Miele KWT 6321 UG CH Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio Enoteca industriale
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
M.-Nr. 09 977 900
Indice
Descrizione apparecchio............................................4
Tutela dell’ambiente ...............................................7
Consigli e avvertenze ..............................................8
Come risparmiare elettricità ........................................17
Accendere e spegnere l'apparecchio.................................18
Operazioni preliminari ..............................................18
Dispositivo di blocco ...............................................18
In caso di assenza prolungata .......................................19
Temperatura e qualità dell'aria ......................................20
Temperatura .....................................................20
Dispositivi di sicurezza se la temperatura ambiente è bassa .............20
Impostare le temperature .........................................21
Indicatore temperatura .............................................21
Intensità luminosa indicatore temperatura ............................22
Qualità e umidità dell'aria ...........................................23
DynaCool (umidità costante dell'aria) m .............................23
Ricambio aria mediante filtro a carbone attivo.........................24
Luce di presentazione .............................................25
Accendere e spegnere la luce di presentazione .........................25
Impostare l'intensità della luce di presentazione .......................25
Collocare le bottiglie nell'enoteca ...................................26
Griglie in legno....................................................26
Capienza massima ................................................27
Allarme temperatura e sportello.....................................28
Allarme temperatura ...............................................28
Allarme sportello ..................................................28
Sbrinamento automatico...........................................29
Manutenzione e pulizia ............................................30
Vano interno, sportello, accessori .....................................30
Canale di aerazione................................................31
Guarnizione sportello...............................................31
Filtro aria ........................................................31
Filtro a carbone attivo .............................................32
Sostituire il filtro a carbone attivo......................................32
In caso di anomalie ...............................................33
Cause che provocano rumori .......................................37
Servizio assistenza/garanzia .......................................38
Indice
Condizioni di garanzia e durata ....................................38
Informazioni per gli istituti di controllo ...............................39
Dati tecnici ......................................................40
Collegamento elettrico ............................................41
Installare l'apparecchio ............................................42
Collocazione side-by-side ...........................................42
Collocazione .....................................................42
Classe climatica industriale .......................................43
Aerazione e sfiato .................................................43
Prima di incassare l'apparecchio .....................................43
Dimensioni apparecchio ............................................44
Cambiare l'incernieratura dello sportello .............................46
Incasso sottopiano ...............................................49
Operazioni preliminari ..............................................49
Allineare l'apparecchio agli sportelli superiori............................51
Inserire l'apparecchio nel vano .......................................53
Fissare l'apparecchio nel vano d'incasso ...............................53
Regolare lateralmente lo sportello ..................................54
Descrizione apparecchio
a On/Off per intero apparecchio b impostazione della temperatura nella
zona climatizzata superiore (Y più caldo)
c indicatore temperatura zona
climatizzata superiore
d impostazione della temperatura nella
zona climatizzata superiore (X più freddo)
e On/Off per la funzione DynaCool (te-
nore costante di umidità) e spia di controllo
f spia di controllo blocco (visualizzata
solo se il dispositivo di blocco è atti vato)
g disattivare l'allarme temperatura o
sportello
h impostazione della temperatura nella
zona climatizzata inferiore (Y più caldo)
i indicatore temperatura zona
climatizzata inferiore
j impostazione della temperatura nella
zona climatizzata inferiore (X più freddo)
k On/Off luce di presentazione e spia
di controllo
-
4
a listello luminoso
(in entrambe le zone climatizzate)
b filtro a carbone attivo
Descrizione apparecchio
c comandi per la zona climatizzata su
periore e inferiore/pannello isolante per separare termicamente le zone climatizzate
d listello isolante per separare termica
mente le zone climatizzate
e griglie in legno f sportello in vetro di sicurezza scher-
mato dai raggi UV
g griglia aerazione con filtro aria sotto-
stante
Emissione sonora dell'apparecchio
Il rumore dell'apparecchio durante il funzionamento è al di sotto di 70 dB(A) (potenza sonora re 1 pW).
-
-
5
Descrizione apparecchio
Accessori in dotazione
Filtro a carbone attivo
Il filtro a carbone attivo garantisce in modo ottimale il ricambio e la qualità dell'aria.
Filtro aria
Il filtro aria dietro la griglia di aerazione impedisce che depositi di polvere ridu cano la potenza refrigerante.
Accessori acquistabili
Filtro a carbone attivo
(Descrizione v. "Accessori in dotazio­ne").
Filtro aria
(Descrizione v. "Accessori in dotazio­ne").
Prodotto per la manutenzione dell'acciaio
Straccio multiuso in microfibre
Lo straccio in microfibre elimina im pronte digitali e macchie superficiali poco tenaci da pannelli frontali in ac ciaio, pannelli di comando, vetri di fine stre e di automobili, mobili, ecc.
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio assistenza Miele, dal concessionario e in Internet.
-
-
-
-
Il prodotto specifico per l'acciaio (in bottiglia) forma ad ogni uso una pelli cola idrorepellente e contro lo spor co. Elimina delicatamente striature lasciate dall'acqua, impronte digitali, macchie e fa brillare omogeneamen te la superficie.
Lo straccio è impregnato di prodotto per la manutenzione dell'acciaio e ha le stesse proprietà pulenti e protetti ve dei prodotti convenzionali per l'acciaio.
6
-
-
-
-
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’appa recchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene prelevato, accertarsi che le tubature non vengano danneggiate per evitare che il prodotto refrigerante contenuto nel circuito di raffreddamento e il lubrifi cante contenuto nel compressore pos sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
-
7
Consigli e avvertenze
Questo apparecchio è fabbricato conformemente alle vigenti nor me di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono es sere causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, leggere attenta mente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzio ne, per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
Miele declina qualsiasi responsabilità derivante dall'inosservanza delle avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potreb­be servire ad un altro utente.
,
Pericolo di infortunarsi! A un'altitudine di oltre 1500 m le lastre di vetro dello sportello po­trebbero rompersi. Pericolo quindi di ferirsi seriamente con le schegge di vetro acu­minate!
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Questo apparecchio è destinato ad uso industriale,
~
come ad es. in
ristoranti
trattorie
alberghi
mense e
ambienti di lavoro simili.
– Inoltre l'apparecchio è destinato ad uso domestico o in altri ambienti
simili come in tenute agricole, in alberghi, motel e pensioni con pri­ma colazione e altri edifici per uso da parte dei clienti. L'apparecchio non è indicato per essere usato all'aperto.
Usare l'apparecchio esclusivamente per conservare il vino in bot-
~
tiglie chiuse. Ogni altro uso è vietato.
9
Consigli e avvertenze
L'apparecchio non è indicato per conservare e mantenere al fre
~
sco medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostan ze e prodotti del campo medico. L'uso non adeguato dell'apparec chio può danneggiare o guastare la merce conservata. L'apparec chio, inoltre, non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosione. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non con formi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun zionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate se lo usano. Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorveglia­te solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani­polazione dei comandi e riconoscerli.
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani
~
dall'apparecchio a meno che non siano sorvegliati.
-
-
I bambini da otto anni in su possono far funzionare l'apparecchio
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farlo funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
~
bambini giochino con l'apparecchio.
10
Consigli e avvertenze
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del
~
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si copro no o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quin di le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
-
-
Sicurezza tecnica
La tenuta stagna del circuito del prodotto refrigerante è stata
~
controllata. L'apparecchio corrisponde alle vigenti norme di sicurez za e alle direttive CE.
L'apparecchio contiene il prodotto refrigerante isobutano
~
(R600a), un gas naturale rispettoso in larga misura dell'ambiente na­turale ma infiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra. L'uso di questo prodotto refrigerante, eco-sostenibile, aumenta i ru­mori dell'apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provo­cato dal compressore possono verificarsene altri, purtroppo inevita­bili, causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamen­to. Tale inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente la funzionalità dell'apparecchio. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le ope­razioni d'incasso e d'installazione non venga danneggiato il circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! In caso di perdite:
evitare contatti col fuoco o fonti di accensione,
-
-
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica,
arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova l'apparecchio e
avvisare subito il servizio assistenza.
11
Consigli e avvertenze
Più prodotto refrigerante è contenuto nell'apparecchio, più spa
~
zioso dovrà essere il locale dove viene installato. Diversamente, se il locale è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas. Per8gdirefrigerante il locale dovrà avere un volume di 1 m quantità di refrigerante contenuta nell'apparecchio è riportata nella targhetta di matricola nel vano interno.
I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione), riportati
~
nella targhetta di matricola dell'apparecchio, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'apparecchio. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se è allac-
~
ciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu­rezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettrici­sta qualificato.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do-
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita­re che l'utente rimanga infortunato.
3
.La
-
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez
~
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi l'apparec chio alla rete elettrica con queste prese.
L'umidità può provocare un corto circuito se giunge a contatto
~
con parti sotto tensione o col cavo elettrico. Evitare quindi di usare l'apparecchio in ambienti umidi, ad es. gara ge, lavanderia e simili.
12
-
-
-
Consigli e avvertenze
L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fis
~
si (ad es. imbarcazioni).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è
~
garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai l'apparecchio se si notano danni!
Per il corretto funzionamento, usare l'apparecchio solo a installa
~
zione ultimata.
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stac
~
care l'apparecchio dalla rete elettrica. È staccato dalla rete elettrica solo se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
– la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure – il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e rimosso di sede,
oppure
– il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica.
Per staccare il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non ti­rare il cavo.
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
~
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz zate da Miele.
-
-
-
-
-
Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza
~
autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
~
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
13
Consigli e avvertenze
Uso corretto
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climati
~
ca, dipendente dalla temperatura ambiente, i cui valori vanno man tenuti. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno. Se la temperatura ambiente è piuttosto bassa, il periodo di interruzione di funzionamento del compressore può prolungarsi al punto che l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le aperture di aerazione e sfiato non dovranno in nessun caso
~
essere ostruite. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbe compromes­sa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio potrebbe rima­nere danneggiato.
Se sui ripiani o mensole dello sportello si sistemano alimenti con-
~
tenti grassi o olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero verificarsi incrinature nelle superfici in materiale sinteti­co.
Non conservare nell'apparecchio sostanze detonanti o bombolet
~
te con propellenti infiammabili, ad es. spray. Composti gassosi in fiammabili potrebbero prender fuoco a contatto con le parti elettri che. Pericolo di incendio e di esplosione!
-
-
-
-
-
Non usare apparecchiature elettriche nell'apparecchio (ad es.
~
gelatiere). Potrebbero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano
~
altre componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice non sono più validi.
14
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
~
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Non usare mai la macchina a vapore per pulire o sbrinare l'appa
~
recchio. Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contat to con componenti elettriche provocando un corto circuito.
Non usare oggetti appuntiti o taglienti per:
~
eliminare depositi di brina o di ghiaccio e per
– – staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati. I generatori di freddo, e conseguentemente l'apparecchio, potreb-
bero rimanere danneggiati.
Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elet-
~
trici o candele. Le superfici in materiale sintetico potrebbero rimane­re danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbrinanti o antigelo.
~
Potrebbero generare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure componenti nocivi alla salute.
-
-
15
Consigli e avvertenze
Trasporto
Trasportare l'apparecchio sempre in verticale e nell'imballaggio
~
per evitare danni.
Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona,
~
dato che il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio!
Smaltimento apparecchi fuori uso
Prima di eliminare il vecchio apparecchio rendere inservibile la
~
chiusura a scatto per evitare che i bambini, giocando, possano ri­manere chiusi all'interno col rischio di soffocare.
Fare attenzione a non danneggiare il circuito di refrigerazione:
~
– forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell'evaporatore, – piegando i tubi, – raschiando il rivestimento superficiale. Il prodotto refrigerante può far male agli occhi.
16
Come risparmiare elettricità
Consumo normale
Collocazione/ma nutenzione
Impostazione temperatura
Uso Disposizione delle griglie in
In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati.
-
Al riparo dai raggi diretti del sole.
Non vicino a una sorgente di calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente idea le attorno a 20 °C.
Aperture di aerazione e sfia to non coperte e spolverate regolarmente.
Filtro aria smontato minimo una volta l'anno e pulito con l'aspirapolvere.
10 - 12 °C Più bassa è la temperatura
legno come alla consegna.
Consumo maggiore
Esposizione diretta ai raggi del sole.
Vicino a una sorgente di ca lore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ele
­vata.
Aperture di aerazione e sfia
­to coperte o impolverate.
Filtro aria impolverato.
selezionata, maggiore è il consumo di elettricità!
-
-
-
Aprire lo sportello solo se necessario e il minor tempo possibile. Inserire le bottiglie in modo ordinato.
Per una corretta ventilazio ne, non riempire eccessiva mente gli scomparti.
Se lo sportello viene aperto spesso subentrano perdite di freddo per l'afflusso di aria calda dall'esterno. Il compressore entra in funzio ne e rimane attivo più a lun go per abbassare la tempe ratura.
-
-
-
-
-
17
Accendere e spegnere l'apparecchio
Operazioni preliminari
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
^
accessori. Usare acqua calda e asciugare poi con uno straccio.
Accendere l'apparecchio
Premere il tasto On/Off dell'intero ap
^
parecchio in modo che gli indicatori della temperatura lampeggino.
Si attiva un segnale acustico di allarme. L'apparecchio comincia a raffreddare e la luce interna si accende aprendo lo sportello.
Disattivare il segnale acustico
^
Premere il tasto per disattivare l'allarme temperatura o sportello.
Il segnale acustico si spenge. Gli indi catori della temperatura lampeggiano finché le temperature impostate vengo no raggiunte.
-
Spegnere l'apparecchio
Premere il tasto On/Off dell'intero ap
^
parecchio finché gli indicatori della temperatura si spengono.
Il raffreddamento viene disattivato (se non è il caso, è stato attivato il dispositi vo di blocco).
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di spegne
­re inavvertitamente l'apparecchio.
Attivare/disattivare il dispositivo di blocco
^ Mantenere premuto il tasto On/Off
della funzione DynaCool per ca. 5 se­condi.
La spia di controllo del tasto lampeggia e nell'indicatore della temperatura della zona climatizzata inferiore (a destra) lampeggia
-
^
Premere di nuovo il tasto On/Off per la funzione DynaCool.
;.
-
-
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages