Miele KWT 6322 UG Instructions Manual [sl]

Page 1
Navodila za uporabo in montažo Vinska vitrina
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.
sl-SI M.-Nr. 10 532 000
Page 2
Vsebina
Vklop vinske vitrine......................................................................................... 21
Izklop vinske vitrine ........................................................................................ 22
Nastavitev temperatur.................................................................................... 28
Možne nastavitve temperature ....................................................................... 29
Prikaz temperature ......................................................................................... 29
Uporaba funkcije DynaCool (konstantna zračna vlažnost) ....................... 30
Izmenjava zraka skozi filtre Active AirClean ................................................... 31
Nastavitev jakosti lučke za predstavitev......................................................... 34
Nastavitev trajanja osvetlitve lučke za predstavitev ....................................... 35
2
Page 3
Vsebina
Prestavljanje lesenih rešetk............................................................................ 37
Prilagoditev lesene rešetke............................................................................. 38
Označevanje lesenih rešetk............................................................................ 39
Namestitev okrasne rešetke........................................................................... 39
Pogled od zgoraj ............................................................................................ 56
3
Page 4
Vsebina
Pred vgradnjo vinske vitrine ........................................................................... 61
Priprava vinske vitrine .................................................................................... 63
Potiskanje vinske vitrine v nišo....................................................................... 66
Pritrditev vinske vitrine v nišo......................................................................... 66
4
Page 5

Varnostna navodila in opozorila

Ta vinska vitrina ustreza predpisanim varnostnim standardom. Kljub temu pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb in materialne škode.
Pred prvo uporabo vinske vitrine pozorno preberite navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne napotke za vgradnjo, varnost, uporabo in vzdrževanje aparata. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na vinski vitrini.
Skladno s standardom IEC60335-1 Miele izrecno opozarja, da je treba obvezno prebrati in upoštevati poglavje o inštalaciji vinske vitrine ter varnostna navodila in opozorila.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh navodil.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku.
Nevarnost poškodbe zaradi loma stekla. Na nadmorski višini nad 1.500m se lahko steklo v vratih vitrine
zaradi spremenjenih razmerij zračnega tlaka razbije. Ostri robovi lahko povzročijo hude poškodbe.

Uporaba v skladu s predpisi

Vinska vitrina je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in
podobnih okoljih, kot so – trgovine, pisarne in druga podobna delovna okolja, – kmetije, – hoteli, moteli, penzioni in drugi značilni nastanitveni objekti, kjer aparat uporabljajo gostje.Ta vinska vitrina ni namenjena za uporabo na prostem.
5
Page 6
Varnostna navodila in opozorila
Vinsko vitrino uporabljajte izključno za shranjevanje vina v obsegu,
običajnem za gospodinjstvo. Dovoljen ni noben drug namen uporabe.
Vinska vitrina ni primerna za shranjevanje in hlajenje zdravil, krvne
plazme, laboratorijskih preparatov ali podobnih snovi ali izdelkov, ki so predmet smernice za medicinske pripomočke. Uporaba vinske vitrine v namene, za katere ni predvidena, lahko privede do poškodb shranjenega blaga ali povzroči, da se to pokvari. Aparat tudi ni primeren za delovanje v območju, kjer obstaja nevarnost eksplozije. Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica nepravilne uporabe ali napačnega upravljanja.
Osebe (vključno z otroki), ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali
duševnih zmožnosti oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati vinske vitrine, je ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe. Navedene osebe smejo upravljati vinsko vitrino brez nadzora samo, če so z njo seznanjene do te mere, da jo lahko povsem varno uporabljajo, ter znajo prepoznati možne nevarnosti napačnega upravljanja.
6
Page 7
Varnostna navodila in opozorila

Če so pri hiši otroci

Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v
neposredni bližini vinske vitrine, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo vinsko vitrino brez
nadzora samo, če so z njo seznanjeni do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati vinske vitrine brez nadzora.Otroci, ki se zadržujejo v bližini vinske vitrine, naj bodo vedno pod
nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z aparatom.
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite zunaj dosega otrok.
7
Page 8
Varnostna navodila in opozorila

Tehnična varnost

Zatesnjenost krogotoka hladilnega sredstva je preverjena. Vinska
vitrina ustreza zadevnim varnostnim predpisom in ustreznim direktivam EU.
Ta vinska vitrina vsebuje hladilno sredstvo izobutan (R600a),
naravni plin, ki je zelo prijazen do okolja, vendar vnetljiv. Hladilno sredstvo ne škoduje ozonski plasti in ne povečuje toplogrednega učinka. Zaradi uporabe tega okolju prijaznega hladilnega sredstva je delovanje aparata nekoliko glasnejše. Poleg zvoka delovanja kompresorja se lahko pojavi zvok pretoka v celotnem hladilnem krogotoku. Tem učinkom se žal ni mogoče izogniti, nimajo pa nobenega vpliva na zmogljivost vinske vitrine. Med transportom in vgradnjo/postavitvijo vinske vitrine pazite, da se ne poškoduje noben del hladilnega krogotoka. Hladilno sredstvo, ki brizgne iz sistema, lahko povzroči poškodbe oči. Ob poškodbah:
- Izogibajte se odprtemu plamenu ali virom vžiga.
- Vinsko vitrino ločite od električnega omrežja.
- Nekaj minut zračite prostor, v katerem stoji vinska vitrina.
- Pokličite servisno službo.
Več kot je hladilnega sredstva v vinski vitrini, večji mora biti
prostor, kjer stoji aparat. Pri morebitnem puščanju lahko namreč v premajhnem prostoru pride do tvorbe vnetljive mešanice plina in zraka. Na vsakih 11g hladilnega sredstva mora biti velikost prostora najmanj 1m3. Količina hladilnega sredstva je navedena na napisni ploščici v notranjosti vinske vitrine.
8
Page 9
Varnostna navodila in opozorila
Priključni podatki (zaščita, napetost in frekvenca), navedeni na
napisni ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe vinske vitrine. Podatke obvezno preverite že pred priklopom aparata. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Električna varnost vinske vitrine je zagotovljena le v primeru, da je
priključena na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
Zanesljivo in varno delovanje vinske vitrine je zagotovljeno samo,
če je priklopljena na javno električno omrežje.
Če je poškodovan priključni kabel, ga lahko zamenja samo
strokovnjak, ki ga je pooblastilo podjetje Miele. V nasprotnem primeru je lahko ogrožena varnost uporabnika.
Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
varnosti (nevarnost požara). Zato vinske vitrine ne priključite na električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Če vlaga zaide do delov pod napetostjo ali priključnega kabla,
lahko pride do kratkega stika. Zato vinska vitrina ne sme delovati v območju, kjer je vlažno ali obstaja nevarnost škropljenja (npr. v garaži, pralnici ipd.).
9
Page 10
Varnostna navodila in opozorila
Ta vinska vitrina ni primerna za uporabo na nestacionarnih mestih
postavitve (npr. na plovilih).
Če je vinska vitrina poškodovana, lahko ogroža vašo varnost.
Preverite, da na njej ni vidnih poškodb. Poškodovanega aparata v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Vinsko vitrino lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajena, saj
je le tako zagotovljeno varno delovanje.
Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
vinska vitrina ločena od električnega omrežja. V ta namen mora biti izpolnjen eden izmed naslednjih pogojev:
- varovalke električne napeljave so izklopljene ali
- taljive varovalke električne napeljave so povsem odvite ali
- priključni kabel je izključen iz električnega omrežja. Pri aparatih z omrežnim vtičem ne vlecite za kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite.
Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ter popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če vinske vitrine ne popravi servisna služba, ki jo je pooblastilo
podjetje Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.
Pokvarjene sestavne dele lahko zamenjate samo z originalnimi
nadomestnimi deli Miele. Miele namreč samo pri teh delih jamči, da v celoti izpolnjujejo varnostne zahteve.
Ta vinska vitrina je zaradi posebnih zahtev (npr. glede temperature,
vlažnosti, kemijske obstojnosti, odpornosti proti obrabi in vibracij) opremljena s specialno žarnico. Ta se lahko uporablja samo za predvideni namen. Žarnica ni primerna za osvetlitev prostora. Zamenja jo lahko samo pooblaščen strokovnjak ali osebje servisne službe Miele. Ta vinska vitrina je opremljena s svetlobnimi viri razreda energijske učinkovitostiE.
10
Page 11
Varnostna navodila in opozorila

Pravilna uporaba

Vinska vitrina je primerna za uporabo v prostoru z določenim
klimatskim razredom (območje temperature v prostoru), katerega meje morate upoštevati. Klimatski razred je naveden na napisni ploščici v notranjosti aparata. Če je temperatura v prostoru nižja, so premori med delovanjem kompresorja daljši, zato aparat ne more vzdrževati potrebne temperature.
Pre- in odzračevalne odprtine aparata ne smejo biti na noben
način prekrite. V nasprotnem primeru ne more biti več zagotovljen neoviran dovod zraka. Poraba električne energije zato naraste, lahko pa pride tudi do poškodb sestavnih delov aparata.
Če v vinski vitrini hranite živila, ki vsebujejo maščobe ali olja,
pazite, da morebitna iztekajoča maščoba ali olje ne pride v stik s plastičnimi deli vinske vitrine. V plastiki lahko nastanejo napetostne razpoke in plastika poči ali se prelomi.
Nevarnost požara in eksplozije. V vinski vitrini ne hranite
eksplozivnih snovi ali izdelkov z gorljivim potisnim plinom (npr. sprejev). Vnetljive mešanice plinov se lahko zaradi električnih sestavnih delov aparata vnamejo.
Nevarnost eksplozije. V vinski vitrini ne sme delovati nobena
električna naprava. V nasprotnem primeru lahko pride do iskrenja.

Oprema in nadomestni deli

Uporabljajte izključno originalno opremo Miele. V primeru
namestitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse pravice, ki izhajajo iz garancije.
Miele vam nudi jamstvo za dobavo nadomestnih delov, potrebnih
za delovanje, še do 15let, najmanj pa 10let po koncu serijske proizvodnje vaše vinske vitrine.
11
Page 12
Varnostna navodila in opozorila

Čiščenje in vzdrževanje

Na vratno tesnilo ne smete nanašati olja ali maščobe, sicer bo
tesnilo sčasoma postalo porozno.
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo
in povzroči kratki stik. Za čiščenje vinske vitrine nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
Koničasti in ostri predmeti poškodujejo hladilni agregat in
delovanje vinske vitrine ni več brezhibno. Zato ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov za
- odstranjevanje plasti sreža,
- sprostitev ostankov, kot so etikete.
12
Page 13
Varnostna navodila in opozorila

Transport

Vinsko vitrino vedno transportirajte v pokončnem položaju in v
transportni embalaži, da ne bo prišlo do poškodb.
Nevarnost poškodbe in škode na aparatu. Vinsko vitrino
transportirajte s pomočjo druge osebe, saj je zelo težka.

Odstranjevanje vašega starega aparata

Po potrebi onesposobite zapiralni mehanizem svojega starega
aparata. S tem boste preprečili, da bi se vanj zaprli otroci, ki bi se igrali v bližini, in se tako znašli v življenjski nevarnosti.
Hladilno sredstvo, ki brizgne iz cevi, vam lahko poškoduje oči! Ne
poškodujte nobenega dela hladilnega krogotoka, npr.
- s prebadanjem kanalov s hladilnim sredstvom v uparjalniku,
- s prepogibanjem cevovoda,
- z razenjem površinskih prevlek.
13
Page 14

Vaš prispevek k varovanju okolja

Odstranjevanje embalaže

Embalaža ščiti vinsko vitrino pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.

Odstranjevanje starega aparata

Električna in elektronska oprema pogosto vsebuje še uporabne materiale. Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in sestavne dele, ki so potrebni za njeno delovanje in varnost. Vse navedeno pa lahko v navadnih gospodinjskih odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in za okolje. Svojega starega aparata zato ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za odvoz v uradne lokalne centre za zbiranje in prevzem električne in elektronske opreme, kjer bodo poskrbeli za morebitno reciklažo, ali pa aparat odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na podjetje Miele. Za izbris morebitnih osebnih podatkov, shranjenih v aparatu, ki ga boste odstranili, ste po zakonu odgovorni sami.
14
Poskrbite, da se cevi vaše vinske vitrine do odvoza na ustrezno, okolju prijazno odlagališče ne poškodujejo. S tem zagotovite, da hladilno sredstvo, ki je v aparatu, in olje iz kompresorja ne moreta zaiti v okolje.
Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite za varnost otrok. Preberite informacije v poglavju „Varnostna navodila in opozorila“.
Page 15

Varčevanje z energijo

Normalna poraba energije Povečana poraba energije
Postavitev/ vzdrževanje
Nastavitev temperature
Uporaba Razporeditev lesenih rešetk
V prezračevanih prostorih. V zaprtih prostorih brez
Zaščiteno pred neposrednimi sončnimi žarki.
V primerni oddaljenosti od virov toplote (grelnih teles, pečice).
Pri idealni temperaturi v prostoru okrog 20°C.
Pre- in odzračevalne odprtine niso prekrite ali zaprašene.
Zračni filter vsaj enkrat letno razstavite in ga očistite s sesalnikom.
10 do 12°C Kolikor nižja je nastavljena
kot ob dobavi.
zračenja. Izpostavljeno neposrednim
sončnim žarkom.
Poleg toplotnega vira (grelnega telesa, pečice).
Pri visoki temperaturi v prostoru.
Pre- in odzračevalne odprtine so prekrite ali prašne.
Pri oblogah prahu na zračnem filtru.
temperatura, toliko višja je poraba energije!
Vrata aparata odpirajte samo po potrebi in za čim krajši čas. Steklenice vina premišljeno razvrstite.
Predalov ne napolnite preveč, da ne bo ovirano kroženje zraka.
Zaradi pogostega in dalj časa trajajočega odpiranja vrat pride do izgube hladu in prodiranja toplega zraka iz prostora v aparat. Vinska vitrina se poskuša ohladiti in trajanje delovanja kompresorja se podaljša.
Poslabšan tok zraka povzroči izgubo hladilne zmogljivosti.
15
Page 16

Opis aparata

Upravljalno polje

a
Vklop/izklop celotne vinske vitrine
b
Optični vmesnik (samo za servisno službo)
c
Izbira zgornjega oz. spodnjega območja temperiranja vina
d
Vklop/izklop funkcije DynaCool (konstantna zračna vlažnost)
e
Vklop/izklop lučke za predstavitev
f
Nastavitev temperature ( za hladnejše)
g
Potrditev izbire (tipka OK)
h
Nastavitev temperature ( za toplejše)
i
Izbira ali preklic nastavitvenega načina
j
Izklop temperaturnega alarma ali alarma ob odprtih vratih
k
Prikazovalnik s prikazom temperature in simboli (simboli so vidni samo v nastavitvenem načinu; razlaga simbolov je v tabeli)
16
Page 17
Opis aparata

Razlaga simbolov

Simbol Pomen Funkcija
Zapora Zaščita pred nenamernim izklopom in
spreminjanjem nastavitev
Zvočni signali Možnosti izbire tona tipk in opozorilnega
signala pri alarmu ob odprtih vratih
Miele@home Viden samo, če je komunikacijski stik oz.
modul Miele@home vstavljen in prijavljen
Sejemska nastavitev
(viden samo, če je vklopljena sejemska nastavitev)
Svetilnost
prikazovalnika
Filter Active AirClean Sveti, ko je potrebna zamenjava Omrežni priključek
(viden samo pri izklopljeni vinski vitrini)
Alarm
(viden samo v primeru alarma ob odprtih vratih oz. temperaturnega alarma)
Izklop sejemske nastavitve
Nastavitev svetilnosti prikazovalnika
Potrjuje, da je vinska vitrina priklopljena na električno omrežje; v primeru izpada električnega toka utripa.
Sveti v primeru alarma ob odprtih vratih; utripa ob temperaturnem alarmu, izpadu električnega toka in drugih sporočilih o napakah.
17
Page 18
Opis aparata
a
Odpiralo vrat (Push2open)
b
Osvetlitvena letev (na voljo v obeh območjih temperiranja vina)
c
Filter ActiveAirClean
d
Upravljalna plošča za zgornje in spodnje območje/ toplotnoizolacijska plošča med območjema
e
Izolirna letev za termično ločitev obeh območij
f
Lesene rešetke z letvami za označevanje (rešetke FlexiFrame z letvami NoteBoard)
g
Okrasna rešetka
h
Steklena vrata iz UV-odpornega varnostnega stekla
i
Prezračevalna rešetka z zračnim filtrom
18
Page 19
Opis aparata

Odpiralo vrat

Sistem Push2open, s katerim je opremljena vinska vitrina, vam olajša odpiranje vrat. Vrata vaše vinske vitrine so občutljiva na dotik.
Ob dobavi je sistem Push2open dezaktiviran. To funkcijo aktivirate šele po vgradnji aparata v nišo z dotikom tipke za vklop/izklop.

Odpiranje vrat aparata

Na kratko pritisnite na vrata aparata in
jih spustite. Vrata se samodejno odprejo za režo.
Nato vrata na široko odprite.
Zaščita pred nenamernim odpiranjem: če vrat ne odprete do konca, se po pribl. 3sekundah samodejno zaprejo.

Zapiranje vrat aparata

Vrata zaprite.
Prosimo, upoštevajte, da rokovanje z magneti neposredno pred vrati vinske vitrine lahko povzroči nenamerno odpiranje vrat. Vzrok za ta pojav je v mehanizmu zapiranja vrat vinske vitrine.
Nevarnost škode na aparatu!
Preprečite poškodbe odpirala vrat: Vrat aparata ne blokirajte, medtem ko se odpirajo. Ne pritiskajte in ne zadržujte odpirala, medtem ko se vrata zapirajo.
19
Page 20

Dodatna oprema

Priložena oprema

Kreda

Priloženo kredo uporabite za označevanje magnetnih letev na lesenih rešetkah. Tako boste imeli dober pregled nad shranjenimi vrstami vina.

Filter Active AirClean

Filter Active AirClean skrbi za optimalno izmenjavo zraka in s tem za visoko kakovost zraka v vinski vitrini.

Zračni filter

Zračni filter za prezračevalno rešetko preprečuje, da bi se zmogljivost hlajenja zmanjšala zaradi oblog prahu.

Dodatna oprema

V Mielejevi ponudbi lahko najdete koristno opremo ter čistilna in negovalna sredstva, ki so prilagojeni vaši vinski vitrini.

Večnamenska krpa iz mikrovlaken

Krpa iz mikrovlaken pomaga pri odstranjevanju prstnih odtisov in rahle umazanije s sprednjih stranic iz plemenitega jekla, upravljalnih plošč aparatov, oken, pohištva, avtomobilskih oken ipd.

Komplet MicroCloth

Komplet MicroCloth sestavljajo univerzalna krpa, krpa za steklo in krpa za poliranje. Krpe so izjemno trpežne in vzdržljive. Zaradi zelo finih mikrovlaken te krpe zelo učinkovito čistijo.

Filtri Active AirClean

Za opis glejte „Priložena oprema“.
20

Komplet za montažo „side-by-side“

Za kakovostno »side-by-side« kombinacijo dveh vinskih vitrin.
Dodatno opremo lahko naročite v Mielejevi spletni prodajalni, kupite pa jih lahko tudi na servisu Miele (glejte konec teh navodil za uporabo) in pri svojem trgovcu z opremo Miele.
Page 21

Vklop in izklop vinske vitrine

Pred prvo uporabo

Embalažni materiali

Iz notranjosti aparata odstranite vse
embalažne materiale.

Zaščitna folija (odvisno od modela)

Površine iz plemenitega jekla so zaščitene s folijo, ki jih med transportom varuje pred poškodbami.
Zaščitne folije odstranite šele, ko
vinsko vitrino vgradite. Začnite na enem od zgornjih vogalov.

Čiščenje vinske vitrine

Prosimo, upoštevajte ustrezne napotke v poglavju „Čiščenje in vzdrževanje“.
Očistite notranjost aparata in vso
opremo.

Upravljanje vinske vitrine

Vinsko vitrino upravljate tako, da se s prstom dotaknete senzorskih tipk.
Vsak dotik potrdi zvočni signal. Po želji ga lahko izklopite (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev“, odstavek „Zvočni signali “).

Vklop vinske vitrine

Ko vinsko vitrino priklopite na električno omrežje, se po krajšem času na prikazovalniku pojavi simbol omrežnega priključka.
Dotaknite se tipke za vklop/izklop. Simbol omrežnega priključka
ugasne in vinska vitrina začne hladiti. Izbrano območje je označeno s
svetlečim rumenim ozadjem in na prikazovalniku se izpiše temperatura v izbranem območju za temperiranje vina. Ob prvem vklopu aparata utripajo senzorski tipki obeh območij za temperiranje vina in simbol alarma, dokler nista doseženi nastavljeni temperaturi.
Takoj ko je dosežena nastavljena temperatura, senzorska tipka območja za temperiranje vina neprekinjeno sveti in simbol alarma ugasne.
Če odprete vrata aparata, zasveti lučka za osvetlitev notranjosti.
21
Page 22
Vklop in izklop vinske vitrine

Izvajanje nastavitev

Za vsako območje za temperiranje vina lahko izvedete drugačne nastavitve.
V ta namen se dotaknite senzorske
tipke območja, v katerem želite izvesti nastavitve.
Izbrana senzorska tipka je označena s svetlečim rumenim ozadjem. Zdaj lahko
- nastavite temperaturo,
- vklopite funkcijo DynaCool.
Nasvet: Podrobnejše informacije so navedene v ustreznih poglavjih.
Če pozneje izberete drugo območje za temperiranje vina, se nastavitve predhodno izbranega območja za temperiranje ohranijo.

Izklop vinske vitrine

Dotaknite se tipke za vklop/izklop.
Če to ni mogoče, je vklopljena zapora .
V upravljalnem polju senzorski tipki obeh temperaturnih območij ugasneta. Na prikazovalniku ugasne prikaz temperature in pojavi se simbol omrežnega priključka.
Osvetlitev notranjosti aparata ugasne in hlajenje se izklopi.
22
Page 23

Ob daljši odsotnosti

Če vinske vitrine dlje časa ne boste uporabljali:
Vinsko vitrino izklopite.Izvlecite omrežni vtič ali izklopite
varovalko hišne inštalacije.
Vinsko vitrino očistite.Pustite njena vrata odprta, da se bo
lahko zadostno zračila in da ne bo prišlo do razvoja neprijetnega vonja.
Če boste vinsko vitrino pred daljšo odsotnostjo izklopili, očistili pa ne, obstaja pri zaprtih vratih aparata nevarnost razvoja plesni.
Vinsko vitrino obvezno očistite.
Vklop in izklop vinske vitrine
23
Page 24

Izvajanje drugih nastavitev

Določene nastavitve vinske vitrine lahko izvedete samo v nastavitvenem načinu.
Medtem ko ste v nastavitvenem načinu, je alarm ob odprtih vratih avtomatsko neaktiven.

Zapora

S funkcijo zapore lahko vinsko vitrino zaščitite pred:
- nenamernim izklopom,
- nenamerno spremembo temperature,
- nenamerno izbiro funkcije DynaCool,
- nenamernim vklopom lučke za predstavitev.

Vklop/izklop zapore

Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
S tipko ali lahko zdaj nastavite,
ali naj bo zapora vklopljena ali izklopljena:
0: zapora je izklopljena 1: zapora je vklopljena
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
Če je zapora vklopljena, na prikazovalniku sveti .
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
24
Page 25

Zvočni signali

Vinska vitrina je opremljena z zvočnimi signali, kot sta potrditveni ton tipk in opozorilni zvočni signal ob odprtih vratih ali temperaturnem alarmu.
Potrditveni ton tipk in opozorilni zvočni signal ob odprtih vratih lahko po želji vklopite ali izklopite, temperaturnega alarma pa ni mogoče izklopiti.
Izbirate lahko med štirimi možnimi nastavitvami. Tovarniško je nastavljena možnost 3, tj. potrditveni ton tipk in alarm ob odprtih vratih sta vklopljena.

Vklop/izklop zvočnih signalov

Izvajanje drugih nastavitev
S tipko ali lahko zdaj izberete
eno izmed naslednjih nastavitev: 0: ton tipk izklopljen, alarm ob odprtih vratih izklopljen 1: ton tipk izklopljen, alarm ob odprtih vratih vklopljen (po 4 minutah) 2: ton tipk izklopljen, alarm ob odprtih vratih vklopljen (po 2 minutah) 3: ton tipk vklopljen, alarm ob odprtih vratih vklopljen (po 2 minutah).
Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler na prikazovalniku ne utripa simbol.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Dotaknite se tipke za nastavitve, da
zapustite nastavitveni način. V nasprotnem primeru elektronika aparata avtomatsko zapusti nastavitveni način čez pribl. eno minuto.
25
Page 26
Izvajanje drugih nastavitev

Svetilnost prikazovalnika

Svetilnost prikazovalnika lahko prilagodite svetlobnim razmeram v prostoru.
Svetilnost prikazovalnika lahko spreminjate stopenjsko od 1 do 3. Tovarniško je nastavljena stopnja 3 (maksimalna svetilnost).

Sprememba svetilnosti prikazovalnika

S tipko ali lahko zdaj spremenite
svetilnost prikazovalnika:
1: minimalna svetilnost 2: srednja svetilnost 3: maksimalna svetilnost.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler na prikazovalniku ne utripa simbol .
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa nazadnje izbrana nastavitev, simbol neprekinjeno sveti.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
26
Page 27

Optimalna temperatura in kakovost zraka

Vina se stalno razvijajo, ta proces pa je odvisen od pogojev v okolju. Tako sta za njihovo trajnost odločilnega pomena tako temperatura kot tudi kakovost zraka.
S stalno in vinu prilagojeno temperaturo, povišano zračno vlažnostjo in okoljem brez neprijetnih vonjev v vitrini vladajo optimalni pogoji za skladiščenje vašega vina.
Poleg tega vinska vitrina (v nasprotju s hladilnikom) zagotavlja okolje, kjer je le malo vibracij, tako da proces zorenja vina ni moten.

Optimalna temperatura

Vino lahko shranjujete pri temperaturi med 6 in 18°C. Če hranite skupaj rdeča in bela vina, izberite temperaturo med 12 in 14°C, ki je primerna tako za bela kot rdeča vina. Rdeče vino morate v tem primeru vzeti iz vitrine vsaj dve uri pred zaužitjem in ga odpreti, da dobi kisik in lahko razvije svojo aromo.
Pri previsoki temperaturi shranjevanja (nad 22°C) vina prehitro zorijo, zato se arome ne morejo razvijati naprej. Če pa je temperatura prenizka (pod 5°C), vino nasprotno ne more optimalno dozoreti.
Sorta vina Priporočena
temperatura za pitje*
Lahka, aromatična rdeča vina:
Težka rdeča vina:
Vina rosé: +8°C do +10°C Fina, aromatična
bela vina: Težka ali
sladka bela vina: Šampanjec,
peneče vino, prosecco:
* Vino shranjujte pri temperaturi, ki je za 1 do 2°C nižja, kot je priporočena temperatura za pitje, ker se vino pri natakanju v kozarce segreje.
Nasvet: Težka rdeča vina morajo pred uživanjem stati odprta 2–3 ure, da se prepojijo s kisikom in tako lahko sprostijo svojo aromo.
+14°C do +16°C
+18°C
+8°C do +12°C
+12°C do +14°C
+6°C do +10°C
Toplota povzroči, da se vino razteza, v hladu pa se skrči – temperaturna nihanja pomenijo za vino stres, zorenje se v tem primeru prekine. Zato je zelo pomembno, da vinu zagotovite okolje, v katerem je temperatura kolikor mogoče stabilna.
27
Page 28
Optimalna temperatura in kakovost zraka

Varnostna naprava pri nizkih temperaturah okolja

Da je vino zaščiteno pred nizkimi temperaturami, varnostni termostat skrbi za to, da temperatura v aparatu ne more premočno pasti. Če temperatura okolja pade, se avtomatsko vklopi gretje aparata in tako ohrani stalno temperaturo v njegovi notranjosti. Če temperatura okolja še naprej pada, se aparat nato samodajno izklopi.

Toplotnoizolacijska plošča

Aparat ima fiksno izolacijsko ploščo, ki loči notranjost aparata na dve različni temperaturni območji. Tako lahko istočasno shranjujete različne sorte vina, npr. rdeče vino in penino. Izolirne letve na notranji strani steklenih vrat preprečujejo izravnavanje temperature med posameznimi območji.

Nastavitev temperatur

Temperature v območjih za temperiranje vina lahko nastavljate neodvisno drugo od druge.
Dotaknite se senzorske tipke
območja, v katerem želite spremeniti temperaturo, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Na prikazovalniku se izpiše trenutna temperatura v izbranem območju.
S tipkama pod prikazovalnikom
nastavite temperaturo.
Pri tem z dotikom tipke
- znižate temperaturo,
28
- zvišate temperaturo.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
ali
Počakajte približno 5 sekund po
zadnjem dotiku tipke.
Med nastavljanjem temperature prikaz vrednosti temperature utripa.
Ob dotikanju tipk lahko na prikazovalniku sledite naslednjim spremembam:
Page 29
Optimalna temperatura in kakovost zraka
- ob prvem dotiku:
nazadnje nastavljena temperatura
v prikazu utripa.
- ob vsakem nadaljnjem dotiku: temperatura se spreminja v korakih po 1°C.
- če zadržite prst na tipki: temperatura se kontinuirano spreminja.
Ko je dosežena najvišja oz. najnižja možna temperatura, zazveni negativni ton tipke (če je potrditveni ton tipk vklopljen).
Približno 5 sekund po zadnjem dotiku tipke se prikaz temperature avtomatsko preklopi na dejansko temperaturo, ki je trenutno v izbranem območju.
Če ste spremenili temperaturo, traja nekaj časa, da se vzpostavi želena temperatura.
Prikaz temperature na prikazovalniku vedno kaže dejansko temperaturo.

Možne nastavitve temperature

Temperaturo lahko v obeh območjih nastavite med 5 in 20°C.

Prikaz temperature

Prikaz temperature na prikazovalniku kaže med normalnim delovanjem dejansko temperaturo v posameznem temperaturnem območju.
Če temperatura v enem izmed območij ni v možnem temperaturnem razponu, na prikazovalniku utripajo samo črtice.
Odvisno od temperature okolja in nastavitve lahko traja nekaj ur, preden je dosežena in trajno prikazana želena temperatura.
29
Page 30
Optimalna temperatura in kakovost zraka

Kakovost in vlažnost zraka

V običajnem hladilniku je zračna vlažnost za ustrezno shranjevanje vina prenizka, zato hladilnik za ta namen ni primeren. Visoka zračna vlažnost je namreč za shranjevanje vina zelo pomembna, da zamaški dobivajo vlago od zunaj. Če je vlažnost zraka nižja, se zamaški na zunanji strani izsušijo, to pa pomeni, da ne morejo več ustrezno zatesniti steklenic. To je tudi razlog, da morajo biti steklenice vina shranjene v ležečem položaju, da vino ohranja vlažnost notranje strani zamaškov. Če v steklenico zaide zrak, se vsako vino neizogibno pokvari.
Nevarnost poškodbe zaradi
dodatne vlage. Vlažnost zraka v tem primeru naraste
in vlaga kondenzira v notranjosti aparata. Kondenzat lahko povzroči škodo na vinski vitrini, npr. korozijo.
Zraka v vinski vitrini ne smete dodatno vlažiti, na primer tako, da postavite vanj skodelico vode.

Uporaba funkcije DynaCool (konstantna zračna vlažnost)

S funkcijo DynaCool se zviša relativna zračna vlažnost v celotnem aparatu. Hkrati sta zračna vlažnost in temperatura enakomerno razporejeni, tako da so vsa vaša vina shranjena pod enako dobrimi pogoji. Tako notranjost aparata ves čas nudi okoliščine, ki ustrezajo tistim v vinski kleti.

Vklop funkcije DynaCool

Če želite aparat uporabljati za dolgoročno shanjevanje vina, vam priporočamo, da funkcijo DynaCool načeloma pustite vklopljeno.
Dotaknite se tipke za vklop/izklop
funkcije DynaCool, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Tudi če ne vklopite funkcije DynaCool, se takoj ko se vklopi hlajenje, samodejno vklopijo tudi ventilatorji. S tem se v aparatu ves čas vzdržujejo optimalni pogoji za vaše vino.
30
Če odprete vrata aparata, se delovanje ventilatorjev avtomatsko začasno prekine.
Page 31
Optimalna temperatura in kakovost zraka

Izklop funkcije DynaCool

Ker se pri vklopljeni funkciji DynaCool poraba energije nekoliko poveča in vinska vitrina deluje nekoliko glasneje, lahko funkcijo DynaCool vmes tudi prekinete.
Dotaknite se tipke za vklop/izklop
funkcije DynaCool, tako da ni več označena s svetlečim rumenim ozadjem.

Izmenjava zraka skozi filtre Active AirClean

Filter Active AirClean skrbi za optimalno izmenjavo zraka in s tem za visoko kakovost zraka.
Skozi filter Active AirClean pride v aparat svež zunanji zrak. Ta se nato s pomočjo ventilatorjev (funkcija DynaCool) enakomerno porazdeli po notranjosti aparata. Filtriranje zunanjega zraka s filtrom Active AirClean zagotavlja, da v aparat doteka samo svež zrak brez prahu in tujih vonjev. Tako je vaše vino dodatno zaščiteno pred morebitnim prenosom neprijetnih vonjev, saj bi se slednji lahko prenašali skozi plutovinaste zamaške do vina.
Filter Active AirClean morate redno menjati, na to vas opozori simbol na prikazovalniku (glejte „Filter Active AirClean“).
31
Page 32

Temperaturni alarm in alarm ob odprtih vratih

Vinska vitrina je opremljena z opozorilnim sistemom, da temperatura ne more neopaženo narasti ali pasti, kar bi škodovalo vinu.

Temperaturni alarm

Če temperatura v enem izmed temperaturnih območij naraste ali pade za določeno vrednost, na upravljalnem polju utripa senzorska tipka ustreznega območja, hkrati pa na prikazovalniku utripa tudi simbol alarma . Dodatno zazveni opozorilni zvočni signal.
Zvočni in vidni signal se sprožita npr.,
- ko vključite vinsko vitrino, če temperatura v enem izmed temperaturnih območij preveč odstopa od nastavljene.
- če ob prelaganju in jemanju steklenic pride v aparat preveč toplega zraka.
- če na novo shranite večjo količino vinskih steklenic.

Predčasni izklop temperaturnega alarma

Če vas zvočni signal moti, ga lahko predčasno izklopite.
Dotaknite se tipke za izklop
temperaturnega alarma.
Zvočni signal ugasne. Simbol ustreznega temperaturnega območja na upravljalnem polju in simbol alarma na prikazovalniku še naprej utripata, dokler stanje, zaradi katerega se je aktiviral alarm, ni odpravljeno.
- po izpadu električnega toka.
- če gre za okvaro vinske vitrine.
Takoj ko je stanje, zaradi katerega se je sprožil alarm, odpravljeno, opozorilni zvočni signal in simbol alarma ugasneta. Senzorska tipka ustreznega temperaturnega območja ponovno neprekinjeno sveti.
32
Page 33
Temperaturni alarm in alarm ob odprtih vratih

Alarm ob odprtih vratih

Če so vrata aparata odprta več kot pribl. dve minuti, se oglasi opozorilni zvočni signal. V upravljalnem polju utripata senzorski tipki obeh temperaturnih območij. Na prikazovalniku sveti simbol alarma .
Ko vrata zaprete, zvočni signal ugasne. Senzorski tipki temperaturnih območij in simbol alarma ugasnejo.
Če opozorilni zvočni signal ne zazveni, čeprav je prišlo do alarma ob odprtih vratih, je bil opozorilni zvočni signal izklopljen v nastavitvenem načinu (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev“, odstavek „Zvočni signali “).

Predčasni izklop alarma ob odprtih vratih

Če vas opozorilni zvočni signal moti, ga lahko predčasno izklopite.
Dotaknite se tipke za izklop alarma
ob odprtih vratih.
Opozorilni zvočni signal ugasne. Senzorski tipki obeh temperaturnih območij še naprej utripata in simbol alarma sveti, dokler ne zaprete vrat aparata.
33
Page 34

Lučka za predstavitev

Če želite svoje steklenice vina predstaviti tudi pri zaprtih vratih aparata, lahko osvetlitev notranjosti nastavite tako, da ostane prižgana tudi pri zaprtih vratih.
Vsako temperaturno območje je opremljeno z lastno osvetlitveno letvijo, tako da so osvetljena vsa območja.
Ker so v osvetlitvenih letvah uporabljene svetleče diode, ne pride do škodljivih vplivov na vino zaradi segrevanja ali UV-svetlobe.

Vklop in izklop lučke za predstavitev

Dotaknite se tipke za vklop/izklop
lučke za predstavitev, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Osvetlitev notranjosti aparata je zdaj vklopljena tudi pri zaprtih vratih aparata.

Nastavitev jakosti lučke za predstavitev

Jakost lučke za predstavitev lahko spremenite.
Dotaknite se tipke za vklop/izklop
lučke za predstavitev, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Znova se dotaknite senzorske tipke
lučke za predstavitev in jo zadržite (pribl. štiri sekunde), dokler na prikazovalniku ne utripa (po dveh sekundah utripa ).
S tipkama za nastavitev temperature
( in ) nastavite svetlost. V ta namen tipki zadržite pritisnjeni. Nastavitev se izvede takoj in brezstopenjsko, rezultat nastavitve ni viden na prikazovalniku.
Pri tem z dotikom tipke

Če želite lučko za predstavitev ponovno izklopiti,

se dotaknite tipke za vklop/izklop
lučke za predstavitev, tako da ni več označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Osvetlitev notranjosti zdaj pri zaprtih vratih aparata ugasne.
34
- zmanjšate jakost osvetlitve
- povečate jakost osvetlitve.
Page 35
Izbrano nastavitev potrdite z dotikom
tipke OK.
Nastavljena jakost osvetlitve se shrani. Na prikazovalniku se ponovno pojavi prikaz temperature.
Takoj ko zaprete vrata aparata, lučka za predstavitev sveti z nastavljeno jakostjo. Ko vrata aparata odprete, pa spet sveti normalna osvetlitev notranjosti.

Nastavitev trajanja osvetlitve lučke za predstavitev

Trajanje osvetlitve lučke za predstavitev je ob dobavi nastavljeno na 30minut. To trajanje lahko po želji nastavite na 30, 60, 90minut do 00 (neskončno). Lučka za predstavitev nato sveti z izbrano svetlostjo.
Odprite vrata aparata.
Lučka za predstavitev
Pri tem z dotikom tipke
- skrajšate trajanje osvetlitve za 30minut
- podaljšate trajanje osvetlitve za 30minut.
Izbrano nastavitev potrdite z dotikom
tipke OK.
Nastavljeno trajanje osvetlitve se shrani. Na prikazovalniku se ponovno pojavi prikaz temperature.
Dotaknite se tipke za vklop/izklop
lučke za predstavitev, tako da je označena s svetlečim rumenim ozadjem.
Znova se dotaknite senzorske tipke
lučke za predstavitev in jo zadržite (pribl. dve sekundi), dokler na prikazovalniku ne utripa .
S pomočjo tipk za nastavitev
temperature ( in ) nastavite trajanje osvetlitve. Čas (v minutah) med nastavitvijo utripa.
Nastavljeno trajanje osvetlitve se začne po vsakem odpiranju in zapiranju vrat aparata na novo.
Nevarnost poškodbe zaradi LED-
osvetlitve. Ta osvetlitev ustreza nevarnostni
skupini RG2. Če je pokrovček pokvarjen, lahko pride do poškodb oči.
Če je pokrovček poškodovan, v lučko ne smete gledati z optičnimi instrumenti (lupo ali podobnim) iz neposredne bližine.
35
Page 36

Shranjevanje steklenic vina

Vibracije in premikanje negativno vplivajo na proces zorenja vina, to pa lahko privede do poslabšanja okusa.
Da tudi v primeru, ko iz aparata vzamete steklenico vina, zagotovite mirno shranjevanje preostalih steklenic vina, morate enake vrste vina shraniti po možnosti skupaj na isto leseno rešetko. Poleg tega se izogibajte kopičenju steklenic na lesenih rešetkah.
Idealno je, če je vino shranjeno v ležečem položaju, tako da plutovinasti zamaški z notranje strani ostanejo vlažni in v steklenico ne more prodreti zrak.
Nasvet: Poleg tega je priporočljivo, da za vinske steklenice s plutovinastimi zamaški povečate vlažnost zraka v vinski vitrini (glejte poglavje „Optimalna temperatura in kakovost zraka“, odstavek „Uporaba funkcije DynaCool (konstantna zračna vlažnost) “).
Nevarnost poškodbe zaradi
padajočih steklenic. Steklenice se lahko zagozdijo v
rešetko, ki je nad njimi, in ko izvlečete rešetko, padejo iz vitrine.
Rešetko vedno izvlecite počasi in previdno.
Nevarnost poškodb in materialne
škode zaradi razbitega stekla. Če vrata aparata zaprete, ko lesene
rešetke in vinske steklenice izstopajo iz sprednje ravnine, se lahko poškodujejo.
Pazite, da lesene rešetke in steklenice ne izstopajo iz ravnine.
Pre- in odzračevalnih rež na hrbtni steni ne smete prekriti – to je pomembno za hladilno zmogljivost aparata.
36
Page 37
Shranjevanje steklenic vina

Lesene rešetke

Lesene rešetke, nameščene na izvlečnih vodilih, lahko izvlečete daleč iz aparata, zato lahko steklenice vina udobno vlagate v vitrino ali jemljete iz nje.

Prestavljanje lesenih rešetk

Lesene rešetke lahko poljubno odstranjujete in ponovno vstavljate v aparat.
Leseno rešetko izvlecite do konca
naprej iz aparata .
Sprostite rešetko, tako da jo zadaj
desno in levo privzdignete .
Odstranite rešetko proti sebi.
Za ponovno namestitev rešetko
položite na izvlečeni vodili. Odprtini na rešetki se prilegata na zatiča vodil. Magnetna letev je pri tem obrnjena naprej.
37
Page 38
Shranjevanje steklenic vina
Leseno rešetko potisnite do konca v
aparat .
Rešetko potisnite povsem do konca,
tako da se spredaj zaskoči.

Prilagoditev lesene rešetke

Posamezne prečke na lesenih rešetkah lahko prestavite in jih tako prilagodite velikosti steklenic. Tako je lahko vsaka steklenica shranjena v varnem položaju.
Rešetko zadaj potisnite navzdol, da
se zaskoči tudi zadaj .
Prečke lesene rešetke lahko
prestavite ali odstranite tako, da jih preprosto potisnete navzgor in snamete. Lesena rešetka je tako lahko optimalno prilagojena na velikost vaših steklenic vina.
Prečk okrasne rešetke (povsem spodaj v aparatu) ni mogoče prestavljati.
38
Page 39
Shranjevanje steklenic vina

Označevanje lesenih rešetk

Da boste imeli dober pregled nad shranjenimi vrstami vina, lahko na magnetne letve, prevlečene z lakom za table, zapišete oznake.
V ta namen uporabite priloženo kredo. Na magnetno letev lahko pišete neposredno na rešetki ali tako, da jo najprej snamete z rešetke:
Magnetno letev primite ob straneh in
jo snemite proti sebi. Magnetna letev se drži lesene rešetke s pomočjo magneta.
Neželene zapise izbrišite z letve z
vlažno krpo.
Nevarnost poškodbe zaradi
neprimernih čistilnih sredstev. Čiščenje magnetnih letev s čistilom
lahko poškoduje njihovo prevleko. Magnetne letve čistite samo s čisto
vodo.

Maksimalna kapaciteta

Skupno lahko v vinsko vitrino shranite največ 34 steklenic (0,75l; oblika steklenic: bordojska), in sicer 14 v zgornjem območju in 20 steklenic v spodnjem območju.
Število 34 steklenic lahko dosežete samo z uporabo vseh lesenih rešetk.
Vsako posamezno leseno rešetko lahko obremenite z največ 25kg! Prosimo pa vas, da se izogibate kopičenju steklenic na rešetkah!
S priloženo kredo na magnetno letev
zapišite želene oznake in jo nato s sprednje strani pritrdite nazaj na leseno rešetko.

Namestitev okrasne rešetke

Okrasno rešetko namestite v aparat
povsem spodaj (glejte „Opis aparata“).
39
Page 40

Samodejno odtajevanje

Odtajevanje vinske vitrine poteka avtomatsko.
40
Page 41

Čiščenje in vzdrževanje

Pazite, da voda ne zaide v elektronske dele, prezračevalno rešetko ali lučko aparata.
Ne uporabljajte parne čistilne naprave, saj para lahko zaide do delov pod napetostjo v vinski vitrini in sproži kratki stik.
Napisne ploščice v notranjosti vinske vitrine ne smete odstraniti, saj jo boste potrebovali v primeru motnje delovanja!

Napotki glede čistilnih sredstev

Da se površine ne bodo poškodovale, pri čiščenju ne uporabljajte
- čistilnih sredstev, ki vsebujejo sodo, amonijak, kisline ali klor,
- čistilnih sredstev za odstranjevanje vodnega kamna,
- abrazivnih čistil, npr. praškov za drgnjenje ali abrazivnih emulzij,
- čistil z vsebnostjo topil,
- čistilnih sredstev za plemenito jeklo,
- sredstev za čiščenje pomivalnega stroja,
- sprejev za pečice,
- čistil za steklo (izjema je steklo v vratih),
- abrazivnih trdih gobic in ščetk (npr. gobic za čiščenje loncev),
- čistilnih radirk,
- ostrih kovinskih strgal.
V notranjosti vinske vitrine uporabljajte samo čistilna in negovalna sredstva, ki so neoporečna za živila.
Za čiščenje priporočamo mlačno vodo in malo sredstva za ročno pomivanje posode.
41
Page 42
Čiščenje in vzdrževanje

Pred čiščenjem vinske vitrine

Vinsko vitrino izklopite.Iz vinske vitrine vzemite steklenice in
jih shranite na hladnem mestu.
Iz aparata vzemite vse druge
odstranljive dele in jih očistite.
Pred čiščenjem lesenih rešetk
odstranite magnetne letve.

Notranjost, oprema, vrata aparata

Vinsko vitrino čistite redno, in to vsaj enkrat mesečno.
Nikoli ne pustite, da se umazanija zasuši, temveč jo takoj odstranite.
Notranjost aparata očistite z mlačno
vodo in malo sredstva za ročno pomivanje posode.
Vse lesene dele očistite z rahlo vlažno
krpo – lesenih delov ne smete zmočiti.
Nevarnost poškodbe zaradi
nepravilnega čiščenja. Prevleka površine magnetnih letev se
lahko poškoduje. Magnetnih letev na sprednji strani
lesenih rešetk ne smete čistiti s čistilnimi sredstvi, ampak samo s čisto vodo.
Steklene površine v vratih aparata
očistite s čistilnim sredstvom za steklo.

Čiščenje rež za pre- in odzračevanje

Obloge prahu povečajo porabo energije.
Reže za pre- in odzračevanje redno
čistite s čopičem ali sesalnikom (v ta namen uporabite npr. sesalni čopič Mielejevega sesalnika).

Čiščenje vratnega tesnila

Nevarnost poškodbe zaradi
nepravilnega čiščenja. Če vratno tesnilo namažete z olji ali
maščobami, lahko postane porozno. Na vratno tesnilo ne smete nanašati
olja ali maščobe.
Vratno tesnilo redno čistite samo s
čisto vodo in ga na koncu temeljito obrišite s suho krpo.
Notranjost in opremo po čiščenju
sperite s čisto vodo in na koncu vse obrišite s krpo do suhega. Vrata vinske vitrine pustite nekaj časa odprta.
42
Page 43

Čiščenje zračnega filtra

Zračni filter, ki je nameščen za
prezračevalno rešetko, očistite vsaj enkrat letno.
Filter odstranite in ga posesajte z
obeh strani. Umazan zračni filter lahko privede do nezadostnega hlajenja vinske vitrine.

Po končanem čiščenju

Vse dele namestite nazaj v vinsko
vitrino.
Vklopite vinsko vitrino.Steklenice vina vložite nazaj v vinsko
vitrino in zaprite vrata.
Čiščenje in vzdrževanje
43
Page 44

Filtri Active AirClean

Skozi filter Active AirClean v vinsko vitrino prihaja svež zunanji zrak. Filtriranje zunanjega zraka prek filtra Active AirClean zagotavlja, da v vitrino prihaja samo svež zrak brez prahu in tujih vonjev.
Najpozneje po 12 mesecih se pojavi zahteva, da morate zamenjati filter Active AirClean.
Ko na prikazovalniku zasveti prikaz potrebne zamenjave filtra Active AirClean , morate zamenjati filter Active AirClean.

Zamenjava filtra Active AirClean

Zadnji del filtra potegnite s pokrova.
Na pokrov namestite nov filter.
Filter vstavite v aparat.
Pritisnite filter navznoter in ga
spustite.
Filter izvlecite iz aparata.
44
Filter potisnite navznoter in ga
spustite. Filter se avtomatsko zaskoči, pri čemer slišite glasen klik.
Filtre Active AirClean lahko kupite na servisu Miele, v specializirani trgovini ali na spletni strani podjetja Miele.
Page 45
Potrdite zamenjavo filtra,
Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler na prikazovalniku ne utripa simbol .
Filtri Active AirClean
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
Prikaz na prikazovalniku ugasne.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Na prikazovalniku utripa (pomeni, da je filter Active AirClean nameščen v aparat), simbol sveti.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ), dokler se na prikazovalniku ne izpiše (pomeni, da je časovni števec ponastavljen).
45
Page 46
Kaj storiti, če...
Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahko odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba poklicati servisne službe.
Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenj in napak.
Večino motenj in napak, ki se lahko pojavijo pri vsakodnevni uporabi aparata, lahko odpravite sami. Pri tem vam bo v pomoč naslednji pregled. Če tudi z njegovo pomočjo ne morete odkriti ali odpraviti motnje, pokličite servisno službo.
Do odprave motnje po možnosti ne odpirajte vrat vinske vitrine, da kar najbolj zmanjšate segrevanje njene notranjosti.
Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko resno
ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ali popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki,
ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Težava Vzrok in rešitev
Vinska vitrina ne hladi, osvetlitev notranjosti pri odprtih vratih aparata ne deluje in prikazovalnik je temen.
Na prikazovalniku sveti simbol, vinska vitrina ne hladi, upravljanje vitrine in osvetlitev notranjosti pa delujeta.
Vinska vitrina ni vklopljena in na prikazovalniku sveti simbol omrežnega priključka.
Vklopite vinsko vitrino. Omrežni vtič ni pravilno vstavljen v vtičnico.
Omrežni vtič vstavite v vtičnico. Če je vinska vitrina
izklopljena, se na prikazovalniku pojavi simbol omrežnega priključka.
Sprožila se je varovalka hišne napeljave. Lahko da gre za okvaro vinske vitrine, hišne napeljave ali drugega aparata.
Pokličite električarja ali servisno službo. Vklopljena je sejemska nastavitev, na prikazovalniku
sveti simbol. Izklopite sejemsko nastavitev (glejte „Informacije
za zastopnike – Sejemska nastavitev“).
46
Page 47
Težava Vzrok in rešitev
Kompresor se vklaplja vedno bolj pogosto in za dlje časa, temperatura v vitrini pade.
Kompresor se vklaplja vedno bolj poredko in za krajši čas, temperatura v vinski vitrini naraste.
Nastavitev temperature je prenizka. Popravite nastavitev temperature.
Vrata niso pravilno zaprta. Preverite, ali se vrata aparata pravilno zapirajo.
Pogosto ste odpirali vrata aparata. Vrata aparata odpirajte samo po potrebi in za čim
krajši čas.
Reže za pre- in odzračevanje so prekrite ali zaprašene.
Pre- in odzračevalnih rež ne smete prekriti in
morate z njih redno odstranjevati prah.
Zračni filter je prašen. Očistite zračni filter (glejte „Čiščenje in
vzdrževanje“).
Temperatura v prostoru je previsoka. Poskrbite za nižjo temperaturo v prostoru, kjer je
postavljen aparat.
Ne gre za napako! Temperatura je previsoka.
Popravite nastavitev temperature.Čez 24 ur ponovno preverite temperaturo.
Zračni filter v podnožju aparata je umazan. Očistite zračni filter v podnožju aparata (glejte
„Čiščenje in vzdrževanje“).
Kaj storiti, če...
47
Page 48
Kaj storiti, če...

Sporočila na prikazovalniku

Sporočilo Vzrok in rešitev
Na prikazovalniku sveti simbol alarma in v upravljalnem polju utripata senzorski tipki obeh območij temperiranja vina. Zazveni tudi opozorilni zvočni signal.
Na prikazovalniku utripata simbol alarma in senzorska tipka enega izmed temperaturnih območij. Zazveni tudi opozorilni zvočni signal.
Sveti prikaz za zamenjavo filtra Active AirClean .
V prikazu temperature sveti/utripa črtica.
Na prikazovalniku se izpiše „F0“do„F3“ oz. „S1“do„S3“.
Aktiviral se je alarm ob odprtih vratih. Zaprite vrata aparata. Senzorski tipki obeh območij
in simbol alarma ter opozorilni zvočni signal ugasnejo.
Območje aparata, katerega prikaz temperature utripa, je pretoplo ali prehladno glede na nastavljeno temperaturo. Vzroki za to so lahko na primer naslednji:
– Pogosto ste odpirali vrata aparata. – Reže za pre- in odzračevanje so prekrite. – Prišlo je do daljšega izpada električne energije.
Odpravite stanje, zaradi katerega se je sprožil
alarm. Simbol alarma ugasne in senzorska tipka temperaturnega območja ponovno neprekinjeno sveti. Opozorilni zvočni signal ugasne.
Potrebna je zamenjava filtra Active AirClean. Zamenjajte filter Active AirClean in nato v
nastavitvenem načinu potrdite njegovo zamenjavo (glejte „Filter Active AirClean“).
Na prikazovalniku je lahko izpisana samo temperatura, ki je v območju možnega prikaza.
Prišlo je do motnje. Pokličite servisno službo.
48
Page 49

Lučka za osvetlitev notranjosti ne deluje.

Težava Vzrok in rešitev
LED-osvetlitev notranjosti ne deluje.
Vinska vitrina ni vklopljena. Vklopite vinsko vitrino.
Če so vrata odprta, se LED-osvetlitev po pribl. 15minutah avtomatsko izklopi, da ne pride do pregretja. Če to ni vzrok za težavo, gre za motnjo.
Nevarnost poškodbe zaradi električnega
udara! Pod pokrovčkom lučke so deli pod napetostjo. Svetleče diode lahko popravi ali zamenja izključno
osebje servisa.
Nevarnost poškodbe zaradi LED-osvetlitve.
Ta osvetlitev ustreza nevarnostni skupini RG2. Če je pokrovček pokvarjen, lahko pride do poškodb oči.
Če je pokrovček poškodovan, v lučko ne smete gledati z optičnimi instrumenti (lupo ali podobnim) iz neposredne bližine.
Kaj storiti, če...
LED-osvetlitev notranjosti deluje tudi pri zaprtih vratih aparata.
Pokličite servisno službo. Vklopljena je lučka za predstavitev.
Izklopite lučko za predstavitev (glejte poglavje
„Lučka za predstavitev“).
49
Page 50
Kaj storiti, če...

Splošne težave z vinsko vitrino

Težava Vzrok in rešitev
Opozorilni zvočni signal ne zazveni, čeprav so vrata aparata že dlje časa odprta.
Vinske vitrine ni mogoče izklopiti.
Prečke na lesenih rešetkah so ukrivljene.
Na etiketah steklenic vina se razvija plesen.
Na zamaških vinskih steklenic se ustvari bela obloga.
Ne gre za napako. Zvok alarma je bil izklopljen v nastavitvenem načinu (glejte poglavje „Izvajanje drugih nastavitev“, odstavek „Zvočni signali“).
Vklopljena je zapora. Izklopite zaporo (glejte poglavje „Izvajanje drugih
nastavitev“, odstavek „Vklop/izklop zapore“).
Sprememba volumna zaradi vpijanja vlage oz. izsuševanja je značilna lastnost lesa. Povečana zračna vlažnost v notranjosti aparata povzroči, da leseni deli v aparatu „delujejo“. Tako lahko v določenih okoliščinah pride do ukrivljanja lesenih delov in pojava razpok. Grče in žile v lesu spadajo med značilnosti lesa.
Nekatere vrste lepila za etikete povzročijo, da se na etiketah pojavi plesen.
Očistite plesen in pazite, da odstranite vse
ostanke. Steklenice očistite in odstranite morebitne ostanke lepila.
Zamaški so ob stiku z zrakom oksidirali. Oblogo obrišite s suho krpo. Obloga ne vpliva na
kakovost vina.
50
Page 51

Razlogi za hrup

Povsem običajni zvoki
Brrrrr ... To brnenje povzroča motor (kompresor). Ko se motor vklopi, je
Blub, blub ... Klokotanje, grgranje ali brenčanje povzroča hladilno sredstvo,
Klik ... Klikanje slišite vedno, kadar termostat vklopi ali izklopi motor. Sssrrrrr ... Pri vinski vitrini z več območji lahko pretok zraka v notranjosti
Pok ... Pokanje slišite vedno, kadar pride do raztezanja materiala v
Ne pozabite, da se zvokom motorja in pretakanja v hladilnem krogotoku ni mogoče izogniti!
Ropot, ki ga lahko brez težav odpravite
Klopotanje, ropotanje, žvenketanje
Kako nastanejo?
lahko kratkotrajno nekoliko glasnejši.
ki se pretaka po ceveh.
aparata povzroči rahlo šumenje.
vinski vitrini.
Vzrok Rešitev
Vinska vitrina je postavljena na neravno površino.
S pomočjo vodne tehtnice izravnajte položaj vitrine. V ta namen uporabite navojne nogice pod aparatom ali ga z nečim podložite.
Police se tresejo ali so zataknjene.
Steklenice ali posode se dotikajo.
Na hrbtni stranici aparata je še vedno transportno držalo kabla.
Preverite odstranljive dele in jih po potrebi na novo namestite.
Steklenice ali posode nekoliko razmaknite.
Odstranite držalo kabla.
51
Page 52

Servisna služba in garancija

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg

Kontakt v primeru motenj

Če motnje ne morete odpraviti sami, se obrnite npr. na svojega trgovca z opremo Miele ali na servis Miele.
Servisno službo Miele lahko naročite po spletu na www.miele.com/service.
Kontaktni podatki servisne službe Miele so navedeni na koncu tega dokumenta.
Osebje servisa potrebuje oznako modela in tovarniško številko vašega aparata (Fabr./SN/Nr.). Oba podatka sta navedena na napisni ploščici.
Napisna ploščica je v notranjosti vinske vitrine.

Zbirka podatkov EPREL

Od 1. marca 2021 so informacije o označevanju z energijskimi nalepkami in zahtevah za okoljsko primerno zasnovo na voljo v evropski zbirki podatkov o izdelkih (EPREL). Do zbirke podatkov o izdelkih lahko dostopate na povezavi https://eprel.ec.europa.eu/. Tam boste morali vnesti oznako modela.

Garancija

Garancijska doba je 2 leti. Podrobnejše informacije o garancijskih
pogojih v vaši državi lahko dobite na servisu Miele.
Oznaka modela je navedena na napisni ploščici.
52
Page 53
*INSTALLATION*

Inštalacija

Nevarnost poškodbe in škode na
aparatu! Če aparat ni vgrajen, se lahko
prevrne! Vrata aparata morajo biti zaprta,
dokler hladilni aparat ni vgrajen in zavarovan v vgradni niši skladno z navodili za uporabo in montažo.
Nevarnost požara in poškodb!
Hladilnega aparata ne smete vgraditi pod kuhalno ploščo.

Mesto postavitve

Za postavitev je primeren suh prostor, ki je dobro prezračevan.
Pri izbiri mesta postavitve upoštevajte, da se poraba energije hladilnega aparata poveča, če stoji v neposredni bližini grelnega telesa, štedilnika ali drugega toplotnega vira. Preprečite tudi izpostavljenost neposredni sončni svetlobi. Čim višja je temperatura v prostoru, tem daljši je čas delovanja kompresorja in tem večja je poraba energije.
Nevarnost poškodbe zaradi loma
stekla! Nevarnost poškodb zaradi loma
stekla! Na nadmorski višini nad 1500m se lahko steklo v vratih vitrine zaradi spremenjenih razmerij zračnega tlaka razbije. Ostri robovi lahko povzročijo hude poškodbe!

Side-by-side

To vinsko vitrino lahko postavite z drugim hladilnim aparatom v postavitev „side-by-side“.
Komplet za montažo „side-by-side“ je na voljo v specializirani trgovini ali na servisu.
Pozanimajte se pri svojem zastopniku, s katerimi modeli lahko kombinirate svojo vinsko vitrino!
Pritrditev aparatov je opisana v navodilih za uporabo kompleta za montažo „side-by-side“.
Pri vgradnji aparata poleg tega upoštevajte naslednje:
- Stenska vtičnica mora biti nameščena izven območja hrbtne strani aparata in v nujnem primeru zlahka dostopna.
- Omrežni vtič in priključni kabel se ne smeta dotikati hrbtne strani aparata, ker se lahko poškodujeta zaradi vibracij.
- Na vtičnice v območju hrbtne strani aparata ne smejo biti priklopljene tudi nobene druge naprave.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Inštalacija

Klimatski razred

Vinska vitrina je primerna za uporabo v prostoru z določenim klimatskim razredom (območje temperature v prostoru), katerega meje morate upoštevati. Klimatski razred je naveden na napisni ploščici v notranjosti aparata.
Klimatski razred Temperatura v
prostoru
SN +10°C do +32°C
N +16°C do +32°C
ST +16°C do +38°C
T +16°C do +43°C
Nižja temperatura v prostoru povzroči daljši čas mirovanja kompresorja. Posledica tega je lahko višja temperatura v vitrini in posledična škoda!
Nevarnost poškodbe zaradi
visoke zračne vlažnosti. Pri visoki zračni vlažnosti se lahko na
zunanjih površinah vinske vitrine nabere kondenzat, ki lahko privede do korozije.
Vinsko vitrino postavite v suh in/ali klimatiziran prostor, kjer je zagotovljeno zadostno zračenje.
Po vgradnji se prepričajte, da se vrata aparata pravilno zapirajo, da so navedene odprtine za pre- in odzračevanje ustrezne in da je vinska vitrina vgrajena, kot je opisano v teh navodilih za uporabo in montažo.

Pre- in odzračevanje

Pre- in odzračevanje vinske vitrine poteka prek rež v podnožju. Te ne smejo biti na noben način prekrite. Poleg tega morate z rež redno čistiti prah.
Izrez v plošči podnožja mora biti centriran z vinsko vitrino.

Omejevalnik odpiranja vrat

S pomočjo omejevalnika odpiranja vrat lahko omejite kot odpiranja vrat aparata na 90°. Tako lahko npr. preprečite, da bi vrata vitrine pri odpiranju udarila ob sosednjo steno in se poškodovala (glejte „Nastavitev tečajev vrat“).
54
Page 55
*INSTALLATION*
580
Inštalacija

Mere aparata

Pred vgradnjo se prepričajte, da vgradna niša natanko ustreza navedenim vgradnim meram. Odprtino za pre- in odzračevanje morate obvezno upoštevati, izrez v plošči podnožja za priloženo prezračevalno rešetko pa mora biti centriran z vinsko vitrino, saj boste le tako zagotovili njeno pravilno delovanje.
Priložena prezračevalna rešetka mora biti obvezno vgrajena in uporabljena skupaj s priloženim penastim blokom.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Inštalacija

Pogled od zgoraj

56
Page 57
*INSTALLATION*
Inštalacija

Nastavitev tečajev vrat

Tečaji vrat so tovarniško nastavljeni tako, da se lahko vrata vinske vitrine na široko odpirajo.
Če želite kot odpiranja vrat aparata iz določenega razloga omejiti, lahko to storite z nastavitvijo tečajev.
Če bi npr. vrata aparata, ko bi jih odprli, udarila ob steno, morate kot odpiranja vrat omejiti na pribl. 90°.
Zatiča za omejitev kota odpiranja vrat morate montirati, še preden vgradite vinsko vitrino.

Zamenjava strani odpiranja vrat

Vinska vitrina ima ob dobavi tečaje na desni strani vrat. Če je potrebno, da so tečaji na levi strani vrat, jih morate prestaviti:
Za zamenjavo strani odpiranja vrat potrebujete naslednje orodje:
Nevarnost poškodbe in škode na
aparatu! Steklena vrata se lahko razbijejo! Steklena vrata so težka. Zamenjavo
strani odpiranja vrat lahko izvedete samo s pomočjo druge osebe.
Nevarnost poškodbe in škode na
aparatu! Steklena vrata lahko padejo! Pazite, da med zamenjavo strani
odpiranja vrat vse pritrdilne dele trdno privijete.
Priložena zatiča za omejitev odpiranja
vrat vstavite od zgoraj v tečaja.
Kot odpiranja vrat je s tem omejen napribl. 90°.
Da med zamenjavo strani odpiranja
vrat zaščitite steklena vrata in vaša tla pred poškodbami, na tla pred vinsko vitrino razprostrite primerno podlago.
Pazite, da ne poškodujete vratnega tesnila. Če je vratno tesnilo poškodovano, se lahko zgodi, da se vrata aparata ne zapirajo pravilno in posledično hlajenje ni zadovoljivo!
57
Page 58
*INSTALLATION*
Inštalacija
Najprej odvijte vijaka na spodnjem
tečaju.
Snemite pokrovčka .
Druga oseba mora trdno držati
vrata aparata. Previdno! Takoj ko v nadaljevanju
odvijete tečaja, vrata niso več zavarovana!
58
Odvijte vijaka na zgornjem tečaju.Snemite vrata aparata .
Page 59
*INSTALLATION*
Odmontirana vrata aparata položite
na stabilno podlago z zunanjo stranjo navzgor.
Nevarnost poškodbe!
Tečajev ne smete sklopiti skupaj.
Inštalacija
Odvijte vijake .
Odstranite zgornji in spodnji pokrov
.
Izvlecite distančnik iz vrat aparata,
ga obrnite za 180° in namestite na nasprotno stran.
Tečaja prestavite diagonalno na
nasprotno stran vrat.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Inštalacija
Ponovno privijte vijake .
Namestite pokrova . Pazite na
položaj odprtin na tečajih.
Snemite pokrovčka .
Izvlecite zgornji kotnik in ga namestite
na nasprotno stran .
60
Page 61
*INSTALLATION*
Izvlecite spodnji kotnik in ga
namestite na nasprotno stran .
Namestite vrata na aparat .
Nevarnost poškodbe!
Druga oseba mora trdno držati vrata aparata.
Inštalacija
Privijte spodnji tečaj vrat .Zdaj lahko vinsko vitrino vgradite pod
pult.

Vgradnja vinske vitrine pod pult

Pred vgradnjo vinske vitrine

Pred vgradnjo vzemite opremo iz
vinske vitrine.
Privijte zgornji tečaj vrat .
Odstranite držalo kabla s hrbtne
strani aparata (odvisno od modela).
Nevarnost poškodb in materialne
škode zaradi prevrnitve vinske vitrine.
Če vinsko vitrino vgrajuje ena sama oseba, obstaja večja nevarnost poškodb in materialne škode.
Pri vgradnji vinske vitrine vam mora obvezno pomagati druga oseba.
61
Page 62
*INSTALLATION*
Inštalacija
Vinsko vitrino lahko vgradite samo v
stabilno, trdno nameščeno kuhinjsko omaro, ki stoji na vodoravnih in ravnih tleh.
Vgradna niša mora biti vodoravno in
navpično poravnana.
Obvezno upoštevajte mere odprtin za
pre- in odzračevanje (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek „Pre- in odzračevanje“ in „Vgradne mere“).
Za vgradnjo vinske vitrine potrebujete naslednje orodje:
- izvijače različnih velikosti
- vodno tehtnico
- meter
Za vgradnjo aparata v nišo potrebujete naslednje priložene montažne elemente:
- prezračevalna rešetka
- zračni filter
- penasti blok za pretok zraka v podnožju aparata
- vijaki za pritrditev v nišo
- ključ za nastavitev višine v niši
62
Page 63
*INSTALLATION*

Priprava vinske vitrine

Zračni filter preprečuje, da bi v prostor kompresorja prišla umazanija. Tako preprečuje motnje delovanja aparata.
Z zračnega filtra potegnite zaščitno
folijo.
Zračni filter vstavite spodaj levo v
podnožje aparata.
Vinsko vitrino priklopite na električno
omrežje s priključnim kablom (glejte poglavje „Električni priključek“).
Inštalacija
Nastavljive nogice odvijte v smeri
urnega kazalca do višine 4mm pod višino niše.
Vinsko vitrino potisnite v nišo.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Inštalacija
Nastavljive nogice lahko odvijate s
priloženim viličastim ključem ali z notranjim šestrobim ključem (imbus)
.
Vinsko vitrino poravnajte v vodoravni
in navpični smeri. Če je postavljena postrani, se lahko deformira.
Prepričajte se, da imajo sosednja
pohištvena vrata enako višino kot sprednja stran aparata. Če višina sosednjih pohištvenih vrat odstopa, dodatno upoštevajte poglavje „Prilagoditev vinske vitrine na višja vrata omar“.
64
Page 65
*INSTALLATION*
Inštalacija

Prilagoditev vinske vitrine na višja vrata omar

Če so vrata sosednjih kuhinjskih omaric višja od vrat vinske vitrine, lahko aparat prilagodite sosednjim vratom s pomočjo izravnalne letve .
Da se izognete poškodbam na vinski vitrini, mora biti prezračevalna rešetka natančno pred izhodno odprtino za zrak! Če želite spodnji del vinske vitrine zakriti, morate poskrbeti za ustrezno pre- in odzračevanje.
Izravnalna letev mora biti izdelana po meri za to situacijo.
Pritrdilni kotnik pritrdite na hrbtno
stran izravnalne letve .
Za pritrditev izravnalne letve potrebujete pritrdilni kotnik , ki ga lahko kupite na servisu ali pri zastopniku Miele. Pritrdilni kotnik lahko po potrebi montirate na ali pod vinsko vitrino.
Vinsko vitrino toliko izvlecite iz niše,
da jo lahko nagnete.
Kotnik z izravnalno letvijo pritrdite na
vinsko vitrino, tako da narahlo privijete vijake.
Izravnalno letev poravnajte z vrati
vitrine s pomočjo podolgovatih odprtin, tako da dobite gladko sprednjo stran.
Trdno privijte vijake.Zdaj lahko vinsko vitrino potisnete v
nišo.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Inštalacija

Potiskanje vinske vitrine v nišo

Pri potiskanju aparata v nišo pazite, da ne ukleščite ali poškodujete priključnega kabla! Če so tla občutljiva, bodite pri potiskanju vinske vitrine v nišo previdni, da ne poškodujete talne obloge.
Vinsko vitrino potisnite v nišo pod
pultom, dokler sprednja površina vrat ni poravnana s sosednjimi pohištvenimi vrati.
Vinsko vitrino potegnite nekoliko
naprej, tako da enakomerno za 2mm izstopa iz površine pohištvenih vrat.

Pritrditev vinske vitrine v nišo

Vinska vitrina stoji tako, da je
enakomerno za 2mm pred pohištvenimi sprednjimi stranicami.
Odprite vrata aparata.
Odstranite pokrovček in privijte
vinsko vitrino na sosednji pohištveni element najprej levo zgoraj .
Vinska vitrina se pomakne tako, da se na levi strani prilega niši. Sprednja stran vrat je zdaj poravnana s pohištvenimi vrati.
Ponovno namestite pokrovček .
66
Page 67
*INSTALLATION*
Vinsko vitrino privijte desno in levo
spodaj na sosednja pohištvena elementa.
Inštalacija
Simbol omrežnega priključka ugasne in vinska vitrina začne hladiti.
Sistem Push2open vinske vitrine je zdaj aktiviran (glejte „Opis aparata – Odpiralo vrat“).
Po potrebi lahko vinsko vitrino
privijete še s četrtim vijakom zgoraj desno ob tečaju vrat.
V tem primeru morate odmontirati vrata aparata, da vstavite dodatni vijak.
Zaprite vrata in preverite, če so
stranski robovi vrat poravnani s stranskimi stenami vinske vitrine.
Vinsko vitrino zdaj priklopite na
električno omrežje.
Ko vinsko vitrino priklopite na električno omrežje, se po krajšem času na prikazovalniku pojavi simbol omrežnega priključka .
Dotaknite se tipke za vklop/izklop.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Inštalacija

Poravnavanje stranskih delov vrat

Če vrata aparata niso poravnana s stranskimi stenami ohišja aparata, jih lahko poravnate s pomočjo vijakov pod tečajema.
Namestite pokrova.
Odvijte vijake in pomaknite vrata
aparata v ustrezen položaj.
Vijake ponovno trdno privijte.
68
Vstavite priloženi penasti blok v
podnožje aparata.
Če penastega bloka ne vstavite, vinska vitrina ne more doseči polne hladilne zmogljivosti, lahko pa pride tudi do poškodbe aparata.
Page 69
*INSTALLATION*
Namestite ploščo podnožja .
Izrez v plošči podnožja mora biti centriran z vinsko vitrino.
Inštalacija
Vstavite prezračevalno rešetko v
ploščo podnožja. Penasti blok se pomakne nazaj.
Penasti blok se mora dotikati prezračevalne rešetke, da je zagotovljen ločen pretok zraka.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Inštalacija

Električni priključek

Vinska vitrina je serijsko opremljena z vtičem za enostaven priklop na vtičnico z zaščitnim kontaktom.
Vinsko vitrino postavite tako, da je vtičnica prosto dostopna. Če vtičnica ni dostopna, poskrbite, da je na mestu inštalacije na voljo inštalacijski odklopnik za vsak pol.
Nevarnost požara zaradi
pregretja. Delovanje vinske vitrine, priključene
na električni razdelilnik ali podaljšek, lahko vodi do pregrevanja kabla.
Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte nobenih razdelilnikov in podaljškov.
Električna napeljava mora biti izvedena po VDE0100.
Iz varnostnih razlogov priporočamo, da v hišno električno napeljavo, na katero je priključena vinska vitrina, namestite zaščitno stikalo na diferenčni tok (RCD) tipa .
Podatki o nazivni moči in ustrezni zaščiti so navedeni v teh navodilih za uporabo ali na napisni ploščici. Te podatke primerjajte s podatki električnega priključka na mestu postavitve aparata. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Vinske vitrine ne smete priklopiti na razsmernik, ki se uporablja pri avtonomni oskrbi z električnim tokom, kot je solarna oskrba z električno energijo. V nasprotnem primeru lahko ob vklopu vinske vitrine pride do varnostnega izklopa zaradi napetostne konice. Poškoduje se lahko elektronika aparata.
Poškodovan omrežni priključni kabel lahko zamenjate samo s posebnim priključnim kablom istega tipa (kupite ga lahko na servisu Miele). Zaradi varnosti lahko kabel zamenja samo usposobljen strokovnjak ali osebje servisne službe Miele.
70
Page 71

Sejemska nastavitev

S funkcijo „Sejemska nastavitev“ je mogoče v trgovini ali na razstavnem prostoru predstaviti delovanje vinske vitrine. Pri tem še naprej delujejo vsi elementi upravljanja aparata in njegova osvetlitev, ne deluje pa kompresor, zato se aparat ne hladi.

Vklop sejemske nastavitve

Izklopite vitrino, tako da se dotaknete
tipke za vklop/izklop.

Informacije za zastopnike

Prst zadržite na tipki, dokler se na
prikazovalniku ne pojavi simbol . Spustite tipko. Vklopljena je sejemska nastavitev, na
prikazovalniku sveti simbol.

Izklop sejemske nastavitve

Na prikazovalniku sveti simbol.
Na prikazovalniku ugasne prikaz temperature in pojavi se simbol omrežnega priključka.
Dotaknite se tipke in zadržite prst.
Dodatno se še enkrat dotaknite tipke
za vklop/izklop (tipke pri tem ne spustite!).
Dotaknite se tipke za nastavitve. Na prikazovalniku se pojavijo vsi
simboli, ki jih lahko izberete, simbol utripa.
Tolikokrat se dotaknite tipke za
nastavitev temperature ( ali ),
dokler na prikazovalniku ne utripa
simbol.
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro. Na prikazovalniku utripa 1 (to pomeni,
da je sejemska nastavitev aktivirana), simbol sveti.
71
Page 72
Informacije za zastopnike
Dotaknite se tipke ali, tako da se
na prikazovalniku pojavi 0 (to pomeni, da je sejemska nastavitev izklopljena).
Dotaknite se tipke OK, da potrdite
izbiro.
Izbrana nastavitev je shranjena, simbol utripa.
Zapustite nastavitveni način, tako da
se dotaknete tipke za nastavitve. Če tega ne storite, elektronika avtomatsko zapusti nastavitveni način po pribl. eni minuti.
Sejemska nastavitev je izklopljena, simbol ugasne.
72
Page 73

Garancijski list

MIELE Trgovina in servis d.o.o., Brnčičeva ulica 41G, Ljubljana (v nadaljevanju: »Miele Slovenija«) kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo:
I. Trajanje in začetek garancije
1. Miele Slovenija za blago zagotavlja garancijo v naslednjem garancijskem roku: a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu z navodili za uporabo, b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu z navodili za uporabo.
2. Miele Slovenija jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje blaga v garancijskem roku. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na dobavnici in/ali računu blaga in se šteje kot datum izročitve blaga.
II. Pogoji garancije
1. Garancija velja za blago, kupljeno pri pooblaščenem trgovcu ali neposredno pri podjetju Miele v državi članici EU, Švici ali Norveški.
2. Garancija velja na področju Republike Slovenije, drugih držav članic EU, Švice in Norveške.
3. Poleg garancijskega lista je treba predložiti tudi dobavnico in/ali račun blaga, iz katere izhaja podatek o datumu izročitve blaga in podatki, ki identificirajo blago.
III. Vsebina in obseg garancije
1. Napake na blagu bodo brezplačno odpravljene v skupnem roku 45 dni po tem, ko uporabnik zahteva njihovo odpravo, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Stroške, ki pri tem nastanejo, npr. za transport blaga, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali blago preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. V garancijskem roku lahko izdelek popravlja samo servisna služba Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis.
3. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
4. Podjetje Miele Slovenija bo po preteku garancijskega roka proti plačilu še 3 leta zagotavljalo popravilo, vzdrževanje in nadomestne dele.
5. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
6. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih navodil za uporabo, inštalacijo in montažo;
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij;
3. nakupa blaga v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih specifikacij neuporabno ali je uporabno le z omejitvami;
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov;
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je podjetje Miele za ta dela pooblastilo in posebej izšolalo;
73
Page 74
Garancijski list
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele Slovenija;
7. loma stekla in pregorelih žarnic;
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec;
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo;
10. obrabe zaradi uporabe in naravne obrabe, npr. slabša zmogljivost polnjenja baterij in komponente, ki jih je treba tekom življenjske dobe izdelka redno menjati skladno z navodili za uporabo.
V. Varstvo podatkov
Za namene obdelave garancijskega zahtevka bo Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis ob uveljavljanju garancije od imetnika garancije pridobil osebne podatke (ime, priimek, naslov, telefonska številka in elektronski naslov). Podatke se obdeluje za izvajanje pogodbe na podlagi točke b) člena 6 (1) Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Ti podatki so nujno potrebni za izvrševanje obveznosti podjetja Miele Slovenija, ki izhajajo iz te garancije. Podatki se bodo hranili 5 let. Obdelovalci osebnih podatkov so pooblaščeni Miele servisi in družba Miele & Cie. KG. Imetnik garancije ima pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, njihovega popravka ali izbrisa, pravico do omejitve obdelave in pravico do prenosljivosti podatkov, lahko pa vloži tudi pritožbo pri Informacijskem pooblaščencu. Vprašanja v zvezi z obdelavo podatkov se lahko naslovijo na privacy@miele.si.
74
Page 75
Page 76
KWT 6322 UG
M.-Nr. 10 532 000 / 01sl-SI
Loading...