Miele KWT 6322 UG User manual [hu]

Használati és szerelési utasítás Bortemperáló hűtő
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 10 531 370
Tartalom
A bortemperáló hűtő bekapcsolása ............................................................... 23
A bortemperáló hűtő kikapcsolása................................................................. 24
A hőmérséklet beállítása ................................................................................ 30
A hőmérséklet lehetséges beállítási értékei ................................................... 31
Hőmérséklet-kijelző........................................................................................ 31
DynaCool (állandó páratartalom) használata............................................ 32
Légcsere az Active AirClean szűrőn keresztül................................................ 33
A bemutató világítás be- és
A bemutató világítás fényerejének beállítása ................................................. 36
A bemutató világítás világítási időtartamának beállítása................................ 37
2
Tartalom
Farostélyok áthelyezése ................................................................................. 39
A farostély beigazítása ................................................................................... 40
A farostély feliratozása ................................................................................... 41
A díszítő rostély behelyezése ......................................................................... 41
Felülnézet: ...................................................................................................... 60
3
Tartalom
A bortemperáló hűtő beépítése előtt.............................................................. 65
A bortemperáló hűtő előkészítése.................................................................. 67
A bortemperáló hűtő betolása a fülkébe........................................................ 70
A bortemperáló hűtő rögzítése a fülkében ..................................................... 70
4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a bortemperáló hűtő megfelel a kötelező biztonsági előírások­nak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt a bortemperáló hűtőt üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a kar­bantartáshoz. Ezáltal védi önmagát, valamint elkerüli a bortempe­ráló hűtőben keletkező károkat.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a bortemperáló hűtő telepítéséről szóló fejezetet, valamint a biztonsági előírásokat feltétlenül el kell olvasni és figyelmeztetéseket be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak!
Az üvegtörés sérülésveszéllyel jár! 1500m-es tengerszint feletti magasság esetén a szekrényajtó
üveglapja a megváltozott légnyomási viszonyok miatt összetörhet. Az éles szilánkok súlyos sérüléseket okozhatnak!
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Rendeltetésszerű használat

A borhűtő háztartási vagy háztartáshoz hasonló környezetben való
használatra alkalmas, mint például
- üzletekben, irodákban vagy hasonló munkakörülmények között
- gazdaságokon
- a hotel, motel, reggeli panzió vendégei használatára és további tipi­kus lakókörülmények között. Ez a borhűtő a szabadban nem használható.
A bortemperáló hűtőt kizárólag háztartási keretek között, borok
hűtésére és tárolására használja. Minden más felhasználás tilos.
A bortemperáló hűtő nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, labo-
ratóriumi preparátumok vagy más hasonló, a gyógyszerkészítmé­nyekről szóló irányelv hatálya alá tartozó anyagok és termékek táro­lására és hűtésére. A bortemperáló hűtő nem rendeltetésszerű hasz­nálata a benne tárolt áru károsodásához vagy megromlásához vezet­het. A bortemperáló hűtő nem alkalmas továbbá robbanásveszélyes közegben történő használatra. A Miele nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból vagy helytelen kezelésből eredő károkért.
Azok a személyek (gyerekeket is beleértve), akik fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozat­lanságuk miatt nem tudják a borhűtőt biztonságosan kezelni, a keze­léskor felügyelni kell őket. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a borhűtőt felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Gyermekek a háztartásban

A 8év alatti gyermekeket tartsa távol a bortemperáló hűtőtől, kivé-
ve ha állandó felügyelet alatt állnak.
8év feletti gyermekek csak akkor kezelhetik a bortemperáló hűtőt
felügyelet nélkül, ha a kezelését úgy elmagyarázták nekik, hogy biz­tonságosan tudják alkalmazni. A gyermekeknek fel kell tudniuk is­merni és meg kell tudniuk érteni a helytelen kezelés lehetséges ve­szélyeit.
Gyermekeknek nem szabad felügyelet nélkül tisztítaniuk vagy kar-
bantartaniuk a bortemperáló hűtőt.
Figyeljen a bortemperáló hűtő közelében tartózkodó gyermekekre.
Soha se hagyja a gyermekeket a készülékkel játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful­ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A hűtőkör ellenőrizve van tömítettség szempontjából. A bortempe-
ráló hűtő megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak, valamint a megfelelő uniós irányelveknek.
Ez a bortemperáló hűtő izobután (R600a) hűtőközeget tartalmaz,
mely egy környezetkímélő, de gyúlékony gáz. A hűtőközeg nem ká­rosítja az ózonréteget, és nem növeli az üvegházhatást. A környezetbarát hűtőközeg használata részben a működési zaj nö­vekedéséhez vezetett. A kompresszor üzemelési zaján kívül a hűtő­körben is előfordulhatnak áramlási zajok. Ezek a hatások sajnos el­kerülhetetlenek, de nem befolyásolják a bortemperáló hűtő teljesítő­képességét. A bortemperáló hűtő szállításakor és beépítésekor/felállításakor ügyeljen arra, hogy a hűtőkör egyetlen része se sérüljön meg. A hű­tőközeg kispriccelése szemkárosodáshoz vezethet. Sérülések esetén:
- Kerülje a nyílt láng vagy gyújtóforrások használatát.
- Válassza le a bortemperáló hűtőt az elektromos hálózatról.
- Szellőztesse néhány percig a helyiséget, ahol a bortemperáló hűtő áll.
- Értesítse az Ügyfélszolgálatot.
Minél több hűtöközeg van egy bortemperáló hűtőben, annál na-
gyobbnak kell lennie a helyiségnek, amelyben a hűtő fel lesz állítva. Esetleges vezetékhiba esetén túl kis helyiségekben gyúlékony gáz­levegő keverék képződhet. 11 g hűtőközegenként a helyiség nagysá­ga legalább 1 m3 kell legyen. A hűtőközeg mennyisége a borhűtő belsejében lévő típustáblán található.
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A bortemperáló hűtő adattábláján található csatlakoztatási adatok-
nak (frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villa­mos hálózat adataival, hogy a bortemperáló hűtő ne károsodjon. Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze ezeket az adatokat. Kétség esetén forduljon szakemberhez.
A bortemperáló hűtő elektromos biztonsága csak akkor garantált,
ha szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszer­hez csatlakoztatja. Ezt az alapvető biztonsági berendezést ki kell épí­teni. Kétség esetén szakemberrel ellenőriztesse az elektromos háló­zatot.
A bortemperáló hűtő megbízható és biztonságos működése csak
akkor garantált, ha a készülék a nyilvános elektromos hálózatra van csatlakoztatva.
Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által fel-
hatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyezte­tésének elkerülése érdekében.
Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálja a megkövetelt bizton-
ságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a bortempe­ráló hűtőt az elektromos hálózatra.
Ha a feszültség alatt lévő részeket vagy a hálózati csatlakozó ká-
belt nedvesség éri, rövidzárlathoz vezethet. Ezért a borhűtőt ne tart­sa nedves környezetben, vagy ahol fröcskölő víz érheti (pl. garázs, mosókonyha).
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ezt a bortemperáló hűtőt nem szabad nem rögzített helyeken (pl.
hajókon) üzemeltetni.
A bortemperáló hűtő sérülései veszélyeztethetik az ön biztonsá-
gát. Ellenőrizze, hogy vannak-e a készüléken látható sérülések. Soha ne helyezzen üzembe sérült bortemperáló hűtőt.
A biztonságos működés szavatolása érdekében csak beépítve
használja bortemperáló hűtőt.
Telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítás előtt kapcsolja
le a bortemperáló hűtőt a hálózatról. A készülék csak akkor van levá­lasztva az elektromos hálózatról, ha:
- az épületvillamossági biztosítók ki vannak kapcsolva, vagy
- az épületvillamossági becsavarható biztosítók teljesen ki vannak csavarva, vagy
- a hálózati csatlakozókábel le van választva az elektromos hálózat­ról. A csatlakozó dugasszal ellátott csatlakozóvezetékeket ne a kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a hálózatból.
A szakszerűtlen beépítési és karbantartási munkák, vagy javítások
a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A garanciális igény nem érvényesíthető, ha a bortemperáló hűtő
javítását nem a Miele által engedélyezett Ügyfélszolgálat végzi el.
A hibás alkatrészeket csak eredeti Miele pótalkatrészekre szabad
kicserélni. Csak ezeknél az alkatrészeknél garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelmények teljes mértékben teljesülnek.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gz a bortemperáló hűtő sajátos követelményei miatt (pl.hőmér-
séklet, nedvesség, kémiai ellenálló képesség, kopásállóság és rez­gés) speciális világítóeszközzel van felszerelve. Gzt a világítóeszközt csak rendeltetésszerűen szabad használni. A világítóeszköz nem al­kalmas helyiségek megvilágítására. A cserét csak felhatalmazott szakember vagy a Miele Ügyfélszolgálat végezheti el. A bortemperá­ló hűtőben több fényforrás található, melyek legalább „E“energiaha­tékonysági osztályúak.

Szakszerű használat

A bortemperáló hűtőt egy meghatározott klímaosztályra (a helyi-
ség hőmérséklet-tartománya) méretezték, amelynek a határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a bortemperáló hűtő belső terében lévő adattáblán található. Alacsonyabb szobahőmérsékleten a kompresz­szor hosszabb ideig áll, így a bortemperáló hűtő nem tudja tartani a kívánt hőmérsékletet.
A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy eltorla-
szolni. Úgy többé nem garantált a megfelelő légvezetés. Növekszik az energiafogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása.
Ha a bortemperáló hűtőben zsíros vagy olajos ételeket tárol,
ügyeljen arra, hogy az esetlegesen kiszivárgó zsír vagy olaj ne érint­kezzen a bortemperáló hűtő műanyag részeivel. Az esetleg kiömlő zsír vagy olaj miatt feszültség okozta repedések keletkezhetnek a műanyagban, és ezáltal a műanyag eltörhet vagy megrepedhet.
Tűz- és robbanásveszély! Ne tartson a bortemperáló hűtőben rob-
banékony anyagokat és éghető hajtógázzal működő termékeket (pl. spray-ket). Gyúlékony gázkeverékek az elektromos alkatrészek hatá­sára meggyulladhatnak.
Robbanásveszély! Ne használjon elektromos készüléket a bortem-
peráló hűtőben. Szikraképződés történhet.
11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Tartozékok és pótalkatrészek

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótál­lásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
A Miele a bortemperáló hűtő sorozatgyártásának befejezését kö-
vetően még legfeljebb 15évig, de legalább 10évig garantálja a be­rendezés működéséhez szükséges pótalkatrészek rendelhetőségét.
12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Tisztítás és ápolás

Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal.
Ezáltal az ajtótömítés az idő folyamán porózussá válik.
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat. A bortemperáló hűtő tisztításához soha ne használjon gőztisztító ké­szüléket.
A hegyes vagy éles tárgyak megsértik a hűtőgenerátort, és emiatt
a bortemperáló hűtő működésképtelenné válik. Ezért ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat
- a jégréteg eltávolításához,
- a maradványok, pl. címkék eltávolításához.
13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szállítás

A bortemperáló hűtőt mindig felállítva, a szállítási csomagolásá-
ban szállítsa, hogy ne sérülhessen meg.
Sérülés és károsodás veszélye! A nagy súly miatt a bortemperáló
hűtőt csak egy második személy segítségével szállítsa.

A régi készülék ártalmatlanítása

Adott esetben tegye tönkre régi bortemperáló hűtője vagy hűtőké-
szüléke ajtózárját. Ezáltal megakadályozza, hogy gyerekek játék közben bezárhassák magukat és életveszélybe kerülhessenek.
A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat! Ne sértse meg
a hűtőkör elemeit, pl.
- a párologtató hűtőközeg-csatornáinak kiszúrásával,
- a csővezetékek megtörésével,
- a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által.
14

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A szállítási csomagolás ártal­matlanítása
A csomagolás megóvja a bortemperáló hűtőt a szállítási sérülésektől. A csoma­golóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választottuk ki, így azok újra­hasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg, és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
Az elektromos és elektronikus készülé­kek sokszor értékes anyagokat tartal­maznak. Tartalmaznak azonban olyan anyagokat, elegyeket és alkatrészeket is, amelyek a működésükhöz és a biz­tonságukhoz voltak szükségesek. A háztartási szemétbe kerülve, illetve nem megfelelő kezelés esetén ezek veszé­lyeztethetik az emberi egészséget és a környezetet. Ezért régi készülékét sem­mi esetre se tegye a háztartási szemét­be.
készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolításáért törvényileg saját maga felel.
Gondoskodjon róla, hogy a bortemperá­ló hűtő csővezetékei a megfelelő, kör­nyezetbarát ártalmatlanítási helyre törté­nő szállításig ne sérüljenek meg. Így ugyanis a hűtőkörben található hű­tőközeg és a kompresszorban lévő olaj nem kerülhet a környezetbe.
Gondoskodjon róla, hogy a régi készü­lékét az elszállításig gyermekek elől biz­tonságosan elzárt helyen tárolják. Erről a Használati és szerelési utasítás „Biz­tonsági útmutatások és figyelmezteté­sek“ fejezetben tájékozódhat.
A leadáshoz használja az önkormányza­toknál, a kereskedőknél vagy a Mielénél hivatalosan kijelölt, az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló gyűjtő- és visz­szavételi helyeket. Az ártalmatlanítandó
15

Energiamegtakarítás

normál energiafogyasztás megnövekedett energiafo-
gyasztás
Felállítás/karban­tartás
Hőmérséklet­beállítás
Használat A farostélyok elrendezése a
Szellőztetett helyiségekben. Zárt, nem szellőző helyisé-
Védve a közvetlen napsugár­zástól.
Nem hőforrás mellett (fűtő­test, tűzhely).
Ideális, 20°C-os szobahő­mérséklet esetén.
A szellőzőréseket ne takarja le, és rendszeresen tisztítsa meg a portól.
A légszűrőt évente legalább egyszer vegye ki, és porszí­vózza ki.
10–12°C Minél alacsonyabb a beállí-
kiszállítási állapot szerint.
gekben. Közvetlen napsugárzás ese-
tén. Hőforrás mellett (fűtőtest,
tűzhely). Magas, 25°C feletti szoba-
hőmérséklet mellett. Letakart vagy poros szellő-
zőrések esetén.
Ha a légszűrőn porlerakódá­sok vannak.
tott hőmérséklet, annál ma­gasabb az energiafogyasz­tás!
16
A készülékajtót csak szük­ség esetén és a lehető legrö­videbb ideig nyissa ki. A bo­ros palackokat megfelelően válogatva rendezze el.
A rekeszeket ne rakja meg túlságosan, hogy a levegő keringeni tudjon.
A gyakori és lassú ajtónyitás miatt a hideg kiszökik, és meleg levegő áramlik be. A bortemperáló hűtő próbálja lehűteni a hűtőteret, ezért a kompresszor működési ideje nő.
A rossz légkeringés a hűtési teljesítmény csökkenéséhez vezet.

Készülékleírás

Kezelőfelület

a
A teljes bortemperáló hűtő be- és kikapcsolása
b
Optikai interfész (csak a Miele Ügyfélszolgálat számára)
c
A felső, ill. alsó bortemperáló zóna kiválasztása
d
A DynaCool funkció (állandó páratartalom) be- és kikapcsolása
e
Bemutató világítás be- és kikapcsolása
f
A hőmérséklet beállítása ( = hidegebbre)
g
Egy kiválasztás megerősítése (OK gomb)
h
A hőmérséklet beállítása ( = melegebbre)
i
Beállítási mód kiválasztása és elhagyása
j
A hőmérséklet-, ill. az ajtóriasztás kikapcsolása
k
Kijelző hőmérséklet-kijelzővel és piktogramokkal (a piktogramok csak beállítási módban láthatók; a piktogramok magyarázatát lásd a táblázatban)
17
Készülékleírás

A piktogramok magyarázata

Piktog­ram
Reteszelés Akaratlan kikapcsolás és a beállítások elállí-
Hangjelzés A gombhangok és az ajtóriasztáskor meg-
Miele@Home Csak behelyezett és bejelentett
Bemutató mód
A kijelző fényereje A kijelző fényerejének beállítása Active AirClean szűrő Világít, ha cserélni kell az Active AirClean
Hálózati csatlakozás
Riasztás
Jelentés Funkció
tása elleni biztosítás
szólaló figyelmeztető hang kiválasztási le­hetőségei
Miele@home kommunikációs modul ill. kommunikációs stick esetén látható
Bemutató mód kikapcsolása (csak bekapcsolt be­mutató mód esetén látható)
szűrőt
Megerősíti, hogy a készüléket elektromosan (csak kikapcsolt bor­hűtőnél látható)
(csak ajtó- vagy hő­mérséklet riasztás ese­tén látható)
csatlakoztatták, áramkimaradás esetén vil-
log
Ajtóriasztás esetén világít, hőmérséklet ri-
asztás, áramkimaradás és más hibajelenté-
sek esetén villog
18
a
Ajtónyitási segítség (Push2open)
b
Világító sáv (mindkét bortemperáló zónában)
c
Active AirClean szűrő
d
A felső és alsó bortemperáló zóna kezelése/ Szigetelő lemez a temperáló zónák termikus elválasztásához
e
Szigetelő léc a temperáló zónák termikus elválasztásához
f
Farostély feliratos lécekkel (FlexiFrames Noteboard-dal)
g
Díszítő rostély
h
Üvegajtó UV-álló biztonsági üvegből
i
Szellőzőrács légszűrővel
Készülékleírás
19
Készülékleírás

Ajtónyitási segédeszköz

A Push2open-rendszer megkönnyíti a bortemperáló hűtő ajtajának kinyitását. A készülékajtó reagál a megnyomásra.
Kiszállítási állapotban a Push2open rendszer inaktív. Ezt a funkciót a fülké­be való beépítést követően a Be/Ki­kapcsoló gomb működtetésével kell aktiválni (Lásd: „Borhűtő be- és kikap­csolása“).

A készülékajtó nyitása

Kicsit nyomja meg a készülékajtót,
majd engedje el. A készülékajtó ma­gától résnyire kinyílik.
Ezután tárja ki a készülékajtót.
Akaratlan nyitás elleni védelem: ha nem tárja ki a készülékajtót, akkor az kb. 3 másodperc múlva magától bezá­ródik.

A készülékajtó zárása

Nyomja be a készülékajtót.
Ügyeljen arra, hogy ha a készülékajtó előtt mágnessel foglalatoskodik, akkor az ajtó akaratlanul is kinyílhat. Ennek oka a bortemperáló hűtő zármechaniz­musának működési módja.
Sérülésveszély!
Az ajtónyitás segítő sérüléseinek el­kerülése érdekében a készülékajtót ne blokkolja nyitás közben. Ne nyomja be vagy tartsa meg az aj­tónyitót a záródás közben.
20

Tartozékok

Mellékelt tartozékok

Kréta

A mellékelt krétát használja a farosté­lyokon lévő mágneslécek feliratozásá­hoz. Így jól át tudja tekinteni a betárolt borfajtákat.

Active AirClean szűrő

Az Active AirClean szűrő gondoskodik az optimális légcseréről és ezáltal a bor­temperáló hűtőben uralkodó kiváló le­vegőminőségről.

Légszűrő

A szellőzőrács mögött elhelyezett lég­szűrő megakadályozza, hogy a porlera­kódások miatt csökkenjen a hűtési telje­sítmény.

Utólag vásárolható tartozékok

A bortemperáló hűtőhöz praktikus tarto­zékok, valamint tisztító- és ápolószerek kaphatók a Miele termékválasztékában.

Wi-Fi-Stick (Miele@Home)

A Wi-Fi stickkel hűtőszekrénye kommu­nikációképessé válik, így a készülék adatait bármikor lehívhatja.
A Wi-Fi sticket a Miele Vevőszolgálatá­nak kell telepítenie.

Univerzális mikroszálas kendő

A mikroszálas kendő segít az ujjlenyo­matok és enyhébb szennyeződések el­távolításában a nemesacél előlapokon, készülékpaneleken, ablakokon, bútoro­kon, autóüvegen stb.

MicroCloth készlet

A MicroCloth készlet egy univerzális, egy üveghez való és egy fényesítőken­dőből áll. A kendők különösen szakadásállóak és strapabíróak. A nagyon finom mikroszá­laiknak köszönhetően a kendők magas tisztítási teljesítményt érnek el.

Active AirClean szűrő

A leírást lásd a „Mellékelt tartozékok“ fejezetben.
Szerelőkészlet egymás melletti felál­lításhoz
Két bortemperáló hűtő igényes egymás melletti felállításához.
21
Tartozékok
Utólag vásárolható tartozékokat ren­delhet a Miele webshopjában. Ezek a termékek kaphatók a Miele Ügyfél­szolgálatánál is (lásd a használati út­mutató végét), és a Miele szakkeres­kedőknél.
22

A bortemperáló hűtő be- és kikapcsolása

Az első használat előtt

Csomagolóanyagok

Távolítsa el az összes csomagoló-
anyagot a belső térből.

Védőfólia (modelltől függően)

A nemesacél felületeket védőfóliával látták el, hogy szállítás közben védjék a sérülésektől.
Csak azután húzza le a védőfóliát,
hogy a bortemperáló hűtőt a rendelte­tési helyén beépítette. Az egyik felső saroknál kezdve húzza le a fóliát.

A bortemperáló hűtő tisztítása

Vegye figyelembe ehhez a „Tisztítás és ápolás“ fejezet megfelelő útmutatásait.
Tisztítsa le a szekrény belsejét és a
tartozékokat.

A bortemperáló hűtő kezelése

E bortemperáló hűtő kezeléséhez ele­gendő megérinteni az érintőgombokat.
Minden érintést billentyűhang hagy jó­vá. Ezt a gombhangot ki is kapcsolhatja (lásd a „További beállítások elvégzése – Hangjelzések “ részt).

A bortemperáló hűtő bekapcsolása

Amint csatlakoztatta a bortemperáló hű­tőt az elektromos hálózathoz, hamaro­san megjelenik a kijelzőn a hálózati csatlakozás piktogramja.
Érintse meg a Be/Ki gombot. A hálózati csatlakozás piktogramja
kialszik, a bortemperáló hűtő pedig el­kezd hűteni.
A választott bortemperáló zóna sárgán világít és a kijelzőn megjelenik a válasz­tott temperáló zóna hőmérséklete. Első üzembe helyezéskor a bortemperá­ló zónák érintőgombjai és a riasztás piktogramja villog, amíg a minden­kori hőmérsékletet el nem érte.
Amint a bortemperáló zóna elérte a be­állított hőmérsékletet, folyamatosan vi­lágít a zóna érintőgombja és a riasztás piktogramja kialszik.
A belső világítás nyitott készülékajtónál világít.
23
A bortemperáló hűtő be- és kikapcsolása

Beállítások elvégzése

Mindegyik bortemperáló zónán egyéni beállításokat végezhet.
Ehhez érintse meg annak a bortem-
peráló zónának az érintőgombját, amelyen a beállításokat el kívánja vé­gezni.
A kiválasztott érintőgomb világító sárga hátterűvé válik. Most már
- beállíthatja a hőmérsékletet,
- bekapcsolhatja a DynaCool funkciót.
Tanács: További információkat a meg­felelő fejezetekben talál.
Ha ezután egy másik bortemperáló zó­nát választ ki, akkor az előtte kiválasz­tott bortemperáló zóna beállításai megmaradnak.

A bortemperáló hűtő kikapcsolása

Érintse meg a Be/Ki gombot.
Ha ez nem lehetséges, akkor a rete­szelés be van kapcsolva.
A kezelőpanelen kialszanak a két bor­temperáló zóna érintőgombjai. A kijelzőről eltűnik a hőmérséklet-kijel­zés, és megjelenik a hálózati csatlako­zási piktogram .
A belső világítás kialszik, a hűtés pedig kikapcsol.
24
Loading...
+ 56 hidden pages