Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é
imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem
atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 11 031 310
Índice
Medidas de segurança e precauções .............................................................5
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 16
Ficha técnica do produto.................................................................................. 85
3
Índice
Declaração de Conformidade ......................................................................... 89
4
Medidas de segurança e precauções
Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização
inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pessoas e em danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes
de colocar a placa em funcionamento. Estas contêm indicações
importantes sobre a instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege a si próprio, como evita danos na placa.
Conforme a norma CEI60335-1, a Miele chama expressamente a
atenção para o facto de o capítulo para a instalação da placa, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser
obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas indicações.
Guarde as instruções de utilização e montagem e transmita-as a
um eventual futuro proprietário.
5
Medidas de segurança e precauções
Uso adequado
Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o grelhador com segurança, terão
de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem
utilizar a placa sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes tiver
sido explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
6
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar a placa
sem serem vigiadas se lhes tiver sido explicada a forma como a podem utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para
reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização
incorreta.
As crianças não podem efetuar a limpeza da placa sem serem vi-
giadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças
afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de
queimaduras.
Risco de queimaduras. Não guarde objetos em compartimentos
sobre ou atrás da placa que possam despertar o interesse das crianças. Caso contrário, as crianças podem tentar subir para o aparelho.
Perigo de queimaduras e escaldadelas. Coloque as pegas dos ta-
chos e frigideiras para o lado sobre a área de trabalho, de modo a
que as crianças não as puxem e possam queimar-se.
Risco de asfixia. As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material
da embalagem fora do alcance das crianças.
Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o aparelho
possa ser ligado por crianças ou inadvertidamente. Ao utilizar a placa active o bloqueio de funcionamento para impedir que crianças
possam alterar a regulação selecionada.
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o
utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só
devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem comprometer a sua segurança. Con-
trole a placa, verificando se está danificada. Nunca coloque uma
placa danificada em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de eletricidade.
A placa não pode ser ligada a inversores que sejam utilizados nu-
ma fonte de energia autónoma, como, por exemplo, sistemas de
energia solar. Caso contrário, ao ligar a placa pode ocorrer uma de-
sativação de segurança devido a picos de tensão. O sistema eletrónico pode ficar danificado.
A segurança elétrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida, contacte um eletricista e mande rever a instalação
elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) menciona-
dos na placa de caraterísticas da placa devem corresponder com a
tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na placa.
Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a placa à corrente elétrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correto funcio-
namento esteja garantido.
8
Medidas de segurança e precauções
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se
efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias no funcionamento da placa.
Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um timer externo ou
com um sistema de controlo remoto separado.
A placa deve ser ligada à corrente por um técnico (consulte o ca-
pítulo "Ligação elétrica).
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um
técnico utilizando um cabo de ligação especial (consulte o capítulo
«Ligação elétrica»).
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efetua-
dos trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação.
Controle esta situação:
- desligando os disjuntores do quadro elétrico; ou
- desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instalação elétrica, ou
- desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo
elétrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
Perigo de choque elétrico. Se a placa apresentar algum dano visí-
vel como, por exemplo, cortes ou rachas no vidro, não inicie o funcionamento e desligue-a de imediato. Desligue a placa da corrente
elétrica. Contacte o serviço de assistência técnica.
9
Medidas de segurança e precauções
Se a placa foi encastrada por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca a feche enquanto estiver a utilizar a
placa. Por trás da frente do móvel fechada acumulam-se calor e humidade. Como resultado, a placa, o móvel e a base podem ficar danificados. Feche a frente do móvel somente quando os indicadores
de calor residual se apagarem.
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Só quando os indicadores de calor residual se apagarem é que deixa de existir risco de
queimaduras.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob
vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água.
Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por
exemplo, uma tampa.
Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja em fun-
cionamento. Supervisione os processos de confeção curtos.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não
guarde objetos de inflamação fácil numa gaveta situada diretamente
por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou
aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derreter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha
ou outro tipo de material.
11
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver ligada ou se for ligada inadvertidamente ou ain-
da no caso de calor residual, as peças metálicas colocadas em cima
da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incendiarem-se. As tampas molhadas dos recipientes podem ficar agarradas. Não utilize a placa como zona de descanso. No final da utilização desligue as zonas de cozinhar.
Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos duran-
te os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas
de proteção. Utilize somente luvas ou pegas secas. Tecidos molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar queimaduras devido ao vapor.
Se utilizar um aparelho elétrico (uma batedeira por exemplo) e o li-
gar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique
se o cabo elétrico do aparelho não entra em contacto com zonas
quentes da placa. O isolamento do cabo elétrico pode ficar danificado.
Sal, açúcar ou grãos de areia provenientes dos legumes, por
exemplo, podem provocar riscos na placa se ficarem debaixo dos
recipientes. Verifique se a placa e a base do recipiente estão limpos
antes de colocar o recipiente sobre a placa.
Mesmo objetos leves (um saleiro por ex.) podem provocar danos
no vidro da placa. Preste atenção para que objetos ou louça não
caiam sobre a placa.
Objetos quentes colocados sobre as teclas sensoras podem dani-
ficar a placa eletrónica situada por baixo. Não coloque nunca recipientes quentes sobre as teclas sensoras e indicações.
12
Medidas de segurança e precauções
Quando açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumí-
nio caem sobre a placa quente e derretem, os resíduos depois de
arrefecerem causarão danos na placa de vitrocerâmica. Desligue
imediatamente o aparelho e raspe-os de imediato e muito bem com
um raspador de vidro. Para tal, use luvas de proteção. Depois, efetue a limpeza da placa de vitrocerâmica com um produto de limpeza
para vitrocerâmica, assim que a placa tenha arrefecido.
Os recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro
da placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em
funcionamento.
Os recipientes com bases rugosas podem danificar a superfície
da placa. Utilize somente recipientes com bases planas.
Levante o recipientes quando o deslocar na placa. Para evitar es-
trias e arranhões.
Devido à elevada velocidade de aquecimento da indução, a tem-
peratura na base do recipiente pode, em determinadas circunstâncias, atingir rapidamente a temperatura de auto-ignição de óleos ou
gorduras. Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja
em funcionamento!
Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante um
minuto e não deve ativar o Booster.
Só para pessoas com um Pacemaker: quando a placa estiver liga-
da forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. No
entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso
de dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu médico.
O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a fun-
ção dos objetos magnetizáveis. Cartões de crédito, CDs, disquetes,
calculadoras, não devem estar colocados perto da placa quando esta estiver ligada.
13
Medidas de segurança e precauções
Objetos metálicos que estejam guardados numa gaveta situada
por baixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um
longo período de tempo de funcionamento da placa.
A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Se,
por baixo da placa, existir eventualmente uma gaveta, é necessário
manter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e a parte de baixo da placa, de modo a garantir a passagem de ar de arrefecimento para a placa. Não coloque objetos cortantes ou pequenos, nem papel na gaveta, porque podem passar através dos orifícios de ventilação, ou até serem sugados, e, assim, causar danos no
ventilador de ar de arrefecimento ou impedir o arrefecimento.
Nunca coloque 2 recipientes em simultâneo sobre uma zona de
cozinhar, uma zona alargada ou sobre uma área PowerFlex.
Se o recipiente estiver parcialmente colocado sobre a zona de co-
zinhar, as pegas podem aquecer demasiadamente.
Coloque sempre os recipientes no meio da zona de cozinhar.
14
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes elétricos e provocar um curto-circuito.
Para efetuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de
limpeza a vapor.
Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema
pirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico porque a proteção de sobreaquecimento da placa pode atuar (consulte
o capítulo correspondente).
15
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos Agentes Miele ou da
Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
16
Placa
KM6629-1, KM6639-1, KM6839-1
Descrição
a
Zona de cozinhar com TempControl* e TwinBooster
b
Zona de cozinhar com TwinBooster
c
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
d
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
cd
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
e
Elementos de comando e indicações
* o vidro da placa cerâmica em algumas placas com zona de cozinhar com TempControl é transparente ao centro e a sonda de temperatura está visível.
17
Descrição
KM6669-1, KM6679-1, KM6879-1
a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com TempControl* e TwinBooster
c
Zona de cozinhar com TwinBooster
d
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
e
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
de
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
f
Elementos de comando e indicações
* o vidro da placa cerâmica em algumas placas com zona de cozinhar com TempControl é transparente ao centro e a sonda de temperatura está visível.
18
KM6699-1
d
a
b
c
e
a
Zona de cozinhar com TempControl* e TwinBooster
b
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
c
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
bc
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
d
Zona de cozinhar com TwinBooster
e
Elementos de comando e indicações
Descrição
* o vidro da placa cerâmica em algumas placas com zona de cozinhar com TempControl é transparente ao centro e a sonda de temperatura está visível.
19
Descrição
Elementos de comando e indicações
Teclas sensoras
Ligar/desligar a placa
1, 2 , 3 .... 9, BEscala numérica
- Selecionar o nível de potência:
1–9=nível de potência
B=Booster
- Selecionar tempo curto
- Configurar um tempo para desligar para zona de
cozinhar.
Proteção para limpeza
Stop&Go
Nível de fritar I TempControl
Nível de fritar II TempControl
Nível de fritar III TempControl
Função Simmer TempControl
Ligar/desligar a zona de cozinhar PowerFlex
Ativar/desativar a função Manter quente
Ativar/Desativar a função de manter quente Plus
Luzes de indicação
Zona de cozinhar com TempControl
BTwinBooster Nível 1
BTwinBooster Nível 2
Indicação de tempo restante
20
Temporizador
a
Tecla sensora tempo curto
b
Lâmpada indicadora ordenar zonas de cozinhar
c
Indicador do temporizador
Descrição
: até
:
Bloqueio de funcionamento/Bloqueio ativado
alter-
nando com
d
Desligar automaticamente Tecla sensora Seleção da zona de cozinhar
Tempo
Modo de demonstração ativado
21
Descrição
Dados relativos às zonas de cozinhar
KM6629-1, KM6639-1, KM6839-1
Zona de cozi-
nhar
16–23normal
10–16normal
15–23normal
15–23normal
+22–23 /
* Dentro dos limites indicados, podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base
à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto
o recipiente.
Øem cm*Potência em Watts a 230V**
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
normal
15x23–23x39
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
Total7300
2300
3000
3650
1400
1750
2200
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
4800
7300
22
KM6669-1, KM6679-1, KM6879-1
Descrição
Zona de cozi-
Øem cm*Potência em Watts a 230V**
nhar
10–16normal
16–23normal
18–28normal
15–23normal
15–23normal
+22–23 /
15x23–23x39
1400
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
1750
2200
2300
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
3000
3650
2600
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
3000
3650
2100
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
3000
3650
2100
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
3000
3650
3400
4800
7300
Total11000
* Dentro dos limites indicados, podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base
à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto
o recipiente.
23
Descrição
KM6699-1
Zona de cozi-
Øem cm*Potência em Watts a 230V**
nhar
16–23normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
15–23normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
15–23normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
10–16normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
+22–23 /
15x23–23x39
normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
2300
3000
3650
2100
3000
3650
2100
3000
3650
1400
1750
2200
3400
4800
7300
Total7300
* Dentro dos limites indicados, podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base
à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto
o recipiente.
24
O primeiro funcionamento
Cole a placa de caraterísticas, forne-
cida juntamente com o aparelho, no
capítulo «Serviço de assistência técnica».
Retire as folhas de proteção e os au-
tocolantes que eventualmente possam existir.
Primeira limpeza da placa
Antes da primeira utilização limpe a
placa com um pano húmido e seque
de seguida com um pano seco.
O primeiro funcionamento
As peças metálicas estão protegidas
com um produto de tratamento. Quando o aparelho entra em funcionamento
pela primeira vez, formam-se odores e
eventualmente uma névoa. Também o
aquecimento da bobina de indução deixa temporariamente um odor no ar. Nas
utilizações seguintes o odor será menos
intenso até que irá desaparecer por
completo.
Tanto o odor como eventualmente a névoa formada não significam a existência
de uma anomalia ou ligação incorreta.
Tanto o odor como a névoa eventualmente formada não são prejudiciais à
saúde
Preste atenção pois os tempos de
aquecimento nas placas de indução
são muito mais curtos do que nas placas convencionais.
25
O primeiro funcionamento
Miele@home
Condição prévia: rede wi-fi doméstica
A sua placa está equipada com um módulo wi-fi integrado. A placa pode ser ligada a uma rede wi-fi doméstica.
Se o exaustor da Miele também estiver
ligado à rede doméstica wi-fi, pode
usar o controlo automático do exaustor
através da função Con@ctivity. Pode
encontrar informações adicionais no livro de instruções e montagem.
Certifique-se de que, no local onde a
sua placa está instalada, existe um
sinal de rede wi-fi suficientemente
forte.
Existem várias possibilidades de ligar a
sua placa à rede wi-fi.
No modo de espera em rede, a placa
necessita de, no máx., 2W.
Disponibilidade da ligação Wi-Fi
A ligação Wi-Fi partilha uma faixa de
frequência com outros aparelhos (p.ex.
micro-ondas, brinquedos telecomandados). Assim, podem ocorrer falhas de ligação temporárias ou permanentes.
Não pode, por isso, ser garantida uma
disponibilidade permanente das funções oferecidas.
Disponibilidade Miele@home
A utilização da app Miele@mobile depende da disponibilidade do serviço
Miele@home no seu país.
O serviço da Miele@home não está disponível em todos os países.
Saiba mais sobre a disponibilidade no
website www.miele.com.
App Miele@mobile
Pode fazer o download da app
Miele@mobile a partir da Apple App
Store® ou do Google Play™.
Depois de a app Miele@mobile ter sido
instalada num dispositivo móvel, pode
realizar as seguintes ações:
- Aceder a informações sobre o estado
de funcionamento da sua placa.
- Aceder a instruções sobreo desenrolar do programa da sua placa.
- Configurar uma rede Miele@home
com outros eletrodomésticos Miele
compatíveis com Wi-Fi.
26
O primeiro funcionamento
Configurar a Miele@home
Ligar por meio da App
Pode criar a ligação à rede através da
Miele@mobile.
Instale a Miele@mobile no seu dispo-
sitivo móvel.
Para o registo necessita da:
1. palavra-passe da sua rede Wi-Fi
2. A palavra-passe da sua placa.
A palavra-passe da placa é formada
pelos últimos 9 dígitos do número de
produção, que se encontram na placa
de caraterísticas.
Ligue a placa.
Inicie o aplicativo Miele@mobile.
Tocar em simultâneo as teclas senso-
ras 0 e 5 durante 6 segundos.
Os segundos são descontados na indicação do Timer. Após decurso, é exibido na indicação do Timer, durante 10
segundos o código : .
Tem 10 minutos para configurar a rede
wi-fi.
Ligar por meio de WPS
Condição prévia: possui um router
compatível com WPS (WiFi Protected
Setup/Configuração Protegida de wifi).
Ligue a placa.
Tocar em simultâneo as teclas senso-
ras 0 e 6 durante 6 segundos.
Os segundos são descontados na indicação do Timer. Após decurso do tempo, surge na indicação do Timer, durante a tentativa de ligação, uma luz (no
máximo 12 segundos).
O registo WPS só está ativo durante
120 segundos.
Ative no espaço a função WPS no
seu router wi-fi.
Se a ligação tiver sido bem-sucedida,
aparece na indicação do Timer o código :. Caso não tenha sido possível
estabelecer a ligação, aparece na indicação do Timer o código :. Eventualmente, não foi suficientemente rápido a ativar o WPS no router. Efetue novamente os passos acima mencionados.
Dica: Se o router com wi-fi não estiver
disponível através de WPS como método de ligação, efetue a integração através da Miele@home.
Siga as instruções de utilização da
App.
27
O primeiro funcionamento
Cancelar processo
Toque numa tecla à sua escolha.
Repor definições
Ao substituir o router, não é necessária qualquer reposição.
Ligue a placa.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras 0 e 9 durante 6 segundos.
Os segundos são descontados na indicação do temporizador. Após decurso,
é exibido na indicação do temporizador,
durante 10 segundos o código : .
Redefina as regulações se eliminar a
placa, a vender ou colocar a placa usada em funcionamento. Só assim fica
garantido que removeu todos os dados
pessoais e que o proprietário anterior já
não consegue aceder à placa.
Con@ctivity
A Con@ctivity descreve a comunicação
direta entre uma placa elétrica Miele e
um exaustor Miele. A Con@ctivity permite o controlo automático do exaustor
em função do estado operacional da
placa.
Pode encontrar informações adicionais
no livro de instruções e montagem.
No modo de espera em rede, a placa
necessita de, no máx., 2W.
Disponibilidade da ligação Wi-Fi
A ligação Wi-Fi partilha uma faixa de
frequência com outros aparelhos (p.ex.
micro-ondas, brinquedos telecomandados). Assim, podem ocorrer falhas de ligação temporárias ou permanentes.
Não pode, por isso, ser garantida uma
disponibilidade permanente das funções oferecidas.
28
Configurar a Con@ctivity
Con@ctivity através da rede doméstica WiFi (Con@ctivity 3.0)
Condição prévia:
- Rede Wi-Fi doméstica
- Exaustor Miele com ligação Wi-Fi
Ligue a sua placa e o exaustor à rede
doméstica Wi-Fi (consulte o capítulo
«Primeira colocação em funcionamento», secção «Configurar
Miele@home»).
A função Con@ctivity é automaticamente ativada.
O primeiro funcionamento
29
O primeiro funcionamento
Con@ctivity por meio de uma ligação
direta wi-fi (Con@activity 3.0)
Condição prévia: exaustor Miele com
ligação wi-fi
Se não possuir uma rede doméstica,
pode estabelecer uma ligação direta
entre a placa e o exaustor.
Desligue o exaustor.
Mantenha a tecla (B*) pressionada.
Pressione em simultâneo a tecla
(1*)
* Exaustores com teclas sensoras
O visor 2 acende de forma contínua, a
indicação 3 pisca.
O exaustor fica disponível para ligação
nos dois minutos seguintes.
Ligue a placa.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras 0 e 7 durante 6 segundos.
A Con@ctivity está agora ativada.
Se possuir uma ligação direta Wi-Fi,
não pode estabelecer uma ligação entre a placa e o exaustor numa rede
doméstica. Se tal for pretendido mais
tarde, primeiro deve definir a ligação
direta Wi-Fi entre a placa e o exaustor
(consulte o capítulo «Primeira colocação em funcionamento», secção
«Con@ctivity» e, nas instruções de utilização e montagem do exaustor, o
capítulo «Desativar Wi-Fi»).
Os segundos são descontados na indicação do temporizador. Após decurso
do tempo, surge na indicação do temporizador, durante a tentativa de ligação, uma luz. Se a ligação tiver sido
bem-sucedida, aparece na indicação
do temporizador o código :. Caso
não tenha sido possível estabelecer a ligação, aparece na indicação do temporizador o código :. Efetue novamente os passos acima mencionados.
Após ligação bem-sucedida, no exaustor acendem continuamente as indicações 2 e 3.
Pressione a tecla de funcionamento
continuado , para sair do modo
de ligação ao exaustor.
30
Cancelar processo
Toque numa tecla à sua escolha.
Repor definições
Ao substituir o router, não é necessária qualquer reposição.
Ligue a placa.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras 0 e 9 durante 6 segundos.
Os segundos são descontados na indicação do temporizador. Após decurso,
é exibido na indicação do temporizador,
durante 10 segundos o código : .
Redefina as regulações se eliminar a
placa, a vender ou colocar a placa usada em funcionamento. Só assim fica
garantido que removeu todos os dados
pessoais e que o proprietário anterior já
não consegue aceder à placa.
O primeiro funcionamento
31
Indução
Modo de funcionamento
Por baixo de uma zona de cozinhar de
indução, encontra-se uma bobina de indução. A bobina produz um campo
magnético que tem efeito direto na base do recipiente, aquecendo-o. A zona
de cozinhar aquece apenas, indiretamente, devido ao calor emitido pela base do recipiente.
A indução funciona apenas com recipientes que tenham uma base magnetizável (consulte o capítulo «Indução»,
secção «Recipientes para cozinhar»). O
tamanho do recipiente colocado sobre
a zona de cozinhar é detetado automaticamente.
Risco de queimaduras com reci-
pientes quentes.
Com a placa ligada ou quando liga-
da inadvertidamente ou no caso de
calor residual, existe a possibilidade
de as peças metálicas colocadas em
cima da placa poderem aquecer.
Não utilize a placa como superfície
de apoio.
Desligue a placa com a tecla sensora
após a utilização.
Recipientes para cozinhar
Recipiente adequado
- aço inoxidável com base magnetizável
- aço esmaltado
- ferro fundido.
A qualidade da base do recipiente pode
afetar a uniformidade do resultado de
cozinhar (por exemplo, a cor das panquecas). A base do recipiente deve distribuir o calor uniformemente. Bem adequado é uma base em aço inoxidável.
Recipiente não adequado
- aço inoxidável com base não magnetizável;
- alumínio ou cobre
- vidro, cerâmica ou barro
Verificar recipientes para cozinhar
Caso tenha dúvidas sobre se os seus
recipientes são adequados para a indução, pode fazer um teste segurando um
íman junto à base do recipiente. Se o
íman aderir à base do recipiente, então
este é adequado.
32
Indução
Indicação de recipiente em falta/não
adequado
Na escala numérica da zona de cozinhar, o nível de potência selecionado fica a piscar nos seguintes casos:
- A zona de cozinhar é ligada sem que
esteja um recipiente em cima ou se
for utilizado um recipiente inadequado (com base não magnetizável).
- O diâmetro do recipiente é muito pequeno.
- O recipiente é retirado de cima de
uma zona de cozinhar ligada.
Se, no prazo de 3minutos, colocar um
recipiente adequado sobre a zona de
cozinhar, o nível de potência deixa de
estar a piscar e pode continuar o processo.
Se não for colocado um recipiente sobre a zona de cozinhar ou se o recipiente for inadequado, a zona de cozinhar
desliga-se automaticamente ao fim de
3minutos.
Dicas
- Para utilizar a zona de cozinhar de
forma otimizada, escolha recipientes
com um diâmetro de base correspondente à zona de cozinhar (consulte o capítulo «Descrição», secção
«Dados relativos às zonas de cozinhar»). Se o recipiente for muito pequeno, não é reconhecido.
- Utilize apenas recipientes com base
lisa. As bases rugosas riscam a superfície da placa de vitrocerâmica.
- Levante o recipiente quando o deslocar na placa. Assim, evitará manchas
devido a desgaste e riscos. Arranhões que ocorrem quando utensílios
de cozinha são empurrados para
frente e para trás não afetam o funcionamento da placa. Esses riscos
são sinais normais de desgaste e não
há motivo para reclamação.
- Ao adquirir os recipientes, tenha em
atenção que muitas vezes só é indicado o diâmetro máximo ou superior.
Contudo, o importante é o diâmetro
da base (geralmente inferior).
- Se possível, use recipientes com rebordo reto. Com recipientes com rebordo inclinado, existe um efeito de
indução também no rebordo do recipiente. O rebordo do recipiente pode
ficar descolorado ou existir uma descamação do revestimento.
33
Indução
Ruídos
Durante o funcionamento da placa de
indução podem ouvir-se ruídos no recipiente e que dependem do material e
da forma da base:
Ruídos no caso de um elevado nível.
Estes desaparecem ou são menores se
reduzir a potência,
O crepitar da louça pode acontecer se
a base do recipiente for constituída por
diferentes materiais.
Pode ouvir um assobio se as zonas de
cozinhar ligadas entre si (consulte o capítulo «Função Booster») estiverem a
funcionar em simultâneo e, sobre elas,
estiverem recipientes com bases constituídas por diferentes materiais,
Também podem ser ouvidos cliques
quando o sistema eletrónico faz comutações, em especial quando está selecionada uma potência baixa,
Sussurrar, quando o ventilador de arrefecimento ligar. Este liga para proteger
o sistema eletrónico quando a placa é
utilizada intensivamente. O ventilador
de arrefecimento pode continuar a funcionar após desligar a placa.
34
Recomendações para economizar energia
- Sempre que possível cozinhe em recipiente tapado. Assim impede um
consumo desnecessário de energia.
- Escolha um recipiente pequeno se
cozinhar pouca quantidade de alimentos. Um recipiente pequeno consome menos energia do que um recipiente grande pouco cheio.
- Utilize pouca água para cozinhar.
- Comute para um nível de aquecimento mais baixo logo que o alimento tenha levantado fervura.
- O tempo de cozinhar pode ser reduzido consideravelmente utilizando
uma panela de pressão.
35
Regulação
De fábrica a placa está equipada com 9 níveis de potência. Se pretender outro nível de potência pode alargar para 17 níveis (consulte «Programação»).
Fazer arroz doce22–2.
Aquecer pouca quantidade de líquidos33–3.
Descongelar legumes em bloco32.–3
Demolhar cereais32.–3.
Aquecer líquidos e alimentos meio sólidos
Fazer omeletas e fritar ovos sem crosta
Cozer fruta
Massas44–5.
Estufar legumes, peixe55
Descongelar e aquecer alimentos congelados55–5.
Fritar ovos lentamente (sem aquecer a gordura demasiada-
mente)
Cozinhar muita quantidade, sopa por ex.
Fazer cremes e molhos
Fritar lentamente peixe, bifes, salsichas (sem aquecer a gor-
dura demasiadamente)
Fritar panquecas, cogumelos76.–7
Guisados88–8.
Ferver grande quantidade de água.99
1–21–2.
44–4.
65.–6.
6–76.–7
6–76.–7.
alargada
(17 níveis)
Os valores são de carácter orientativo. A potência da bobine de indução varia de acordo
com o tamanho e o material de que é composta a base do recipiente. Por este motivo é
possível que, para a louça que está a utilizar a potência seja um pouco diferente. Com a
prática irá determinar a regulação mais adequada para os seus recipientes. Para peças de
louça novas, cujas caraterísticas de utilização são desconhecidas, seleccione a potência
mais baixa. As regulações para fritar com TempControl encontra no capítulo «TempControl».
36
Utilização
Princípio de utilização
Esta placa de vitrocerâmica está equipada com teclas sensoras eletrónicas
que reagem ao contacto dos dedos.
Por motivos de segurança, ao ligar a
placa, tem de manter o dedo sobre a
tecla sensora para ligar/desligar durante um pouco mais de tempo do que
nas outras teclas.
A cada toque na tecla é emitido um sinal acústico de confirmação.
Ao desligar a placa, fica visível apenas
o símbolo impresso da tecla sensora
para ligar/desligar. Ao ligar a placa
acendem outras teclas sensoras.
Erro de funcionamento devido a
sujidade e/ou teclas sensoras tapadas.
As teclas sensoras não reagem ou
até podem provocar a ativação ou
desativação automática da placa
(consulte o capítulo «Dispositivos de
segurança», secção «Desativação de
segurança»). A colocação de recipientes quentes sobre as teclas sensoras/indicações pode danificar a
placa eletrónica.
Mantenha as teclas sensoras e as indicações sempre limpas.
Não permita a presença de objetos
nas teclas sensoras e nos visores.
Não permita a presença de recipientes quentes em cima das teclas sensoras e nas indicações.
37
Utilização
Risco de incêndio devido a ali-
mentos sobreaquecidos.
Um alimento sem vigilância pode so-
breaquecer e incendiar-se.
Mantenha a placa sob vigilância
sempre que esta esteja em funcionamento.
Preste atenção pois os tempos de
aquecimento nas placas de indução
são muito mais curtos do que nas
placas convencionais.
Ligar a placa
Toque na tecla sensora.
As outras teclas sensoras acendem.
Se não efetuar qualquer seleção, a
placa irá desligar ao fim de poucos
segundos, por motivos de segurança.
Selecionar o nível de potência
De fábrica, o reconhecimento dos recipientes está ativado permanentemente (consulte o capítulo «Programação»). Quando a placa estiver ligada e
colocar um recipiente em cima de
uma zona de cozinhar, todas as teclas
sensoras da escala numérica acendem.
Desligar a zona de cozinhar/
placa
Para desligar uma zona de cozinhar,
toque na tecla sensora0 na escala
numérica da respectiva zona de cozinhar.
Para desligar a placa e, por conse-
guinte, todas as zonas de cozinhar,
toque na tecla sensora.
Indicação de calor residual
Quando uma zona de cozinhar estiver
quente, ao ser desligada acende o indicador de calor residual. Dependendo
da temperatura aparece um ponto por
cima dos níveis 1, 2 e 3.
Os pontos do indicador de calor restante vão-se apagando uma após outro
conforme a zona de cozinhar for arrefecendo. O último ponto só se apaga
quando a zona de cozinhar atingir uma
temperatura suportável ao toque.
Risco de queimaduras através
das zonas de cozinhar quentes.
Após a confeção, as zonas de confe-
ção ficam quentes.
Não toque na zona de cozinhar, en-
quanto o indicador de calor residual
estiver aceso.
Coloque o recipiente em cima da zo-
na de cozinhar pretendida.
Selecione o nível de potência preten-
dido na escala numérica tocando na
tecla sensora correspondente.
38
Utilização
TempControl
O TempControl monitoriza e regula a
temperatura ao grelhar:
- a gordura do grelhado não pode sobreaquecer,
- os níveis de potência não necessitam
de ser regulados manualmente,
- não é necessário virar frequentemente o alimento a grelhar.
Dependendo do modelo da placa o
sensor é visível no centro da zona de
cozinhar.
Estão disponíveis 3 níveis de grelhar e
um nível de cozinhar em lume brando.
Quando é atingida a temperatura para o
nível de grelhar, surge a tecla sensora
nível de cozinhar em lume brando .
Esta função é utilizada para reduzir molhos. É ativada ao tocar na tecla sensora.
O TempControl não é adequado para
fritar e ferver.
Utilize esta função exclusivamente
para grelhar.
Indicações de utilização
- Verifique se o vidro da placa Ceran
está limpo, especialmente na zona
do sensor ao centro da zona de cozinhar.
- Utilize frigideiras com distribuição
uniforme de calor.
- Ao fritar utilizando manteiga utilize o
nível de fritar .
- Coloque o alimento na frigideira só
depois da temperatura pré-selecionada ter sido alcançada.
- Pode alterar de um nível de fritar para
outro.
- Se alterar de um nível de fritar para
um nível com potência o TempControl é desativado.
- Pode efetuar vários processos de fritar seguidos. A zona de cozinhar não
tem de arrefecer.
- Para que o processo de manter a
temperatura baixa constante decorra
de forma fiável, e necessário adicionar pelo menos 250 ml de líquido não
muito espesso.
- Pode comutar da função Simmer novamente para um nível de fritar.
39
Utilização
Ativar TempControl
Coloque uma frigideira na zona de
cozinhar e adicione a gordura.
Toque na tecla sensora ,,
correspondente ao nível de fritar pretendido.
A tecla sensora, do nível de fritar selecionado, fica intermitente.
Logo que a temperatura pré-selecionada para o processo de fritar seja alcançada, soa um sinal e a tecla sensora fica com luz fixa.
A tecla sensora do nível de cozedura
lenta liga.
Coloque o alimento na frigideira.
Nível de cozedura lenta
Toque na tecla sensora e junte pe-
lo menos 250ml de líquido.
40
Utilização
Tabela de confeção do assistente para grelhar
Nível de grelhar
Ovos estrelados, ovos mexidos
Carne ultracongelada, p. ex. Cordon Bleu
Peito de frango
Rolinhos primavera ultracongelados
Palitos de peixe ultracongelados
Filetes de peixe/peixe inteiro
Espetadas
Legumes em manteiga (cogumelos, alho)
Gnocchi em manteiga
Almôndegas
Bacon
Nível de grelhar
Crepes
Batatas assadas de batatas cruas
Bolo de carne
Filetes
Costeleta panada
Tortilha
Lángos (pão frito húngaro)
Pipocas
Salteados ultracongelados
Tostar sementes sem gordura
Gambas
Salsicha
Caramelo
Strogonoff
Nível de grelhar
Cozinhar no WOK
Panquecas
Batatas assadas de batatas cozidas
Dourar carne para estufados (p. ex. gulache)
Alourar grandes quantidades de carne
41
Utilização
Selecionar o nível de potência
- intervalo de regulação alargado
Toque na escala numérica entre as
teclas sensoras.
As teclas sensoras antes e depois do
nível intermédio acendem num tom
mais claro do que as restantes teclas.
Exemplo:
Se selecionou o nível de potência7., os
números7 e 8 ficam com uma luz mais
clara do que as restantes teclas sensoras.
Área de cozinhar PowerFlex
As zonas de cozinhar PowerFlex são ligadas automaticamente em conjunto,
formando uma área de cozinhar PowerFlex, caso tenha de utilizar um recipiente grande (consulte o capítulo «Visão
geral da placa», secção «Placa»). As regulações para a área de cozinhar são
efetuadas através da zona de cozinhar
PowerFlex à frente ou à esquerda (dependendo do modelo). Também pode
ligar ou desligar conjuntamente as zonas de cozinhar PowerFlex de modo
manual.
Coloque o recipiente sempre no meio
da área de cozinhar PowerFlex.
Ligar/Desligar conjuntamente as zonas de cozinhar PowerFlex de forma
manual.
Toque na tecla sensora ou .
42
Utilização
Sistema automático
Quando o sistema automático é ativado, a placa inicia automaticamente o
funcionamento com a potência máxima,
reduzindo depois para o nível de potência selecionado (nível para continuar o
processo). O tempo de funcionamento
com a potência máxima depende do nível selecionado para continuar o processo (consulte a tabela).
Ativar o sistema automático
Toque na tecla sensora correspon-
dente ao nível pretendido para continuar o processo até que soe um sinal
e a tecla sensora fique a piscar.
Durante a fase de aquecimento rápido
(consulte a tabela), o nível de potência
para continuar o processo fica a piscar.
No caso de níveis de potência alargados (consulte o capítulo «Programação») e estando um nível intermédio selecionado, as teclas sensoras antes e
depois do nível intermédio ficam a piscar.
Continuar o
processo
1aprox. 0:15
1.aprox. 0:15
2aprox. 0:15
2.aprox. 0:15
3aprox. 0:25
3.aprox. 0:25
4aprox. 0:50
4.aprox. 0:50
5aprox. 2:00
5.aprox. 5:50
6aprox. 5:50
6.aprox. 2:50
7aprox. 2:50
7.aprox. 2:50
8aprox. 2:50
Tempo em aqueci-
mento rápido
[min : seg]
Se, durante a fase de aquecimento
com a potência máxima, alterar o nível
de potência para continuar o processo, desactive o sistema automático.
Desativar o sistema automático
Toque na tecla sensora do nível sele-
cionado para continuar o processo.
ou
Selecione um nível de potência dife-
rente.
8.aprox. 2:50
9–
* As posições para continuar o processo,
marcadas com um ponto, só existem se o
nível de potência foi alargado (consulte o
capítulo «Programação»).
43
Utilização
Booster
As zonas de cozinhar estão equipadas
com um TwinBooster.
O Booster reforça a potência, para
aquecer rapidamente grandes quantidades de água, por exemplo, para cozinhar esparguete. Este reforço de potência está ativo durante 15minutos no
máximo.
O Booster pode ser utilizado no máximo em 2 zonas de cozinhar simultaneamente.
Ao ativar o Booster, se:
- não estiver selecionado qualquer nível de potência, no final do tempo de
Booster ou caso desligue antes do final do tempo o aparelho volta automaticamente para o nível de potência
9.
- estiver selecionado um nível de potência, no final do tempo de Booster
ou caso desligue antes do final do
tempo o aparelho volta automaticamente para o nível de potência préselecionado.
Estão sempre ligadas 2 zonas de cozinhar em conjunto, para que a potência
para o Booster possa estar disponível.
Durante o tempo de funcionamento do
Booster, é retirada uma parte da potência à zona de cozinhar associada. Isso
tem os seguintes efeitos:
Ativar o TwinBooster
Nível 1
Coloque o recipiente em cima da zo-
na de cozinhar pretendida.
Se necessário, defina um nível de po-
tência.
Toque na tecla sensora B.
A luz de controlo do nível 1 do
TwinBooster acende.
Nível 2
Coloque o recipiente em cima da zo-
na de cozinhar pretendida.
Se necessário, defina um nível de po-
tência.
Toque 2 vezes na tecla sensoraB.
A luz de controlo do nível 2 do
TwinBooster acende.
Desativar o TwinBooster
Toque na tecla sensoraB as vezes
que forem necessárias até que as lu-
zes de controlo apaguem.
ou
Selecione um nível de potência dife-
rente.
- O funcionamento com a potência
máxima é desativado.
- O nível de potência é reduzido.
- A zona de cozinhar associada é desligada.
44
Utilização
Manter quente/Aquecer
A função Manter quente não serve
para aquecer alimentos que tenham arrefecido, mas sim para manter os alimentos quentes imediatamente após a
sua preparação.
A função Manter quente Plus serve
para manter os alimentos quentes. É
também adequada para derreter chocolate.
Se selecionou a função Manter quente
, a zona de cozinhar permanece ligada no máximo durante 2 horas. Na função Manter quente Plus o tempo
máximo de funcionamento depende do
nível de segurança selecionado (consulte o capítulo «Dispositivo de segurança», «secção »Desligar de segurança«).
- Mantenha os alimentos quentes exclusivamente no recipiente (tacho/panela). Tape o recipiente com uma
tampa.
- De vez em quando, misture alimentos
espessos (puré de batata, ensopado).
Ativar/desativar a função Manter
quente
Toque na tecla sensora corres-
pondente à zona de cozinhar pretendida.
- A perda de substâncias nutritivas começa logo na preparação dos alimentos e continua durante o tempo
de manter quente. Quanto mais tempo os alimentos forem mantidos
quentes maior é a perda de substâncias nutritivas. Mantenha o tempo de
aquecimento o mais curto possível.
45
Timer
A placa tem de estar ligada se pretender utilizar o timer.
Podem ser definidos tempos de 1minuto (:) até 9horas e 59minutos (:).
Os tempos até 59minutos são indicados em minutos (0:59), os tempos a
partir de 60minutos são indicados em
horas e minutos. Os tempos são introduzidos nesta ordem: horas, dezenas
de minutos, unidades de minutos.
Exemplo:
59minutos = 0:59, introdução: 5-9
80minutos = 1:20, introdução: 1-2-0
Após introduzir o primeiro número, a in-
dicação do timer acende-se continuamente, ao introduzir o segundo número,
o primeiro número salta para a esquerda, ao introduzir o terceiro número, o
primeiro número e o segundo saltam
para a esquerda.
O timer pode ser utilizado para 2 funções:
As funções podem ser utilizadas em simultâneo. É sempre indicado o tempo
curto e a tecla sensora (tempo curto)
ou a luz de controlo da zona de cozinhar (desativação automática) fica a
piscar.
Toque na tecla sensora ou se pretender ver o tempo restante a decorrer
em segundo plano. Se estiver programada uma hora de desligar para várias
zonas de cozinhar, toque na tecla sensora as vezes que forem necessárias
até que a luz de controlo da zona de
cozinhar pretendida fique a piscar.
Tempo curto
O tempo curto é selecionado através da
escala numérica da zona de cozinhar
esquerda (à frente).
Selecionar tempo curto
Toque na tecla sensora.
A indicação do Timer começa a piscar.
- para selecionar um tempo curto
- para desligar automaticamente uma
zona de cozinhar.
46
Selecione o tempo pretendido.
Alterar o tempo curto
Toque na tecla sensora.
Selecione o tempo pretendido.
Apagar o tempo curto
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que apareça na indicação do Timer :.
Timer
Desligar a zona de cozinhar
automaticamente
Pode definir um tempo após o qual uma
zona de cozinhar desliga automaticamente. A função pode ser utilizada simultaneamente para todas as zonas de
cozinhar.
O tempo para desligar é selecionado
na escala numérica da zona de cozinhar correspondente, que deve ser
desligada automaticamente.
A zona de cozinhar é automaticamente desligada pela desativação de segurança, se o tempo programado for
superior ao tempo de funcionamento
máximo permitido (ver o capítulo «Dispositivos de segurança», secção «Desativação de segurança»).
Selecione o nível de potência para a
zona de cozinhar pretendida.
Toque na tecla sensora.
a piscar se pretender ver o tempo
restante a decorrer em segundo plano.
Alterar o tempo para desligar
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que a luz
de controlo da zona de cozinhar pretendida fique a piscar.
Defina o tempo pretendido.
Eliminar o tempo para desligar
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que a luz
de controlo da zona de cozinhar pretendida fique a piscar.
Toque no 0 na escala numérica.
A luz de controlo começa a piscar.
Defina o tempo pretendido.
Se pretender definir um tempo para
desligar para outra zona de cozinhar,
proceda como indicado anteriormente.
Se estiverem programados vários
tempos para desligar, será indicado o
tempo restante mais curto e a luz de
controlo correspondente fica a piscar.
As outras luzes de controlo acendem
de modo contínuo.
Toque na tecla sensora as vezes
necessárias até que a luz de controlo
da zona de cozinhar pretendida fique
47
Funções adicionais
Stop&Go
Ao ativar o Stop&Go, o nível de potência de todas as zonas de cozinhar ligadas é reduzido para 1.
Não é possível alterar os níveis de potência da zonas de cozinhar nem regular o temporizador, só é possível desligar a placa. O tempo curto, os tempos
para desligar, os tempos do Booster e
os tempos para funcionamento com
potência máxima continuam.
Ao desativar, as zonas de cozinhar continuam a funcionar com a potência / nível selecionado pela última vez.
Se a função não for desativada no espaço de 1hora, a placa desliga.
Ativar/Desativar
Toque na tecla sensora..
Recall
Se a placa for desligada acidentalmente
durante o funcionamento, através desta
função pode voltar a restabelecer todas
as seleções. A placa tem de voltar a ser
ligada 10segundos após ter sido desligada.
Volte a ligar a placa.
A potência ou o nível selecionado antes
fica a piscar.
Toque de imediato numa potência ou
num nível a piscar.
Todas as zonas de cozinhar e o temporizador continuam a funcionar com a regulação efetuada antes.
48
Funções adicionais
Proteção para limpeza
Pode bloquear as teclas sensoras da
placa durante 20segundos para, por
exemplo, remover sujidades. A tecla
sensora não é bloqueada.
Ativar
Toque na tecla sensora.
No indicador do Timer é indicado o
tempo a ser descontado.
Desativar
Toque na tecla sensora até que a
indicação no Timer se apague.
Modo de demonstração
Esta função possibilita a demonstração
de funcionamento do aparelho na loja
ou numa feira sem ligar o aquecimento.
Ativar/Desativar
Ligue a placa.
Toque na tecla sensora0 numa esca-
la numérica aleatória.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras0 e 2 durante 6 segundos.
No indicação do Timer, piscará por alguns segundos alternadamente com
(modo de demonstração ativado) ou
(modo de demonstração desativa-
do).
Verificar dados sobre a placa
Pode ver a designação do modelo e a
versão do software da sua placa. Não
pode existir qualquer recipiente nas zonas de cozinhar.
Designação de modelo/Número de
série
Ligue a placa.
Toque na tecla sensora0 numa esca-
la numérica aleatória.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras0 e 4.
Na indicação do Timer, aparecem números consecutivos separados por um
traço.
Exemplo: (Designação de modelo
KM 1234) - (Número de
série)
Versão de software
Ligue a placa.
Toque na tecla sensora0 numa esca-
la numérica aleatória.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras0 e 3.
Na indicação do Timer, aparecem números:
Exemplo: : = versão de software
2.00
49
Dispositivos de segurança
Bloqueio de funcionamento/
Bloqueio
A placa está equipada com um bloqueio de funcionamento e um bloqueio
para impedir que tanto a placa como as
zonas de cozinhar liguem inadvertidamente ou sejam efetuadas alterações.
O bloqueio de funcionamento é ativado com a placa desligada. Se o bloqueio de funcionamento estiver ativado,
já não é possível ligar a placa nem utilizar o Timer. Um tempo curto selecionado continua. A placa está programada
de modo que o bloqueio de funcionamento tenha de ser ativado manualmente. A programação pode ser selecionada de forma que o bloqueio de
funcionamento seja ativado automaticamente 5minutos após a placa desligar
(consulte o capítulo «Programação»).
O bloqueio é ativado com a placa ligada. Se o bloqueio estiver ativado, a utilização da placa passa a ser possível
apenas com limitações:
- As zonas de cozinhar e a placa só
podem ser desligadas.
- Um tempo curto selecionado pode
ser alterado.
Se o bloqueio de funcionamento ou o
bloqueio estiver ativado e tocar numa
tecla sensora não permitida, aparece
durante alguns segundos na indicação do Timer e é emitido um sinal acústico.
Ativar o bloqueio de funcionamento
Toque na tecla sensora durante
6segundos.
Os segundos são descontados na indicação do Timer. Após a expiração aparece na indicação do Timer . O bloqueio de funcionamento está ativado.
50
Desativar o bloqueio de funcionamento
Toque na tecla sensora durante
6segundos.
Na indicação do Timer surge brevemente e depois são indicados os
segundos a serem descontados. Quando o tempo acabar, o bloqueio de funcionamento fica desativado.
Ativar o bloqueio
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras e e mantenha-as pressionadas durante 6segundos.
Os segundos são descontados na indicação do Timer. Após a expiração, aparece na indicação do Timer . O bloqueio está ativado.
Desativar o bloqueio
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras e e mantenha-as pressionadas durante 6segundos.
Na indicação do Timer, surge brevemente e depois são indicados os
segundos a serem descontados. Quando o tempo acabar, o bloqueio fica desativado.
Dispositivos de segurança
51
Dispositivos de segurança
Desligar de segurança
As teclas sensoras são cobertas
A placa desliga automaticamente se
uma ou várias teclas sensoras estiverem tapadas durante aprox. mais de
10segundos, por exemplo através de
contacto com os dedos, devido a alimentos que tenham transbordado ou se
estiverem colocados objetos em cima.
Por cima da tecla sensora, pisca
brevemente e ouve-se um sinal.
Se retirar os objetos ou a sujidade, a indicação apaga-se e a placa volta a
estar pronta a funcionar.
O tempo de funcionamento foi muito
longo.
Caso uma resistência se mantenha
quente durante um período excecionalmente longo, a desativação de segurança é automaticamente acionada. Este período de tempo depende do nível
de potência selecionado. Se for excedido, a zona de cozinhar desliga-se e surge a indicação de calor residual. Se
desligar e ligar a zona de cozinhar, esta
volta a ficar novamente operacional.
A placa está programada de fábrica
com o nível de segurança 0. Se necessário pode regular um nível de segurança mais elevado com um tempo
de funcionamento máximo mais curto
(consulte a tabela).
* Os níveis de potência marcados com um
ponto só existem no caso de alargamento
dos níveis de potência (consulte o capítulo
«Limites de regulação»).
** regulação de fábrica
52
Dispositivos de segurança
Proteção de sobreaquecimento
Todas as bobinas de indução e as resistências de arrefecimento do sistema
eletrónico estão equipadas com uma
proteção de sobreaquecimento. Antes
do sobreaquecimento das bobinas de
indução e/ou resistências de arrefecimento, a proteção de sobreaquecimento inicia uma das seguintes medidas:
Bobinas de indução
- Uma função Booster ativada é interrompida.
- O nível de potência regulado é reduzido.
- Uma zona de cozinhar desliga automaticamente. Na indicação do temporizador pisca alternando com
.
Pode voltar a ligar a zona de cozinhar
como é habitual, logo que a mensagem
de erro tenha desaparecido.
A proteção de sobreaquecimento pode
ser acionada nas seguintes situações:
- O recipiente para cozinhar colocado
é aquecido sem conteúdo.
- Aquecer gordura ou azeite com um
nível de potência elevado.
- A base da placa não é suficientemente ventilada.
- Uma zona de cozinhar quente é novamente ligada após ter havido um
corte de energia.
Se a proteção de sobreaquecimento
voltar a ser acionada, apesar de ter eliminado as causas, contacte o serviço
de assistência técnica.
Resistência de arrefecimento
- Uma função Booster ativada é interrompida.
- O nível de potência regulado é reduzido.
- As zonas de cozinhar desligam automaticamente.
Logo que a resistência de arrefecimento
tenha arrefecido o suficiente, pode voltar a ligar as respetivas zonas de cozinhar como habitualmente.
53
Programação
Pode adaptar a programação da placa
de acordo com as suas necessidades.
Pode ainda alterar várias configurações
umas após outras.
Após ativar a programação, aparece o
símbolo e no indicador do Timer surge . Ao fim de alguns segundos, na
indicação do Timer ficam a piscar alternadamente : (programa 01) e :
(código).
Alterar a programação
Ativar a programação
A tecla sensora encontra-se a cerca de 1cm (largura do dedo indicador)
à esquerda da tecla sensora.
Com a placa desligada, toque si-
multaneamente nas teclas senso-
ras e até que o símbolo e o
indicador do Timer apareçam.
Selecionar o programa
Selecionar o código
Enquanto o código é apresentado
(por exemplo, :), toque na tecla
sensora as vezes que forem necessárias, até que o número do código pretendido apareça no visor, ou
toque no número correspondente na
escala numérica.
Memorizar as regulações efetuadas
Enquanto o programa é apresentado
(por exemplo, :) toque na tecla
sensora até que as indicações se
apaguem.
Não memorizar as regulações efetuadas
Enquanto o código é apresentado
(por exemplo, :) toque na tecla
sensora até que as indicações se
apaguem.
Se o número do programa tiver dois
dígitos, tem de selecionar primeiro as
dezenas na escala.
Enquanto o programa é apresentado
(por exemplo, :), toque na tecla
sensora as vezes que forem necessárias, até que o número do programa pretendido apareça no visor,
ou toque no número correspondente
na escala numérica.
54
Programação
Programa
1)
Código
2)
Regulações
P:01Modo de demonstraçãoC:00Modo de demonstração desligado
C:01
Modo de demonstração ligado
3)
P:03Regulação de fábricaC:00Não restabelecer as regulações de
fábrica
C:01Restabelecer as regulações de fá-
brica
P:04Âmbito do nível de potênciaC:009 níveis de potência
4)
P:06Sinal acústico de confirmação
ao acionar uma tecla sensora
C:01
C:00
17 níveis de potência
desligado
5)
C:01silencioso
C:02médio
C:03elevado
P:07Sinal acústico do temporiza-
dor
C:00
desligado
5)
C:01silencioso
C:02médio
C:03elevado
P:08Bloqueio de funcionamentoC:00Só ativação manual do bloqueio
de funcionamento
C:01Ativação automática do bloqueio
de funcionamento
P:09Tempo máximo de funciona-
mento
C:00Nível de segurança 0
C:01Nível de segurança 1
C:02Nível de segurança 2
55
Programação
Programa
P:10Registo Wi-FiC:00não ativado/desativado
P:12Velocidade de reação das te-
P:15Reconhecimento de recipien-
P:16Temperatura máxima da louça
P:18Proteção cozinhar em vazio
1)
clas sensoras
tes permanente
ao grelhar e cozinhar manualmente
cozinhar e grelhar manualmente
Código
2)
Regulações
C:01ativo sem configuração
C:02Ativo e configurado (não selecio-
nável, mostra se a ligação foi bemsucedida)
C:03Ligação possível através do botão
Push WPS
C:04A Wi-Fi é reposta por defeito (C:00)
C:05Ligação Wi-Fi direta da placa e do
exaustor sem app Miele@mobile
(Con@ctivity3.0)
C:00lenta
C:01normal
C:02rápida
C:00Não ativo
C:01Ativo
C:00160°C
C:01170°C
C:02180°C
C:03190°C
C:04200°C
C:05210°C
C:06220°C
C:07230°C
C:08240°C
C:09250°C
C:00desligado
C:01ligado
56
Programação
Programa
P:19Temperatura do nível de gre-
P:20Temperatura do nível de gre-
P:21Temperatura do nível de gre-
1)
lhar
lhar
lhar
2)
Código
C:00140°C
C:01145°C
C:02150°C
C:03155°C
C:04160°C
C:05165°C
C:06170°C
C:07175°C
C:08180°C
C:00180°C
C.01185°C
C:02190°C
C:03195°C
C:04200°C
C:05205°C
C:06210°C
C:07215°C
C:08220°C
C:00200°C
C:01205°C
C:02210°C
C:03215°C
C:04220°C
C:05225°C
C:06230°C
C:07235°C
C:08240°C
Regulações
57
Programação
Programa
1)
P:25Temperatura do nível de Man-
ter quente Plus
Código
2)
Regulações
C:0050°C
C:0155°C
C:0260°C
C:0365°C
C:0470°C
C:0575°C
C:0680°C
C:0785°C
C:0890°C
1)
Os programas não indicados não estão ocupados.
2)
O código regulado na fábrica está a negrito.
3)
Após ligar a placa, aparece durante alguns segundos na indicação do timer.
4)
No texto e nas tabelas, para maior clareza, os níveis de potência alargados são mostrados com um ponto antes do número.
5)
O sinal acústico de confirmação da tecla sensora ligar/desligar não é desligado.
58
Limpeza e manutenção
Risco de queimaduras através
das zonas de cozinhar quentes.
Após a confeção, as zonas de confe-
ção ficam quentes.
Desligue a placa.
Deixe a zona de cozinhar arrefecer,
antes de limpar a placa.
Danos devido a humidade que
entre
O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode atingir as peças condutoras de electricidade e provocar
um curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza
a vapor para limpar a placa.
A cor das superfícies pode mudar ou
alterar-se caso utilize produtos de
limpeza inadequados. As superfícies
são sensíveis a riscos e cortes.
Remova de imediato os resíduos de
produtos de limpeza.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
Efetue a limpeza da placa no final de
cada utilização.
Seque a placa sempre que efetuar a
limpeza a húmido; dessa forma evita
resíduos de calcário.
Produtos de limpeza inadequados
Para evitar danos nas superfícies, não
utilize na limpeza
- detergente de lavar a louça manualmente
- produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro
- produtos anticalcário
- produtos para eliminar manchas e
ferrugem
- produtos abrasivos, como p. ex. produtos que contenham dissolventes
- de areia
- detergente para máquinas de lavar
louça
- sprays para limpeza de grelhadores e
fornos
- produto para limpeza de vidros
- escovas ou esfregões abrasivos e
duros (por exemplo, esponjas abrasivas) ou esfregões usados que ainda
contenham restos de detergente;
- esponja mágica
59
Limpeza e manutenção
Limpar a superfície de vitrocerâmica
Danos causados por objectos
pontiagudos.
A tira vedante entre a placa e banca-
da pode ficar danificada.A tira vedante entre a vitrocerâmica e a estrutura pode ficar danificada.
Não utilize objetos afiados ou pontiagudos para limpeza.
Com um detergente de lavar a louça
manualmente, nem toda a sujidade e
resíduos serão eliminados por completo. Forma-se uma película invisível que provoca manchas no vidro.
Não é possível eliminar essas manchas.
Efetue a limpeza da superfície de vitrocerâmica regularmente com um
produto especial para a limpeza de
placas de vitrocerâmica.
Elimine a sujidade maior com um pa-
no húmido e, para a sujidade que tenha ficado agarrada, utilize um raspador de vidro.
A seguir, efetue a limpeza da superfí-
cie de vitrocerâmica com o produto
especial da Miele para limpar vitrocerâmica e aço inoxidável (consulte o
capítulo «Acessórios que podem ser
adquiridos») ou com um produto especial para a limpeza de placas de vitrocerâmica e com papel de cozinha
ou um pano limpo. Não aplique o
produto em superfícies de vitrocerâmica que estejam quentes, porque isso pode provocar manchas. Observe
os dados do fabricante do detergente.
Elimine os resíduos do produto de
limpeza com um pano húmido e, de
seguida, passe um pano seco sobre
a superfície de vitrocerâmica.
Caso contrário, quando voltar a cozinhar, os resíduos queimam e causam
danos na placa. Certifique-se de que
elimina todos os resíduos.
Elimine as manchas causadas por
resíduos de calcário, água e alumínio
(manchas com brilho metálico) com o
produto para limpar vitrocerâmica e
aço inoxidável.
Risco de queimaduras através
das zonas de cozinhar quentes.
Após o processo de confeção, as
zonas de cozinhar ficam quentes.
Use luvas de proteção antes de utili-
zar um raspador de vidro para eliminar açúcar, plástico ou folha de alumínio da superfície de vitrocerâmica
quente.
Caso caia açúcar, plástico ou folha
de alumínio sobre a superfície de vi-
trocerâmica quente, desligue a placa.
Raspe-os de imediato e muito bem
com um raspador de vidro, mesmo
com a placa quente.
A seguir, limpe a superfície de vitro-
cerâmica depois de fria, tal como
descrito anteriormente.
60
Que fazer quando ...
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
podem ser solucionados por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma
anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
ProblemaCausa e solução
A placa e/ou a zona de
cozinhar não ligam.
Ao ligar a placa pela
primeira vez, irá detetar
um odor ou formação
de névoa.
O nível de potência selecionado fica a piscar.
A placa não está ligada.
Verifique se os fusíveis da instalação elétrica dis-
pararam. Contacte um eletricista ou o serviço de
assistência técnica Miele (consulte a placa de caraterísticas para saber qual o fusível mínimo).
Talvez tenha existido uma anomalia técnica.
Desligue o aparelho da corrente elétrica durante
aproximadamente 1 minuto, desligando
– o disjuntor do fusível correspondente e/ou re-
movendo completamente o fusível de segurança, ou
– o interruptor de corrente diferencial residual.
Se, depois de voltar a ligar/enroscar os fusíveis, a
placa continuar a não funcionar, contacte um eletricista e/ou o serviço de assistência técnica.
As peças metálicas estão protegidas com um produto de tratamento. Quando a placa entra em funcionamento pela primeira vez, formam-se odores e eventualmente uma névoa. Também o material das bobinas de indução produz odores nas primeiras horas
de funcionamento. Nas utilizações seguintes, o odor
será menos intenso até desaparecer por completo. O
odor e a névoa eventualmente formada não significam a existência de uma anomalia ou ligação incorreta, nem são prejudiciais à saúde.
Sobre a zona de cozinhar não existe qualquer recipiente ou existe um recipiente não adequado.
Utilize um recipiente adequado (consulte o capítu-
lo «Indução», secção «Louça»).
61
Que fazer quando ...
ProblemaCausa e solução
Após ligar a placa tocar
numa tecla sensora,
aparece durante alguns
segundos na indicação
do Timer .
A placa desligou-se automaticamente. Ao voltar a ligar, por cima da
tecla sensora para ligar/
desligar surge um .
Após ligar a placa, aparece durante alguns segundos na indicação do
temporizador . As zonas de cozinhar não
aquecem.
Uma zona de cozinhar
desliga automaticamente.
Uma zona de cozinhar
ou o aparelho desliga
por completo automaticamente.
O nível Booster será interrompido automaticamente.
A zona de cozinhar não
está a funcionar na potência selecionada, como é habitual.
O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio está ativado.
Desative o bloqueio de funcionamento/bloqueio
(consulte o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Bloqueio de funcionamento/Bloqueio»).
Uma ou várias teclas sensoras estão tapadas, por
exemplo, através de contato com os dedos, devido a
alimentos que tenham transbordado ou se estiverem
colocados objetos em cima.
Elimine a sujidade ou retire os objetos (consulte o
capítulo «Dispositivos de segurança», secção
«Desligar de segurança»).
A placa está no modo de demonstração.
Toque na tecla sensora0 numa escala numérica
aleatória.
Toque em simultâneo nas teclas sensoras e
até que, na indicação do temporizador pisque
alternadamente com .
O tempo de funcionamento foi muito longo.
Volte a ligar a zona de cozinhar (consulte o capítu-
lo «Dispositivos de segurança», secção «Desligar
de segurança»).
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
62
ProblemaCausa e solução
O nível de potência 9 é
automaticamente reduzido, quando regular
também o nível de potência 9 para a zona de
cozinhar associada.
O sistema automático
está ativado mas o conteúdo do recipiente não
ferve.
Após desligar o aparelho, ouve-se um ruído
de funcionamento.
Na indicação do timer
pisca alternando
com e soa um sinal.
Na indicação do timer
pisca um dígito e 1, por
ex. 1-0, alternadamente
com um número de
3 dígitos.
Em funcionamento simultâneo no nível de potência
9, a potência total possível foi ultrapassada.
Utilize outra zona de cozinhar.
Está a aquecer muita quantidade de alimentos.
Inicie o funcionamento com o nível de potência
mais elevado e reduza depois a potência manualmente.
O recipiente não é um bom condutor de calor.
Utilize outro recipiente que conduza melhor o ca-
lor.
O ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento até que a placa arrefeça e, no final,
desliga automaticamente.
A placa não está ligada corretamente.
Desligue a placa da rede elétrica.
Contacte o serviço de assistência técnica. A placa
tem de ser ligada de acordo com o esquema de ligação.
Avaria na zona de cozinhar
Corte o fornecimento de energia elétrica da placa
durante aprox. 1minuto.
Se o problema continuar após o fornecimento de
energia elétrica ter sido restabelecido, contacte o
serviço de assistência técnica.
Que fazer quando ...
63
Que fazer quando ...
ProblemaCausa e solução
No indicador do temporizador, fica a piscar
alternadamente com
números.
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
, ou
O ventilador está bloqueado ou avariado.
Verifique se o ventilador está bloqueado por um
objeto.
Retire esse objeto.
Se a mensagem de erro voltar a aparecer, contac-
te o serviço de assistência técnica.
e outros números
Ocorreu um erro no sistema eletrónico.
Corte o fornecimento de energia elétrica da placa
durante aprox. 1minuto.
Se o problema continuar após o fornecimento de
energia elétrica ter sido restabelecido, contacte o
serviço de assistência técnica.
64
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Na Miele pode encontrar uma vasta gama de acessórios assim como produtos
de limpeza e manutenção adequados
ao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos
através da loja online Miele.
Estes produtos também podem ser adquiridos através dos serviços Miele
(consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele.
Louça
Na Miele encontra uma vasta gama de
louça. Esta adapta-se perfeitamente às
dimensões e às funções dos aparelhos
Miele. Consulte a Miele para obter informações mais detalhadas.
- Recipientes de vários tamanhos
- Recipiente em ferro fundido com
tampa
- Frigideira antiaderente
- Recipiente Wok
Produtos de limpeza e tratamento
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço
inox 250ml
Elimina sujidade intensa, manchas de
calcário e de alumínio
Pano em microfibras
Para eliminar dedadas e pouca sujidade
- Assadeira
65
Serviço de assistência técnica
Contacto no caso de avarias
Contacte, por ex., o seu distribuidor Miele ou serviço de assistência técnica Miele
quando não conseguir solucionar a avaria.
Pode reservar o serviço de assistência técnica da Miele online em www.miele.pt.
O número de telefone do serviço de assistência técnica da Miele encontra-se no
final do presente documento.
O serviço de assistência técnica irá precisar do identificador de modelo e do número de fabrico (fabr./N.º de série, N.º). Estes dados encontram-se na placa de
caraterísticas.
Placa de caraterísticas
Cole aqui a placa de caraterísticas fornecida juntamente com o aparelho. Certifique-se de que a designação do modelo corresponde às informações indicadas no
verso deste documento.
Garantia
O período de garantia é de 2 anos.
Para mais informações, consulte as condições de garantia.
66
*INSTALLATION*
Instalação
Indicações de segurança para encastrar
Danos devido a instalação incorreta.
A placa pode ficar danificada com uma instalação incorreta.
A placa deve apenas ser instalada por um técnico qualificado.
Perigo de choque elétrico devido a alta tensão da rede.
A ligação incorreta à rede elétrica pode resultar em choque elétrico.
A placa deve apenas ser ligada à rede elétrica por um técnico qualificado.
Danos causados por objectos leves que possam cair.
Ao instalar armários superiores ou um exaustor, a placa pode ser danificada.
Instale a placa apenas após os móveis superiores e o exaustor serem monta-
dos.
Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada
com cola resistente a temperaturas elevadas (100°C) para evitar que
se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser
resistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser montada sobre um frigorífico, máquina de
lavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.
Esta placa só pode ser encastrada sobre um fogão ou forno que
esteja equipado com um sistema de arrefecimento.
Após encastrar a placa verifique se o cabo elétrico está montado
corretamente e não fica encostado à placa.
Depois da montagem o cabo elétrico não pode ficar em contacto
com peças móveis da cozinha (por ex. uma gaveta) nem ficar submetido a desgaste mecânico.
Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-
guintes.
67
*INSTALLATION*
Instalação
Distâncias de segurança
Distância de segurança acima da
placa
Entre a placa e o exaustor, que possa
estar montado por cima, deve existir a
distância de segurança indicada pelo
fabricante do exaustor.
Caso não exista qualquer referência e,
no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar pelo menos 760 mm de
distância.
Ao encastrar vários aparelhos por
baixo de um exaustor, para os quais
sejam indicadas distâncias de segurança diferentes, deve manter a distância de segurança maior indicada.
68
*INSTALLATION*
Distâncias de segurança laterais /
atrás
De preferência, a placa deve ser instalada com muito espaço à esquerda e à
direita.
Na traseira da placa deve ser mantido
um painel ou uma parede de grande altura à distância mínima indicada.
Numa das laterais (direita ou esquerda)
da placa deve ser mantido um painel ou
parede de grande altura à distância mínima indicada de , , no lado contrário deve ser mantida uma distância
mínima de 300mm.
Distância mínima atrás desde o re-
corte do tampo até ao canto posterior
do tampo de trabalho:
50mm
Distância mínima desde o recorte do
tampo até ao móvel à direita ou até à
parede traseira:
50mm.
Instalação
Não permitido
Recomendado
Distância mínima à esquerda desde
o recorte do tampo até ao móvel alto situado ao lado ou até à parede:
50 mm.
Não recomendável
Não recomendável
69
*INSTALLATION*
Instalação
Distância mínima abaixo da placa
Para garantir a ventilação da zona de
cozinhar é necessário que exista uma
distância de segurança mínima relativamente a um forno, uma prateleira ou
uma gaveta eventualmente existente
por baixo.
Distância mínima desde o bordo inferior
da placa até
- Bordo superior do forno: 15 mm
- Bordo superior da prateleira intermédia: 15 mm
- Parte superior da gaveta: 5mm
- Base da gaveta: 75mm
Prateleira
Não é necessário montar uma prateleira
intermédia por baixo da placa, mas é
permitido.
Para a passagem do cabo de ligaçãoà rede, é necessário que exista na zona
posterior um espaço de 10mm.
Para uma melhor ventilação da placa
recomendamos um espaço de 20mm
entre o armário e a prateleira.
70
*INSTALLATION*
Instalação
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o
recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas
alteram ou danificam os materiais.
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser
50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento
do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.
Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm
50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placa montada à face do tampoPlaca com moldura facetada
a
Parede
b
Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c
Tampo de trabalho
d
Recorte no tampo
e
Distância mínima no caso de materiais
inflamáveis 50mm
materiais não inflamáveis 50mm - dimensão x
71
*INSTALLATION*
Instalação
Indicações para encastrar
Instalação à superfície
Vedante entre a placa e a bancada
Danos devido à instalação incor-
reta.
Caso seja necessário desmontar a
placa, tanto a placa como a bancada
podem ficar danificadas, se tiver
aplicado produto vedante em volta
da placa.
Não use produto vedante entre a
placa e a bancada.
O vedante, por baixo do rebordo da
placa, garante a vedação adequada
da bancada.
Bancadas em azulejo
As ranhuras e a zona tracejada situada por baixo da superfície de apoio da
moldura da placa devem estar lisas e
planas, para que a placa fique uniformemente assente e o vedante por baixo
do rebordo do aparelho garanta a vedação adequada da bancada.
72
*INSTALLATION*
Instalação
Instalação à face
Uma placa instalada à face é adequada apenas para encastrar em pedra
natural (granito, mármore), madeira
maciça e bancadas em azulejo. As
placas indicadas com uma nota correspondente também são adequadas
para instalação em bancadas de vidro.
No caso de bancadas de outros materiais, consulte o respetivo fabricante
para saber se estes materiais são indicados para encastrar uma placa de
instalação à face.
A largura livre do armário inferior deve
ser pelo menos igual ao recorte interior da bancada (consulte o capítulo
«Instalação», secção «Dimensões para
encastrar»), para que a placa seja livremente acessível após encastrar e a
caixa inferior possa ser removida para
manutenção. Se, após a instalação, a
placa não estiver acessível a partir de
baixo, o vedante da junta deve ser removido para que a placa possa ser removida.
Bancadas de pedra natural
A placa é inserida diretamente no entalhe.
Bancadas de madeira maciça e ladrilhadas, bancadas em vidro
A placa é fixada no recorte com réguas
de madeira. Estas réguas não fazem
parte do fornecimento e devem ser disponibilizadas no local de instalação.
Tira de vedação
Quando a placa é desmontada em
caso de assistência, a tira de vedação por baixo do rebordo da placa
pode ficar danificada.
Substitua a tira de vedação sempre
antes da reinstalação.
73
*INSTALLATION*
Instalação
Dimensões para encastrar–à superfície
As dimensões indicadas são em mm.
KM 6629-1
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Caixa de ligação à rede elétrica
O cabo de alimentação (C = 1440mm) fornecido em separado
74
*INSTALLATION*
Instalação
KM 6669-1
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Caixa de ligação à rede elétrica
O cabo de alimentação (C = 1440mm) fornecido em separado
75
*INSTALLATION*
Instalação
KM 6699-1
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Caixa de ligação à rede elétrica
O cabo de alimentação (C = 1440mm) fornecido em separado
76
*INSTALLATION*
Instalação
Instalação à superfície
Efetue o recorte na bancada de tra-
balho. Respeite as distâncias de segurança (consulte o capítulo «Instalação», secção «Distâncias de segurança»).
Em bancadas de madeira com ver-
niz especial, borracha de silicone ou
resina de fundição, deve isolar a zona
recortada para evitar danos devido a
infiltrações de humidade. O material
vedante deve ser resistente a temperaturas elevadas.
Certifique-se de que estes produtos
não entram em contacto com a superfície da bancada.
Cole a tira de vedação fornecida por
baixo do rebordo da placa. Não cole
a tira de vedação sob tração.
Danos devido a ligação incorre-
ta.
O sistema eletrónico da placa pode
ficar danificado por um curto-circuito.
A placa apenas deve ser ligada à rede elétrica por um eletricista qualificado.
Coloque a placa centrada sobre o re-
corte. Certifique-se de que o vedante
fica assente sobre a bancada, para
que fique garantida a vedação em relação à bancada.
Se o vedante nos cantos não ficar
corretamente assente sobre a bancada, pode corrigir, com cuidado, o raio
de curvatura (≤ R4) utilizando um serrote de ponta.
Ligue a placa à corrente (ver o capítu-
lo «Instalação», secção «Ligação elétrica»).
Efetue um teste de funcionamento da
placa.
Ligue o cabo elétrico à placa, de
acordo com o esquema de ligação
(consulte o capítulo «Instalação»,
secção «Ligação elétrica»).
Passe o cabo de alimentação da pla-
ca para baixo através do recorte da
bancada.
77
*INSTALLATION*
Instalação
Dimensões de instalação–à face
As dimensões indicadas são em mm.
KM 6639-1/KM 6839-1
a
À frente
b
Altura da placa
c
Caixa de ligação à rede elétrica
O cabo de alimentação (C = 1440mm) fornecido em separado
d
Perfuração escalonada de bancada em pedra natural
78
*INSTALLATION*
KM 6679-/KM 6879-1
Instalação
a
À frente
b
Altura da placa
c
Caixa de ligação à rede elétrica
O cabo de alimentação (C = 1440mm) fornecido em separado
d
Perfuração escalonada de bancada em pedra natural
79
*INSTALLATION*
Instalação
Detalhes no recorte na bancada
Tampos em granito/mármore
a
Tampo de trabalho
b
Placa vitrocerâmica
c
Ranhura
Como o vidro Ceran e o recorte do
tampo têm uma determinada tolerância, a largura da ranhura pode variar (min. 2 mm).
KM 6639(-1)/KM 6839(-1)KM 6639(-1)/
KM 6839(-1)
KM 6679(-1)/KM 6879(-1)
d
Perfuração escalonada
Tampo em madeira maciça / tampo
revestido com azulejos / tampo em
vidro
d
Perfuração escalonada
80
a
Tampo de trabalho
b
Placa vitrocerâmica
c
Ranhura
d
Réguas de madeira (13 mm) (não fazem parte do fornecimento)
Como o vidro Ceran e o recorte do
tampo têm uma determinada tolerância, a largura da ranhura pode variar (min. 2 mm).
*INSTALLATION*
Instalação
Instalação à face
Efetue o recorte na bancada de tra-
balho. Respeite as distâncias de segurança (consulte o capítulo «Instalação», secção «Distâncias de segurança»).
Bancadas de madeira maciça/banca-
das/bancadas em vidro:
Fixe as réguas de madeira7 mm por
baixo do canto superior da bancada.
Danos devido a ligação incorre-
ta.
O sistema eletrónico da placa pode
ficar danificado por um curto-circuito.
A placa apenas deve ser ligada à rede elétrica por um eletricista qualificado.
Ligue o cabo elétrico à placa, de
acordo com o esquema de ligação
(consulte o capítulo «Instalação»,
secção «Ligação elétrica»).
Ligue a placa à corrente (ver o capítu-
lo «Instalação», secção «Ligação elétrica»).
Efetue um teste de funcionamento da
placa.
Pulverize um produto vedante à base
de silicone, resistente a temperaturas
elevadas (no mín. 160°C), na junta
entre a placa e a bancada.
Danos devido a vedante de jun-
tas inadequado.
Um produto vedante de juntas ina-
dequado pode danificar a pedra natural.
Para bancadas de trabalho em azulejo ou pedra natural, utilize somente
produto vedante à base de silicone
adequado para estes materiais. Siga
as indicações do fabricante.
Cole a tira de vedação fornecida por
baixo do rebordo da placa. Não cole
a tira de vedação sob tração.
Passe o cabo de alimentação da pla-
ca para baixo através do recorte da
bancada.
Coloque a placa sobre o recorte e
centre-a.
A junta entre a placa de vitrocerâmica
e a bancada de trabalho deve ter, pelo
menos, 2mm de largura. A ranhura é
necessária para que a placa possa ser
vedada.
81
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação elétrica
Danos devido a ligação incorre-
ta.
Uma instalação inadequada ou tra-
balhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem
ter consequências graves para o utilizador.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos (por exemplo, choque
elétrico) resultantes de trabalhos de
instalação, manutenção ou reparação efetuados incorretamente ou devido a falta ou interrupção do fio de
ligação à terra no lado da instalação.
A placa deve apenas ser ligada à rede elétrica por um técnico qualificado.
O eletricista tem de conhecer e respeitar as normas nacionais aplicáveis e as normas complementares da
empresa de fornecimento de energia
elétrica local.
A proteção de contacto de peças
isoladas deve ser reposta após a
montagem!
Potência total
Consulte a placa de caraterísticas
Dados de ligação
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caraterísticas. Estes dados devem coincidir com
os da rede.
Consulte as possibilidades de ligação
no esquema de ligação.
Disjuntor diferencial
Para aumentar a segurança, recomenda-se ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo
de 30 mA.
Dispositivos separadores
A placa deve poder ser desligada da
corrente elétrica em todos os polos
através de dispositivos separadores. No
estado desligado, deve existir uma distância de contacto mínima de 3mm. Os
dispositivos separadores são dispositivos de proteção de sobrecorrente e disjuntores.
82
*INSTALLATION*
Instalação
Desligar da rede elétrica
Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede.
Durante os trabalhos de reparação e/
ou manutenção, voltar a ligar a tensão da rede pode causar choque
elétrico.
Após efetuar a separação, deverá tomar as precauções necessárias para
evitar a ligação involuntária.
Se for necessário desligar o aparelho
da corrente, proceda do seguinte modo
e de acordo com a instalação:
Fusíveis
Retire os fusíveis do quadro.
Chaves de fenda dos fusíveis
Pressionar o botão (encarnado) até
que o botão ao centro (preto) fique
saliente.
Disjuntores da instalação
(Interruptor de corrente, mín. tipo B
ou C): regular o interruptor de 1 (ligado) para 0 (desligado).
Cabo elétrico
A placa só pode ser ligada com um cabo de ligação modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) com corte transversal adequado e de acordo com o esquema de
ligação.
Consulte o esquema elétrico.
Consulte a placa de caraterísticas onde
encontra os dados referentes à ligação
elétrica.
Substituição do cabo elétrico
Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede.
A ligação incorreta pode resultar em
choque elétrico.
A caixa de ligação à rede elétrica de-
ve apenas ser substituída por um
técnico qualificado.
Na substituição do cabo de ligação,
use apenas o tipo de cabo H05VV-F
com um corte transversal adequado.
No Serviço técnico ou junto do fabricante, pode obter o cabo de ligação.
Interruptor de corrente diferencial
(Interruptor de corrente diferencial):
colocar o interruptor principal de1 (ligado) em0 (desligado) ou premir a
tecla de controlo.
83
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Instalação
Esquema de ligação
84
Ficha técnica do produto
Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de
utilização e de montagem.
Informações relativas a placas eléctricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6629-1
Número de zonas e/ou áreas de cozedura4
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
cozedura eléctrica
)
1. = Ø 160-230mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 230x390mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,8Wh/kg
3. = 182,8Wh/kg
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa eléctrica
)
174,8Wh/kg
Informações relativas a placas eléctricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6639-1
Número de zonas e/ou áreas de cozedura4
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa eléctrica
)
cozedura eléctrica
)
1. = Ø 160-230mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 230x390mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,8Wh/kg
3. = 182,8Wh/kg
174,8Wh/kg
85
Ficha técnica do produto
Informações relativas a placas eléctricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6669-1
Número de zonas e/ou áreas de cozedura5
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
cozedura eléctrica
)
1. = Ø 100-160mm
2. = Ø 160-230mm
3. = Ø 180-280mm
4. = 230x390mm
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,9Wh/kg
3. = 166,2Wh/kg
4. = 181,3Wh/kg
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa eléctrica
)
172,3Wh/kg
Informações relativas a placas eléctricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6679-1
Número de zonas e/ou áreas de cozedura5
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa eléctrica
)
cozedura eléctrica
)
1. = Ø 100-160mm
2. = Ø 160-230mm
3. = Ø 180-280mm
4. = 230x390mm
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,9Wh/kg
3. = 166,2Wh/kg
4. = 181,3Wh/kg
172,3Wh/kg
86
Ficha técnica do produto
Informações relativas a placas eléctricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6699-1
Número de zonas e/ou áreas de cozedura4
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
cozedura eléctrica
)
1. = Ø 160-230mm
2. = 230x390mm
3. = Ø 100-160mm
4. =
5. =
6. =
1. = 172,5Wh/kg
2. = 178,6Wh/kg
3. = 170,7Wh/kg
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa eléctrica
)
173,9Wh/kg
Informações relativas a placas eléctricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6839-1
Número de zonas e/ou áreas de cozedura4
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa eléctrica
)
cozedura eléctrica
)
1. = Ø 160-230mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 230x390mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,8Wh/kg
3. = 182,8Wh/kg
174,8Wh/kg
87
Ficha técnica do produto
Informações relativas a placas eléctricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6879-1
Número de zonas e/ou áreas de cozedura5
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
cozedura eléctrica
)
1. = Ø 100-160mm
2. = Ø 160-230mm
3. = Ø 180-280mm
4. = 230x390mm
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,9Wh/kg
3. = 166,2Wh/kg
4. = 181,3Wh/kg
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa eléctrica
)
172,3Wh/kg
88
A Miele declara que esta placa de vitrocerâmica com indução cumpre a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos
seguintes URLs:
- Produtos, Download, em
www.miele.pt/professional
- Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em
https://www.miele.pt/professional/
formulario-de-contacto-385.htm através do nome do produto ou do número de fabrico
Declaração de Conformidade
Banda de frequência
Potência máxima
de transmissão
2,4000GHz –
2,4835GHz
<100mW
89
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha