Miele KWT 6312 UGS Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage
Cave à vin
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 531 160
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde.................................................. 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 15
Économiser de l’énergie................................................................................... 16
Description de l'appareil................................................................................... 17
Panneau de commande ...................................................................................... 17
Explication des symboles.................................................................................... 18
Système d'ouverture de porte............................................................................. 21
Accessoires ....................................................................................................... 22
Accessoires fournis avec l'appareil..................................................................... 22
Accessoires disponibles en option...................................................................... 22
Mise en marche et arrêt de l'armoire à vin ..................................................... 23
Avant la première utilisation ................................................................................ 23
Utiliser la cave à vin............................................................................................. 23
Mise en marche de la cave à vin.................................................................... 23
Arrêt de l'armoire à vin ................................................................................... 24
En cas d’absence prolongée............................................................................... 24
Procéder à d'autres réglages........................................................................... 25
Verrouillage..................................................................................................... 25
Signaux sonores ............................................................................................ 26
Luminosité de l'affichage ................................................................................ 27
Température et qualité de l'air optimales........................................................ 28
La température optimale ..................................................................................... 28
Régler la température..................................................................................... 29
Possibilités de réglage de la température ...................................................... 30
Affichage de température............................................................................... 30
Qualité de l’air et taux d’humidité ....................................................................... 30
Utiliser la fonction DynaCool (humidité de l’air constante)....................... 31
Circulation de l'air avec le filtre Active AirClean............................................. 32
Alarme de température et de porte ................................................................. 33
Eclairage de présentation................................................................................. 35
Activer et désactiver l’éclairage de présentation ................................................ 35
Modifier l’intensité de l’éclairage de présentation.......................................... 35
Réglage de la durée de l'éclairage de présentation....................................... 36
Table des matières
Stockage des bouteilles de vin ........................................................................ 38
Clayettes en bois................................................................................................. 39
Déplacer les clayettes en bois........................................................................ 39
Réglage des clayettes en bois ....................................................................... 40
Identifier les bouteilles.................................................................................... 41
Fixation du porte-bouteilles............................................................................ 41
Installation de la clayette de déco.................................................................. 42
Capacité maximale.............................................................................................. 42
Le kit sommelier ................................................................................................ 44
Mise en place du kit Sommelier .......................................................................... 44
Installer les caches pour rails télescopiques.................................................. 44
Installer le support pour verres....................................................................... 45
Installer le compartiment à bouteilles............................................................. 45
Dégivrage automatique..................................................................................... 46
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 47
Conseils concernant les détergents.................................................................... 47
Avant de nettoyer l'armoire à vin:....................................................................... 48
Enceinte, accessoires, porte de l’appareil .......................................................... 48
Nettoyage des fentes d’aération et des prises d’air............................................ 48
Nettoyer le joint de porte..................................................................................... 48
Nettoyer le filtre à air ........................................................................................... 49
Après le nettoyage .............................................................................................. 49
Filtre Active AirClean......................................................................................... 50
Changer le filtre Active AirClean.......................................................................... 50
Valider le changement de filtre............................................................................ 51
Que faire si ...?.................................................................................................. 52
Origines des bruits ............................................................................................ 58
Service après-vente et garantie....................................................................... 59
Contact en cas d’anomalies................................................................................ 59
Base de données EPREL .................................................................................... 59
Garantie............................................................................................................... 59
Installation.......................................................................................................... 60
Lieu d’installation ................................................................................................ 60
Side-by-Side ....................................................................................................... 61
Classe climatique ................................................................................................ 61
Aération et ventilation.......................................................................................... 62
Limiteur d’ouverture de porte.............................................................................. 62
Table des matières
Dimensions de l'appareil..................................................................................... 63
Vue du haut .................................................................................................... 64
Réglage des charnières de porte ........................................................................ 65
Changement de la butée de porte ...................................................................... 65
Installation de l'armoire à vin sous un plan de travail.......................................... 70
Avant le montage de la cave à vin.................................................................. 70
Préparation de l'armoire à vin......................................................................... 71
Faire glisser l'armoire à vin dans la niche....................................................... 74
Fixer l'armoire à vin dans la niche ................................................................. 74
Branchement électrique ...................................................................................... 78
Informations pour les revendeurs.................................................................... 79
Mode expo ....................................................................................................... 79

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette cave à vin est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon­tage avant de mettre la cave à vin en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager la cave à vin.
Conformément à la normeCEI60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation de la cave à vin et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.
Risque de blessure par bris de verre! À plus de1'500m d’altitude, la vitre de la porte de la cave à vin
risque de se briser en raison des variations de pression. Les éclats de verre tranchants peuvent provoquer de graves bles­sures!
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme aux dispositions

La cave à vin est conçue pour un usage ménager dans un envi-
ronnement domestique ou similaire, comme par exemple – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres lieux d'habitation habituels. Cette cave à vin n'est pas destinée à une utilisation à l'extérieur.
L'armoire à vin ne doit être utilisée que conformément à l'usage
domestique, pour stocker du vin. Toute autre utilisation est interdite.
L'armoire à vin ne convient pas pour stocker et réfrigérer des mé-
dicaments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou des substances ou produits similaires visés par la directive sur les dispositifs médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cette ar­moire risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, l'armoire à vin ne doit pas être utilisée dans des locaux com­portant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d’expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser la cave à vin en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant la com­mande. Ces personnes sont autorisées à utiliser la cave à vin sans surveil­lance uniquement si vous leur avez expliqué comment l’utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la cave à vin, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser
la cave à vin sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc­tionnement de sorte qu’ils sachent l’utiliser en toute sécurité. Il est nécessaire de s’assurer qu’ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'armoire à vin
sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ar-
moire à vin. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'armoire à vin.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-
chéité. La cave à vin est conforme aux consignes de sécurité en vi­gueur et aux directives européennes applicables.
Cette cave à vin contient du fluide frigorigène isobutane(R600a),
un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. L’utilisation de ce fluide frigorigène sans danger pour l’environne­ment a entraîné une légère augmentation des bruits de fonctionne­ment. Outre les bruits de fonctionnement du compresseur, des bruits d’écoulement peuvent apparaître dans tout le circuit de réfrigération. Ces effets ne peuvent malheureusement pas être évités mais ils n’ont aucune influence sur la performance de la cave à vin. Lors du transport et du montage/de l’installation de la cave à vin, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit en­dommagée. Les projections de fluide frigorigène peuvent occasion­ner des lésions oculaires. En cas de dommages:
- éloignez toute flamme ouverte ou source d’inflammation,
- débranchez la cave à vin,
- aérez la pièce dans laquelle se trouve la cave à vin pendant quelques minutes, et
- contactez le service après-vente.
Plus la cave à vin est dotée de fluide frigorigène, plus le local dans
lequel la cave à vin est installée doit être grand. En cas de fuite, un mélange gaz-air inflammable peut se former dans les locaux trop pe­tits. Le volume de la pièce doit être de 1m3 pour 11g de fluide frigo­rigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur le plaque si­gnalétique à l'intérieur de la cave à vin.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Afin d'éviter toute détérioration de l'armoire à vin, les données de
raccordement (protection, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'armoire à vin doivent impérativement concorder avec celles du réseau électrique. Comparez-les avant de la brancher. En cas de doute, renseignez­vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de l'armoire à vin n’est assurée que si elle
est raccordée à système de conducteur de protection installé dans les règles de l'art. Ce dispositif de sécurité élémentaire doit impérati­vement être installé. En cas de doute, faites vérifier l'installation élec­trique par un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et sûr de l'armoire à vin est uniquement
garanti lorsque cette dernière est raccordée au réseau électrique pu­blic.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-
cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'armoire à vin au ré­seau électrique par ce moyen.
Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont expo-
sés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. N'installez par conséquent jamais la cave à vin dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette armoire à vin ne doit pas être utilisée à un emplacement non
stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Une armoire à vin endommagée peut présenter des risques pour
votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service une armoire à vin endommagée.
L'armoire à vin ne doit être utilisée qu'une fois encastrée afin d'en
garantir le bon fonctionnement.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que l'armoire à vin soit déconnectée du secteur. Vous n'aurez débranché votre appareil du secteur que si:
- le disjoncteur de l'installation domestique est éteint, ou
- le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement, ou
- le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débran­cher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa­teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Si l'armoire à vin a été réparée par un service après-vente non
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’ori­gine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette cave à vin est équipée d’une ampoule spéciale en raison
d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humi­dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAVMiele est habilité à la remplacer. Cette cave à vin dispose de sources lumi­neuses de la classe d’efficacité énergétiqueE.

Utilisation conforme

L'armoire à vin est conçue pour une classe climatique définie
(plage de température ambiante), dont les limites doivent être res­pectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'armoire à vin. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compresseur et l'armoire à vin ne peut alors maintenir la température voulue.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê-
nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l’huile
à l’intérieur de la cave à vin, veillez à ce que ni graisse ni huile n’entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l’appa­reil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Risque d’incendie et d’explosion. N’entreposez aucun produit ex-
plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol) dans la cave à vin. Certains mélanges gazeux in­flammables risquent de prendre feu au contact de composants élec­triques.
Risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’appareils élec-
triques dans votre cave à vin. Il existe un risque de formation d’étin­celles.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Accessoires et pièces détachées

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10ans minimum
jusqu’à 15ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre cave à vin.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur d’un nettoyeur vapeur peut entrer en contact avec les
éléments sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer ou dégivrer l'ar­moire à vin.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'armoire à vin. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- éliminer des couches de givre,
- décoller des résidus tels que des étiquettes.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Transport

L'armoire à vin doit impérativement être transportée à la verticale
et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
Risque de dommages corporels et matériels. La cave à vin étant
très lourde, transportez-la à deux personnes.

Elimination de l'appareil usagé

Le cas échéant, détruisez la serrure présente sur la porte de votre
ancienne armoire à vin avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et se mettent en danger.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse­ment, par exemple
- en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant,
- en pliant les conduites rigides,
- ou en rayant le revêtement de surface.
14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

Les emballages ont pour fonction de protéger votre armoire à vin des dom­mages dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de fa­cilité d'élimination. Ils sont donc recy­clables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir­cuit des matériaux économise des ma­tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'embal­lage sur place.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des per­sonnes et à l’environnement. Ne jetez jamais votre appareil usagé avec les or­dures ménagères.
votre commune, municipalité ou votre revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l’ancien ap­pareil à éliminer.
Veillez à ce que les tubulures de votre cave à vin ne soit pas endommagées en attendant son évacuation en vue de son élimination dans le respect des normes environnementales. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le circuit et l’huile conte­nue dans le compresseur ne soient libé­rés dans l’atmosphère.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor­mations s’y rapportant au cha­pitre“Prescriptions de sécurité et mises en garde” de ce mode d’emploi.
Au lieu de cela, rapportez votre appareil dans un point de collecte officiel spé­cialement dédié à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition par
15

Économiser de l’énergie

Installation/En­tretien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de cha­leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux alentours de 20°C.
Ne pas obstruer les prises d'air et les dépoussiérer ré­gulièrement.
Démontez le filtre à air au moins une fois par an et net­toyez-le à l'aide de l'aspira­teur.
10°C à 12°C Plus la température réglée
Forte consommation d'énergie
non aérées. Exposition directe aux ra-
yons du soleil. Près d'une source de cha-
leur (radiateur, cuisinière). Température ambiante plus
élevée. Prises d'air obstruées ou
poussiéreuses.
En cas de dépôts de pous­sière sur le filtre à air.
est basse, plus la consom­mation d'énergie est élevée!
Utilisation Disposition des clayettes en
bois comme à la livraison. N'ouvrir la porte de l'appareil
que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Ranger les bouteilles de vin bien triées.
Ne pas surcharger les com­partiments, afin que l'air puisse circuler.
16
Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'armoire à vin es­saie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Une mauvaise circulation d'air provoque une baisse de la puissance frigorifique.

Description de l'appareil

Panneau de commande

a
Mise en marche/Arrêt de l’ensemble de la cave à vin
b
Interface optique (uniquement pour le service après-vente)
c
Activation/Désactivation la fonction DynaCool (humidité de l’air constante)
d
Activation/Désactivation l’éclairage de présentation
e
Réglage de la température (: plus froid)
f
Confirmation d’une sélection (touche OK)
g
Réglage de la température (: plus chaud)
h
Sélection/Désélection du mode de réglage
i
Désactivation de l’alarme de température ou de porte
j
Écran avec affichage de la température et symboles (les symboles ne sont vi­sibles qu’en mode de réglage; voir le tableau pour plus d’explications sur les symboles)
17
Description de l'appareil

Explication des symboles

Symbole Signification Fonction
Verrouillage Sécurité empêchant l’arrêt involontaire et la
modification des réglages
Signaux sonores Possibilités de sélection de bip des touches
et d'avertisseur sonore en cas d'alarme de porte.
Miele@home Visible seulement si le module de commu-
nication ou la clé de communication Miele@home est installé(e) et connecté(e)
Mode expo
(visible uniquement lorsque le mode expo est activé)
Luminosité de l'affi-
chage
Filtre Active AirClean S'allume lorsque le filtre doit être remplacé Raccordement au ré-
seau électrique (visible uniquement lorsque la cave à vin est hors tension)
Alarme
(visible uniquement en cas d’alarme de porte ou de température)
Désactivation du mode expo
Réglage de la luminosité de l'affichage
Confirme que la cave à vin est bien raccor­dée électriquement, clignote en cas de panne de courant
S’allume en cas d’alarme de porte, clignote en cas d’alarme de température, de cou­pure de courant et d’autres messages d’anomalie
18
Description de l'appareil
a
Dispositif d’ouverture de porte (Push2open)
b
Panneau de commande
c
Baguette d’éclairage
d
Filtre Active AirClean
e
Support pour verres*
f
Clayettes en bois avec liteau pour étiquettes (cadres FlexiFrame avec Note­Board)
g
Compartiment à bouteilles* (ConvinoBox)
h
Clayette de déco
i
Porte vitrée en verre de sécurité résistant aux UV
j
Grille d'aération avec filtre à air
19
Description de l'appareil
* Le kit Sommelier comprend:
un support pour verres, un compartiment à bouteilles et deux caches pour rails té­lescopiques.
20
Description de l'appareil

Système d'ouverture de porte

Le système Push2open sur votre ar­moire à vin vous permet d'ouvrir facile­ment la porte de l'appareil. La porte de votre armoire à vin est sensible à la pression.
Lorsque vous recevez votre appareil, le système Push2open est désactivé. Cette fonction doit d'abord être acti­vée en actionnant la touche On/Off après l'installation dans la niche.

Ouvrir la porte de l'appareil

Appuyez brièvement contre la porte
de l'appareil et relâchez. La porte s'entrouvre automatiquement.
Ouvrez ensuite la porte de l'appareil
en grand.
Protection contre l'ouverture involon­taire: si vous n'ouvrez pas la porte, cette dernière se referme automati­quement au bout d'env. 3secondes.
Faites attention que la porte de l'ap­pareil ne s'ouvre pas involontairement lorsque vous manipulez des aimants à proximité immédiate devant la porte de l'armoire à vin. Cet effet secondaire est imputable au mécanisme de fer­meture de porte de l'armoire à vin.

Fermer la porte de l'appareil

Appuyez sur la porte pour la fermer.
Risque de dégâts matériels!
Pour éviter d'endommager le sys­tème d'ouverture de porte, ne bloquez pas la porte lors de l'ou­verture. N'enfoncez ou ne bloquez pas le système d'ouverture de porte lors de la fermeture.
21

Accessoires

Accessoires fournis avec l'ap­pareil

Craie

Utilisez la craie fournie pour écrire sur les bandeaux magnétiques des clayettes. Vous visualiserez ainsi parfai­tement les types de vins entreposés.

Filtre Active AirClean

Le filtre Active AirClean assure une cir­culation d'air optimale et, ainsi, une ex­cellente qualité de l'air dans l'armoire à vin.

Filtre à air

Le filtre à air situé derrière la grille d'aé­ration empêche que la capacité de re­froidissement soit réduite par les dépôts de poussières.
Accessoires disponibles en op­tion
Conçus spécialement pour l'armoire à vin, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont dispo­nibles dans la gamme de produits Miele.

Clé Wi-Fi (Miele@home)

Avec la clé Wi-Fi, votre cave à vin sera dotée d’une capacité de communica­tion afin que les caractéristiques de l’appareil puissent être consultées à tout moment.

Chiffon microfibre polyvalent

Le chiffon microfibre contribue à élimi­ner les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture, etc.
KitMicroCloth
Le kitMicroCloth se compose d’une la­vette universelle, d’une lavette à verre et d’une lavette de polissage. Les lavettes sont très résistantes et an­ti-déchirures. Elles contiennent des mi­crofibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.

Filtre Active AirClean

Description, voir “Accessoires fournis avec l'appareil”.

Kit de montage Side-by-Side

Pour une combinaison côte à côte de grande qualité de deux armoires à vin.
Possibilité de commander des acces­soires en option sur la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après­vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
La clé Wi-Fi doit être installée par le SAV.
22

Mise en marche et arrêt de l'armoire à vin

Avant la première utilisation

Matériaux d'emballage

Retirez tout l'emballage qui se trouve
à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection (selon le modèle)

Les surfaces en inox sont recouvertes d'un film destiné à les protéger durant le transport.
Retirez ce film de protection après
avoir encastré la cave à vin. Com­mencez à l'enlever par un des coins du haut.

Nettoyer la cave à vin

Veuillez respecter les indications figu­rant au chapitre “Nettoyage et entre­tien”.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.

Utiliser la cave à vin

Pour utiliser cette cave à vin, il suffit d’effleurer du doigt les touches sensi­tives.
Chaque contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip si vous le souhaitez (voir“Autres ré­glages – Signalisation sonore”).

Mise en marche de la cave à vin

Dès que la cave à vin est branchée sur le réseau électrique, le symbole de rac­cordement au réseau apparaît à l’écran peu de temps après.
Effleurez la touche Marche/Arrêt. Le symbole de raccordement au ré-
seau s’éteint et la cave à vin com­mence à refroidir.
Lors de la première mise en service, le symbole de l’alarme clignote jusqu’à ce que la température réglée corres­pondante soit atteinte.
L’éclairage intérieur s’allume lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil.
23
Mise en marche et arrêt de l'armoire à vin

Arrêt de l'armoire à vin

Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché!
L'affichage de température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau apparaît à l'écran.
L'éclairage intérieur s'éteint et le pro­cessus de réfrigération est désactivé.

En cas d’absence prolongée

Si la cave à vin doit rester longtemps sans fonctionner:
éteignez la cave à vin,débranchez la fiche de raccordement
de l’appareil ou désactivez le(s) fu­sible(s) de l’installation électrique,
nettoyez la cave à vin, etlaissez la cave à vin ouverte afin d’aé-
rer suffisamment et d’éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
En cas d’arrêt prolongé de la cave à vin, de la moisissure risque de se for­mer si la porte de l’appareil reste fer­mée et si l’appareil n’a pas été net­toyé.
Nettoyez impérativement la cave à vin.
24
Certains réglages ne peuvent être effec­tués qu'en mode de réglage.
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est auto­matiquement supprimée.
Verrouillage
Le verrouillage vous permet de protéger l'armoire à vin en empêchant :
- sa mise hors tension involontaire,
- une modification involontaire de la température,
- la sélection involontaire de la fonction DynaCool,
- l'activation involontaire de l'éclairage de présentation.

Activer/désactiver le verrouillage

appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran, et le symbole clignote.

Procéder à d'autres réglages

En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant choisir d'ac­tiver ou de désactiver le verrouillage:
0: verrouillage désactivé 1: verrouillage activé
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automa­tiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
Lorsque le verrouillage est activé, le symbole s'allume à l'écran.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.
25
Procéder à d'autres réglages

Signaux sonores

L'armoire à vin est dotée de signaux so­nores tels que le bip des touches et le signal sonore en cas d'alarme de porte ou de température.
Il est possible d'activer ou de désacti­ver le bip des touches ainsi que le si­gnal sonore en cas d'alarme de porte, mais l'alarme de température ne peut pas être désactivée.
Vous avez le choix entre quatre ré­glages possibles. L'appareil est réglé en usine sur le réglage3, à savoir que le bip des touches et l'alarme de porte sont activés.

Activation/Désactivation des signaux sonores

Appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l’écran et le symbole cli­gnote.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l’écran et le symbole s’allume.
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez désormais choisir: 0: bip des touches désactivé; alarme de porte désactivée 1: bip des touches désactivé; alarme de porte activée (au bout de 4minutes) 2: bip des touches désactivé; alarme de porte activée (au bout de 2minutes) 3: bip des touches activé; alarme de porte activée (au bout de 2minutes).
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que le sym­bole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
26
Pour quitter le mode de réglage, ef-
fleurez la touche correspondante. Sans action de votre part, l’électro­nique quitte automatiquement le mode de réglage au bout d’une mi­nute environ.
Loading...
+ 58 hidden pages