rad.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, vinski hladnjak se mora is-
ključiti iz električne mreže. Vinski hladnjak je isključen iz električne
mreže u sljedećim situacijama:
su isključeni osigurači u električnoj instalaciji ili
potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili
priključni kabel je odspojen od električne mreže. Kod priključnog
voda s utikačem, nemojte povlačiti vod, već utikač ako ga želite
odspojiti iz električne mreže.
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika.
Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni
Miele servis.
Pravo na jamstvo gubite kada vinski hladnjak popravljaju osobe
neovlaštene od strane tvrtke Miele.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može
jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se
zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
Sigurnosne napomene i upozorenja
9

Propisna uporaba

Vinski hladnjak je razvijen za određeni klimatski razred (tempera-
turno područje prostorije) čije se granice moraju poštivati. Klimatski
razred se nalazi na tipskoj naljepnici u unutrašnjosti vinskog hladnja-
ka. Niža temperatura prostorije vodi do dužih perioda zastoja u radu
kompresora tako da vinski hladnjak ne može održavati potrebnu
temperaturu.
Otvori za odzračivanje i prozračivanje uređaja ne smiju biti prekri-
veni. U suprotnom se više ne može zajamčiti besprijekoran protok
zraka. Raste potrošnja električne energije i ne mogu se isključiti štete
na sastavnim dijelovima uređaja.
Ako u vinskom hladnjaku čuvate namirnice koje sadrže masti ili ul-
ja, pazite da mast ili ulje koje eventualno iscuri ne dođe u kontakt s
plastičnim dijelovima vinskog hladnjaka. U plastici mogu nastati pu-
kotine uslijed naprezanja pa može doći do pucanja.
U vinskom hladnjaku nemojte čuvati eksplozivne tvari i proizvode
sa zapaljivim pogonskim plinovima (npr. raspršivači). Zapaljive
mješavine mogu se zapaliti električnim dijelovima. Opasnost od
požara i eksplozije!
U vinskom hladnjaku ne uključujte električne uređaje. Može doći
do stvaranja iskri. Opasnost od eksplozije!
Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam-
stva i/ili odgovornosti za proizvod.
Sigurnosne napomene i upozorenja
10

Čišćenje i održavanje

Brtvu na vratima ne tretirajte uljima niti mastima jer bi s vremenom
mogla postati porozna.
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uz-
rokovati kratki spoj.
Za čišćenje vinskog hladnjaka nemojte nikada upotrebljavati parni
čistač.
Šiljati ili oštri predmeti oštetit će površinu isparavanja i vinski hlad-
njak više neće biti funkcionalan. Stoga ne koristite šiljate ili oštre
predmete za
uklanjanje inja,
uklanjanje ostataka, poput etiketa.
Sigurnosne napomene i upozorenja
11

Transport

Vinski hladnjak uvijek transportirajte uspravan i u transportnoj am-
balaži, kako se uređaj ne bi oštetio.
Vinski hladnjak transportirajte uz pomoć još jedne osobe, jer je vr-
lo težak. Opasnost od ozljeda i štete!

Zbrinjavanje Vašeg dotrajalog uređaja

Kada zbrinjavate svoj stari vinski hladnjak uništite mehanizam bra-
ve.
Tako ćete spriječiti da se djeca u igri zaključaju u uređaju i tako do-
vedu u opasnost.
Prskajuće sredstvo za hlađenje može oštetiti oči! Ne oštećujte di-
jelove sustava za hlađenje npr.
probadanjem kanala za sredstvo za hlađenje na isparivaču.
savijanjem cijevi,
grebanjem površinskog sloja.

Simbol na kompresoru (ovisno o modelu)

Ova je napomena važna samo za recikliranje. Pri normalnom pogonu nema opas-
nosti.
Ulje u kompresoru može biti opasno po život ako se proguta ili
prodre u dišne putove.

Vaš doprinos zaštiti okoliša

12
Zbrinjavanje transportne am-
balaže
Ambalaža štiti vinski hladnjak od oš-
tećenja tijekom transporta. Ambalažni
materijal odabran je uzimajući u obzir
utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinja-
vanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i od-
ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigu-
rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naško-
diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra-
jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko-
ristite službene sabirne centre za prih-
vat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko
se na uređaju nalaze osobni podaci, iste
preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os-
tavite na uređaju, to činite na vlastitu
odgovornost.
Pazite da se cijevi Vašeg vinskog hladn-
jaka ne oštete sve do primjerenog i eko-
loški prihvatljivog zbrinjavanja.
Na taj se način osigurava da sredstva
za hlađenje iz kružnog toka za hlađenje
i ulje iz kompresora ne dospiju u okoliš.
Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali
uređaj do odvoza bude spremljen izvan
dohvata djece. O tome se informirajte u
poglavlju „Sigurnosne napomene i upo-
zorenja“.

Kako uštedjeti energiju?

13
Normalna potrošnja energ-
ije
Povećana potrošnja energ-
ije
Postavljanje/Od-
ržavanje
U prozračenim prostorijama. U zatvorenim prostorijama
koje se ne prozračuju.
Zaštićeno od izravne sunče-
ve svjetlosti.
Izloženo izravnoj sunčevoj
svjetlosti.
Udaljeno od izvora topline
(radijator, štednjak).
Uz izvor topline (radijator,
štednjak).
Kod idealne temperature
prostorije od oko 20°C.
Na sobnoj temperaturi višoj
od 25°C.
Otvore za prozračivanje i
odzračivanje nemojte prekri-
vati te ih redovito čistite od
prašine.
Kad su ventilacijski otvori
prekriveni ili prašnjavi.
Podešavanje tem-
perature
10 do 12°C Što je podešena temperatura
niža, potrošnja energije je
veća!
Uporaba Raspored drvenih rešetki
kao prilikom isporuke.
Vrata uređaja otvarajte samo
kada je to stvarno potrebno i
što je kraće moguće. Boce s
vinom sortirajte.
Često otvaranje vrata i os-
tavljanje vrata otvorenim
znači gubitak hladnoće i ula-
zak toplog zraka. Vinski
hladnjak pokušava rashladiti
pa se pojačava rad kompre-
sora.
Nemojte previše napuniti
pretince tako da zrak može
cirkulirati.
Loš protok zraka uzrokuje
gubitak hladnoće.

Opis uređaja

14
Upravljačka ploča
a
Uključivanje/isključivanje
cijelog vinskog hladnjaka
b
Optičko sučelje
(samo za servis)
c
Odabir gornje odnosno donje zone za temperiranje vina
d
Uključivanje/isključivanje funkcije DynaCool (konstantna vlažnost zraka)
e
Uključivanje/isključivanje prezentacijskog osvjetljenja
f
Podešavanje temperature
( za hladnije)
g
Potvrda odabira (tipka OK)
h
Podešavanje temperature
( za toplije)
i
Odabir odnosno poništavanje načina podešavanja
j
Isključivanje alarma temperature odnosno alarma za vrata
k
Zaslon s prikazom temperature i simbolima (simboli su vidljivi samo u načinu za
podešavanje, za tumačenje simbola pogledajte tablicu)
Opis uređaja
15

Objašnjenje simbola

Simbol Značenje Funkcija
Zaključavanje Osiguranje od neželjenog isključivanja i
promjene postavki
Zvučni signali Mogućnost odabira zvuka tipki i zvučnog
signala upozorenja za vrata
Miele@home Vidljivo samo kad je umetnut, registriran
Miele@home komunikacijski stik odnosno
komunikacijski modul
Prezentacija
(vidljiva samo kad je
prezentacija uključena)
Isključivanje demostracijskog načina rada
za izložbeni prostor
Jačina svjetlosti zaslo-
na
Podešavanje jačine svjetlosti zaslona
Active AirClean filtar Svijetli kad je potrebna zamjena
Mrežni priključak
(vidljiv samo kad je
vinski hladnjak iskl-
jučen)
Potvrđuje da je vinski hladnjak priključen u
struju; treperi prilikom nestanka električne
energije
Alarm
(vidljivo samo kod alar-
ma vrata odnosno
temperature)
Svijetli kod alarma vrata; treperi kod alarma
temperature, nestanka električne energije i
drugih obavijesti o smetnjama
Opis uređaja
16
a
Pomoć za otvaranje vrata (Push2open)
b
Osvjetljenje
(u obje zone za održavanje temperature vina)
c
Drvene rešetke s letvicama za natpis (FlexiFrame s Noteboard)
d
Active AirClean filtar
e
Upravljanje s gornjom i donjom zonom za temperiranje vina/
izolacijska ploča za termičko razdvajanje zona za temperiranje
f
Izolacijske letvice za
toplinsku izolaciju zone za temperiranje
g
3D prezenter
h
Vrata od
sigurnosnog stakla s UV zaštitom
Opis uređaja
17
Pravilna uporaba pomoći za ot-
varanje vrata
Push2open mehanizam na Vašem vins-
kom hladnjaku, olakšava Vam otvaranje
vrata uređaja. Vrata Vašeg vinskog hlad-
njaka osjetljiva su na pritisak.
Push2open mehanizam je deaktiviran
u stanju isporuke. Nakon ugradnje u
nišu, tipkom za uključivanje/isključi-
vanje morate aktivirati ovu funkciju
(pogledajte poglavlje „Uključivanje i is-
ključivanje vinskog hladnjaka“).

Otvaranje vrata uređaja

Opasnost od štete uzrokovane
pogrešnim rukovanjem s pomoći za
otvaranje vrata.
Pomoć za otvaranje vrata se može
oštetiti ako blokirate vrata tijekom ot-
varanja odnosno utisnete ili čvrsto
držite pomoć za otvaranje vrata tije-
kom zatvaranja.
Nemojte dirati pomoć za otvaranje
vrata.
Kako biste pomoć za otvaranje vrata
eventualno vratili u početni položaj,
izvucite utičnicu i za pet sekundi ju
ponovo uključite.
Kratko pritisnite na gornji lijevi dio
vrata uređaja te odmah otpustite.
Vrata uređaja se samostalno malo ot-
varaju.
Zatim širom otvorite vrata uređaja.
Zaštita od nehotičnog otvaranja: ukoli-
ko širom ne otvorite vrata uređaja, ona
će se nakon oko 3sekunde samostal-
no zatvoriti.

Zatvaranje vrata uređaja

Zatvorite vrata uređaja.
Molimo pazite, rukovanje magnetima u
neposrednoj blizini vrata vinskog hlad-
njaka može dovesti do slučajnog otva-
ranja istih. Ovaj se sporedni efekt po-
vezuje s mehanizmom zatvaranja vrata
vinskog hladnjaka.

Pribor

18
Isporučeni pribor

Kreda u olovci

Priloženu kredu u olovci koristite za
obilježavanje magnetnih traka na drve-
nim rešetkama. Time ćete dobiti dobar
pregled pohranjenih sorta vina.

Dodatni pribor

Miele u svojem asortimanu nudi koris-
tan pribor i sredstva za čišćenje i njegu
prilagođenih Vašem vinskom hladnjaku.

Metalna polica

Ukoliko vinski hladnjak želite kombinirati
s dva ugradbena uređaja postavljena je-
dan iznad drugog, između takva dva
ugradbena uređaja morate ugraditi spe-
cijalnu metalnu policu. Ujednačen dizajn
može se postići samo pomoću takve
police.

Univerzalna krpa od mikrovlakana

Krpa od mikro-vlakana pomaže pri otk-
lanjanju otisaka prstiju i manjih zaprljan-
ja na površinama od plemenitog čelika,
plohama uređaja, prozorima, namješta-
ju, auto staklima itd.

MicroCloth set

MicroCloth set sastoji se od univerzalne
krpe, krpe za staklo i krpe za visoki sjaj.
Krpe su izrazito otporne na pucanje i
habanje. Obzirom na jako fina mikro
vlakna postići ćete izvrsne rezultate
čišćenja.

Active AirClean filtar

Active AirClean filtri omogućuju opti-
malnu izmjenu zraka, a time i visoku
kvalitetu zraka u vinskom hladnjaku.

WLAN stik (Miele@Home)

S WLAN stikom Vaš je vinski hladnjak
spreman za uspostavljanje komunikaci-
je, tako da u svakom trenutku možete
provjeriti podatke o uređaju.
Dodatni pribor možete naručiti putem
Miele internet trgovine. Te proizvode
možete kupiti i u Miele servisu (pogle-
dajte kraj ovih uputa) i u specijalizira-
noj Miele prodavaonici.
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka
19

Prije prve uporabe

Ambalaža

Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjos-
ti.

Čišćenje vinskog hladnjaka

Pridržavajte se odgovarajućih napo-
mena iz poglavlja „Čišćenje i održa-
vanje“.
Očistite unutrašnjost i pribor.
Upravljanje vinskim hladnja-
kom
Za rukovanje ovim vinskim hladnjakom
dovoljno je samo dodirnuti senzorsku
tipku.
Svaki dodir potvrđuje se zvučnim signa-
lom. Ton tipki možete isključiti (pogle-
dajte poglavlje „Ostale postavke - Sig-
nalni tonovi“).
Uključivanje vinskog hladnjaka
Čim je vinski hladnjak priključen na
električnu mrežu na zaslonu se nakon
kratkog vremena pojavljuje simbol prikl-
jučka na mrežu.
Dodirnite tipku uključivanje/isključi-
vanje.
Simbol priključka na mrežu se gasi i
vinski hladnjak počinje hladiti.
Izabrana zona za temperiranje vina svi-
jetli žuto i na zaslonu se prikazuje tem-
peratura izabrane zone za temperiranje
vina.
Kod prve uporabe trepere senzorske
tipke zona za temperiranje vina kao i
simbol za alarm, sve dok se ne pos-
tigne podešena temperatura.
Čim se postigne podešena temperatura
senzorska tipka zone za održavanje
temperature vina konstantno svijetli, a
simbol za alarm se gasi.
Kada su vrata otvorena uključuje se
osvjetljenje unutrašnjosti.
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka
20

Određivanje postavki

Za svaku se zonu mogu podesiti indi-
vidualne postavke.
Pritisnite senzorsku tipku zone za
temperiranje vina u kojoj ćete mijenja-
ti postavke.
Odabrana senzorska tipka svijetli žuto.
Sada možete
podesiti temperaturu,
uključiti funkciju DynaCool.
Savjet: Daljnje informacije naći ćete u
odgovarajućim poglavljima.
Ako u konačnici odaberete drugu zonu
za održavanje temperature vina, pret-
hodne postavke ostaju sačuvane.
Isključivanje vinskog hladnjaka
Dodirnite tipku za uključivanje/iskl-
jučivanje.
Ako to nije moguće, zaključavanje
je uključeno!
Na upravljačkom polju se gase senzors-
ke tipke dvije zone za temperiranje vina.
Na zaslonu se gasi prikaz temperature i
pojavljuje se simbol za mrežni prikl-
jučak .
Osvjetljenje unutrašnjosti se gasi i
hlađenje se isključuje.
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka
21

Kod duže odsutnosti

Ako dulje vrijeme nećete upotrebljavati
vinski hladnjak,
isključite vinski hladnjak,
izvucite utikač iz utičnice ili isključite
osigurač kućne instalacije,
očistite vinski hladnjak, te
ostavite vrata hladnjaka otvorena, ka-
ko bi se dovoljno prozračio i kako bis-
te izbjegli stvaranje neugodnih mirisa.
Ako se kod duže odsutnosti vinski
hladnjak isključi, a ne očisti, postoji
opasnost od nastanka plijesni ako je
uređaj zatvoren.
Svakako očistite vinski hladnjak.

Određivanje ostalih postavki

22
Određene postavke na vinskom hladn-
jaku možete mijenjati samo u modusu
podešavanja.
Dok ste u modusu podešavanja, zvuč-
ni signal vrata automatski se deaktivi-
ra.
Zaključavanje
Zaključavanjem možete zaštititi hladnjak
od:
neželjenog isključivanja,
neželjene promjene temperature,
neželjenog odabira funkcije
DynaCool,
neželjenog uključivanja svjetla za pre-
zentaciju.
Uključivanje/isključivanje zaključa-
vanja
Pritisnite tipku za postavke.
Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana
postavka, svijetli simbol .
Pritiskom na tipke ili možete po-
desiti je li zaključavanje uključeno ili
isključeno:
0: zaključavanje je isključeno
1: zaključavanje je uključeno
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi
simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili način za podešavanje.
U suprotnom elektronika automatski
napušta način za podešavanje nakon
oko jedne minute.
Kada je zaključavanje uključeno na zas-
lonu svijetli .
Određivanje ostalih postavki
23
Zvučni signali
Vinski hladnjak raspolaže zvučnim sig-
nalima kao što je zvuk tipki i zvučni sig-
nal upozorenja za vrata i temperaturu.
Zvuk tipki kao i zvučni signal upozoren-
ja za vrata mogu se uključiti ili isključiti,
dok se signal za temperaturu ne može
isključiti.
Možete odabrati između četiri moguć-
nosti podešavanja. Tvornički je podeše-
na mogućnost 3, što znači da je ukl-
jučen zvuk tipki i zvučni signal vrata.
Uključivanje/isključivanje zvučnih
signala
Pritisnite tipku za postavke.
Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne
treperi simbol.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana
postavka, svijetli simbol.
Pritiskom na tipke ili možete
odabrati sljedeće:
0: isključen zvuk tipki; isključen zvuk
alarma za vrata
1: isključen zvuk tipki; uključen zvuk
alarma za vrata
(nakon 4minute)
2: isključen zvuk tipki; uključen zvuk
alarma za vrata
(nakon 2minute)
3: uključen zvuk tipki; uključen zvuk
alarma za vrata
(nakon 2minute).
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi
simbol.
Pritisnite tipku za postavke, kako bis-
te napustili način za podešavanje.
U suprotnom, elektronika automatski
napušta način za podešavanje nakon
oko jedne minute.
Određivanje ostalih postavki
24
Jačina svjetlosti zaslona
Jačinu svjetlosti zaslona možete prila-
goditi okruženju.
Jačina svjetlosti zaslona može se pos-
tepeno mijenjati od 1 do 3. Tvornički je
svjetlost podešena na 3 (maksimalna
jačina svjetlosti).
Promjena jačine svjetlosti zaslona
Pritisnite tipku za postavke.
Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne
treperi simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana
postavka, svijetli simbol .
Pritiskom na tipku ili možete
promijeniti jačinu svjetlosti zaslona:
1: minimalna jačina svjetlosti
2: srednja jačina svjetlosti
3: maksimalna jačina svjetlosti.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi
simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili način za podešavanje.
U suprotnom elektronika automatski
napušta način za podešavanje nakon
oko jedne minute.

Optimalna temperatura i kvaliteta zraka

25
Vina se neprestano razvijaju u ovisnosti
o okolnim uvjetima. Tako je za čuvanje
vina osim temperature važna i kvaliteta
zraka.
Konstantna temperatura prilagođena vi-
nu, povišena vlažnost zraka kao i okoli-
na u kojoj nema mirisa u ovom hladnja-
ku stvaraju optimalne uvjete za čuvanje
vina.
Vinski hladnjak (za razliku od hladnjaka)
ujedno jamči minimalne vibracije kako
bi se proces sazrijevanja vina odvijao
neometano.

Optimalna temperatura

Vina se pohranjuju na temperaturi iz-
među 6 i 18°C. Želite li zajedno pohra-
niti bijela i crna vina, odaberite tempera-
turu između 12 i 14°C. Ta je temperatu-
ra prikladna kako za bijela tako i za crna
vina. Crna vina treba izvaditi barem dva
sata prije konzumacije te ih treba otvori-
ti, kako bi vino dobilo kisika i tako razvi-
lo svoju aromu.
Ako je temperatura previsoka (viša od
22°C) vina prebrzo sazrijevaju, pa se
arome ne razvijaju. Ako je temperatura
pohrane preniska (niža od 5°C) tada vi-
no neće optimalno sazrjeti.
Na toplini se vino širi, a na hladnoći
stišće – promjene temperature stresne
su za vino jer prekidaju sazrijevanje.
Zbog toga je vrlo važno osigurati goto-
vo nepromijenjenu temperaturu.
Sorta vina Preporučena
temperatura
konzumiranja*
Lagana, voćna cr-
na vina:
+14°C do +16°C
Teška
crna vina:
+18°C
Roze: +8°C do +10°C
Fina, aromatična
bijela vina:
+8°C do +12°C
Teška ili
slatka bijela vina:
+12°C do +14°C
Šampanjac, sekt,
prošek:
+6°C do +10°C
* Vino pohranite na 1 do 2°C nižu tem-
peraturu od preporučene temperature
za konzumaciju, jer se vino prilikom
točenja u čašu zagrijava.
Savjet: Teška crna vina: otvorite 2 – 3
sata prije kušanja kako bi se napunila
kisikom i tako otpustila aromu.
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka
26
Sigurnosni uređaj za niske tempera-
ture okoline
Sigurnosni termostat štiti vino od niskih
temperatura okoline, kako temperatura
u uređaju ne bi pala prenisko. Ako je
temperatura preniska, automatski se
uključuje grijanje uređaja koje tempera-
turu u unutrašnjosti uređaja održava
konstantnom. Ako temperatura okoline
dalje padne, uređaj se samostalno iskl-
jučuje.
Izolacijska ploča za termičko razdva-
janje
Uređaj ima fiksne izolacijske ploče koje
dijele unutrašnjost na dva različito tem-
perirana područja. Tako možete isto-
dobno pohraniti različite vrste vina,
primjerice crno vino i šampanjac.
Izolacijske letvice na unutarnjoj strani
staklenih vrata onemogućavaju miješan-
je temperature između pojedinih zona.

Podešavanje temperature

Temperature se u zonama mogu pode-
siti nezavisno jedna od druge.
Pritisnite senzorsku tipku zone, kojoj
želite promijeniti temperaturu, tako da
je na žutoj podlozi.
Na zaslonu se pojavljuje trenutna tem-
peratura odabrane zone.
Temperaturu podesite pomoću obje
tipke ispod zaslona.
Pritiskom na tipku
temperatura se smanjuje
temperatura se povećava.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
svoj odabir
ili
Pričekajte oko 5sekundi nakon zadn-
jeg pritiska na tipku.
Tijekom podešavanja temperature pri-
kazuje se i treperi vrijednost temperatu-
re.
Prilikom pritiskanja tipki možete vidjeti
sljedeće promjene na prikazu:
Loading...
+ 58 hidden pages