Használati és szerelési utasítás
Bortemperáló hűtő
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 11 324 220
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések......................................................... 4
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................... 12
Hogyan tud energiát megtakarítani?.................................................................13
A csuklópánt beállítása ......................................................................................... 59
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása............................................................. 60
A bortemperáló hűtő beépítése............................................................................. 66
A bortemperáló hűtő beépítése előtt................................................................ 66
A bortemperáló hűtő előkészítése.................................................................... 68
Elektromos csatlakozás......................................................................................... 79
Információk kereskedők számára ..................................................................... 80
Bemutató üzemmód ........................................................................................... 80
3
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ez a bortemperáló hűtő megfelel a biztonsági előírásoknak, azonban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez
vezethet.
A bortemperáló hűtő üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a használati és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad
a készülék beszerelésével, biztonságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Ezáltal megóvja önmagát, és elkerüli
a bortemperáló hűtő károsodását.
A Miele nem vonható felelősségre az útmutatások figyelmen kívül
hagyásából eredő károkért.
Őrizze meg a használati és szerelési utasítást, és adja át az esetleges következő tulajdonosnak is!
Az üvegtörés sérülésveszéllyel jár!
1500m-es tengerszint feletti magasság esetén a szekrényajtó
üveg lapja a megváltozott légnyomási viszonyok miatt összetörhet.
Az éles törött részek súlyos sérüléseket okozhatnak!
Rendeltetésszerű használat
A borhűtő háztartási vagy háztartáshoz hasonló környezetben való
használatra alkalmas, mint például
- üzletekben, irodákban vagy hasonló munkakörülmények között
- gazdaságokon
- a hotel, motel, reggeli panzió vendégei használatára és további tipikus lakókörülmények között.
Ez a borhűtő a szabadban nem használható.
A bortemperáló hűtőt kizárólag háztartási keretek között, borok
hűtésére és tárolására használja.
Minden más felhasználás tilos.
4
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A bortemperáló hűtő nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, labo-
ratóriumi preparátumok vagy más hasonló, a gyógyszerkészítményekről szóló irányelv hatálya alá tartozó anyagok és termékek tárolására és hűtésére. A bortemperáló hűtő nem rendeltetésszerű használata a benne tárolt áru károsodásához vagy megromlásához vezethet. A bortemperáló hűtő nem alkalmas továbbá robbanásveszélyes
közegben történő használatra.
A Miele nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból
vagy helytelen kezelésből eredő károkért.
Azok a személyek (gyerekeket is beleértve), akik fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem tudják a borhűtőt biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell őket.
Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a borhűtőt felügyelet
nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy
azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell
tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket felügyelet nélkül ne engedjen a bor-
temperáló hűtőhöz.
Nyolc év feletti gyermekek csak akkor használhatják felügyelet
nélkül a bortemperáló hűtőt, ha annak biztonságos kezelését elmagyarázták nekik. A gyermekeknek képesnek kell lenniük arra, hogy
felismerjék és megértsék a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad felügyelet nélkül tisztítaniuk vagy kar-
bantartaniuk a bortemperáló hűtőt.
Figyeljen a bortemperáló hűtő közelében tartózkodó gyermekekre.
Soha se hagyja a gyermekeket a készülékkel játszani.
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
Műszaki biztonság
A hűtőkör tömítettségét bevizsgálták. A bortemperáló hűtő megfe-
lel az idevágó biztonsági előírásoknak és az alkalmazandó EU-irányelveknek.
A bortemperáló hűtő hűtőközege az izobután (R600a), egy nagyon
környezetkímélő természetes gáz, amely azonban éghető. Nem károsítja az ózonréteget, és nem növeli az üvegházhatást.
E környezetkímélő hűtőközeg alkalmazása miatt részben megnőtt az
üzemi zajszint. A kompresszor működési zaja mellett áramlási zajok
léphetnek fel a teljes hűtőkörben. Ezek a zajok sajnos nem kerülhetők el, azonban a bortemperáló hűtő teljesítményét nem befolyásolják.
A bortemperáló hűtő szállítása közben és a beépítés/felállítás során
ügyeljen arra, hogy a hűtőkör részei ne sérüljenek meg. A kifreccsenő hűtőközeg szemsérülést okozhat!
A rendszer megsérülése esetén a következőkre ügyeljen:
– kerülje a nyílt láng vagy egyéb tűzforrás használatát,
– kapcsolja le a bortemperáló hűtőt az elektromos hálózatról,
– néhány percig szellőztessen abban a helyiségben, ahol a bortem-
peráló hűtő áll, és
– értesítse a vevőszolgálatot.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Minél több hűtöközeg van egy bortemperáló hűtőben, annál na-
gyobbnak kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtő fel lesz állítva.
Esetleges vezetékhiba esetén túl kis helyiségekben gyúlékony gázlevegő keverék képződhet. 11 g hűtőközegenként a helyiség nagysága legalább 1 m3 kell legyen. A hűtőközeg mennyisége a borhűtő
belsejében lévő típustáblán található.
A bortemperáló hűtő adattábláján található csatlakoztatási adatok-
nak (frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a bortemperáló hűtő ne károsodjon.
Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze ezeket az adatokat. Kétség
esetén forduljon szakemberhez.
A bortemperáló hűtő elektromos biztonsága csak akkor garantált,
ha szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ezt az alapvető biztonsági berendezést ki kell építeni. Kétség esetén szakemberrel ellenőriztesse az elektromos hálózatot.
A bortemperáló hűtő megbízható és biztonságos működése csak
akkor garantált, ha a készülék a nyilvános elektromos hálózatra van
csatlakoztatva.
Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által fel-
hatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyeztetésének elkerülése érdekében.
Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálja a megkövetelt bizton-
ságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a bortemperáló hűtőt az elektromos hálózatra.
Ha a feszültség alatt lévő részeket vagy a hálózati csatlakozó ká-
belt nedvesség éri, rövidzárlathoz vezethet. Ezért a borhűtőt ne tartsa nedves környezetben, vagy ahol fröcskölő víz érheti (pl. garázs,
mosókonyha).
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ezt a bortemperáló hűtőt nem szabad nem rögzített helyeken (pl.
hajókon) üzemeltetni.
A bortemperáló hűtő sérülései veszélyeztethetik az ön biztonsá-
gát. Ellenőrizze, hogy vannak-e a készüléken látható sérülések. Soha
ne helyezzen üzembe sérült bortemperáló hűtőt.
A biztonságos működés szavatolása érdekében csak beépítve
használja bortemperáló hűtőt.
Telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítás előtt kapcsolja
le a bortemperáló hűtőt a hálózatról. A készülék csak akkor van leválasztva az elektromos hálózatról, ha:
– az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy
– az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak
csavarva, vagy
– a hálózati csatlakozókábel le van választva az elektromos hálózat-
ról. A csatlakozó dugasszal ellátott csatlakozóvezetékeket ne a
kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a hálózatból.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek.
Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele
által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A garanciális igény nem érvényesíthető, ha a bortemperáló hűtő
javítását nem a Miele által engedélyezett vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre
szabad kicserélni.
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A bortemperáló hűtőt egy meghatározott klímaosztályra (a helyi-
ség hőmérséklet-tartománya) méretezték, amelynek a határértékeit
be kell tartani. A klímaosztály a bortemperáló hűtő belső terében lévő
adattáblán található. Alacsonyabb szobahőmérsékleten a kompreszszor hosszabb ideig áll, így a bortemperáló hűtő nem tudja tartani a
kívánt hőmérsékletet.
A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorla-
szolni.Úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. Növekszik az
energia-fogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása.
Ha a bortemperáló hűtőben zsír- vagy olajtartalmú élelmiszert tá-
rol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlő zsír vagy olaj ne kerüljön
érintkezésbe a bortemperáló hűtő műanyag alkatrészeivel. Feszültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban, és a műanyag
eltörik vagy megreped.
Ne tároljon a bortemperáló hűtőben robbanóanyagokat és éghető
hajtógázzal működő termékeket (pl. spray-ket). A gyúlékony gázkeverékek az elektromos alkatrészek hatására meggyulladhatnak. Tűzés robbanásveszély!
Ne üzemeltessen elektromos készülékeket a bortemperáló hűtő-
ben, mert ez szikraképződést válthat ki. Robbanásveszély!
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket
veszítik.
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal.
Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik.
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat.
A bortemperáló hűtő tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
A hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort, és emiatt
a bortemperáló hűtő működésképtelenné válik. Ezért ne használjon
hegyes vagy éles tárgyakat
– a jégréteg eltávolításához,
– a maradványok, pl. címkék eltávolításához.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szállítás
A bortemperáló hűtőt mindig felállítva, a szállítási csomagolásá-
ban szállítsa, hogy ne sérülhessen meg.
A bortemperáló hűtőt a nagy súlya miatt egy másik ember segítsé-
gével szállítsa. Fennáll a sérülés és károsodás veszélye!
A régi készülék ártalmatlanítása
Leselejtezéskor adott esetben tegye tönkre a régi bortemperáló
hűtő ajtózárját.
Ezzel megakadályozza, hogy a játszó gyermekek bezárják magukat,
és életveszélybe kerüljenek.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! Ne sértse meg
a hűtőkör elemeit, pl.
– a párologtató hűtőközeg-csatornáinak kiszúrásával,
– a csővezetékek megtörésével,
– a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által.
Szimbólumok a kompresszoron (modelltől függően)
Ennek az utasításnak csak az újrahasznosítás szempontjából van jelentősége.
Normál üzemmódban nem áll fenn veszély.
A kompresszorban lévő olaj lenyelés vagy a légutakba való beju-
tás esetén halálos lehet.
11
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A szállítási csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás megóvja a bortemperáló
hűtőt a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és
hulladékkezelés-technikai szempontok
alapján választottuk ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg, és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és
alkatrészeket is, amelyek a készülékek
működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén
ártalmasak lehetnek az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi
esetre se dobja a háztartási szemétbe a
régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket az
adott településen, a kereskedőknél vagy
a Mielénél. A selejtezendő készüléken
lévő esetleges személyes adatok eltávolításért a törvény értelmében saját
maga felel.
12
Ügyeljen arra, hogy a bortemperáló hűtő csővezetékei a szakszerű, környezetbarát ártalmatlanítás céljából történő elszállításig ne sérüljenek meg.
Így biztosítható, hogy a hűtőkörben található hűtőközeg és a kompresszorban
lévő olaj nem jutnak a környezetbe.
Gondoskodjon arról, hogy selejtezendő
készülék az elszállításig gyerekbiztosan
legyen tárolva. Erről a használati utasítás „Biztonsági utasítások és figyelmeztetések“ című fejezete ad tájékoztatást.
Hogyan tud energiát megtakarítani?
normál energiafogyasztásmegnövekedett energiafo-
gyasztás
Felállítás / Karbantartás
Hőmérsékletbeállítás
HasználatA farostélyok elrendezése a
Szellőztetett helyiségekben.Zárt, nem szellőző helyisé-
Védve a közvetlen napsugárzástól.
Nem hőforrás mellett (fűtőtest, tűzhely).
Ideális, 20°C-os szobahőmérséklet esetén.
A szellőző réseket ne takarja
le, és rendszeresen tisztítsa
meg a portól.
10–12°CMinél alacsonyabb a beállí-
kiszállítási állapot szerint.
A készülékajtót csak szük-
ség esetén és a lehető legrövidebb ideig nyissa ki. A boros palackokat megfelelően
válogatva rendezze el.
gekben.
Közvetlen napsugárzás ese-
tén.
Hőforrás mellett (fűtőtest,
tűzhely).
Magas, 25°C feletti szoba-
hőmérséklet mellett.
Letakart vagy poros szellőző
rések esetén.
tott hőmérséklet, annál magasabb az energiafogyasztás!
A gyakori és lassú ajtónyitás
miatt a hideg kiszökik, és
meleg levegő áramlik be. A
bortemperáló hűtő próbálja
lehűteni a hűtőteret, ezért a
kompresszor működési ideje
nő.
A rekeszeket ne rakja meg
túlságosan, hogy a levegő
keringeni tudjon.
A rossz légkeringés a hűtési
teljesítmény csökkenéséhez
vezet.
13
Készülékleírás
Kezelőfelület
a
A teljes bortemperáló hűtő
be- és kikapcsolása
b
Optikai interfész
(csak az Miele vevőszolgálat számára)
c
A felső, ill. alsó bortemperáló zóna kiválasztása
d
A DynaCool funkció (állandó páratartalom) be- és kikapcsolása
e
Bemutató világítás be- és kikapcsolása
f
A hőmérséklet beállítása
( = hidegebbre)
g
Egy kiválasztás megerősítése (OK gomb)
h
A hőmérséklet beállítása
( = melegebbre)
i
Beállítási mód kiválasztása és elhagyása
j
A hőmérséklet-, ill. az ajtóriasztás kikapcsolása
k
Kijelző hőmérséklet-kijelzővel és piktogramokkal (a piktogramok csak beállítási
módban láthatók; a piktogramok magyarázatát lásd a táblázatban)
14
A piktogramok magyarázata
Készülékleírás
Piktogram
ReteszelésAkaratlan kikapcsolás és a beállítások elállí-
HangjelzésA gombhangok és az ajtóriasztáskor meg-
Miele@HomeCsak behelyezett és bejelentett
Bemutató mód
A kijelző fényerejeA kijelző fényerejének beállítása
Active AirClean szűrőVilágít, ha cserélni kell az Active AirClean
Hálózati csatlakozás
Riasztás
JelentésFunkció
tása elleni biztosítás
szólaló figyelmeztető hang kiválasztási lehetőségei
Miele@home kommunikációs modul ill.
kommunikációs stick esetén látható
Bemutató mód kikapcsolása
(csak bekapcsolt bemutató mód esetén
látható)
szűrőt
Megerősíti, hogy a készüléket elektromosan
(csak kikapcsolt borhűtőnél látható)
(csak ajtó- vagy hőmérséklet riasztás esetén látható)
A felső és alsó bortemperáló zóna kezelése/
Szigetelő lemez a temperáló zónák termikus elválasztásához
f
Szigetelő léc a temperáló zónák
termikus elválasztásához
g
3D-bemutatóállvány
h
Üvegajtó UV-álló
biztonsági üvegből
16
Az ajtónyitási segítség helyes
használata
A Push2open-rendszer megkönnyíti a
bortemperáló hűtő ajtajának kinyitását.
Borhűtőjének ajtaja nyomásra érzékeny.
Kiszállítási állapotban a Push2open
rendszer inaktív. Ezt a funkciót a fülkébe való beépítést követően a Be/Kikapcsoló gomb működtetésével kell
aktiválni (Lásd: „Borhűtő be- és kikapcsolása“ fejezet).
Készülékajtó kinyitása
Az ajtónyitási segítség helytelen
használata károsodást okozhat.
A készülékajtó blokkolása nyitás köz-
ben ill. az ajtónyitási segítség benyomása vagy megtartása a zárás közben károsíthatja az ajtónyitási segítséget.
Ne manipulálja az ajtónyitási segítséget.
Ahhoz, hogy adott esetben az ajtónyitási segítséget a kiindulási pozíciójába helyezze, húzza ki a hálózati
dugót, és öt mp után újra dugja be.
Készülékleírás
Kicsit nyomja meg a készülékajtó
bal felső részét, majd engedje el. A
készülékajtó magától résnyire kinyílik.
Ezután tárja ki a készülékajtót.
Akaratlan nyitás elleni védelem: ha
nem tárja ki a készülékajtót, akkor az
kb. 3 másodperc múlva magától bezáródik.
A készülékajtó zárása
Nyomja be a készülékajtót.
Ügyeljen arra, hogy ha a készülékajtó
előtt mágnessel foglalatoskodik, akkor
az ajtó akaratlanul is kinyílhat. Ennek
oka a bortemperáló hűtő zármechanizmusának működési módja.
17
Tartozékok
Mellékelt tartozékok
Kréta
A mellékelt krétát használja a farostélyokon lévő mágneslécek feliratozásához. Így jól át tudja tekinteni a betárolt
borfajtákat.
Utólag vásárolható tartozékok
A bortemperáló hűtőben praktikus tartozékok, valamint tisztító- és ápolószerek kaphatók a Miele termékválasztékában.
Fém behelyezhető aljzat
Ha a borhűtőjét két egymás fölé helyezett beépíthető készülékkel szeretné
kombinálni, a két beépíthető készülék
közé egy speciális fém behelyezhető aljzatot kell beszerelni. Csak ennek a behelyezhető aljzatnak a segítségével biztosítható a síkba építhető design.
Univerzális mikroszálas kendő
A mikroszálas kendő segít az ujjlenyomatok és enyhébb szennyeződések eltávolításában a nemesacél előlapokon,
készülékpaneleken, ablakokon, bútorokon, autóüvegen stb.
Active AirClean szűrő
Az Active AirClean szűrő gondoskodik
az optimális légcseréről és ezáltal a bortemperáló hűtőben uralkodó kiváló levegőminőségről.
Wi-Fi-Stick (Miele@Home)
A Wi-Fi stickkel hűtőszekrénye kommunikációképessé válik, így a készülék
adatait bármikor lehívhatja.
Utólag vásárolható tartozékokat rendelhet a Miele webshopjában. Ezek a
termékek kaphatók a Miele ügyfélszolgálatánál is (lásd a használati útmutató
végét), és a Miele szakkereskedőknél.
Mikroszálas kendő készlet
A mikroszálas kendő készlet egy univerzális, egy üveg és egy fényesítő kendőből áll.
A kendők különösen szakadásállóak és
strapabíróak. A nagyon finom mikroszálainak köszönhetően magas tisztítási
teljesítményt érnek el.
18
A bortemperáló hűtő be- és kikapcsolása
Az első használat előtt
Csomagolóanyagok
Távolítsa el az összes csomagoló-
anyagot a belső térből.
A bortemperáló hűtő tisztítása
Vegye figyelembe ehhez a „Tisztítás és
ápolás“ fejezet megfelelő útmutatásait.
Tisztítsa le a szekrény belsejét és a
tartozékokat.
A bortemperáló hűtő kezelése
E bortemperáló hűtő kezeléséhez elegendő megérinteni az érintőgombokat.
Minden érintést billentyűhang hagy jóvá. Ezt a gombhangot ki is kapcsolhatja
(lásd a „További beállítások elvégzése –
Hangjelzések “ részt).
A bortemperáló hűtő bekapcsolása
Amint csatlakoztatta a bortemperáló hűtőt az elektromos hálózathoz, hamarosan megjelenik a kijelzőn a hálózati
csatlakozás piktogramja.
Érintse meg a Be/Ki gombot.
A hálózati csatlakozás piktogramja
kialszik, a bortemperáló hűtő pedig elkezd hűteni.
A választott bortemperáló zóna sárgán
világít és a kijelzőn megjelenik a választott temperáló zóna hőmérséklete.
Első üzembe helyezéskor a bortemperáló zónák érintőgombjai és a riasztás
piktogramja villog, amíg a mindenkori hőmérsékletet el nem érte.
Amint a bortemperáló zóna elérte a beállított hőmérsékletet, folyamatosan világít a zóna érintőgombja és a riasztás
piktogramja kialszik.
A belső világítás nyitott készülékajtónál
világít.
19
A bortemperáló hűtő be- és kikapcsolása
Beállítások elvégzése
Mindegyik bortemperáló zónán egyéni
beállításokat végezhet.
Ehhez érintse meg annak a bortem-
peráló zónának az érintőgombját,
amelyen a beállításokat el kívánja végezni.
A kiválasztott érintőgomb világító sárga
hátterűvé válik. Most már
– beállíthatja a hőmérsékletet,
– bekapcsolhatja a DynaCool funkciót.
Tanács: További információkat a meg-
felelő fejezetekben talál.
Ha ezután egy másik bortemperáló zónát választ ki, akkor az előtte kiválasztott bortemperáló zóna beállításai
megmaradnak.
A bortemperáló hűtő kikapcsolása
Érintse meg a be/ki gombot.
Ha ez nem lehetséges, akkor a reteszelés be van kapcsolva!
A kezelőpanelen kialszik a két bortemperáló zóna érintőgombja.
A kijelzőn kialszik a hőmérséklet-kijelző,
és megjelenik a hálózati csatlakozás
piktogramja .
A belső világítás kialszik, a hűtés pedig
kikapcsol.
20
A bortemperáló hűtő be- és kikapcsolása
Hosszabb távollét esetén
Ha hosszabb ideig nem használja a bortemperáló hűtőt, akkor
kapcsolja ki a bortemperáló hűtőt,
húzza ki a csatlakozó dugót, vagy
kapcsolja ki a ház biztosítóját,
tisztítsa meg a bortemperáló hűtőt, és
a megfelelő szellőzés és a szagkép-
ződés elkerülése érdekében hagyja
nyitva a bortemperáló hűtő ajtaját.
Ha hosszabb távollét esetén kikapcsolja a borhűtőt, de nem tisztítja ki,
akkor zárt hűtőajtónál fennáll a penészesedés veszélye.
Tisztítsa meg feltétlenül a bortemperáló hűtőt.
21
További beállítások elvégzése
Bizonyos beállításokat csak a beállítási
módban tud elvégezni a bortemperáló
hűtőn.
Beállítási módban az ajtóriasztás automatikusan le van tiltva.
Reteszelés
A reteszeléssel a következők ellen biztosíthatja a bortemperáló hűtőt:
– akaratlan kikapcsolás,
– akaratlan hőmérséklet-elállítás,
– a DynaCool akaratlan kiválasztása,
– a bemutató világítás akaratlan bekap-
csolása.
A reteszelés be-/kikapcsolása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Az vagy gombok megérintésével
most beállíthatja, hogy a reteszelés
ki- vagy bekapcsolt állapotban legyen:
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
22
Bekapcsolt reteszelésnél a kijelzőn a
világít.
További beállítások elvégzése
Hangjelzések
A bortemperáló hűtő kétféle hangjelzést
ad ki: gombhangokat, ajtó- és hőmérsékleti riasztás esetén pedig figyelmeztető hangokat.
A gombhangot, valamint az ajtóriasztás
figyelmeztető hangját be- és kikapcsolhatja, a hőmérsékleti riasztást nem lehet
kikapcsolni.
Négy beállítási lehetőség közül választhat. Gyárilag a 3 lehetőség van beállítva, azaz a gombhang és az ajtóriasztás
be vannak kapcsolva.
A hangjelzések be-/kikapcsolása
A vagy gombok megérintésével
most kiválaszthatja az alábbiakat:
0: Gombhang ki, Ajtóriasztás ki
1: Gombhang ki; Ajtóriasztás be
(4 perc után)
2: Gombhang ki, Ajtóriasztás be
(2 perc után)
3: Gombhang be, Ajtóriasztás be
(2 perc után).
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
Nyomja meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Nyomja addig a hőmérséklet beállítá-
sára szolgáló gombokat ( vagy ),
amíg a kijelzőn a piktogram nem
villog.
A kiválasztott lehetőséget az OK
gomb megnyomásával erősítse meg.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
A kiválasztott beállítást a készülék átveszi, a piktogram villog.
Nyomja meg a beállítások gombját,
hogy kilépjen a beállítási módból.
Egyébként a rendszer a beállítási
módból kb. egy perc múlva automatikusan kilép.
23
További beállítások elvégzése
A kijelző fényereje
A kijelző fényerejét a térbeli környezet
fényviszonyaihoz illesztheti.
A kijelző fényereje fokozatonként 1 és 3
között változtatható. Gyárilag a 3 van
beállítva (maximális fényerő).
A kijelző fényerejének módosítása
Érintse meg a beállítások gombját.
A kijelzőn megjelenik az összes választ-
ható piktogram, a piktogram villog.
Érintse meg annyiszor a hőmérséklet
beállítására szolgáló gombokat (
vagy ), amíg a kijelzőn a piktogram nem villog.
Az vagy gombok megérintésével
most módosíthatja a kijelző fényerejét:
1: minimális fényerő
2: közepes fényerő
3: maximális fényerő.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kiválasztott beállítás átvételre kerül, a
piktogram villog.
Érintse meg a beállítások gombját a
beállítási módból történő kilépéshez.
Ellenkező esetben az elektronika kb.
egy perc után automatikusan kilép a
beállítási módból.
Érintse meg az OK-gombot a kivá-
lasztás nyugtázására.
A kijelzőn villog az utoljára kiválasztott
beállítás, és világít a piktogram.
24
Az optimális hőmérséklet és levegőminőség
A borok a környezeti feltételektől függően folyamatosan változnak. Így mind a
hőmérséklet, mind pedig a levegő minősége fontos az eltarthatóság szempontjából.
A bortemperáló hűtő ideális hőmérsékletet, magasabb páratartalmat, valamint
szagmentes környezetet biztosít a borok számára, így optimális tárolási feltételeket teremt.
A hűtőszekrénnyel szemben a bortemperáló hűtő rezgésszegény környezetet
is garantál, így a bor érési folyamata zavartalan.
Az optimális hőmérséklet
A borok 6–18°C-os hőmérsékleten tárolhatók. Ha vörös- és fehérborokat
szeretne együtt tárolni, válasszon 12–
14°C-os hőmérsékletet. Ez mind a fehér-, mind a vörösbor számára megfelelő hőmérséklet. A vörösbort az elfogyasztása előtt legalább két órával vegye ki a bortároló szekrényből, és nyissa ki, hogy a bor oxigént kapjon, és kibontakozzon az aromája.
A túl magas (22°C feletti) tárolási hőmérséklet túl gyorsan megérleli a bort,
így az aromája nem tud kibontakozni.
Túl alacsony (5°C alatti) tárolási hőmérsékleten viszont nem történik meg a bor
optimális érése.
Melegben a bor kitágul, hidegben pedig
összehúzódik – a hőmérséklet-ingadozás stresszt jelent a bor számára, és emiatt az érése megszakad. Ezért nagyon fontos egy közel ingadozásmentes
hőmérséklet biztosítása.
BorfajtaAjánlott
fogyasztási hőmérséklet*
Könnyű, gyümölcsös vörösborok:
Nehéz
vörösborok:
Rozé borok:+8°C és +10°C
Finom, aromás fehér borok:
Nehéz vagy
édes fehér borok:
Pezsgő, habzóbor, prosecco:
* A bort mindig az ajánlott fogyasztási
hőmérsékletnél 1–2°C-kal hűvösebb
hőmérsékleten tárolja, mivel az ital a
pohárba történő kitöltéskor felmelegszik.
Tanács: A nehéz vörösborokat fogyasztásuk előtt 2–3 órával ajánlott felnyitni,
hogy a bor magába szívhassa az oxigént, és kibontakozzon az aromája.
+14°C és +16°C
között
+18°C
között
+8°C és +12°C
között
+12°C és +14°C
között
+6°C és +10°C
között
25
Az optimális hőmérséklet és levegőminőség
Biztonsági berendezések alacsony
környezeti hőmérsékleteken
A bor túl alacsony hőmérséklettel szembeni védelme érdekében biztonsági termosztát gondoskodik arról, hogy a készülékben ne essen le túlságosan a hőmérséklet. Ha a környezeti hőmérséklet
egyszer csak csökkenne, akkor a készülékben automatikusan bekapcsolódik a fűtés, amely állandó szinten tartja
a belső hőmérsékletet. Ha tovább sülylyed a környezeti hőmérséklet, akkor a
készülék végül magától lekapcsolódik.
Szigetelőlap a termikus elválasztáshoz
A készülék egy fix szigetelőlappal rendelkezik, amelyek a belső teret két különbözően temperálható zónára osztják.
Így egyszerre több különböző borfajtát,
pl. vörösbort és pezsgőt is tud tárolni.
Az üvegajtó belső oldalán lévő szigetelő
lécek megakadályozzák az zónák közötti hőátadást.
A hőmérséklet beállítása
A bortemperáló zónák hőmérséklete
egymástól függetlenül állítható be.
Érintse meg annak a bortemperáló
zónának az érintőgombját, amelyben
módosítani kívánja a hőmérsékletet,
úgy hogy az világító sárga hátterűre
váltson.
A kijelzőn megjelenik a kiválasztott bortemperáló zóna jelenlegi hőmérséklete.
Állítsa be a hőmérsékletet a kijelző
alatti két gombbal.
A megfelelő gombot megérintve
– hőmérséklet csökken
26
– hőmérséklet nő.
A kiválasztás megerősítéséhez nyom-
ja meg az OK gombot,
vagy
az utolsó gombnyomást követően
várjon kb. 5 másodpercet.
A hőmérséklet beállítása közben a hőmérsékleti érték villogva jelenik meg a
kijelzőn.
A következő változásokat figyelheti meg
a gombok megérintésekor a kijelzőn:
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.