Miele KWT 6422 iG Instructions Manual [ro]

Page 1
Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuri
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO M.-Nr. 11 324 280
Page 2
Cuprins
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător..........................................12
Economisirea energiei ........................................................................................ 13
Descrierea aparatului.......................................................................................... 14
Panou de comandă ............................................................................................... 14
Utilizarea corectă a dispozitivului de deschidere a ușii......................................... 17
Accesorii ..............................................................................................................18
Accesorii incluse ................................................................................................... 18
Accesorii opţionale................................................................................................ 18
Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri............................................................. 19
Înainte de prima utilizare ....................................................................................... 19
Utilizarea răcitorului de vinuri ................................................................................ 19
Pornirea răcitorului de vinuri............................................................................. 19
Oprirea răcitorului de vinuri .............................................................................. 20
Dacă sunteți plecat pentru o perioadă mai mare de timp..................................... 21
Selectarea altor setări......................................................................................... 22
Blocarea comenzilor ......................................................................................... 22
Semnale acustice ............................................................................................ 23
Luminozitatea afişajului .................................................................................... 24
Temperatura şi calitatea optimă a aerului.........................................................25
Temperatura optimă .............................................................................................. 25
Setarea temperaturii......................................................................................... 26
Limite de temperatură ...................................................................................... 27
Afişajul de temperatură..................................................................................... 27
Calitatea și umiditatea aerului ............................................................................... 28
Utilizarea DynaCool (umiditate constantă a aerului) ................................... 28
Schimb de aer prin filtrul Active AirClean......................................................... 29
Alarma de temperatură şi alarma uşii ...............................................................30
Iluminatul interior ................................................................................................32
Aprinderea și stingerea iluminatului interior ......................................................... 32
Setarea luminozității iluminatului interior.......................................................... 32
Reglarea duratei iluminatului interior................................................................ 33
2
Page 3
Cuprins
Depozitarea sticlelor de vin................................................................................ 34
Rafturi din lemn ..................................................................................................... 35
Mutarea rafturilor din lemn ............................................................................... 35
Ajustarea rafturilor din lemn ............................................................................. 36
Inscripționarea rafturilor din lemn..................................................................... 37
Montarea grătarului 3D pentru prezentare ....................................................... 37
Capacitatea maximă.............................................................................................. 39
Dezgheţarea automată .......................................................................................40
Curăţare şi întreţinere......................................................................................... 41
Indicații privind agenții de curățare ....................................................................... 41
Înainte de curăţarea răcitorului de vinuri ............................................................... 42
Interiorul aparatului, accesorii, ușă........................................................................ 42
Curăţarea spaţiilor de ventilare.............................................................................. 43
Curățarea garniturii de etanșare a ușii................................................................... 43
După curățare........................................................................................................ 43
Filtru Active AirClean ..........................................................................................44
Înlocuirea filtrului Active AirClean.......................................................................... 44
Ghid pentru soluţionarea problemelor ..............................................................46
Zgomote............................................................................................................... 51
Serviciu Clienţi..................................................................................................... 52
Contact în caz de defecțiuni.................................................................................. 52
Garanţie................................................................................................................. 52
Instalare................................................................................................................ 53
Locul instalării........................................................................................................ 53
Clasa climatică ...................................................................................................... 56
Side-by-side.......................................................................................................... 56
Admisia și evacuarea aerului................................................................................. 56
Dimensiuni de încastrare....................................................................................... 58
Reglarea balamalei uşii.......................................................................................... 59
Schimbarea balamalelor uşii ................................................................................. 59
Montarea răcitorului de vinuri................................................................................ 66
Înainte de încastrarea răcitorului de vinuri........................................................ 66
Pregătirea aparatului ........................................................................................ 67
Conectare la reţeaua electrică............................................................................... 78
Informaţii pentru reprezentanţe......................................................................... 79
Regim demo ....................................................................................................... 79
3
Page 4

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Acest răcitor de vinuri corespunde prevederilor de siguranță pre­scrise. Utilizarea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utili­zatorilor și daune materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a utiliza răcitorul de vinuri pentru prima dată. Acestea conțin infor­mații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreține­rea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele la răcitorul de vinuri.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa­ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le unui eventual viitor proprietar.
Pericol de vătămare prin spargerea sticlei! La o înălţime de peste 1500m geamul de sticlă al uşii se poate
sparge din cauza modificării presiunii aerului. Cioburile ascuţite pot provoca vătămări grave!

Întrebuinţare adecvată

Răcitorul de vinuri este conceput pentru utilizare casnică sau în
medii similare celui casnic, de exemplu – în magazine, birouri şi medii de lucru similare – în unităţi agricole – de către clienţi în hoteluri, moteluri, pensiuni şi alte spaţii tipice de locuit. Acest răcitor de vinuri nu a fost conceput pentru utilizarea în aer li­ber.
4
Page 5
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Folosiţi răcitorul de vinuri exclusiv în mediul casnic, pentru depozi-
tarea vinurilor. Orice alte utilizări sunt interzise.
Răcitorul de vinuri nu este adecvat pentru depozitarea şi răcirea
medicamentelor, plasmei, preparatelor de laborator sau altor sub­stanţe şi produse similare ce fac obiectul Directivei privind produse­le. Utilizarea abuzivă a răcitorului de vinuri poate duce la deteriorarea şi degradarea articolelor depozitate. De asemenea, utilizarea apara­tului nu este adecvată în zone cu risc de explozie. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele re­zultate în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a aparatu­lui.
Persoanele (inclusiv copiii) care din cauza abilităților fizice, senzo-
riale sau mentale sau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot să utilizeze în siguranță răcitorul de vinuri, trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot utiliza nesupravegheate răcitorul de vinuri nu­mai atunci când au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță și au înțeles care sunt pericolele ce pot apărea.

Siguranţa copiilor

Nu le permiteți copiilor sub 8 ani să se apropie de răcitorul de vi-
nuri, decât dacă îi supravegheați în permanență.
Copiii mai mari de 8 ani pot folosi răcitorul de vinuri fără a fi supra-
vegheați, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îl pot utiliza în condiții de siguranță. Copiii trebuie să cunoască și să înțeleagă potențialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină răcitorul de vinuri
fără a fi supravegheaţi.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu lă-
saţi niciodată copiii să se joace cu răcitorul de vinuri.
5
Page 6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Pericol de asfixiere! În timp ce se joacă, copiii se pot înfăşura în
ambalaj (de exemplu folii) sau îşi pot trage ambalajul peste cap şi se pot asfixia. Nu lăsaţi ambalajul la îndemâna copiilor.

Aspecte tehnice

Etanşeitatea circuitului agentului frigorific este verificată. Aparatul
corespunde prevederilor de siguranţă relevante precum şi directive­lor CE aplicabile.
Acest răcitor de vinuri conține agentul de răcire isobutan (R600a),
un gaz natural cu un nivel ridicat al performanței de mediu, dar infla­mabil. Agentul de răcire nu dăunează stratului de ozon și nu sporește efectul de seră. Utilizarea acestui agent de răcire ecologic a dus, într-o anumită mă­sură, la un nivel mai mare al zgomotelor de funcționare ale aparatu­lui. Pe lângă zgomotele de funcționare ale compresorului pot apărea zgomote ale agentului frigorific care circulă prin întregul circuit de ră­cire. Din păcate, aceste efecte sunt inevitabile, însă nu influențează performanța răcitorului de vinuri. La transportul și la montarea/instalarea răcitorului de vinuri, aveți gri­jă să nu deteriorați componentele circuitului de răcire. Stropii de agent de răcire eliberați pot cauza rănirea ochilor. În cazul deteriorărilor:
– Evitați focul deschis sau sursele de aprindere. – Deconectați răcitorul de vinuri de la rețeaua electrică. – Aerisiți încăperea în care este situat aparatul, timp de câteva mi-
nute.
– Contactați Serviciul Clienți.
6
Page 7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Cu cât este mai mult agent frigorific într-un răcitor de vinuri, cu
atât trebuie să fie mai mare încăperea în care este instalat răcitorul de vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for­ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare 11g de agent fri­gorific trebuie să corespundă 1m3 din încăpere. Cantitatea de agent frigorific este indicată pe eticheta cu date tehnice amplasată în interi­orul răcitorului de vinuri.
Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a aparatului
(putere, frecvenţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei elec­trice din locuinţă, pentru a preveni avarierea aparatului. Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.
Siguranţa electrică a aparatului este garantată numai dacă acesta
este conectat la un sistem de pământare instalat conform normelor aplicabile. Este foarte important ca această instalaţie fundamentală de siguranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă răcitorul de vinuri
este conectat la reţeaua electrică publică.
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit
de către un electrician autorizat de compania Miele, pentru a proteja utilizatorii de pericole.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta aparatul la reţeaua de energie electrică.
Dacă umiditatea ajunge la componentele parcurse de tensiune
sau la cablul de alimentare, acest lucru poate provoca un scurtcircu­it. Aşadar, nu utilizaţi aparatul în spaţii umede sau unde se pulveri­zează apă (de ex. garaj, spălătorie).
Nu este permisă utilizarea acestui aparat în locaţii mobile (de
exemplu pe ambarcaţiuni).
7
Page 8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Avarierea răcitorului de vinuri vă poate pune în pericol siguranţa.
Verificaţi aparatul pentru a identifica defecţiunile vizibile. Nu folosiţi sub nicio formă un aparat avariat.
Din motive de siguranță, acest aparat trebuie încastrat înainte de
utilizare.
În timpul lucrărilor de instalare, întreţinere şi reparare, aparatul tre-
buie deconectat complet de la reţeaua electrică. Aparatul este com­plet deconectat de la reţeaua electrică doar atunci când:
– siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau – siguranţele fuzibile ale instalaţiei electrice sunt deşurubate sau – cablul de alimentare la reţea este deconectat de la reţeaua electri-
că. În cazul cablurilor de alimentare cu ştecăr, nu trageţi de cablu, ci de ştecăr pentru a deconecta aparatul de la reţea.
Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de instalare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti autorizaţi de compania Miele.
Dacă aparatul este supus unor reparaţii de către persoane neauto-
rizate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va anula garanţia.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre­buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.

Utilizare corectă

Aparatul este proiectat pentru o anumită clasă climatică (interval
de temperatură ambientală) şi nu trebuie utilizat în afara limitelor acesteia. Clasa climatică pentru aparatul dumneavoastră este speci­ficată pe eticheta cu date tehnice din interiorul aparatului. O tempe­ratură ambientală mai scăzută va determina oprirea compresorului pentru perioade mai lungi de timp, astfel că aparatul nu va mai putea menţine temperatura necesară.
8
Page 9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Spaţiile de ventilare nu trebuie acoperite sau obturate. În caz con-
trar, circulaţia corespunzătoare a aerului nu mai este garantată. Con­sumul de energie creşte, nefiind exclusă avarierea componentelor.
În cazul în care depozitați în răcitorul de vinuri alimente cu conți-
nut de grăsimi sau uleiuri, aveți grijă ca eventualele scurgeri de grăsi­me sau ulei să nu intre în contact cu elementele din plastic ale răcito­rului de vinuri. Materialul plastic poate deveni poros, astfel încât se poate sparge sau rupe.
Pericol de incendiu și explozie. Nu depozitați în aparat materiale
explozive sau orice produse care conțin materiale inflamabile (de exemplu doze de spray). Amestecurile gazoase inflamabile se pot aprinde de la componentele electrice.
Pericol de explozie. Nu utilizați aparate electrice în interiorul răcito-
rului de vinuri. Se pot forma scântei.
Utilizaţi doar accesorii originale Miele. Dacă folosiţi accesoriile şi
piesele de schimb ale altor producători, veţi pierde garanţia, iar com­pania Miele nu îşi va asuma nici o răspundere pentru pagubele rezul­tate.
9
Page 10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Curăţare şi întreţinere

Nu trataţi cu uleiuri sau grăsimi garnitura de etanşare a uşii.
Altfel, cu timpul, garnitura de etanşare a uşii va deveni poroasă.
Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit. De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen­tru curăţarea răcitorului de vinuri.
Obiectele ascuţite sau cu muchii tăioase deteriorează evaporato-
rul, ceea ce duce la defectarea aparatului. Nu folosiţi obiecte ascuţite sau cu muchii tăioase pentru a
– îndepărta straturile şi cristalele de gheaţă, – îndepărta resturile, de ex. etichetele.

Transport

Transportaţi întotdeauna aparatul în poziţie verticală şi în ambalajul
de transport, pentru a nu fi deteriorat.
Pericol de accidentare și de avariere a aparatului. Transportați ră-
citorul de vinuri cu ajutorul unei a doua persoane, deoarece acesta este foarte greu.

Casarea aparatului vechi

Distrugeţi eventual încuietoarea uşii aparatului vechi, atunci când îl
aruncaţi. Astfel puteţi evita blocarea în aparat a copiilor care s-ar putea juca în apropierea lui, prevenind astfel un pericol fatal.
Agentul frigorific scurs poate dăuna ochilor! Nu deterioraţi compo-
nentele circuitului agentului frigorific, de ex. prin
– perforarea canalelor cu agent frigorific ale vaporizatorului, – îndoirea conductelor de ţevi, – zgârierea învelişurilor superficiale.
10
Page 11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Simbol pe compresor (în funcție de model)

Această indicație este importantă doar pentru reciclare. În modul normal de func­ționare nu există niciun pericol.
Uleiul din compresor poate fi fatal dacă este înghiţit sau pătrunde
în căile respiratorii.
11
Page 12

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează aparatul de pagu­bele ce pot apărea în timpul transportu­lui. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din materiale care nu dău­nează mediului înconjurător la aruncare şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechi

Echipamentele electrice și electronice vechi conțin adesea materiale valoroa­se. Acestea conțin însă și substanțe, amestecuri și componente necesare pentru funcționarea și siguranța apara­telor. Aceste substanțe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor și mediul înconjurător. De aceea, nu arun­cați niciodată vechiul aparat împreună cu gunoiul menajer.
Pentru predarea și valorificarea aparate­lor electrice și electronice apelați la uni­tățile de colectare oficiale ale autorități­lor locale, reprezentanței sau companiei Miele. Aveți responsabilitatea legală de a șterge datele personale de pe apara­tul pe care îl duceți la casat.
12
Aveți grijă să nu deteriorați conductele răcitorului de vinuri în timpul transportă­rii vechiului aparat la centrul de colecta­re/reciclare. În acest fel, agentul frigorific și uleiul din circuitul de răcire nu se vor scurge în mediul înconjurător.
Asigurați-vă că aparatul vechi nu prezin­tă niciun pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare. Mai multe informații sunt disponibile în capi­tolul „Indicații de siguranță și avertizări” din aceste instrucțiuni de utilizare și in­stalare.
Page 13

Economisirea energiei

consum normal de energie
Amplasare/întreţi­nere
Setarea temperaturii
Mod de utilizare Dispunerea rafturilor din
În încăperi ventilate. În încăperi închise, neventi-
Ferit de lumina directă a soarelui.
Nesituat lângă o sursă de căldură (calorifer, cuptor).
La o temperatură ideală a în­căperii de aprox. 20°C.
Nu acoperiţi spaţiile de ven­tilare şi îndepărtaţi regulat praful din ele.
10 până la 12°C Cu cât este mai joasă tem-
lemn ca în poziţia iniţială prevăzută din fabricaţie.
consum ridicat de energie
late. Expus direct razelor solare.
Situat lângă o sursă de căl­dură (calorifer, cuptor).
La o temperatură ridicată a încăperii, de peste 25°C.
În cazul spaţiilor de ventilare acoperite sau prăfuite.
peratura setată, cu atât mai mare va fi consumul de energie!
Deschideţi uşa doar când este necesar şi cât mai scurt timp posibil. Depozitaţi sti­clele de vin în mod organi­zat.
Nu supraîncărcaţi comparti­mentele, pentru a permite aerului să circule.
Deschiderea frecventă a uşii pentru perioade lungi de timp va duce la pierderea temperaturii reci şi la pătrun­derea aerului ambiental cald. Aparatul va depune un efort suplimentar pentru reduce­rea temperaturii şi durata de funcţionare a compresorului va creşte.
O circulaţie slabă a aerului provoacă pierderea puterii de răcire.
13
Page 14

Descrierea aparatului

Panou de comandă

a
Pornirea/oprirea generală ă răcitorului de vinuri
b
Interfață optică (numai pentru Serviciul Clienți)
c
Selectarea zonei superioare sau inferioare de temperatură
d
Pornirea/oprirea funcției DynaCool (umiditate constantă a aerului)
e
Pornirea/oprirea iluminatului interior
f
Setarea temperaturii ( pentru temperatură mai scăzută)
g
Confirmarea unei opțiuni selectate (butonul OK)
h
Setarea temperaturii ( pentru temperatură mai ridicată)
i
Selectarea, respectiv deselectarea modului Setări
j
Oprirea alarmei de temperatură, respectiv a alarmei ușii
k
Ecran cu afișaj de temperatură și simboluri (Simboluri vizibile doar în Modul Se­tări; pentru explicația simbolurilor consultați Tabelul)
14
Page 15
Descrierea aparatului

Explicaţia simbolurilor

Simbol Semnificaţie Funcţie
Blocarea comenzilor Protecție împotriva opririi accidentale și a
dereglării setărilor
Semnale acustice Posibilităţi de selectare a sunetului butoa-
nelor şi sunetul de avertizare la alarma uşii
Miele@home Vizibil doar în cazul utilizării şi înregistrării
stick-ului de comunicare, respectiv a mo­dului de comunicare Miele@home
Programul demonstra-
tiv pentru showroom­uri (vizibil doar dacă pro­gramul demonstrativ pentru showroom-uri este activat)
Luminozitatea afişaju-
lui
Filtru Active AirClean Se aprinde când este necesară schimbarea
Conectare la rețeaua
electrică (vizibilă numai atunci când răcitorul de vinuri este oprit)
Alarmă
(vizibilă doar pentru alarma de temperatură și alarma ușii)
Dezactivarea programului demonstrativ pentru showroom-uri
Setarea intensităţii luminozităţii afişajului
filtrului Active AirClean Confirmă că aparatul este conectat la re-
țeaua electrică; în cazul unei pene de cu­rent, simbolul clipește
Luminează în cazul alarmei ușii, clipește în cazul alarmei de temperatură, în cazul unei pene de curent și a altor mesaje de eroare
15
Page 16
Descrierea aparatului
a
Dispozitiv de deschidere a ușii (Push2open)
b
Bară de iluminat (disponibilă în ambele zone de temperatură)
c
Rafturi din lemn cu șine de etichetare (FlexiFrames cu Noteboard)
d
Filtru Active AirClean
e
Panou de comandă pentru zona superioară și cea inferioară de temperatură/ raft izolator pentru separarea termică a zonelor de temperatură
f
Bară izolatoare pentru separarea termică a zonelor de temperatură
g
Grătar 3D pentru prezentare
h
Ușă din sticlă securizată, rezistentă la UV
16
Page 17
Utilizarea corectă a dispoziti­vului de deschidere a ușii
Sistemul Push2open al răcitorului de vi­nuri vă ajută să deschideți ușa aparatu­lui. Ușa răcitorului de vinuri este sensi­bilă la apăsare.
Sistemul Push2open este dezactivat, ca setare implicită. Această funcție trebuie activată după montarea în ni­șă, mai întâi prin apăsarea butonului de Pornire/Oprire (consultați capitolul „Pornirea și oprirea răcitorului de vi­nuri”).

Deschiderea ușii aparatului

Pericol de deteriorare din cauza
manevrării greșite a dispozitivului de deschidere a ușii.
Dispozitivul de deschidere a ușii poa­te fi deteriorat prin blocarea ușii apa­ratului în timpul deschiderii acesteia, respectiv, prin apăsarea sau menți­nerea fixă a acestuia.
Nu manevrați dispozitivul de deschi­dere a ușii.
Dacă este necesar, pentru a readuce în poziția inițială dispozitivul de des­chidere a ușii, scoateți ștecărul și in­troduceți-l la loc după cinci secunde.
Descrierea aparatului
Apăsați scurt în zona din stânga sus
a ușii aparatului și apoi eliberați. Ușa
se întredeschide automat.
Apoi deschideți complet ușa aparatu-
lui.
Protecție împotriva deschiderii nein­tenționate: dacă nu deschideți com­plet ușa, aceasta se va închide auto­mat după aprox. 3secunde.

Închiderea ușii aparatului

Închideți ușa prin apăsare.
Țineți cont de faptul că manevrarea magneților în fața ușii răcitorului de vi­nuri poate duce la deschiderea nein­tenționată a ușii. Acest efect secundar este generat de mecanismul de închi­dere a ușii răcitorului.
17
Page 18

Accesorii

Accesorii incluse

Cretă

Folosiţi creta furnizată pentru inscripţio­narea barelor magnetice de pe rafturile din lemn. astfel aveţi o privire de an­samblu asupra vinurilor stocate.

Accesorii opţionale

În funcţie de modelul de răcitor de vi­nuri, sortimentul Miele include accesorii utile, precum şi detergenţi şi agenţi de îngrijire.

Etajeră metalică

Dacă doriţi să combinaţi răcitorul de vi­nuri Miele cu două aparate de încastrat de 45 cm, pentru a putea încastra cele două aparate de 45 de cm unul peste altul, aveţi nevoie de o etajeră de metal. Doar cu ajutorul acestei etajere de me­tal se poate garanta un design la acelaşi nivel.

Lavetă universală din microfibre

Laveta din microfibre ajută la înlăturarea urmelor lăsate de degete şi a murdăriei superficiale de pe fronturile din inox, panourile aparatelor, ferestre, mobilă, geamuri auto etc.

Filtru Active AirClean

Filtrul Active AirClean asigură un schimb optim al aerului din aparat şi o calitate ridicată a aerului.

Stick WiFi (Miele@Home)

Cu ajutorul stick-ului WiFi răcitorul de vinuri are capacitate de comunicare, astfel încât pot fi apelate oricând datele aparatului.
Accesoriile opţionale pot fi comandate în magazinul online Miele Webshop. Aceste produse pot fi achiziţionate şi prin intermediul Serviciului de asisten­ţă tehnică Miele (consultaţi informaţiile de la sfârşitul acestui manual) şi de la distribuitorul autorizat Miele.

Set MicroCloth

Setul MicroCloth se compune dintr-o la­vetă universală, una pentru pahare și una pentru lustruire. Lavetele sunt foarte rezistente la rupere și durabile. Datorită microfibrelor delica­te, lavetele asigură o putere de curățare ridicată.
18
Page 19

Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri

Înainte de prima utilizare

Ambalaje

Înlăturaţi toate ambalajele din interio-
rul aparatului.

Curăţarea aparatului

Vă rugăm să respectaţi şi indicaţiile corespunzătoare din capitolul „Curăţa­re şi întreţinere“.
Curăţaţi interiorul aparatului şi acce-
soriile sale.

Utilizarea răcitorului de vinuri

Pentru utilizarea acestui aparat este su­ficient să atingeți cu degetul butoanele cu senzori.
Fiecare atingere este confirmată prin to­nuri ale butoanelor. Puteți opri acest ton al butoanelor (consultați „Selectarea al­tor setări - semnale acustice “).

Pornirea răcitorului de vinuri

De îndată ce aparatul este conectat la rețeaua electrică, la scurt timp va apă­rea pe afișaj simbolul de conectare la rețea .
Atingeți butonul de Pornire/Oprire. Simbolul de conectare la rețea se
stinge și răcitorul începe să răcească. Zona de temperatură selectată este
aprinsă pe fond galben și pe afișaj apa­re temperatura zonei de temperatură selectate. La prima punere în funcțiune clipesc butoanele cu senzori ale zonelor de temperatură și simbolul de alarmă , până când este atinsă temperatura se­tată.
De îndată ce este atinsă temperatura setată, butonul cu senzor al zonei de temperatură rămâne aprins constant. Simbolul de alarmă se stinge.
Iluminatul interior se aprinde atunci când ușa aparatului este deschisă.
19
Page 20
Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri

Efectuarea setărilor

Pentru fiecare zonă de temperatură puteți să efectuați reglaje individuale.
Atingeți butonul cu senzor al zonei de
temperatură pentru care doriți să efectuați reglaje.
Butonul cu senzor selectat este aprins pe fond galben. Puteți să
– setați temperatura, – activați funcția DynaCool. Sfat: Pentru mai multe informații, con-
sultați capitolele corespunzătoare.
Dacă după aceea este selectată o altă zonă de temperatură, se păstrează se­tările zonei de temperatură selectate anterior.

Oprirea răcitorului de vinuri

Atingeţi butonul de Pornire/Oprire.
Dacă acest lucru nu este posibil, în­seamnă că blocarea comenzilor este activată!
Pe panoul de comandă se sting butoa­nele cu senzori aferente zonelor de tem­peratură. Pe afişaj se stinge afişajul temperaturii şi apare simbolul de conectare la reţea .
Iluminatul interior se stinge, iar procesul de răcire este oprit.
20
Page 21
Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri

Dacă sunteți plecat pentru o perioadă mai mare de timp

Dacă răcitorul de vinuri urmează să nu fie folosit o perioadă mai lungă de timp:
opriți aparatul,scoateți ștecărul din priză sau decu-
plați siguranța instalației electrice din locuință,
curățați aparatul șilăsați ușile deschise pentru a aerisi
aparatul și a preveni formarea mirosu­rilor neplăcute.
Dacă în timpul unei absențe îndelun­gate răcitorul este oprit, dar nu este curățat, iar ușile sunt lăsate închise, există riscul acumulării de mucegai în interiorul aparatului.
Curățați neapărat răcitorul de vinuri.
21
Page 22

Selectarea altor setări

Anumite setări ale aparatului pot fi acti­vate doar în modul Setări.
Atunci când vă aflaţi în modul Setări, alarma uşii este dezactivată automat.

Blocarea comenzilor

Cu ajutorul funcţiei de blocare a comen­zilor puteţi asigura aparatul împotriva:
– opririi accidentale, – dereglării accidentale a temperaturii, – selectării accidentale a funcţie
DynaCool,
– pornirii automate a luminii de prezen-
tare.
Activarea/dezactivarea blocării co­menzilor
Atingând butonul sau puteţi să
activaţi sau să dezactivaţi blocarea comenzilor: 0: Blocarea comenzilor este dezacti­vată 1: Blocarea comenzilor este activată
Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-
firma selecţia.
Setarea selectată este preluată, simbo­lul clipeşte.
Atingeţi butonul pentru setări. Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-
bile, iar simbolul clipeşte.
Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-
firma selecţia.
Pe afişaj clipeşte ultima setare selecta­tă, iar simbolul este aprins.
22
Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşi
din modul Setări. În caz contrar aparatul iese automat din modul Setări după aprox. un mi­nut.
Atunci când blocarea comenzilor este activată, pe afişaj este aprins .
Page 23

Semnale acustice

Răcitorul dispune de semnale acustice, cum ar fi sunetul butoanelor şi sunetul de avertizare la alarma uşii sau alarma de temperatură.
Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi su­netul butoanelor şi sunetul de avertizare la alarma uşii; alarma de temperatură nu poate fi dezactivată.
Puteţi alege dintre patru opţiuni. Din fa­brică este setată opţiunea 3, adică su­netul butoanelor şi alarma uşii sunt acti­vate.

Activarea/dezactivarea semnalelor acustice

Selectarea altor setări
Atingând butoanele sau puteți
să selectați: 0: Tonul butoanelor oprit, alarma ușii oprită 1: Tonul butoanelor oprit, alarma ușii pornită (după 4minute) 2: Tonul butoanelor oprit, alarma ușii pornită (după 2minute) 3: Tonul butoanelor pornit, alarma ușii pornită (după 2minute).
Atingeți butonul pentru setări. Pe afișaj apar toate simbolurile selecta-
bile, iar simbolul clipește.
Atingeți butoanele de setare a tempe-
raturii ( sau ) până când pe afișaj clipește simbolul .
Atingeți butonul OK, pentru a vă con-
firma selecția.
Pe afișaj clipește ultima setare selecta­tă, iar simbolul se aprinde.
Atingeți butonul OK, pentru a vă con-
firma selecția.
Setarea selectată este preluată, simbo­lul clipește.
Atingeți butonul pentru setări pentru a
ieși din modul Setări. În caz contrar aparatul iese automat din modul Setări după aprox. un mi­nut.
23
Page 24
Selectarea altor setări

Luminozitatea afişajului

Puteţi adapta intensitatea luminoasă a afişajului la condiţiile de luminozitate ale spaţiului în care se află aparatul.
Luminozitatea afişajului poate fi reglată în trepte de la 1 până la 3. Din fabrică este setată treapta 3 (luminozitate maxi­mă).

Modificarea luminozităţii afişajului

Atingeţi butonul pentru setări. Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-
bile, iar simbolul clipeşte.
Atingând butonul sau puteţi să
modificaţi luminozitatea afişajului:
1: luminozitate minimă 2: luminozitate medie 3: luminozitate maximă.
Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-
firma selecţia.
Setarea selectată este preluată, simbo­lul clipeşte.
Atingeţi butonul de setare a tempera-
turii ( sau ) până când pe afişaj clipeşte simbolul .
Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-
firma selecţia.
Pe afişaj clipeşte ultima setare selecta­tă, iar simbolul este aprins.
24
Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşi
din modul Setări. În caz contrar aparatul iese automat din modul Setări după aprox. un mi­nut.
Page 25

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

Vinurile se învechesc în mod continuu, în funcţie de condiţiile înconjurătoare. Aşadar, durata de timp în care vinurile pot fi păstrate în stare bună va depinde atât de temperatură, cât şi de calitatea aerului.
Printr-o temperatură constantă adapta­tă în funcţie de vin, printr-o umiditate sporită a aerului şi printr-un mediu ino­dor veţi asigura condiţiile optime de de­pozitare a vinurilor în acest răcitor.
De asemenea, răcitorul garantează şi un volum redus de vibraţii (spre deosebire de frigider), astfel încât procesul de ma­turare a vinului să nu fie perturbat.

Temperatura optimă

Vinurile pot fi păstrate la temperaturi în­tre 6°C şi 18°C. Dacă doriţi să depozi­taţi la un loc vinuri roşii şi vinuri albe, selectaţi o temperatură între 12 şi 14°C. Aceasta este adecvată atât pentru vinu­rile albe, cât şi pentru cele roşii. Vinurile roşii trebuie scoase şi deschise cu cel puţin două ore înainte de consum, pen­tru ca vinul să primească oxigen şi să îşi dezvolte aroma.
Dacă vinurile sunt păstrate la o tempe­ratură prea ridicată (peste 22°C), aces­tea se vor matura prea repede şi nu îşi vor putea dezvolta aroma. La o tempe­ratură de depozitare prea scăzută (sub 5°C), vinul nu se va putea matura în mod optim.
La căldură, vinul se dilată, iar la frig se contractă - oscilaţiile de temperatură în­seamnă stres pentru vin, iar acest lucru întrerupe maturarea. De aceea este foarte important să asiguraţi menţinerea unei temperaturi cât mai constante.
Sortiment de vin temperatură re-
comandată pentru consum*
Vinuri roşii uşoare, fructate:
Vinuri roşii grele:
Vinuri rosé: +8°C până la
Vinuri albe aroma­te, fine:
Vinuri albe grele sau dulci:
Vin spumant, şampanie, pro­secco:
* Depozitaţi vinul la o temperatură cu 1 până la 2°C mai scăzută decât tempe­ratura recomandată pentru consum, de­oarece acesta se încălzeşte atunci când este turnat în pahar.
Sfat: Înainte de a fi consumate, vinurile roşii trebuie să rămână desfăcute timp de 2-3 ore, pentru a absorbi cât mai mult oxigen, eliberându-şi astfel arome­le.
+14°C până la +16°C
+18°C
+10°C +8°C până la
+12°C +12°C până la
+14°C
+6°C până la +10°C
25
Page 26
Temperatura şi calitatea optimă a aerului

Dotări de siguranţă în cazul unor temperaturi ambientale scăzute

Pentru ca vinul să fie protejat de tempe­raturile scăzute, aparatul este prevăzut cu un termostat de siguranţă care previ­ne scăderea temperaturii din răcitorul de vinuri la valori prea scăzute. Dacă temperatura ambientală scade, în apa­rat se porneşte automat un element de încălzire, pentru a menţine temperatura din interior cât mai constantă posibil. Dacă temperatura ambientală continuă să scadă, aparatul se opreşte automat în cele din urmă.

Raft izolator pentru separare termică

Aparatul are un raft izolator fix, care îm­parte spațiul interior în două zone de temperatură diferite. Astfel puteţi păstra sortimente diferite de vinuri, de ex. vin roşu şi şampanie.

Setarea temperaturii

Temperaturile din zonele de temperatu­ră pot fi setate independent una de alta.
Atingeți butonul cu senzor al zonei de
temperatură în care doriți să modifi­cați temperatura, astfel încât acesta să se aprindă pe fond galben.
Pe afișaj apare temperatura curentă a zonei de temperatură selectate.
Setați temperatura cu cele două bu-
toane de sub afișaj.
Astfel atingând butonul
– temperatura scade
26
– temperatura crește.
Atingeți butonul OK pentru a confirma
selecția
sau
așteptați aproximativ 5 secunde după
apăsarea ultimului buton.
În timpul setării, valoarea temperaturii se va aprinde intermitent pe afișaj.
Când atingeți butoanele, puteți observa următoarele modificări pe afișaj:
Page 27
Temperatura şi calitatea optimă a aerului
– La prima atingere:
va clipi ultima valoare de tempera- tură setată.
– La fiecare atingere ulterioară a buto-
nului: temperatura afișată se va modifica în trepte de câte 1°C.
– Menținând butonul apăsat:
puteți regla temperatura în mod con­tinuu.
La atingerea valorii maxime, respec­tiv minime de temperatură se va auzi un ton negativ al butoanelor (în cazul în care tonul butoanelor este activat).
La aproximativ 5 secunde după ultima apăsare a unui buton, se va afișa auto­mat temperatura reală din zona de tem- peratură.
După ce ați reglat temperatura, va du­ra ceva timp până când va fi atinsă temperatura dorită.
Temperatura afișată pe afișaj este în­totdeauna temperatura reală.

Limite de temperatură

Temperatura este reglabilă în ambele zone de temperatură de la 5 până la 20°C.
În anumite împrejurări, o temperatură ambientală ridicată (peste 32°C) fa­ce ca temperatura din zona inferioară a răcitorului de vinuri să crească pu­țin, situându-se la aprox. 2 °C peste temperatura setată în acea zonă.
Este de preferat să nu depozitați pe grătarul de prezentare 3D vinurile ca­re nu trebuie expuse la această tem­peratură ușor mărită, ci pe unul din­tre rafturile din lemn situate mai sus.

Afişajul de temperatură

Temperatura care apare pe afişaj în tim­pul funcţionării normale este temperatu­ra reală curentă din zona de temperatu­ră respectivă.
Dacă temperatura nu se află în intervalul de afişare a temperaturii, pe afişaj cli­pesc liniuţe.
În funcţie de temperatura ambientală şi de setare, poate dura câteva ore până când temperatura dorită este atinsă şi afişată permanent.
27
Page 28
Temperatura şi calitatea optimă a aerului

Calitatea și umiditatea aerului

Umiditatea aerului dintr-un frigider obiș­nuit este prea scăzută pentru vin și, de aceea, frigiderul nu este adecvat pentru păstrarea vinului. Umiditatea crescută a aerului este foarte importantă pentru păstrarea vinului, pentru ca dopul să fie păstrat umed din exterior. În cazul unei umidități scăzute a aerului, dopul se usucă din exterior și nu mai poate închi­de etanș sticla de vin. Din acest motiv, sticlele de vin trebuie depozitate orizon­tal, pentru ca vinul să păstreze dopul umed din interior. Dacă pătrunde aer în sticlă, vinul se deteriorează iremediabil!
Pericol de deteriorare din cauza
umidității suplimentare. Umiditatea aerului crește și se for-
mează condens în interior. Conden­sul poate provoca daune răcitorului de vinuri, de ex. prin coroziune.
Nu creați umiditate suplimentară în răcitorul de vinuri, de ex. introducând o tavă cu apă în răcitor.

Utilizarea DynaCool (umiditate constantă a aerului)

Cu ajutorul DynaCool, crește umidita­tea relativă a aerului în întregul răcitor. Concomitent, umiditatea aerului și temperatura sunt distribuite în mod egal, permițând astfel păstrarea tutu­ror vinurilor dumneavoastră în exact aceleași condiții excelente. Astfel se creează un climat de durată în aparat, care imită climatul unei cra­me.

Activarea funcției DynaCool

Dacă doriți să utilizați răcitorul de vinuri pentru depozitarea pe termen lung a vi­nului, se recomandă să aveți întotdeau­na activată funcția DynaCool.
Atingeți butonul pentru activarea/dez-
activarea funcției DynaCool, astfel în­cât indicatorul său luminos să fie gal­ben.
28
Chiar dacă nu ați activat funcția DynaCool, răcitorul pornește automat ventilatoarele imediat ce pornește răci­rea. Acest lucru face să fie menținut un climat optim pentru vinul dvs.
Ventilatoarele se opresc automat, tem­porar, cât timp ușa este deschisă!
Page 29
Temperatura şi calitatea optimă a aerului

Dezactivarea funcției DynaCool

Deoarece răcitorul de vinuri folosește ceva mai multă energie electrică și es­te și un pic mai zgomotos atunci când funcția DynaCool este activată, o pu­teți dezactiva periodic.
Atingeți butonul pentru activarea/dez-
activarea funcției DynaCool, până când indicatorul său luminos nu mai este galben.

Schimb de aer prin filtrul Active AirClean

Filtrele Active AirClean asigură un schimb optim al aerului din aparat şi o calitate ridicată a aerului.
Prin filtrul Active AirClean Filter pătrun­de aer proaspăt din exterior în aparat. Acesta este apoi repartizat uniform în spaţiul interior prin intermediul ventila­toarelor (funcţia DynaCool). Filtrarea aerului exterior prin intermediul filtrului Active AirClean asigură faptul că în aparat pătrunde doar aer proaspăt, fără praf sau mirosuri. Astfel, vinul dvs. este protejat de un eventual transfer de mirosuri, deoarece mirosurile pot fi transferate vinului prin intermediului dopurilor.
Filtrul Active AirClean Filter trebuie înlo­cuit regulat, un simbol de pe afişaj vă aminteşte acest locul (consultaţi „Fil­tru Active AirClean“).
29
Page 30

Alarma de temperatură şi alarma uşii

Aparatul este dotat cu un sistem de avertizare pentru a evita creşterea sau scăderea neobservată a temperaturii, şi deci alterarea vinurilor.

Alarma de temperatură

Dacă temperatura dintr-o zonă de tem­peratură scade sau creşte cu o anumită valoare, pe panoul de comandă clipeşte butonul cu senzor al respectivei zone de temperatură, iar simultan pe afişaj clipeşte simbolul Alarmă . Se aude şi o alarmă sonoră.
Semnalul acustic şi optic se declanşea­ză, de exemplu,
– când porniţi răcitorul de vinuri, dacă
temperatura dintr-o zonă de tempera­tură diferă prea mult faţă de valoarea setată,
– dacă la rearanjarea și scoaterea sti-
clelor de vin, pătrunde prea mult aer cald în aparat,
– când depozitaţi o cantitate mai mare
de sticle de vin,
Oprirea alarmei de temperatură îna­inte de expirarea timpului setat
Dacă sunetul de avertizare vă deranjea­ză, puteţi opri anticipat alarma uşii.
Atingeţi butonul de dezactivare a alar-
mei de temperatură.
Sunetul de avertizare încetează. Zona de temperatură corespunzătoare de pe panoul de control şi simbolul de alarmă vor continua să clipească până când starea de alarmă încetează.
– dacă se produce o pană de curent, – dacă răcitorul de vinuri este defect. De îndată ce starea de alarmă dispare,
semnalul sonor se va opri şi simbolul de alarmă se va stinge. Butonul cu sen­zor corespunzător zonei de temperatură va lumina continuu.
30
Page 31
Alarma de temperatură şi alarma uşii

Alarma ușii

Alarma sonoră se va declanșa dacă ușa este lăsată deschisă mai mult de două minute. Pe panoul de control, clipesc butoanele cu senzori aferente zonelor de temperatură. Pe afișaj este aprins simbolul de alarmă .
De îndată ce închideți ușa, alarma so­noră se oprește. Indicatoarele luminoa­se corespunzătoare butoanelor cu sen­zori aferente zonelor de temperatură și simbolului de alarmă se sting.
În cazul în care nu se aude niciun su­net de avertizare, deși există o alarmă a ușii, înseamnă că sunetul de averti­zare a fost dezactivat în modul Setări (consultați capitolul „Selectarea altor setări”, secțiunea „Semnale acustice ”).

Oprirea anticipată a alarmei uşii

Dacă alarma sonoră vă deranjează, o puteţi opri anticipat.
Atingeţi butonul de dezactivare a alar-
mei uşii.
Alarma sonoră se va opri. Cele trei butoane cu senzor aferente zo­nelor de temperatură clipesc şi simbolul de alarmă va rămâne aprins până când se închide uşa.
31
Page 32

Iluminatul interior

Dacă doriţi să prezentaţi sticlele de vin cu uşa închisă, puteţi să setaţi sistemul de iluminat interior în aşa fel încât aces­ta să stea aprins şi atunci când uşa este închisă.
Fiecare zonă de temperatură este echi­pată cu propria bară de iluminat, astfel încât toate zonele sunt iluminate.
Prin utilizarea LED-urilor în barele pen­tru iluminat se exclude riscul deterioră­rii vinului prin încălzire sau prin acţiu­nea luminii UV.

Aprinderea și stingerea iluminatului interior

Atingeți butonul pentru aprinderea și
stingerea iluminatului interior, până când indicatorul său luminos aferent devine galben.
Acum iluminatul interior este activat chiar și când ușa este închisă.
Setarea luminozității iluminatului in­terior
Luminozitatea iluminatului interior poate fi modificată.
Atingeți butonul pentru aprinderea și
stingerea iluminatului interior, până când indicatorul său luminos aferent devine galben.
Atingeți din nou, lung, butonul cu
senzor pentru iluminatul interior (aprox. patru secunde) până când pe afișaj clipește (după două secunde clipește ).
Reglați luminozitatea cu ajutorul bu-
toanelor de reglare a temperaturii ( și ). În acest scop, țineți apăsate butoanele. Reglarea se realizează di­rect și continuu (fără trepte), rezultatul reglării nu este vizibil pe afișaj.
Prin atingerea butoanelor

Pentru a dezactiva din nou iluminatul interior,

atingeți butonul pentru aprinderea și
stingerea iluminatului interior până când indicatorul său luminos nu mai este galben.
Acum iluminatul interior este dezactivat când ușa aparatului este închisă.
32
– luminozitatea se reduce
– luminozitatea devine mai intensă.
Page 33
Pentru a confirma setarea selectată
atingeți butonul OK.
Luminozitatea reglată este salvată. Pe afișaj apare din nou temperatura.
De îndată ce este închisă ușa aparatu­lui, pornește iluminatul interior la lumi­nozitatea reglată. Când se deschide ușa, se aprinde din nou iluminatul interi­or obișnuit.

Reglarea duratei iluminatului interior

Iluminatul este setat implicit din fabrica­ţie la 30minute. Puteţi seta durata iluminatului de la 30, 60, 90minute până la 00 (infinit). Ilumi­natul interior se aprinde la luminozitatea pe care aţi selectat-o.
Deschideţi uşa aparatului.
Iluminatul interior
Astfel apăsând butonul
– Durata iluminatului se reduce cu
30minute
– Durata iluminatului creşte cu 30mi-
nute.
Pentru a confirma setarea selectată
atingeţi butonul OK.
Durata iluminatului este salvată. Afişajul de temperatură apare din nou.
Atingeţi butonul pentru aprinderea şi
stingerea iluminatului interior, până când indicatorul său luminos aferent devine galben.
Atingeţi din nou, lung, butonul pentru
iluminatul interior (aprox. două secun­de) până când pe afişaj clipeşte .
Setaţi durata iluminatului interior cu
ajutorul butoanelor de reglare a tem­peraturii ( şi ). Timpii (în minute) clipesc.
Durata iluminatului este calculată de la început după fiecare deschidere şi în­chidere a uşii.
Pericol de rănire ca urmare a sis-
temului de iluminat LED. Acest sistem de iluminat corespunde
grupei de risc RG 2. Atunci când ca­pacul este defect, vă puteți răni ochii.
Atunci când capacul lămpilor este defect, nu priviți prin instrumente op­tice (o lupă sau alt instrument similar) direct în lumină, din imediata apropi­ere.
33
Page 34

Depozitarea sticlelor de vin

Vibrațiile și mișcările pot afecta proce­sul de învechire a vinului, fapt care, la rândul său, poate afecta gustul vinului.
Pentru a asigura depozitarea corespun­zătoare a sticlelor de vin rămase în apa­rat chiar și atunci când scoateți sticle de vin din acesta, sticlele de vin de ace­lași sortiment, pe cât posibil, trebuie să fie așezate pe același raft din lemn, una lângă alta. În plus, trebuie să evitați sti­vuirea sticlelor de vin pe un raft din lemn.
Poziția ideală de depozitare a vinurilor este cea orizontală, astfel încât dopul din plută naturală să se mențină umed din interior, prevenind pătrunderea ae­rului în sticlă.
Sfat: În plus, se recomandă să creșteți umiditatea din răcitorul de vinuri atunci când depozitați sticle de vin cu dop din plută naturală (consultați capitolul „Tem­peratura și calitatea optimă a aerului”, secțiunea „DynaCool (umiditate con­stantă) “).
Pericol de rănire din cauza sticle-
lor care ar putea cădea. În anumite circumstanțe, sticlele de
vin pot rămâne blocate în rafturile de lemn de deasupra și pot cădea din răcitor la scoaterea rafturilor din lemn.
Scoateți întotdeauna rafturile de lemn încet și cu grijă.
Pericol de deteriorare și acciden-
tare din cauza sticlei sparte. Dacă rafturile din lemn sau sticlele se
află prea în față, acest lucru poate cauza deteriorarea ușii de sticlă, da­că este închisă astfel peste ele.
Asigurați-vă că rafturile din lemn și sticlele de vin nu sunt poziționate în afară!
Nu acoperiți orificiile pentru ventilare de pe peretele posterior - acest lucru este important pentru puterea de ră­cire!
34
Page 35
Depozitarea sticlelor de vin

Rafturi din lemn

Rafturile din lemn montate pe şine pot fi scoase, pentru a putea aşeza şi scoate comod sticlele de vin.

Mutarea rafturilor din lemn

Puteţi scoate şi reintroduce rafturile din lemn după preferinţe.
Trageţi în faţă raftul din lemn, până la
opritor .
Scoateţi raftul din locaşul său din
spate, ridicându-l din partea posteri­oară dreaptă şi stângă .
Scoateţi afară raftul din lemn.
Pentru a-l repune în aparat, aşezaţi
raftul din lemn pe ghidajele scoase. Fantele de pe rafturile din lemn se po­trivesc pe bolţurile de susţinere. Bara magnetică trebuie să fie în partea din faţă.
35
Page 36
Depozitarea sticlelor de vin
Împingeţi raftul de lemn în aparat pâ-
nă când întâmpinaţi rezistenţă .
Apăsaţi raftul din lemn în partea pos-
terioară, pentru a se bloca pe poziţie cu un clic în partea anterioară.
Apăsaţi raftul din lemn în partea pos-
terioară în jos, pentru a se bloca pe poziţie cu un clic în partea posterioa­ră .

Ajustarea rafturilor din lemn

Traversele individuale de pe rafturile din lemn pot fi reglate individual pentru a fi adaptate la mărimea sticlelor. Astfel, fie­care sticlă poate fi depozitată într-o po­ziţie sigură.
Mutaţi sau îndepărtaţi traversele indi-
viduale de pe raftul din lemn, ridicân­du-le în sus. Astfel, traversa din lemn poate fi adaptată individual la mări­mea sticlei de vin.
36
Page 37
Depozitarea sticlelor de vin

Inscripționarea rafturilor din lemn

Pentru a avea o privire de ansamblu asupra sortimentelor de vin din răcitor, puteți să inscripționați barele magnetice tratate cu lac pentru tablă ale rafturilor din lemn.
Pentru aceasta, folosiți creta furnizată. Puteți să inscripționați bara magnetică direct pe raft sau după ce o scoateți de pe raft:
Prindeți bara magnetică de laterale și
scoateți-o trăgând în față. Barele magnetice sunt prinse de raftul din lemn cu magneți.
Îndepărtați inscripționările nedorite de
pe bara magnetică cu o cârpă ume­dă.
Pericol de deteriorare ca urmare
a utilizării detergenților nepotriviți. Prin curățarea barelor magnetice cu
detergent poate fi deteriorat stratul de lac al acestora.
Curățați barele magnetice numai cu apă curată.
Montarea grătarului 3D pentru pre­zentare
Montaţi grătarul 3D pentru prezentare din partea de jos a aparatului:
Montaţi barele din spate ale grăta-
rului 3D pentru prezentare.
Mutaţi sau îndepărtaţi traversele indi-
viduale de pe raftul din lemn, tră­gându-le în faţă. Astfel veţi adapta în mod ideal grătarul 3D de prezentare la mărimea sticlelor dumneavoastră de vin.
Aşezaţi cu grijă sticla de vin pe grăta-
rul 3D pentru prezentare
Sfat: Puteţi păstra creta în spaţiul de depozitare al grătarului 3D de pre­zentare şi astfel nu o veţi pierde.
Inscripționați bara magnetică cu creta
furnizată și fixați-o la loc pe partea din față a raftului din lemn.
37
Page 38
Depozitarea sticlelor de vin
În cazul în care nu doriţi să folosiţi
grătarul 3D în scopuri de prezentare, respectiv dacă doriţi să folosiţi apara­tul la capacitatea sa maximă de sticle de vin, este suficient să pliaţi la loc barele din spate.
Aşezaţi grătarul 3D pliat pe podeaua
aparatului şi împingeţi-l în spate până când ajunge la peretele acestuia.
Când aşezaţi sticlele de vin pe grăta-
rul de prezentare 3D, asiguraţi-vă că şi pe acestea le împingeţi cu grijă în spate atât cât este posibil.
Pericol de deteriorare!
Dacă rafturile din lemn sau sticlele se află prea în faţă, acest lucru poate cauza deteriorarea uşii de sticlă, da­că este închisă astfel peste ele.
Asiguraţi-vă că rafturile din lemn şi sticlele de vin nu sunt poziţionate în afară!
Pe grătarul 3D de prezentare pot fi depozitate în principiu doar sticle de vin cu înălţimea de maximum 300 mm. Dacă doriţi să depozitaţi sticle de vin care depăşesc această lungime, aşe­zaţi-le pe unul din celelalte rafturi din lemn.
38
Page 39
Depozitarea sticlelor de vin

Capacitatea maximă

Pericol de deteriorare!
Fiecare raft din lemn poate fi încărcat cu maximum 25kg! Vă rugăm să ți­neți cont totuși de faptul că trebuie evitată stivuirea sticlelor de vin pe rafturile de lemn! Excepție face grătarul 3D pentru pre­zentare din partea de jos, în poziție pliată, pentru că aici puteți așeza sti­clele de vin și unele peste altele.
cu grătarul 3D pentru prezentare în poziție pliată
cu grătarul 3D de prezentare în poziție verticală
În total pot fi păstrate maximum 20 de sticle (0,75l; forma sticlei: sticlă Bor­deaux) în aparat, şi anume 10 în zona superioară şi 10 în zona inferioară.
În total pot fi păstrate maximum 33 de sticle (0,75l; forma sticlei: sticlă Bor­deaux) în aparat, şi anume 10 în zona superioară şi 23 în zona inferioară.
Capacitatea de 33 de sticle este garan­tată doar dacă utilizaţi toate rafturile din lemn, împreună cu grătarul 3D de pre­zentare, în poziție pliată.
39
Page 40

Dezgheţarea automată

Răcitorul de vinuri dezgheaţă automat.
40
Page 41

Curăţare şi întreţinere

Aveți grijă să nu pătrundă apă la componentele electronice sau la sis­temul de iluminat.
Pericol de deteriorare ca urmare
a umidității pătrunse. Aburul emanat de un aparat de cură-
țat cu aburi poate deteriora plasticul și componentele electrice.
Nu folosiți aparate de curățat cu abu­ri pentru a curăța răcitorul de vinuri.
Nu este permisă îndepărtarea etichetei cu date tehnice din interiorul răcitorului de vinuri. Aceasta este necesară în caz de defecțiune!
Indicații privind agenții de cu­rățare
Pentru a preveni deteriorarea suprafețe­lor aparatului dumneavoastră, în timpul curățării, nu folosiți
– agenți de curățare care conțin sodă,
amoniac, acizi sau cloruri,
– agenți de curățare cu compuși anti-
calcar,
– agenți de curățare abrazivi (de ex.
pulbere sau lichid abraziv de curățare și pietre abrazive),
– agenți de curățare pe bază de sol-
venți, – agenți de curățare pentru inox, – detergenți pentru mașini de spălat
vase, – spray-uri pentru cuptoare, – detergent pentru sticlă (cu excepția
sticlei de pe ușa aparatului), – perii și bureți duri și abrazivi (de ex.
bureți pentru curățarea oalelor), – radiere speciale de îndepărtat mize-
ria, – răzuitoare metalice ascuțite.
În interiorul aparatului utilizați doar agenți de curățare și întreținere care nu afectează vinul.
Recomandăm pentru curățare apa căl­duță și puțin detergent de vase pentru spălare manuală.
41
Page 42
Curăţare şi întreţinere

Înainte de curăţarea răcitorului de vinuri

Opriţi aparatul.Scoateţi ştecărul din priză sau decu-
plaţi siguranţa instalaţiei electrice din locuinţă.
Scoateţi toate sticlele din aparat şi
depozitaţi-le într-un loc răcoros.
Scoateţi toate elementele interioare
demontabile, pentru a le curăţa.
Înainte de curăţarea rafturilor din
lemn, scoateţi barele magnetice (con­sultaţi „Inscripţionarea rafturilor din lemn“).

Interiorul aparatului, accesorii, ușă

Curățați răcitorul de vinuri regulat, cel puțin o dată pe lună.
Nu lăsați murdăria să se întărească, ci înlăturați-o imediat.
Curățați interiorul cu apă călduță și
puțin detergent lichid de vase.
Curățați elementele din lemn cu o
cârpă ușor umezită; aceste compo­nente nu trebuie să se ude.
Pericol de deteriorare din cauza
curățării necorespunzătoare. Stratul din lac de pe barele magneti-
ce se poate deteriora. Nu curățați barele magnetice din fața
rafturilor din lemn cu detergent, ci doar cu apă curată.
După curățare, clătiți spațiul interior și
accesoriile cu apă curată, apoi șter­geți cu o cârpă. Lăsați ușa răcitorului deschisă pentru scurt timp.
42
Curățați suprafețele de sticlă de pe
ușa aparatului cu un detergent pentru sticlă.
Page 43
Curăţare şi întreţinere

Curăţarea spaţiilor de ventilare

Depunerile de praf fac să crească con­sumul de energie electrică.
Curăţaţi regulat spațiile de ventilare
cu o pensulă sau cu aspiratorul (utili­zaţi de ex. pensula de aspirare pentru aspiratoare Miele).
Curățarea garniturii de etanșa­re a ușii
Pericol de deteriorare din cauza
curățării incorecte. Dacă garnitura ușii este tratată cu
uleiuri și grăsimi, aceasta se va dete­riora în timp, devenind poroasă.
Nu tratați cu uleiuri sau grăsimi garni­tura de etanșare a ușii.
Garnitura de etanșare a ușii trebuie
curățată în mod regulat cu apă curată și apoi ștearsă bine cu o cârpă.

După curățare

Repuneți toate piesele în răcitor.Conectați din nou răcitorul și porniți-l.Așezați din nou în răcitor sticlele de
vin și închideți ușa aparatului.
43
Page 44

Filtru Active AirClean

Prin filtrul Active AirClean Filter pătrun­de aer proaspăt din exterior în aparat. Filtrarea aerului exterior prin intermediul filtrului Active AirClean asigură faptul că în aparat pătrunde doar aer proaspăt, fără praf sau mirosuri.
Solicitarea de a înlocui filtrul Active AirClean apare cel târziu o dată la 12 luni.
De îndată ce pe afişaj este aprins sim­bolul de înlocuire a filtrului Active AirClean , trebuie înlocuit filtrul Acti­ve AirClean.

Înlocuirea filtrului Active AirClean

Puneți noul filtru în aparat.
Puneţi la loc capacul.Fixați capacul în partea din dreapta
sus, până când se aude un clic, după care eliberați la loc capacul.
Apăsați înăuntru capacul în partea din
dreapta sus, până când se aude un clic, după care eliberați la loc capa­cul.
Scoateţi filtrul afară.
44
Puteţi achiziţiona filtre Active AirClean de la Serviciul Clienţi Miele, de la re­prezentanţă sau de pe pagina de inter­net Miele.
Page 45
Pentru a confirma înlocuirea filtrelor,
Atingeţi butonul pentru setări. Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-
bile, iar simbolul clipeşte.
Filtru Active AirClean
Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-
firma selecţia.
Setarea selectată este preluată, simbo­lul clipeşte.
Atingeţi butonul de setare a tempera-
turii ( sau ) până când pe afişaj clipeşte simbolul .
Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-
firma selecţia.
Pe afişaj clipeşte (semnificaţie: filtru Active AirClean este instalat în aparat), simbolul este aprins.
Apăsaţi repetat butoanele de setare a
temperaturii ( sau ) până când pe afişaj apare (semnificaţie: cronome­trul este resetat).
Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşi
din modul Setări. În caz contrar aparatul iese automat din modul Setări după aprox. un mi­nut.
Afişajul de înlocuire a filtrului Active AirClean se stinge.
45
Page 46

Ghid pentru soluţionarea problemelor

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de­fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți putea economisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.
Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau a unei probleme.
Până la remedierea deranjamentului, încercaţi să nu deschideţi răcitorul, pentru a menţine la minimum pierderea de temperatură rece.
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Răcitorul nu răceşte, iluminatul interior nu funcţionează atunci când uşa este deschisă şi afişajul nu se aprinde.
Comenzile aparatului precum şi iluminatul in­terior sunt funcţionale.
Răcitorul nu este pornit şi pe afişaj este aprins sim­bolul de conectare la reţea.
Porniţi aparatul. Ştecărul nu este introdus corect în priză.
Introduceţi ştecărul cablului de alimentare în priză.
Cu aparatul oprit, pe afişaj apare simbolul de conectare la reţea.
Siguranţa principală a instalaţiei din locuinţă s-a de­cuplat. Ar putea exista un defect la răcitorul de vinuri, la tensiunea de alimentare din locuinţă sau la un alt aparat.
Contactaţi un electrician calificat sau Serviciul de
asistenţă tehnică.
Programul demonstrativ pentru showroom-uri este activat, simbolul de pe afişaj este luminos.
Dezactivaţi programul demonstrativ pentru
showroom-uri (consultaţi capitolul „Informaţii pen­tru reprezentanţe - Regim demo“).
46
Page 47
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Compresorul se cuplea­ză tot mai des şi pentru prea mult timp, tempe­ratura din aparat scade.
Compresorul se cuplea­ză tot mai rar și pentru prea puțin timp, tempe­ratura în răcitorul de vi­nuri crește.
Ventilatorul funcționea­ză continuu, chiar dacă funcția DynaCool nu a fost pornită.
Temperatura din aparat este setată la o valoare prea scăzută.
Corectaţi setarea temperaturii. Uşa nu este închisă corect.
Verificaţi dacă uşa se închide corect. Uşa aparatului a fost deschisă des.
Deschideţi uşa doar la nevoie şi pentru cât mai pu-
ţin timp posibil.
Spaţiile de ventilare sunt acoperite ori prăfuite. Nu acoperiţi spaţiile de ventilare şi îndepărtaţi re-
gulat praful din ele.
Temperatura ambientală este prea ridicată. Asiguraţi o temperatură ambientală mai scăzută.
Aceasta nu este o defecțiune. Temperatura progra­mată este prea ridicată.
Corectați setarea temperaturii.Verificați încă o dată temperatura după 24ore.
Aceasta nu este o eroare! În funcție de temperatura setată și temperatura ambientală, ventilatorul por­nește automat din când în când.
47
Page 48
Ghid pentru soluţionarea problemelor

Mesaje afişate

Mesaj Cauză posibilă şi remediere
Pe afişaj este aprins simbolul de alarmă şi pe panoul de coman­dă clipesc ambele bu­toane cu senzori afe­rente zonelor de tempe­ratură. Se aude şi o alarmă sonoră.
Pe afișaj clipește sim­bolul Alarmă și buto­nul cu senzor al unei zone de temperatură. Se aude și o alarmă so­noră.
Afişajul pentru înlocui­rea filtrului Active AirClean este aprins.
Pe afişajul de tempera­tură este afişată conti­nuu/clipeşte o liniuţă.
Pe afișaj apare „F0“, „F1“, „F8“,„E1“, „E2“, „E7“ sau „E8“.
Alarma uşii s-a activat. Închideţi uşa aparatului. Ambele butoane cu sen-
zori ale zonelor de temperatură şi simbolul de alar­mă se sting, iar alarma sonoră nu se mai aude.
Temperatura din zonele de temperatură a crescut peste sau a scăzut peste temperatura setată. Motivele pot fi, de exemplu, următoarele:
– ușa aparatului a fost deschisă des, – spațiile de ventilare sunt blocate, – a avut loc o pană de tensiune (pană de curent)
mai îndelungată.
Remediați starea de alarmă. Simbolul de Alarmă
se stinge și butonul cu senzor corespunzător zonei de temperatură afectate va lumina continuu. Sunetul de avertizare se va opri.
Prin aceasta vi se solicită să înlocuiţi filtrul Active AirClean.
Înlocuiţi filtrul Active AirClean şi confirmaţi înlocui-
rea filtrului în modul Setări (consultaţi „Filtru Active AirClean“).
Afişajul va indica doar valori de temperatură cuprinse în intervalul permis.
S-a produs o defecţiune. Contactaţi Serviciul Clienţi.
48
Page 49
Ghid pentru soluţionarea problemelor

Iluminatul interior nu funcţionează

Problemă Cauză posibilă şi remediere
Iluminatul interior LED nu funcționează.
Răcitorul de vinuri nu este pornit. Porniți aparatul.
Iluminatul cu LED se dezactivează automat din cauza supraîncălzirii, după aprox. 15 minute de când ușa aparatului stă deschisă. Dacă acesta nu funcționează, există un deranjament.
Pericol de rănire ca urmare a șocului electric!
Sub capacul becurilor se află componente parcur­se de tensiune.
Sistemul de iluminat LED se repară și se înlocuieș­te exclusiv de către Serviciul Clienți.
Pericol de rănire ca urmare a sistemului de ilu-
minat LED. Acest sistem de iluminat corespunde grupei de
risc RG2. Atunci când capacul este defect, vă pu­teți răni ochii.
Atunci când capacul lămpilor este defect, nu priviți prin instrumente optice (o lupă sau alt instrument similar) direct în lumină, din imediata apropiere.
Acum iluminatul interior LED este aprins chiar şi când uşa este închisă.
Contactați Serviciul Clienți! Iluminatul interior este aprins.
Stingeţi iluminatul interior (consultaţi „Iluminatul in-
terior“).
49
Page 50
Ghid pentru soluţionarea problemelor

Probleme generale la răcitor

Problemă Cauză posibilă şi remediere
Garnitura de etanşare a uşii este deteriorată sau trebuie înlocuită.
Nu se aude nicio alar­mă, deși ușa aparatului stă deschisă de mai mult timp.
Răcitorul de vinuri nu poate fi oprit.
Traversele de pe rafturi­le din lemn se mişcă.
Pe etichetele sticlelor de vin se formează mu­cegai.
La dopurile sticlelor de vin se formează o depu­nere de culoare albă
Nu aveţi nevoie de unelte pentru a înlocui garnitura de etanşare a uşii.
Înlocuiţi garnitura de etanşare a uşii. Aceasta poa-
te fi achiziţionată de la reprezentanţă sau de la Serviciul Clienţi.
Aceasta nu este o defecțiune. Alarma a fost dezac­tivată în modul Setări (consultați capitolul „Selecta­rea altor setări”, secțiunea „Semnale acustice “).
Blocarea comenzilor este activată. Dezactivați complet funcția de blocare a comenzi-
lor (consultați capitolul „Selectarea altor setări“, secțiunea „Activarea/dezactivarea blocării comen­zilor “).
Modificarea volumului din cauza preluării umidităţii, resp. a uscării este o caracteristică tipică a lemnului. O umiditatea ridicată a aerului din aparat face ca pie­sele din lemn din aparat să „lucreze“. Se poate întâm­pla ca piesele din lemn să se deplaseze sau să se deformeze, apărând fisuri. Nervurile sunt o caracte­ristică a lemnului.
În funcţie de adezivul etichetei, pe etichete pot să apară uşoare formaţiuni de mucegai.
Îndepărtaţi atent tot mucegaiul. Curăţaţi sticlele de
vin şi îndepărtaţi eventualele resturi de adeziv.
Dopurile au oxidat la contactul cu aerul. Ştergeţi depunerea cu o lavetă uscată. Depunere
nu influenţează calitatea vinului.
50
Page 51

Zgomote

Zgomote nor­male
Brrrrr ... Bârâitul este emis de motor (compresor). Zgomotul poate fi au-
Blabb, blabb ... Un zgomot ca de susur se poate auzi când agentul frigorific
Clic ... Sunetele ca de clic sunt produse când termostatul porneşte şi
Sssrrrrr ... La răcitoarele de vin cu mai multe zone se poate auzi uneori
Trosc ... Trosnetul se aude întotdeauna atunci când materialul din apa-
Reţineţi că zgomotul compresorului şi al agentului frigorific care circulă prin sis­tem este inevitabil.
Zgomote a căror cauză o puteţi în­depărta uşor
Clănţănit, zornăit, vibrat
Cauza lor
zit mai puternic, pe perioade scurte de timp, atunci când por­neşte motorul.
circulă prin conducte.
opreşte motorul.
mişcarea aerului care circulă în interiorul aparatului.
rat se dilată.
Cauză Remediere
Răcitorul nu stă drept. Echilibraţi răcitorul de vinuri
cu ajutorul unei nivele cu bu­lă de aer. Folosiţi picioarele cu şurub de sub aparat sau aşezaţi ceva sub aparat.
Rafturile sunt instabile ori greu manevrabile.
În aparat sunt sticle sau reci­piente care se ciocnesc între ele.
Clemele de transport ale ca­blului atârnă liber în spatele aparatului.
Verificaţi toate elementele in­terioare detaşabile şi repu­neţi-le corect.
Separaţi unele de altele sti­clele sau recipientele.
Înlăturaţi clemele.
51
Page 52

Serviciu Clienţi

Contact în caz de defecțiuni

În cazul oricăror defecțiuni pe care nu le puteți remedia dumneavoastră, vă ru­găm să contactați reprezentanța Miele sau Serviciul Clienți Miele.
Datele de contact ale Serviciului Cli­enți Miele sunt trecute la finalul aces­tor documente.
Când contactați Serviciul Clienți, vă ru­găm să precizați modelul și seria apara­tului. Ambele informații pot fi găsite pe eticheta cu date tehnice.
Plăcuţa cu date tehnice se află în interi­orul răcitorului de vinuri.

Garanţie

Perioada de garanţie a cuptorului este de 2 ani.
Pentru mai multe informații privind con­dițiile de garanţie din ţara dvs. contac­taţi Serviciul de asistenţă tehnică Miele.
52
Page 53
*INSTALLATION*

Instalare

Locul instalării

Pericol de deteriorare și rănire
din cauza înclinării răcitorului de vi­nuri.
Răcitorul de vinuri este foarte greu și tinde să se încline în față atunci când ușa este deschisă.
Țineți închisă ușa aparatului până când răcitorul de vinuri este complet montat și este bine fixat în nișa de în­castrare conform Instrucțiunilor de utilizare și instalare.
Pericol de deteriorare și rănire
din cauza înclinării răcitorului de vi­nuri.
Dacă montarea răcitorului este efec­tuată de către o singură persoană, riscul de rănire și deteriorare crește.
Montați neapărat răcitorul de vinuri cu ajutorul unei a doua persoane.
Pericol de incendiu și deteriorări
din cauza aparatelor care eliberează căldură.
Aparatele care eliberează căldură se pot aprinde și răcitorul de vinuri poa­te lua foc.
Răcitorul de vinuri nu trebuie instalat sub o plită.
Pericol de deteriorare.
Sub răcitorul de vinuri nu poate fi montat un sertar de vid.
Pericol de incendiu și deteriorări
din cauza aparatelor care eliberează căldură.
Aparatele care eliberează căldură se pot aprinde și răcitorul de vinuri poa­te lua foc.
Sub răcitorul de vinuri nu poate fi montat un sertar cald.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Instalare
Pericol de deteriorare. Aparatul are o ușă de sticlă care se
prelungește în jos și sub nicio formă nu poate fi pus în poziție verticală.
54
Page 55
*INSTALLATION*
Instalare
Amplasarea cea mai adecvată este într­o încăpere uscată, bine ventilată.
Când alegeți locul instalării, țineți cont de faptul că consumul de energie al ră­citorului crește dacă este instalat în apropierea unei mașini de gătit, a unei plite sau a unei alte surse de căldură. Evitați razele directe ale soarelui. Cu cât este mai ridicată temperatura ambientală, cu atât compresorul rămâ­ne cuplat mai mult timp și folosește mai multă energie.
De asemenea, la montarea aparatului trebuie să aveți în vedere următoarele aspecte:
– Priza nu trebuie să se afle în spatele
aparatului și trebuie să fie ușor acce­sibilă în caz de urgență.
– Ștecărul și cablul de alimentare nu
trebuie să atingă partea posterioară a aparatului, deoarece acestea se pot avaria de la vibrațiile aparatului.
– Nu conectați alte aparate la prize
aflate în spatele acestui răcitor de vi­nuri.
Pericol de deteriorare ca urmare
a umidității ridicate a aerului. În caz de umiditate ridicată a aerului
se poate forma condens pe suprafe­țele exterioare ale aparatului, ceea ce poate duce la coroziune.
Poziționați răcitorul de vinuri într-un spațiu uscat și/sau care dispune de aer condiționat și care este aerisit suficient.
După instalare, asigurați-vă că ușa aparatului se închide corect, că spa­țiile de ventilare indicate sunt respec­tate și că aparatul a fost instalat con­form indicațiilor din aceste instrucți­uni de utilizare și instalare.
Pericol de vătămare prin sparge-
rea sticlei! Pericol de vătămare prin spargerea
sticlei! La o înălţime de peste 1500m gea­mul de sticlă al uşii se poate sparge din cauza modificării presiunii aeru­lui. Cioburile ascuţite pot provoca vătămări grave!
55
Page 56
*INSTALLATION*
Instalare

Clasa climatică

Aparatul este conceput pentru o anumi­tă clasă climatică (interval de tempera­tură ambientală) şi nu trebuie utilizat în afara limitelor acesteia. Clasa climatică pentru aparatul dumneavoastră este specificată pe eticheta cu date tehnice din interiorul aparatului.
Clasa
climatică
SN +10 °C până la +32 °C
N +16 °C până la +32 °C
ST +16 °C până la +38 °C
T +16 °C până la +43 °C
O temperatură ambientală mai scăzută duce la o perioadă mai lungă de inacti­vitate a compresorului. Acest lucru poa­te duce la temperaturi prea ridicate în aparat şi la alte pagube indirecte.
Temperatura
camerei

Side-by-side

Acest aparat poate fi montat împreună cu un alt răcitor de vinuri, respectiv cu o combină frigorifică „side-by-side“ sau chiar unul peste altul.

Admisia și evacuarea aerului

Pericol de incendiu și deteriorări
din cauza ventilației insuficiente. În cazul în care răcitorul de vinuri nu
este ventilat corespunzător, compre­sorul se cuplează mai frecvent și funcționează pentru o perioadă mai lungă. Acest lucru duce la un con­sum energetic sporit și la o tempera­tură de funcționare mai ridicată a compresorului, ceea ce poate duce la avarierea compresorului.
Verificați ca aparatul să se ventileze satisfăcător în timpul funcționării, astfel încât admisia și evacuarea de aer să se realizeze eficient.
Respectați neapărat spațiile de venti­lare indicate. Spațiile de ventilare nu trebuie acoperite sau blocate.
Aerul din zona peretelui din spate al ră­citorului de vinuri se încălzește. De ace­ea, dulapul de încastrare trebuie realizat în așa fel încât să fie asigurată aerisirea corespunzătoare (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Dimensiuni de în­castrare“):
Interesaţi-vă la reprezentanţa dvs. cu ce aparate poate fi combinat aparatul dvs.!
56
Page 57
*INSTALLATION*
Instalare
Admisia aerului prin partea inferioară se face prin plintă , iar evacuarea aerului prin partea de sus, în partea posterioară a mobilei de bucătărie .
– Un spațiu de ventilare de cel puțin
40mm adâncime trebuie lăsat în spa­tele aparatului, pentru a permite aeru­lui să circule.
– Spațiile de ventilare din plinta mobi-
lei, din unitatea de încastrare a apara­tului și de sub plafonul încăperii tre­buie să aibă minimum 200cm² în permanență, pentru ca aerul încălzit să poată fi evacuat fără obstacole.
Dacă la fanta de evacuare a aerului doriți să instalați un grilaj de ventila­ție, fanta de evacuare a aerului trebu­ie să fie mai mare de 200cm². Spa­țiul de trecere liberă de 200cm² re­zultă din suma secțiunilor de aerisire ale grilajului de ventilație.
– Important! Cu cât spațiile de ventilare
sunt mai mari, cu atât răcitorul con­sumă mai puțină energie.
Fanta pentru eliminarea aerului din par­tea de sus poate fi poziționată în diver­se moduri:
: direct deasupra răcitorului de vi-
nuri – : deasupra dulapului de încastrare – : la dulapul de încastrare cu grilaj
de ventilație frontal
Spațiile de ventilare nu trebuie aco­perite sau blocate. De asemenea, acestea trebuie șterse de praf în mod regulat.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Instalare

Dimensiuni de încastrare

Lungimea cablului de alimentare este de 2000mm.
Priza nu trebuie să se afle în spatele aparatului şi trebuie să fie uşor acce­sibilă în caz de urgenţă.
58
Vedere laterală
Page 59
*INSTALLATION*
Instalare

Reglarea balamalei uşii

Balamalele ușii aparatului sunt reglate din fabricație astfel încât ușa să poată fi deschisă larg.
Dacă totuși doriți să limitați unghiul de deschidere al ușii, balamalele pot fi re­glate corespunzător.
Dacă, la deschidere, ușa se lovește de un perete, ar trebui să limitați unghiul de deschidere a ușii la 90°.
Știfturile de blocare trebuie montate înainte de instalarea aparatului frigo­rific (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Montarea răcitorului de vinuri“).

Schimbarea balamalelor uşii

Aparatul este livrat cu balamalele pe partea dreaptă. Dacă doriți să aveți ba­lamalele pe partea stângă, acestea tre­buie mutate.
Pentru a schimba balamalele ușii, veți avea nevoie de următoarele unel­te:
Pericol de accidentare și de ava-
riere a aparatului! Ușa de sticlă se poate sparge! Ușa de sticlă este grea. Pentru a
schimba balamalele ușii aveți nevoie de ajutorul unei a doua persoane.
Pericol de deteriorare!
Aparatul are o ușă de sticlă care se prelungește în jos și sub nicio formă nu poate fi pus în poziție verticală!
Introduceți știfturile de blocare, furni-
zate pentru limitarea deschiderii ușii, în balamale, de sus în jos.
Unghiul de deschidere al ușii este astfel limitat laaprox. 90°.
Pericol de accidentare și de ava-
riere a aparatului! Poate să cadă ușa de sticlă! Asigurați-vă că înșurubați bine ele-
mentele de fixare atunci când schim­bați balamalele ușii de pe o parte pe alta.
Sfat: Pentru a proteja ușa aparatului și partea inferioară a acesteia de deteri­orări în timpul schimbării balamalelor, asigurați un înveliș adecvat pe podeaua din fața aparatului.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Instalare
Aveți grijă să nu deteriorați garnitura ușii. Dacă garnitura ușii se deterio­rează, ușa nu se va mai închide co­rect, iar aparatul nu se va mai răci corespunzător!
Deschideți ușa aparatului și scoateți
capacele și de pe partea stângă și partea dreaptă a aparatului.
Pericol de accidentare și de ava-
riere a aparatului! Ușa aparatului devine instabilă de în-
dată ce desfaceți șuruburile din bala­male!
Este nevoie de o a doua persoană care să susțină ușa.
Pericol de accidentare!
Dacă închideți balamalele, apare pe­ricolul de accidentare!
Lăsați deschise balamalele.
Îndepărtați capacul de pe partea
inferioară a aparatului.
Deșurubați elementele de siguranță
pentru transport .
Sfat: Păstrați elementele de siguranță în eventualitatea transportării ulterioare a aparatului!
60
Rotiți puțin șuruburile de sus și de jos
din balamale . Ușa trebuie susținu­tă de o a doua persoană.
Scoateți ușa aparatului.
Page 61
*INSTALLATION*
6
Pericol de deteriorare!
Aparatul are o ușă de sticlă care se prelungește în jos și sub nicio formă nu poate fi pus în poziție verticală!
Așezați cu grijă ușa demontată pe o
suprafață moale.
Deșurubați complet șuruburile.
Pericol de accidentare!
Nu închideți balamalele.
Instalare
Sfat: Asigurați-vă că, după ce le-ați
deșurubat, șuruburile nu pică în fanta ușii aparatului!
Deșurubați capacul .
În colțul de sus al ușii aparatului, tra-
geți puțin înapoi garnitura de etanșare a ușii și scoateți capacul .
În colțul de jos al ușii aparatului, tra-
geți puțin înapoi garnitura de etanșare a ușii și scoateți capacul .
61
Page 62
*INSTALLATION*
Instalare
Sfat: Asigurați-vă că, după ce le-ați
deșurubat, șuruburile nu pică în fanta ușii aparatului!
Deșurubați elementele de siguranță
pentru transport din partea inferioară
.
Puneți șuruburile deocamdată deo-
parte; veți avea nevoie de ele ulterior.
Scoateți cornierul din partea de
sus și repoziționați-l pe partea opusă.
Scoateți butonul din ușa aparatu-
lui.
Deșurubați distanțierul de la ușa
aparatului și reînșurubați-l pe partea opusă, răsucit cu 180°.
Montați la loc dopul , pe partea
opusă.
În colțul de jos și de sus al ușii apara-
tului, trageți puțin înapoi garnitura de etanșare a ușii și scoateți capacele .
62
Page 63
*INSTALLATION*
Instalare
Deșurubați plăcuțele de fixare de pe
ambele balamale și înșurubați-o pe fiecare pe cealaltă balama.
Deșurubați balamalele de la ușa
aparatului.
Acum fixați balamalele diagonal pe
partea opusă.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Instalare
Așezați la loc capacele pe ușa
aparatului.
Înșurubați capacul , precum și ca-
pacul furnizat . Folosiți în acest sens șuruburile puse deoparte, cu ca­re inițial erau montate elementele de siguranță pentru transport .
64
Fixați garnitura de etanșare .  Asigurați-vă că garnitura este pozițio-
nată corect și este fixată bine.
Page 65
*INSTALLATION*
6
18
Instalare
Așezați la loc capacele și pe
ușa aparatului.
Fixați garnitura de etanșare .
Pericol de accidentare!
Este nevoie de o a doua persoană care să susțină ușa în timpul pașilor următori.
Înfiletați mai întâi parțial șuruburile
prin balamale , sus și jos.
Poziționați ușa, după care fixați șu-
ruburile, mai întâi jos, apoi sus.
Așezați și fixați pe poziție capacele
superioare și , până când se fi­xează în poziție.
Așezați și fixați pe poziție capacul in-
ferior până când se fixează în pozi­ție.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Instalare
Controlați dacă aparatul este fixat bi-
ne și sigur în nișa de încastrare și da­că ușa aparatului se închide corect.

Montarea răcitorului de vinuri

Înainte de încastrarea răcitorului de vinuri

Înainte de încastrare, scoateţi toate
accesoriile din răcitorul de vinuri.
Înlăturaţi suportul pentru cablu de pe
partea posterioară a aparatului (în funcţie de model).
Pericol de deteriorare și rănire
din cauza înclinării răcitorului de vi­nuri.
Dacă montarea răcitorului este efec­tuată de către o singură persoană, riscul de rănire și deteriorare crește.
Montați neapărat răcitorul de vinuri cu ajutorul unei a doua persoane.
Montați răcitorul de vinuri doar într-un
corp de mobilier de bucătărie stabil, care stă pe o suprafață orizontală și netedă.
Nișa de încastrare trebuie aliniată pe
verticală și pe orizontală.
Respectați în mod obligatoriu spațiile
de ventilație (consultați capitolul „In­stalare„, secțiunile „Admisia și evacu­area aerului“ și „Dimensiuni de încas­trare”).
66
Page 67
*INSTALLATION*
Instalare
Următoarele piese pentru montaj sunt furnizate împreună cu aparatul:
Toate piesele pentru montaj sunt mar­cate cu cifre. Aceste marcaje ale piese­lor pentru montaj se regăsesc la fiecare etapă de montaj.
Toate etapele de montare sunt indica­te pentru instalarea aparatului cu des­chidere a uşii pe partea dreaptă. În ca­zul în care aţi ales să montaţi aparatul cu deschidere pe partea stângă, vă ru­găm să aveţi acest lucru în vedere la fiecare etapă de montaj.

Pregătirea aparatului

Puneți cablul de alimentare în apropi-
erea prizei.
Pericol de deteriorare!
Aparatul are o ușă de sticlă care se prelungește în jos și sub nicio formă nu poate fi pus în poziție verticală!
Pericol de incendiu prin scurtcir-
cuit! La încastrarea aparatului, cablul de
alimentare nu trebuie prins! Nu folo­siți în niciun caz aparatul dacă este defect cablul de alimentare!
67
Page 68
*INSTALLATION*
Instalare
Împingeți aparatul două treimi în
nișa de încastrare.
Împingeți bara de reglare furnizată,
din față, în suportul aparatului.
Înșurubați complet în interiorul apara-
tului picioarele reglabile, folosind che­ia mecanică fixă furnizată.
68
În cazul în care ușa aparatului se în-
chide pe stânga, țineți cont de poziția ecliselor (vezi imaginea de mai sus).
În cazul în care ușa aparatului se în-
chide pe dreapta, țineți cont de pozi­ția ecliselor (vezi imaginea de mai sus).
Page 69
*INSTALLATION*
5
6
Dacă acest lucru nu a fost deja rezol-
vat, deșurubați siguranța pentru transport din partea din față a apa­ratului.
Sfat: Păstrați siguranța pentru transport în eventualitatea transportării ulterioare a aparatului.

Doar la mobilier cu pereți de 16 mm grosime:

Instalare
Îndepărtați capacul de sus.
Cuplați distanțierele și în partea
dreaptă pe balamale.
Deschideți ușa aparatului.
Fixați ușor cornierul de fixare furni-
zat, cu șuruburile furnizate , în par­tea din stângă sus a aparatului (orifi­ciile 1 și 3 numărate de la stânga). Nu strângeți tare șuruburile, pentru a pu­tea ajusta poziția cornierului de fixare .
69
Page 70
*INSTALLATION*
Instalare
Introduceți opritorul în cornierul de
fixare furnizat.
Fixați ușor cornierul de fixare , cu
șuruburile furnizate , în partea de jos a aparatului. Nu strângeți puternic șuruburile , pentru a putea ajusta poziția piesei.
70
Îndepărtați protecțiile pentru margini,
de pe toate laturile ușii aparatului.
Împingeți aparatul pe două treimi în
nișa de încastrare.
Page 71
*INSTALLATION*
Înlăturați folia de protecție de pe che-
der .
Lipiți chederul aliniat cu partea
aparatului pe unde se deschide ușa.
1. În acest sens, fixați chederul pe muchia inferioară a cornierului de fi­xare de sus.
2. Lipiți bine chederul pe toată lungi­mea.
Dacă este necesar, introduceți știftu-
rile de blocare, furnizate pentru limita­rea deschiderii ușii, în balamale, de sus în jos (consultați capitolul „Insta­lare“, secțiunea „Reglarea balamalelor ușii“).
Instalare

Montarea răcitorului de vinuri

În cazul în care aparatul este pus prea în spate în nișa de încastrare, ușa nu se va putea închide corect. Acest lucru poate duce la acumula­rea de gheață și condens, precum și la alte disfuncții a căror urmare este un consum mai ridicat de energie!
Poziționați aparatul în nișa de încas­trare, în așa fel încât să se respecte un spațiu de jur împrejur de 42mm între carcasa aparatului și muchia frontală a peretelui lateral al piesei de mobilier.
Împingeți răcitorul de vinuri în nișa de
încastrare până când cornierele de fi­xare de deasupra și de dedesubt ating marginea frontală a peretelui la­teral al corpului de mobilier.
– La corpurile de mobilier cu pereți de
16 mm grosime: Distanțierele trebuie să atingă margi-
nea frontală a peretelui lateral al pie­sei de mobilier în partea de sus și de jos.
– La corpurile de mobilier cu pereți de
19 mm grosime: Muchiile frontale ale balamalelor de
sus și de jos trebuie să fie în linie cu muchia frontală a peretelui lateral al corpului de mobilier.
Verificați încă o dată dacă cornierele
de fixare sunt aliniate în partea de sus și de jos cu muchia frontală a perete­lui lateral al corpului de mobilier.
71
Page 72
*INSTALLATION*
1.
2.
Instalare
Astfel, se va crea un spațiu de jur îm­prejur de 42 mm între aparat și muchiile frontale ale pereților laterali ai corpului de mobilier.
Închideți ușa aparatului și echilibrați
orizontal răcitorul de vinuri la nivelul fronturilor corpurilor de mobilier înve­cinate, iar dacă este cazul, scoateți aparatul cât este necesar.
Dacă este cazul, aliniați pe orizontală
aparatul la nivelul de înălțime al cor­purilor de mobilier învecinate, pe am­bele laturi, cu ajutorul picioarelor re­glabile, utilizând cheia mecanică fur­nizată.
Împingeți răcitorul de vinuri până la
peretele corpului de mobilier, pe par­tea cu balamale.
Pentru a conecta aparatul cu dulapul
de încastrare, înșurubați holțșuruburi­le furnizate, mai întâi pe partea cu balamalele, sus și jos, prin eclisele balamalelor (1 + 2.).
72
Page 73
*INSTALLATION*
3
.
4.
16
Deplasați cornierele de fixare și
cât mai mult posibil spre peretele cor­pului de mobilier.
Instalare
Acum, fixați răcitorul de vinuri pe cea-
laltă latură la dulapul de încastrare, înșurubând holțșuruburile și fur­nizate, sus și jos, prin eclisele bala­malelor (3 + 4.).
Apoi strângeți bine șuruburile și .
Rupeți capetele ieșite în afară ale cor-
nierelor de fixare și . Ele nu mai sunt necesare și pot fi aruncate.
Puneți capacul pe cornierul de fi-
xare de sus.
Puneți capacul furnizat pe cornie-
rul de fixare de jos.
73
Page 74
*INSTALLATION*
17
17
18
18
18
19
20
Instalare
Pentru stabilitate suplimentară a apa­ratului în dulapul de încastrare, împin­geți șinele de stabilizare furnizate îm­preună cu aparatul, pe sub aparat, în­tre acesta și podeaua corpului de mo­bilier:
Fixați mai întâi mânerul pe una din-
tre șinele de stabilizare .
Dacă acest lucru nu a fost deja rezol-
vat, îndepărtați elementele de sigu­ranță pentru transport în următorul mod:
În colțul de jos al ușii aparatului, tra-
geți puțin înapoi garnitura de etanșare a ușii și scoateți capacul .
Introduceți șina de stabilizare în
canalul prevăzut pentru aceasta, pâ­nă întâmpinați rezistență. Apoi înlătu­rați mânerul , atașați-l de cealaltă șină de stabilizare furnizată și repetați operațiunea.
Sfat: Important! Păstrați mânerul la îndemână dacă doriți ulterior să încas­trați aparatul în altă parte.
Controlați dacă aparatul este fixat bi-
ne și sigur în nișa de încastrare și da­că ușa aparatului se închide corect.
74
Deșurubați elementele de siguranță
pentru transport din partea inferioară .
Page 75
*INSTALLATION*
19
Înșurubați în partea de jos capacul
furnizat.
Instalare

Reglarea uşii aparatului

Puneți la loc capacul și fixați garni-
tura.
În cele din urmă, controlați dacă apa-
ratul este fixat bine și sigur în unitatea de încastrare și dacă ușa aparatului se închide corect.
Aliniaţi uşa pe lăţimea (X) la nivelul
corpurilor de mobilier învecinate.
Ridicaţi garnitura de etanşeizare de
pe uşa aparatului şi scoateţi capace­le.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Instalare
Desfaceţi şurubul şi fixaţi-l în pozi-
ţia .
Desfaceţi şurubul .  Urmaţi aceiaşi paşi şi pentru uşa de
jos a aparatului.
Aliniaţi uşa pe lăţimea (X) astfel încât
spaţiile de distanţare să fie la fel pe ambele laturi ale uşii aparatului.
Strângeţi şuruburile în poziţiile şi
.
76
Aşezaţi la loc capacele pe uşa
aparatului.
Page 77
*INSTALLATION*
Instalare
Pentru a vă asigura că aparatul este fixat corespunzător:
– Verificaţi ca uşa să fie bine închisă. – Uşa nu trebuie să stea pe corpul de
mobilier.
– Garnitura de etanşare din partea su-
perioară a părţii aparatului pe care se află mânerul trebuie să se potriveas­că perfect.
Pentru a verifica acestea, aşezaţi o
lanternă aprinsă în aparat şi închideţi­i uşa. Stingeţi lumina din încăpere şi verifi­caţi dacă se vede lumină prin laterale. Dacă vedeţi lumină, verificaţi modul de instalare a aparatului.
Fixaţi la loc garnitura de etanşare pe
uşa aparatului.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Instalare

Conectare la reţeaua electrică

Aparatul este livrat pentru conectare la reţea de curent alternativ de 50Hz, 220 – 240V.
Curentul nominal trebuie să fie de mini­mum 10A.
Este permisă conectarea numai la o pri­ză cu contact de protecţie realizată în mod corespunzător. Instalaţia electrică la care conectaţi aparatul trebuie să co­respundă standardelor VDE 0100.
Pentru ca în caz de urgenţă aparatul să poată fi deconectat rapid de la curentul electric, priza nu trebuie să se afle în spatele aparatului şi trebuie să fie uşor accesibilă.
Dacă după instalare priza nu mai este accesibilă, trebuie montat un sistem su­plimentar de decuplare pentru toţi polii. Ca sistem de decuplare sunt utilizate comutatoare cu o deschidere de con­tact de minimum 3mm. Din această ca­tegorie fac parte întrerupătoarele, sigu­ranţele şi protecţiile (EN 60335).
Nu conectaţi aparatul la reţeaua electri­că printr-un prelungitor, deoarece pre­lungitoarele nu garantează siguranţa ne­cesară în exploatare (de ex. pericol de supraîncălzire).
Nu conectaţi aparatul la invertoare tip insulă care se utilizează în cazul alimen­tării autonome cu curent electric, de ex.
la alimentarea cu curent generat de panouri solare.
La pornirea aparatului, ca urmare a unor tensiuni de vârf, aparatul se poate opri din motive de siguranţă. Componentele electronice se pot avaria! Nu conectaţi aparatul cu aşa-numite dispozitive de
temporizare pentru economisirea energiei electrice. Acestea reduc ali-
mentarea cu tensiune a aparatului, iar acesta se încălzeşte.
Dacă este necesar să înlocuiţi cablul de alimentare, acest lucru se efectuează doar de către un electrician calificat.
Ştecărul precum şi cablul de alimentare al aparatului nu trebuie să atingă partea posterioară a aparatului, deoarece se pot deteriora de la vibraţiile aparatului. Astfel poate surveni un scurtcircuit.
Nu conectaţi alte aparate la prize aflate în spatele acestui răcitor de vinuri.
78
Page 79

Informaţii pentru reprezentanţe

Regim demo

Răcitorul de vinuri poate fi prezentat în comerţ şi în showroom-uri, cu ajutorul funcţiei „Regim demo“. Operarea răcito­rului şi iluminatul interior rămân funcţio­nale, însă compresorul rămâne oprit şi aparatul nu răceşte.

Activarea programului demonstrativ pentru showroom-uri

Opriţi răcitorul de vinuri prin atingerea
butonului Pornire/Oprire.
Pe panoul de comandă se sting butoa­nele cu senzori ale celor trei zone de temperatură. Pe ecran se stinge afişajul temperaturii şi apare simbolul de co­nectare la reţea.
Menţineţi apăsat butonul, până
când simbolul apare pe afişaj. Luaţi degetul de pe butonul. Programul demonstrativ pentru showro-
om-uri este activat, simbolul luminea­ză pe afişaj.
Dezactivarea programului demon­strativ pentru showroom-uri
Pe afişaj este aprins simbolul .
Atingeţi butonul pentru setări. Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-
bile, iar simbolul clipeşte.
Puneţi un deget pe butonul şi men-
ţineţi apăsat.
În acelaşi timp, atingeţi o dată buto-
nul Pornire/Oprire (fără a lua degetul de pe butonul!).
Atingeţi butonul de setare a tempera-
turii ( sau ) până când pe afişaj
clipeşte simbolul .
Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-
firma selecţia. Pe afişaj clipeşte 1 (semnificaţie: progra-
mul demonstrativ pentru showroom-uri este activat) simbolul este aprins.
79
Page 80
Informaţii pentru reprezentanţe
Apăsaţi pe butonul sau, pentru
ca pe afişaj să apară 0 (semnificaţie: Programul demonstrativ pentru showroom-uri este dezactivat).
Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-
firma selecţia.
Setarea selectată este preluată, simbo­lul clipeşte.
Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşi
din modul Setări. În caz contrar aparatul iese automat din modul Setări după aprox. un mi­nut.
Programul demonstrativ pentru showro­om-uri este dezactivat, simbolul dis­pare de pe afişaj.
80
Page 81
Page 82
Page 83
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germania
România SC Miele Appliances SRL Piața Presei Libere, nr. 3-5, București Clădirea City Gate, Turnul sudic, parter Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79 Fax 021 352 07 76 E-mail info@miele.ro
Page 84
KWT 6422 iG
M.-Nr. 11 324 280 / 00ro-RO
Loading...