Használati és szerelési útmutató
Indukciós főzőlapok
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt.
Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 11 246 560
Page 2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.....................................................5
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez.................................................15
Ez a főzőlap megfelel a kötelező biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt
a főzőlapot üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a
beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz.
Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a főzőlap károsodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten felhívja a figyelmet arra, hogy a főzőlap telepítéséről szóló fejezetet
valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül
el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az
útmutatások figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Rendeltetésszerű használat
Ez a főzőlap háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási kör-
nyezetben történő használatra készült.
Ez a főzőlap nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A főzőlapot kizárólag háztartási keretek között használja ételek el-
készítésére és melegen tartására. Az összes többi felhasználási mód
tilos.
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy szellemi képessé-
geik vagy tapasztalatlanságuk vagy tájékozatlanságuk miatt nem
tudják a főzőlapot biztonságosan kezelni, a kezeléskor felügyelni kell
őket. Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a főzőlapot felügyelet
nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen
használat lehetséges veszélyeit.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a főzőlaptól, kivéve, ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekek csak akkor kezelhetik a főzőlapot fel-
ügyelet nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a főzőlapot felügyelet nélkül tisztítani-
uk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a főzőlap közelében tartóz-
kodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a főzőlappal játszani.
A főzőlap működés közben felforrósodik és még egy ideig kikap-
csolás után is forró marad. Tartsa távol a gyermekeket a főzőlaptól,
amíg az annyira le nem hűlt, hogy bármiféle égési veszélyt kizárjon.
Égési sérülésveszély! Ne tartson gyermekek számára érdekes tár-
gyakat a főzőlap feletti vagy mögötti területeken. A gyermekeket ez
arra csábíthatja, hogy felmásszanak a készülékre.
Égési és forrázási veszély! Fordítsa a fazék- és serpenyőfogantyú-
kat oldalra a munkafelület fölé, hogy a gyerekek ne tudják azokat lehúzni és megégetni magukat.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
Használja az üzembe helyezési zárat, hogy a főzőlapot a gyerme-
kek felügyelet nélkül ne tudják bekapcsolni. Ha a főzőlapot használja, kapcsolja be a reteszelést, hogy a gyermekek a (kiválasztott) beállításokat ne tudják megváltoztatni.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási
munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szakemberek végezhetik el.
A főzőlap sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Ellenőriz-
ze a látható sérüléseket. Soha ne helyezzen üzembe sérült készüléket.
A főzőlap megbízható és biztonságos működése csak akkor bizto-
sított, ha az a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A főzőlapot nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatla-
koztatni, amelyeket független áramellátáskor pl. napelemes áramellátás alkalmaznak. Máskülönben a főzőlap bekapcsolásakor túlfe-
szültség miatt a biztonsági kikapcsolás aktiválódhat. Az elektronika
károsodhat!
A főzőlap villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
előírásszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez
csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági feltételnek meg kell lenni. Kétséges esetben elektrotechnikai szakemberrel ellenőriztesse a
villamos hálózatot.
A főzőlap adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frek-
vencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat
adataival, hogy a készülék ne károsodjon.
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztó, vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges bizton-
ságot (tűzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a főzőlapot a
villamos hálózathoz.
A főzőlapot csak beépítve használja, hogy a biztonságos funkciója
szavatolt legyen.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Jelen főzőlapot nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
üzemeltetni.
Az áramvezető csatlakozók érintése, valamint a villamos és me-
chanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti önt, és esetlegesen
a főzőlap működési zavarához vezethet.
Soha ne nyissa ki a főzőlap házát.
A garanciaigény elvész, ha a főzőlap javítását nem a Miele által
felhatalmazott Ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre
szabad kicserélni.
A főzőlap nem alkalmas külön időkapcsoló órával vagy távirányító
rendszerrel történő üzemeltetésre.
A főzőlapot elektrotechnikai szakembernek kell a villamos hálózat-
ra csatlakoztatni (lásd a „Villamos csatlakozás“ fejezetet).
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, azt egy elektrotechnikai
szakembernek kell egy speciális csatlakozó vezetékre cserélni (Lásd
a „Villamos csatlakozás“ fejezetet).
Beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítások előtt a főzőla-
pot le kell választani a hálózatról. Ezt biztosítsa azzal, hogy
- kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
- csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati
csatlakozót.
Áramütés veszély! A főzőlapot ne használja, ha a főzőlapon sérü-
lések, törések, hasadások vagy repedések vannak vagy azonnal
kapcsolja ki. Válassza le a főzőlapot a villamos hálózatról. Forduljon
az Ügyfélszolgálathoz.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ha a főzőlapot egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) építették be, soha
ne csukja be az előlapot, amíg a főzőlapot használja. A zárt bútor
előlap mögött felgyülemlik a meleg és a nedvesség. Ezáltal a főzőlap, a szekrény és a talaj is károsodhat. Csak akkor csukja be a
bútor előlapot, ha a maradékhő kijelzők kialudtak.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A főzőlap működés közben felforrósodik és kikapcsolás után még
egy ideig forró is marad. Csak ha a maradékhő-kijelzők elaludtak,
akkor nincs már égési sérülésveszély.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Ne hagyja a fő-
zőlapot zsírral, olajjal történő munkálatok során felügyelet nélkül. Soha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket.
Fojtsa el óvatosan a lángokat egy fedéllel, vagy egy oltótakaróval.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot! Állandó-
an ellenőrizze a rövid főzési és sütési folyamatokat.
A lángok meggyújthatják a páraelszívó zsírszűrőjét. Ne flambíroz-
zon soha egy páraelszívó alatt.
Ha spray-dobozok, könnyen gyulladó folyadékok vagy éghető
anyagok felmelegednek, azok meggyulladhatnak. Ezért soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a fiókban közvetlenül a főzőlap alatt. Az
esetlegesen meglévő evőeszköztartóknak hőálló anyagból kell lenniük.
Soha ne melegítsen üres edényt.
Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik,
amelynek következtében kidurranhatnak. Ne használja a főzőlapot
befőzésre és dobozok melegítésére.
Ha letakarja a főzőlapot, akkor véletlen bekapcsolás, vagy mara-
dékhő esetén fennáll a veszély, hogy az anyag meggyullad, szétreped, vagy megolvad. Soha ne takarja le a főzőlapot pl. borítólapokkal, ruhával, vagy védőfóliával.
Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekapcsolás, vagy maradékhő ese-
tén fennáll a veszélye, hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak. Más anyagok megolvadhatnak, vagy meggyulladhatnak.
Nedves fedők rászívódhatnak. Ne használja a főzőlapot tároló felületnek. Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat!
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Megégetheti magát a forró főzőlappal. A forró készüléken végzett
minden munkánál védje a kezét edényfogó kesztyűvel, vagy edényfogó kendővel. Csak száraz kesztyűt, vagy kendőt használjon. A vizes, vagy nedves textíliák jobban vezetik a hőt és a keletkező gőz által égési sérüléseket okozhatnak.
Ha a főzőlap közelében egy villamos készüléket, (pl. egy kézi mi-
xert) használ, akkor ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne
érintkezzen a forró főzőlappal. A csatlakozó vezeték szigetelése
megsérülhet.
Só, cukor, vagy homokszemek, pl. zöldség pucolásából, karcolá-
sokat okozhatnak, ha az edény alja alá kerülnek. Ügyeljen arra, hogy
az üvegkerámia lap és az edény alja tiszta legyen, mielőtt felteszi a
főzőedényt.
Leeső tárgyak (akár könnyű tárgyak is, mint sószóró) repedéseket,
vagy töréseket okozhatnak az üvegkerámia lapon. Ügyeljen arra,
hogy semmilyen tárgy ne essen az üvegkerámia lapra.
Az érintőgombokra helyezett forró tárgyak az alatta lévő elektroni-
ka sérülését okozhatják. Soha ne tegyen forró fazekakat, vagy serpenyőket az érintőgombokra és a kijelzőre.
Ha cukor, cukor tartalmú ételek, műanyag vagy alufólia a forró fő-
zőlapra kerülnek és megolvadnak, lehűléskor károsítják az üvegkerámia felületet. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és kaparja le ezeket
az anyagokat alaposan egy üvegkaparóval. Húzzon edényfogó kesztyűt. Tisztítsa meg az üvegkerámia felületet egy üvegkerámia tisztítóval, amint az lehűlt.
A bekapcsolt tűzhelyen lévő üres edények az üvegkerámia lap sé-
rüléséhez vezethetnek. Üzemelés közben ne hagyja felügyelet nélkül
a főzőlapot!
A durva aljú edények és serpenyők megkarcolják az üvegkerámia
lapot. Csak sima aljú edényeket és serpenyőket használjon.
12
Page 13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Áthelyezéshez emelje fel az edényeket. Így elkerülheti a kopás és
karcolódás általi foltosodást.
Az indukciós főzőzónák nagy felmelegítési sebessége miatt bizo-
nyos körülmények között a főzőedény aljának hőmérséklete a legrövidebb idő alatt elérheti az olajok és zsírok öngyulladási hőmérsékletét. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Zsírt és olajat legfeljebb egy percig forrósítson és soha ne hasz-
nálja hozzá a boostert.
Csak szívritmusszabályzóval rendelkező személyek számára: A
bekapcsolt főzőlap közvetlen közelében elektromágneses mező keletkezik. A szívritmusszabályzóra való hátrányos hatás valószínűtlen.
Kétség esetén forduljon szívritmus-szabályzója gyártójához vagy orvosához.
A bekapcsolt főzőlap elektromágneses mezője befolyásolhatja a
mágnesezhető tárgyak működését. Hitelkártyáknak, adattároló eszközöknek, zsebszámológépeknek nem szabad a bekapcsolt főzőlap
közvetlen közelében lenni.
Fém tárgyak, amelyeket a főzőlap alatti fiókban tárol, a készülék
hosszabb, intenzív használata során felmelegedhetnek.
A főzőlap hűtőventilátorral van felszerelve. Ha a beépített főzőlap
alatt egy fiók található, ügyeljen a fiók tartalma és a készülék alja közötti megfelelő távolságra, hogy elegendő hideg levegő jusson a főzőlaphoz. A fiókban ne tároljon éles vagy kis tárgyakat vagy papírt,
mert ezek a szellőző nyílásokon a készülékbe kerülhetnek vagy felszívódhatnak, és így a hideg levegő ventilátort károsítják vagy a hűtés működését akadályozzák.
Semmi esetre se használjon egyidejűleg két főzőedényt egy fő-
zőzónán, sütőzónán, vagy PowerFlex főzőfelületen.
Ha az edénynek csak egy része van a főző- vagy sütőzónán, a fo-
gantyúk adott esetben nagyon felforrósodhatnak.
Az edényt mindig a főző- vagy sütőzóna közepére helyezze.
13
Page 14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
A gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és
zárlatot okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Ha a főzőlap egy pirolízis-sütő, vagy -tűzhely fölé van beépítve, a
pirolízis folyamata közben ne üzemeltesse, mert a főzőlap hővédelme kioldhat (lásd a megfelelő fejezetben).
14
Page 15
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és
alkatrészeket is, amelyek a készülékek
működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén
ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi
esetre se dobja a háztartási szemétbe a
régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a
helységben, a kereskedőknél vagy a
Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolításáért törvényileg saját maga felel.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.
15
Page 16
Áttekintés
Főzőlap
KM6629-1, KM6639-1, KM6839-1
a
Főzőzóna TempControllal* és TwinBoosterrel
b
Főzőzóna TwinBoosterrel
c
PowerFlex főzőzóna TwinBoosterrel
d
PowerFlex főzőzóna TwinBoosterrel
cd
kombinálható PowerFlex főzőfelületté
e
Kezelő- és kijelzőelemek
*az üvegkerámia korong néhány főzőlapnál a TempControl-os főzőzóna közepén
átlátszó, és a hőmérsékletérzékelő látható.
16
Page 17
KM6669-1, KM6679-1, KM6879-1
a
Főzőzóna TwinBoosterrel
b
Főzőzóna TempControllal* és TwinBoosterrel
c
Főzőzóna TwinBoosterrel
d
PowerFlex főzőzóna TwinBoosterrel
e
PowerFlex főzőzóna TwinBoosterrel
de
kombinálható PowerFlex főzőfelületté
f
Kezelő- és kijelzőelemek
Áttekintés
*az üvegkerámia korong néhány főzőlapnál a TempControl-os főzőzóna közepén
átlátszó, és a hőmérsékletérzékelő látható.
17
Page 18
Áttekintés
d
a
b
c
e
KM 6699-1
a
Főzőzóna TempControllal* és TwinBoosterrel
b
PowerFlex főzőzóna TwinBoosterrel
c
PowerFlex főzőzóna TwinBoosterrel
bc
kombinálható PowerFlex főzőfelületté
d
Főzőzóna TwinBoosterrel
e
Kezelő- és kijelzőelemek
*az üvegkerámia korong néhány főzőlapnál a TempControl-os főzőzóna közepén
átlátszó, és a hőmérsékletérzékelő látható.
* A megadott tartományon belül tetszőleges fenékátmérőjű edényeket használhat.
** A megadott teljesítmény a főzőedény nagyságától és anyagától függően eltérhet.
* A megadott tartományon belül tetszőleges fenékátmérőjű edényeket használhat.
** A megadott teljesítmény a főzőedény nagyságától és anyagától függően eltérhet.
* A megadott tartományon belül tetszőleges fenékátmérőjű edényeket használhat.
** A megadott teljesítmény a főzőedény nagyságától és anyagától függően eltérhet.
lálható típustáblát az erre kialakított
helyre az „Ügyfélszolgálat“ fejezetben.
Távolítsa el az esetleg rajta levő védő-
fóliákat és matricákat.
A főzőlap tisztítása első alkalommal
Az első használat előtt törölje le ké-
szülékét egy nedves kendővel és szárítsa meg.
A főzőlap üzembe helyezése
első alkalommal
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. Amikor a készüléket először üzembe helyezi, szagképződés lép
fel és esetleg pára szabadul fel. Az indukciós tekercsek felmelegítése által is
szagképződés lép fel az első üzemórákban. A szag minden további használatkor csökken, végül teljesen megszűnik.
A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra,
vagy készülékhibára.
Ügyeljen arra, hogy az indukciós főzőlapoknál a felmelegedési idő nagyon sokkal rövidebb, mint a hagyományos főzőlapoknál.
24
Page 25
Első üzembe helyezés
Miele@home
Feltétel: Otthoni Wi-Fi-hálózat
A főzőlap integrált Wi-Fi modullal van
felszerelve. A főzőlapot össze lehet kapcsolni az otthoni Wi-Fi hálózattal.
Ha a Miele páraelszívója is a helyi Wi-Fi
hálózatba van csatlakoztatva, a páraelszívó automatikus vezérlését a
Con@ctivity funkción keresztül használhatja. További információkat a páraelszívó Használati és szerelési utasításában talál.
Gondoskodjon arról, hogy a főzőlap
felállítási helyén a Wi-Fi-hálózat jelerőssége megfelelő legyen.
Többféle módon is csatlakoztathatja a
főzőlapot a Wi-Fi-hálózathoz.
Hálózatvezérelt készenléti üzemmódban
a főzőlap max. teljesítményfelvétele
2W.
A Miele@home elérhetősége
A Miele@mobile App használata a
Miele@home szolgáltatások elérhetőségétől függ az ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem minden országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a
www.miele.com weboldalon talál.
Miele@mobile alkalmazás
A Miele@mobile alkalmazást ingyenesen letöltheti az Apple AppStore-ból
vagy a Google Play áruházból.
Miután a Miele@mobile Appot telepítette egy mobil végkészülékre, az alábbi
tevékenységeket hajthatja végre:
A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége
A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tartományt oszt meg más készülékekkel (pl.
mikrohullámú sütő, távirányítású játékok). Ezért időszakos vagy állandó kapcsolódási zavarok léphetnek fel. A kínált
funkciók állandó rendelkezésre állását
ezért nem lehet biztosítani.
- Információkat kérhet le főzőlapja üzemi állapotáról
- Útmutatásokat hívhat le főzőlapja
programlefutásához
- Kialakíthat egy Miele@home hálózatot további Wi-Fi-képes Miele háztartási készülékekkel
25
Page 26
Első üzembe helyezés
A Miele@home beállítása
Kapcsolódás App-on keresztül
Létrehozhatja a hálózati kapcsolatot a
Miele@mobile alkalmazással.
Installálja a Miele@mobile App-ot a
mobil végkészülékére.
A bejelentkezéshez szükség van:
1. A Wi-Fi hálózata jelszavára
2. A főzőlapja jelszavára.
A főzőlapja jelszava a gyári szám utolsó
kilenc számjegye, amelyet a típustáblán
megtalál.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Indítsa el a Miele@mobile Appot.
Ezután érintse meg egyidejűleg hat
másodpercig a 0 és 5 érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
időzítő kijelzőn tíz mp-ig a: kód jelenik meg.
Kapcsolódás WPS-en keresztül
Feltétel: WPS (WiFi Protected Setup)képes router
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg egyidejűleg hat másod-
percig a 0 és 6 érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
időzítő kijelzőn a csatlakozási kísérlet
közben megjelenik egy futófény (max.
120 mp).
A WPS-bejelentkezés csak a 120 mp
alatt aktív.
Aktiválja a Wi-Fi routeren a WPS
funkciót.
Ha a csatlakozás sikeres volt, az időzítő
kijelzőn megjelenik a : kód. Ha nem
lehetett létrehozni a kapcsolatot, az
időzítő kijelzőn megjelenik a: kód.
Lehetséges, hogy a routerén nem elég
gyorsan aktiválta a WPS-t. Végezze el
újra a fenti lépéseket.
Tanács: Ha a WiFi routere nem rendelkezik WPS kapcsolati móddal, használja a Miele@home App-al való csatlakoztatást.
Most tíz perce van arra, hogy a Wi-Fi-t
konfigurálja.
Kövesse az alkalmazás felhasználói
útmutatásait.
26
Page 27
Első üzembe helyezés
Folyamat megszakítása
Érintsen meg egy tetszőleges érintő-
gombot.
Beállítások visszaállítása
A router kicserélésekor nem szükséges a visszaállítás.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg egyidejűleg hatmásod-
percig a 0 és 9 érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
időzítő kijelzőn tízmp-ig a: kód jelenik meg.
Állítsa vissza a beállításokat, ha a főzőlapot ártalmatlanítja, eladja, vagy egy
használt főzőlapot helyez üzembe. Csak
így biztosítható, hogy minden személyes adatot eltávolítson, illetve az előző
tulajdonos ne férhessen hozzá a főzőlaphoz.
Con@ctivity
A Con@ctivity a Miele főzőlap és a
Miele páraelszívó közötti közvetlen
kommunikációt jelenti. Lehetővé teszi a
páraelszívó automatikus vezérlését egy
Miele főzőlap üzemállapotának függvényében.
További információkat a páraelszívó
Használati és szerelési utasításában talál.
Hálózatvezérelt készenléti üzemmódban
a főzőlap max. teljesítményfelvétele
2W.
A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége
A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tartományt oszt meg más készülékekkel (pl.
mikrohullámú sütő, távirányítású játékok). Ezért időszakos vagy állandó kapcsolódási zavarok léphetnek fel. A kínált
funkciók állandó rendelkezésre állását
ezért nem lehet biztosítani.
27
Page 28
Első üzembe helyezés
Con@ctivity beállítása
Con@ctivity a helyi Wi-Fi hálózaton
keresztül (Con@ctivity 3.0)
Feltétel:
- Otthoni Wi-Fi-hálózat
- Wi-Fi-képes Miele páraelszívó
Kösse be a páraelszívót és a főzőla-
pot a helyi Wi-Fi hálózatba (Lásd az
„Első üzembehelyezés“ fejezet
„Miele@home beállítása“ részt).
A Con@ctivity-funkció automatikusan
aktiválódik.
28
Page 29
Első üzembe helyezés
Con@ctivity közvetlen Wi-Fi kapcsolaton keresztül (Con@ctivity 3.0)
Feltétel: Wi-Fi-képes Miele páraelszívó
Ha nem rendelkezik helyi hálózattal, létrehozhat közvetlen kapcsolatot a főzőlap és a páraelszívó között.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a (B*) gombot.
Közben nyomja meg a (1*) gombot.
* Páraelszívók érintőgombos kezeléssel.
A 2kijelző folyamatosan világít, a 3kijelző villog.
A páraelszívó a következő két percben
készen áll a csatlakozásra.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg egyidejűleg hatmásod-
percig a 0 és 7 érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
időzítő kijelzőn a csatlakozási kísérlet
közben megjelenik egy futófény. Ha a
csatlakozás sikeres volt, az időzítő kijelzőn megjelenik a : kód. Ha nem lehetett létrehozni a kapcsolatot, az időzítő kijelzőn megjelenik a: kód. Végezze el újra a fenti lépéseket.
Ha közvetlen Wi-Fi kapcsolat van, a
főzőlapot és a páraelszívót nem lehet
helyi hálózatba kötni. Ha később ezt
szeretné, a főzőlap és a páraelszívó
közötti közvetlen Wi-Fi kapcsolatot
először vissza kell állítani (Lásd az „Első üzembehelyezés“ fejezet „Con@ctivity“ részt és a páraelszívó Használati
és szerelési utasításában a „Wi-Fi lejelentkezés“ fejezetet).
A páraelszívón sikeres csatlakozás után
folyamatosan világít a 2 és a 3.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás
gombjának megnyomásával.
A Con@ctivity most aktiválva van.
29
Page 30
Első üzembe helyezés
Folyamat megszakítása
Érintsen meg egy tetszőleges érintő-
gombot.
Beállítások visszaállítása
A router kicserélésekor nem szükséges a visszaállítás.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg egyidejűleg hatmásod-
percig a 0 és 9 érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. Miután lejárt, az
időzítő kijelzőn tízmp-ig a: kód jelenik meg.
Állítsa vissza a beállításokat, ha a főzőlapot ártalmatlanítja, eladja, vagy egy
használt főzőlapot helyez üzembe. Csak
így biztosítható, hogy minden személyes adatot eltávolítson, illetve az előző
tulajdonos ne férhessen hozzá a főzőlaphoz.
30
Page 31
Indukció
Működési mód
Az indukciós főzőzóna alatt egy indukciós tekercs található. Ez a tekercs
mágneses teret hoz létre, amely közvetlenül az edény aljára hat és hevíti azt. A
főzőzóna csak indirekt módon az edény
által leadott hőtől melegszik fel.
Az indukció csak mágnesezhető aljjal
rendelkező főzőedénnyel működik (Lásd
az „Indukció“, „Főzőedény“ fejezetet).
Ez automatikusan felismeri a feltett
edény méretét.
A forró tárgyak égési sérülést
okozhatnak.
Bekapcsolt főzőlap, véletlen bekap-
csolás vagy maradékhő esetén fennáll a veszélye, hogy a főzőlapra helyezett fém tárgyak felforrósodnak.
A főzőlapot ne használja tároló felületként.
Használat után kapcsolja ki a főzőlapot az érintőgombbal.
Főzőedények
Alkalmas főzőedények
- nemesacél, mágnesezhető aljjal,
- zománcozott acél,
- öntöttvas
Az edény aljának kialakítása befolyásolhatja az elkészült étel egyenletességét
(pl. a palacsinta barnulásakor). Az
edény aljának egyenletesen el kell oszlatnia a hőt. Alkalmas nemesacélból készült szendvics alj.
Nem alkalmas főzőedények
- nemesacél, nem mágnesezhető aljjal,
- alumínium vagy réz,
- üveg, kerámia vagy cserép.
Főzőedények vizsgálata
Ha nem biztos benne, hogy egy főzőedény vagy egy serpenyő indukcióra alkalmas, tartson egy mágnest a főzőedény aljához. Ha a mágnes tapad, akkor
az edény általában alkalmas.
31
Page 32
Indukció
Nem alkalmas/hiányzó főzőedény kijelzése
A főzőzóna számsorán a beállított teljesítményfokozat villog, ha
- a főzőzónát főzőedény nélkül vagy
nem megfelelő edénnyel (nem mágnesezhető aljú edénnyel) kapcsolja
be.
- a rátett főzőedény aljának átmérője
túl kicsi.
- a főzőedényt leveszi a bekapcsolt főzőzónáról.
Ha három percen belül megfelelő főzőedényt tesz rá, megszűnik a teljesítményfokozat villogása és a szokott módon
folytathatja a munkát.
Ha nem, vagy nem megfelelő edényt
helyez rá, a főzőzóna három perc után
automatikusan kikapcsol.
Tanácsok
- A főzőzóna optimális használatához
válasszon olyan edényt, aminek megfelelő átmérőjű az alja (Lásd az „Áttekintés“, fejezet „Főzőzóna adatok“ c.
részt). Ha az edény túl kicsi, a készülék nem ismeri fel.
- Csak lapos aljú edényeket és serpenyőket használjon. Érdes aljú edények és serpenyők megkarcolják az
üvegkerámia lapot.
- Mozgatáshoz emelje fel a főzőedényt.
Így elkerüli a kopások és karcolások
okozta csíkok kialakulását. A főzőedények eltolásakor előforduló karcolások nem károsítják a főzőlap működését. Az ilyen karcolások a használat szokásos jelei, és kifogás alapját
nem képezi.
- A serpenyők és edények beszerzésekor vegye figyelembe, hogy ezeknek
gyakran a maximális vagy a felső átmérőjét adják meg. Azonban az
edény aljának az átmérője (rendszerint ez a kisebb) a fontos.
32
- Lehetőleg egyenes szélű serpenyőket
használjon. Ferde szélű serpenyőknél
az indukció a serpenyő szélének területén is hat. Ezáltal a serpenyő széle
elszíneződhet vagy a burkolat lepereghet.
Page 33
Zajok
Az indukciós főzőzónák működése közben a főzőedényben, aljának anyagától
és megmunkálásától függően, a következő zajok keletkezhetnek:
Morgás magas teljesítményfokozatoknál. Ez halkul vagy megszűnik, ha a teljesítmény fokozatot csökkenti.
Pattogás olyan főzőedénynél léphet fel,
melynek alja különböző anyagokból készült (pl. szendvics alj).
Fütyülés léphet fel, ha egymással öszszeköttetésben lévő főzőzónák (lásd a
„Turbó funkció“ fejezetet) egyidejűleg
üzemelnek és a rajtuk található főzőedények alja különböző anyagból készült
(pl. szendvics alj).
Kattogás az elektronikus kapcsolási folyamatoknál, különösen az alacsony teljesítményfokozatokon.
Indukció
Zümmögés, ha a hűtőventilátor bekapcsol. Az elektronika védelme miatt kapcsol be, ha a főzőlapot intenzíven használják. A hűtőventilátor a készülék kikapcsolása után is tovább működhet.
33
Page 34
Energiatakarékossági tanácsok
- Lehetőség szerint csak fedett lábasokban, vagy serpenyőkben főzzön.
Így megakadályozza, hogy a meleg
feleslegesen elszökjön.
- Kis mennyiséghez kis edényt válaszszon. Egy kis edény kevesebb energiát igényel, mint egy nagyobb, csak
kevésbé megtöltött edény.
- Kevés vízzel pároljon.
- Felfőzés, vagy elősütés után időben
kapcsoljon vissza egy alacsonyabb
teljesítmény fokozatra.
- Használjon gyorsfőzőedényt az elkészítési idő csökkentésére.
34
Page 35
Beállítási tartomány
A főzőlap gyárilag 9 teljesítményfokozattal van programozva. Ha finom osztást szeretne 17 teljesítményfokozatra kibővítheti (lásd a „Programozás“ fejezetet).
Tejberizs főzése22–2.
Kisebb mennyiségű folyadék melegítése
Rizs beáztatása
Tömbben lefagyasztott zöldségek felolvasztása32.–3
Gabona beáztatása32.–3.
Folyékony és félig szilárd ételek melegítése
Omlett és tükörtojás készítése kéreg nélkül
Gyümölcsök párolása
Tészták kelesztése44–5.
Zöldség, hal párolása55
Mélyhűtött ételek felolvasztása és melegítése55–5.
Tükörtojás kímélő sütése (a zsiradék túlhevítése nélkül)65.–6.
Nagyobb mennyiségű étel, pl. egytálétel előfőzése, krémek
és szószok, pl. borhab vagy hollandi mártás felverése
Halak, hússzeletek, sütni való kolbász kímélő sütése (a zsi-
radék túlhevítése nélkül)
Burgonyafánk, palacsintafélék sütése76.–7
Párolt ételek megsütése88–8.
Nagy mennyiségű víz forralása
Előfőzés
1–21–2.
33–3.
44–4.
6–76.–7
6–76.–7.
99
kibővítve
(17 fokozat)
Ezek az adatok irányértékek. Az indukciós tekercs teljesítménye a főzőedény aljának nagyságától és anyagától függően változhat. Ezért lehetséges, hogy az ön főzőedényénél a teljesítményfokozatok kismértékben eltérnek. A gyakorlati használat során határozza meg az optimális beállításokat az edényei számára. Új főzőedény esetén, amelynek használati jellemzőit nem ismeri, a megadott teljesítményfokozatok közül a legközelebbi alacsonyabb értéket
állítsa be. A TempControllal történő sütés beállításait a „TempControl“ fejezetben találja.
35
Page 36
Kezelés
Kezelési elv
Az üvegkerámia főzőlap elektromos
érintőgombokkal van felszerelve, amelyek ujjal való érintésre reagálnak. A Ki/
Be érintőgombokat a bekapcsoláskor biztonsági okokból valamivel hoszszabban meg kell érinteni, mint a többi
gombot.
A gombok minden reakcióját egy
akusztikus jelzés hagyja jóvá.
Kikapcsolt állapotban a főzőlapon csak
a Be/Ki érintőgombok rányomott
szimbóluma látható. Ha bekapcsolja a
főzőlapot, a többi érintőgomb elkezd világítani.
Hibás működés elszennyeződött,
és/vagy lefedett érintőgombok miatt.
Az érintőgombok nem reagálnak
vagy véletlen kapcsolási műveletek
jönnek létre vagy adott esetben automatikusan kikapcsol a készülék
(Lásd a „Biztonsági berendezések“
fejezet, „Biztonsági kikapcsolás“
részt). Az érintőgombokon/kijelzőn
lévő forró edény az alatta lévő elektronikában kárt okozhat.
Tartsa tisztán az érintőgombokat és
kijelzőket.
Ne helyezzen tárgyakat az érintőgombokra és kijelzőkre.
Ne helyezzen forró főzőedényt az
érintőgombokra és kijelzőkre.
36
Page 37
Kezelés
A túlhevült étel tűzveszélyes.
A felügyelet nélküli étel túlhevülhet és
meggyulladhat.
Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a főzőlapot!
Ügyeljen arra, hogy az indukciós főzőlapoknál a felmelegedési idő nagyon sokkal rövidebb, mint a hagyományos főzőlapoknál.
A főzőlap bekapcsolása
Érintse meg az érintőgombot.
A további érintőgombok kigyulladnak.
Ha nem következik további bevitel, a
főzőlap biztonsági okokból néhány
másodperc múlva ismét kikapcsol.
A teljesítményfokozat beállítása
Az állandó edényfelismerés gyárilag
aktiválva van (Lásd a „Programozás“
fejezetet). Ha a főzőlap be van kapcsolva, és a főzőzónára felhelyez egy
főzőedényt, a számsor minden érintőgombja elkezd világítani.
A főzőzóna/főzőlap kikapcsolása
Egy főzőzóna kikapcsolásához érint-
se meg a 0 érintőgombot a megfelelő
számsoron.
A főzőlap és ezáltal az összes főzőzó-
na kikapcsolásához érintse meg a
érintőgombot.
Maradékhő-kijelző
Ha egy főzőzóna forró, a maradékhő-kijelző világít. A hőmérséklettől függően a
teljesítményfokozat helyén 1, 2 vagy 3
pont jelenik meg.
A maradékhő-kijelző pontjai a főzőzónák kihűlésével egymás után kialszanak. Az utolsó pont csak akkor alszik ki,
ha a főzőzóna veszély nélkül megérinthető.
A forró főzőzónák égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat vége után a fő-
zőzónák forróak.
Addig ne érintse meg a főzőzónákat,
amíg a maradékhő-kijelzők világítanak.
Tegye a főzőedényt a kívánt főzőzó-
nára.
Érintse meg a megfelelő számsoron a
kívánt teljesítményfokozatnak megfelelő érintőgombot.
37
Page 38
Kezelés
TempControl
A TempControl figyeli és szabályozza a
hőmérsékletet a sütési folyamatok során:
- a sütési zsiradék nem tud túlmelegedni,
- a teljesítményfokozatokat nem kell
kézzel beállítani,
- nincs szükség az étel gyakori forgatására.
A főzőlap modelljétől függően az érzékelő a főzőzóna közepén látható.
3 sütési fokozat és egy főzési fokozat áll
rendelkezésre.
Ha a sütési fokozat elérte az előre beállított hőmérsékletet, megjelenik a főzési
fokozat érintőgomb. Ez a funkció a
szószok sűrítésére szolgál. Az érintőgomb megérintésével aktiválható.
A TempControl nem alkalmas olajban
sütéshez és főzéshez.
Ezt a funkciót kizárólag hússütéshez
használja.
Útmutatások a használathoz
- Ügyeljen arra, hogy az üvegkerámia
tiszta legyen, különösen a főzőzóna
közepén lévő szenzornál.
- Vajjal történő sütéshez kizárólag a
sütési fokozatot használja.
- Csak akkor tegye a serpenyőbe az
alapanyagot, ha a főzőzóna elérte az
előre beállított hőmérsékletet.
- Egyik sütési fokozatról át tud váltani
egy másikra.
- Ha egyik sütési fokozatról áttér a normál (1-9-ig terjedő) vezérlési skálára.
a TempControl deaktiválódik.
- Egymás után több sütési folyamatot
is végre tud hajtani. A főzőzónának
nem kell lehűlnie.
- Ahhoz hogy a lassú főzés folyamat
megbízható legyen, legalább 250 ml,
nem túl sűrű folyadékot adjon hozzá.
- A lassú főzés funkcióról ismét átválthat egy sütési fokozatra.
38
Page 39
TempControl aktiválása
Tegyen egy serpenyőt a főzőzónára
és adott esetben adjon hozzá zsiradékot.
Érintse meg a kívánt főzőzóna érintő-
gombját ( ,, ).
A kiválasztott sütési fokozat érintőgombja elkezd villogni.
Ha a kiválasztott sütési fokozat elérte
az előre beállított hőmérsékletet, egy
hangjelzés hallható és az érintőgomb
folyamatosan világít.
Megjelenik a lassú főzés érintőgombja.
Tegye a sütni kívánt élelmiszert a ser-
penyőbe.
Lassú főzés
Érintse meg az érintőgombot, és
adjon hozzá legalább 250 ml folyadékot.
Kezelés
39
Page 40
Kezelés
Sütési asszisztens - sütési táblázat
Sütési fokozat
Tükörtojás, tojásrántotta
Fagyasztott hús, pl. Cordon bleu
Csirkemell
Fagyasztott tavaszi tekercs
Fagyasztott halrudacskák
Halfilé/egész hal
Saslik
Vajas zöldségek (gombák, fokhagyma)
Vajas nudli
Fasírt
Reggelihez való szalonna
Sütési fokozat
Tócsni
Sült burgonya nyers burgonyából
Húskenyér
Steakek
Hússzelet
Tortilla
Lángos (magyar lepény)
Popcorn
Fagyasztott serpenyős ételek
Magvak zsír nélküli pörkölése
Garnéla
Sütni való kolbász
Karamell
Apróhús
Sütési fokozat
WOK-főzés
Palacsinta
Sült burgonya főtt burgonyából
Húsok pirítása pörköltekhez (pl. gulyás)
Nagy mennyiségű hús elősütése
40
Page 41
Kezelés
A teljesítményfokozat beállítása - kibővített beállítási tartomány
Érintse meg a számsort az érintő-
gombok között.
A köztes fokozat előtt és mögött az
érintőgombok világosabban világítanak,
mint a többi gomb.
Példa:
Ha a 7. teljesítményfokozatot állította
be, a 7-es és a 8-as világosabban világít, mint a többi érintőgomb.
PowerFlex főzőfelület
A PowerFlex főzőzónák automatikusan
egy PowerFlex főzőfelületté kapcsolódnak össze, ha elegendő nagyságú főzőedényt helyez fel (Lásd az „Áttekintés“,
„Főzőlap“ fejezetet). A főzőfelület beállításai az elülső vagy a bal PowerFlex főzőzóna számsorával vezérelhetők (modelltől függően). A PowerFlex főzőzónákat manuálisan is összekapcsolhatja
vagy szétválaszthatja.
A főzőedényt mindig a PowerFlex főzőfelület közepére helyezze el.
Az aktivált felfűtő automatika automatikusan a legnagyobb teljesítményre hevíti fel a főzőzónát (felfűtés), majd a beállított teljesítményfokozatra (továbbfőzési fokozat) kapcsol vissza. A felfűtési
idő a beállított továbbfőzési fokozattól
függ (lásd a táblázatot).
Felfűtő automatika aktiválása
Tartsa az ujját a kívánt továbbfőzési
fokozat érintőgombján, amíg meg
nem szólal egy hangjelzés, és az érintőgomb villogni nem kezd.
A felfűtési idő alatt (lásd a táblázatot)
villog a beállított továbbfőzési fokozat.
A teljesítményfokozatok kibővített tartománya (lásd a „Programozás“ fejezetet)
és egy kiválasztott köztes fokozat esetén a köztes fokozat előtt és után villognak az érintőgombok.
Ha a felfűtési idő alatt módosítja a továbbfőzési fokozatot, akkor kapcsolja
ki a felfűtő automatikát.
Felfűtő automatika kikapcsolása
Érintse meg a beállított továbbfőzési
fokozat érintőgombját.
vagy
állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
Továbbfőzési fo-
kozat*
1kb. 0:15
1.kb. 0:15
2kb. 0:15
2.kb. 0:15
3kb. 0:25
3.kb. 0:25
4kb. 0:50
4.kb. 0:50
5kb. 2:00
5.kb. 5:50
6kb. 5:50
6.kb. 2:50
7kb. 2:50
7.kb. 2:50
8kb. 2:50
8.kb. 2:50
9–
* A ponttal jelölt továbbfőzési fokozatok
csak kibővített teljesítményfokozatoknál
(lásd a „Programozás“ fejezetet) állnak rendelkezésre.
Felfűtési idő
[perc:mp]
42
Page 43
Kezelés
Booster
A főzőzónák TwinBooster funkcióval
vannak felszerelve.
A Booster megnöveli a teljesítményt,
hogy nagy mennyiségeket gyorsan felmelegítsen, pl. hogy vizet forraljon a
tésztafőzéshez. Ez a teljesítmény emelkedés maximum 15 percig aktív.
A Boostert egyszerre legfeljebb két főzőzónánál használhatja.
Ha a Booster-t akitválja, amikor
- nincs beállítva teljesítményfokozat, a
rendszer a Booster idő végén vagy az
idő lejárta előtti kikapcsoláskor automatikusan a 9. teljesítményfokozatra
áll vissza.
- be van állítva teljesítményfokozat, a
rendszer a Booster idő végén vagy az
idő lejárta előtti kikapcsoláskor automatikusan a korábban kiválasztott
teljesítményfokozatra áll vissza.
Két-két főzőzóna van egymással összekapcsolva, hogy a Booster számára
rendelkezésre álljon a teljesítmény. A
Booster-idő alatt az összekapcsolt főzőzóna teljesítményének egy részét a
rendszer elvonja. Ez a következő hatások egyikét fejti ki:
- kikapcsolódik a felfűtés.
TwinBooster aktiválása
1.fokozat
Tegye a főzőedényt a kívánt főzőzó-
nára.
Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot.
Érintse meg a B érintőgombot.
A TwinBooster 1.fokozatának ellenőr-
zőlámpája világítani kezd.
2.fokozat
Tegye a főzőedényt a kívánt főzőzó-
nára.
Adott esetben állítson be egy teljesít-
ményfokozatot.
Érintse meg 2-szer a B érintőgom-
bot.
A TwinBooster 2.fokozatának ellenőr-
zőlámpája világít.
TwinBooster kikapcsolása
Érintse meg aB érintőgombot annyi-
szor, amíg az ellenőrzőlámpák ki nem
alszanak.
vagy
Állítson be egy másik teljesítményfo-
kozatot.
- a teljesítményfokozat csökken.
- a csatlakoztatott főzőzóna kikapcsol.
43
Page 44
Kezelés
Melegentartás/felmelegítés
A melegentartó fokozat nem a kihűlt
ételek újbóli felmelegítésére szolgál, hanem a forró ételek melegen tartására
közvetlenül az elkészítésük után.
A melegentartás plusz az ételek melegentartására és melegítésére szolgál.
Csokoládé olvasztására is alkalmas.
Ha a melegentartás funkciót beállította, akkor a főzőzóna maximum 2 óráig marad bekapcsolva. A Melegentartás Plusz funkciónál a maximális üzemi idő a beállított biztonsági fokozattól
függ (Lásd „Biztonsági berendezések“
fejezet, „Biztonsági kikapcsolás“ részt).
- Az ételeket kizárólag főzőedényben
(lábos/serpenyő) tartsa melegen. Fedje le a főzőedényt egy fedővel.
- A szilárd vagy sűrű ételeket (burgonyapüré, főzelék) időnként keverje
meg.
- A tápanyagtartalom-vesztés elkezdődik az élelmiszerek elkészítésekor, a
melegentartás során pedig folytatódik. Minél hosszabban tartja melegen
az ételt, annál nagyobb a tápanyagtartalom-veszteség. A melegentartási
idő a lehető legrövidebb legyen.
Melegentartás aktiválás / kikapcsolás
Érintse meg a kívánt főzőzóna
vagy érintőgombját.
44
Page 45
Időzítő
A főzőlapot be kell kapcsolni, ha az
Időzítőt szeretné használni.
1perc (:) és 9óra 59perc (:) közötti időt állíthat be.
59percig az idő megadása percben történik (0:59), 60perc feletti idő esetén
pedig órában és percben. Az idő megadásakor először az órát, majd a perc
tízes helyiértékét, végül pedig a perc
egyes helyiértékét kell megadni.
Példa:
59perc = 0:59, bevitel: 5-9
80perc = 1:20, bevitel: 1-2-0
Az első számjegy megadása után az
Időzítő kijelzője folyamatosan világít, a
második számjegy megadása után az
első számjegy balra ugrik, a harmadik
számjegy megadása után pedig az első
és második számjegy balra ugrik.
Az Időzítő két funkcióra használható:
- a stopper beállítására
- egy főzőzóna automatikus kikapcsolására.
A funkciókat egyszerre is lehet használni. A kijelzőn mindig a legrövidebb idő
és az (stopper) érintőgomb látható,
vagy a főzőzóna ellenőrzőlámpája (automatikus kikapcsolás) villog.
Érintse meg a(z) vagy érintőgombot, ha a háttérben futó hátralévő időket
szeretné megtekinteni. Ha több főzőzónához van beprogramozva kikapcsolási
idő, akkor annyiszor nyomja meg a(z)
érintőgombot, ameddig a kívánt főzőzóna ellenőrzőlámpája villogni nem
kezd.
Stopper
A stopper a bal oldali vagy az elülső bal
oldali számsorral állítható be (modelltől
függően).
A stopper beállítása
Érintse meg az érintőgombot.
Az időzítő kijelző elkezd villogni.
Állítsa be a kívánt időt.
Stopper módosítása
Érintse meg az érintőgombot.
Állítsa be a kívánt időt.
A stopper törlése
Érintse meg az érintőgombot ad-
dig, amíg az időzítő kijelzőn a :
meg nem jelenik.
45
Page 46
Időzítő
A főzőzóna automatikus kikapcsolása
Beállíthatja az időt, amelynek eltelte
után egy főzőzóna automatikusan kikapcsol. A funkció minden főzőzónához
egyszerre is használható.
A kikapcsolási időt annak a főzőzónának a számsorán kell beállítani, amelynek automatikusan ki kell kapcsolnia.
Ha a beprogramozott idő hosszabb,
mint a maximálisan megengedett működési idő, akkor a főzőzónát a biztonsági kikapcsolás (Lásd a „Biztonsági
berendezések“ fejezet „Biztonsági kikapcsolás“ című részét) kikapcsolja.
Állítson be egy teljesítményfokozatot
a kívánt főzőzónához.
Érintse meg a(z) érintőgombot.
Az ellenőrzőlámpa elkezd villogni.
Állítsa be a kívánt időt.
Kikapcsolási idő módosítása
Érintse meg annyiszor a(z) érintő-
gombot, amíg a kívánt főzőzóna ellenőrzőlámpája villogni nem kezd.
Állítsa be a kívánt időt.
Kikapcsolási idő törlése
Érintse meg annyiszor a(z) érintő-
gombot, amíg a kívánt főzőzóna ellenőrzőlámpája villogni nem kezd.
Érintse meg a 0-t a számsoron.
Ha egy további főzőzóna számára
szeretne kikapcsolási időt beállítani,
járjon el a már leírt módon.
Ha több kikapcsolási idő van beprogramozva, akkor a kijelzőn a legrövidebb hátralévő idő jelenik meg, és a
megfelelő ellenőrzőlámpa villog. A
többi ellenőrzőlámpa folyamatosan világít.
Érintse meg többször a(z) érintő-
gombot, amíg a kívánt főzőzóna elle-
nőrzőlámpája nem villog, ha a háttér-
ben futó hátralévő időket szeretné
megtekinteni.
46
Page 47
Kiegészítő funkciók
Stop&Go
A Stop&Go aktiválásakor minden bekapcsolt főzőzóna teljesítményfokozata
1-es fokozatra csökken.
A főzőzónák teljesítményfokozatát és az
időzítő beállítását nem lehet módosítani, a főzőlapot csak kikapcsolni lehet.
Rövid idő, kikapcsolási idők, Booster
idők és az előfőzési idők tovább lefutnak.
Deaktiválásnál a főzőzónák az utoljára
beállított teljesítmény- ill. sütési fokozaton dolgoznak tovább.
Ha a funkciót egy órán belül nem kapcsolja ki, a főzőlap kikapcsol.
Aktiválás / kikapcsolás
Érintse meg az érintőgombot.
Recall
Ha a főzőlapot üzemelés közben véletlenül kikapcsolták, ezzel a funkcióval
minden beállítást újra helyreállíthat. A
főzőlapot a kikapcsolás után tíz másodpercen belül újra be kell kapcsolni.
Kapcsolja be ismét a főzőlapot.
Az előzetesen beállított teljesítmény- ill.
sütési fokozat villog.
Érintse meg azonnal valamelyik villo-
gó teljesítmény ill. sütési fokozatot.
Mindegyik főzőzóna és az időzítő az
előzetes beállításokkal fut tovább.
47
Page 48
Kiegészítő funkciók
Törlésvédelem
A főzőlap érintőgombjait húsz másodpercre lezárhatja, pl. szennyeződések
eltávolításához. Az érintőgomb
nem záródik le.
Aktiválás
Érintse meg az érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn az idő visszaszámlá-
lásra kerül.
Kikapcsolás
Tartsa az ujját az érintőgombon,
amíg ki nem alszik az időzítő kijelző.
Bemutatótermi üzemmód
Ez a funkció lehetővé teszi a szakkereskedések számára, hogy a főzőlapot fűtés nélkül mutassák be.
Aktiválás / kikapcsolás
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Ezután érintse meg egyidejűleg hat
másodpercig a 0 és 2 érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn néhány másodpercig
váltakozva villog a és a (Bemutatótermi üzemmód aktiválva) ill. a
(Bemutatótermi üzemmód kikapcsolása).
Főzőlap adatainak kijelzése
Megjelenítheti a főzőlap modell megnevezését és szoftver állapotát. Nem szabad főzőedénynek lenni a főzőzónákon!
Modell megnevezése/sorozatszám
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Érintse meg egyidejűleg a 0 és a 4
érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn egymás után megjelennek számjegyek, vonallal elválasztva
egymástól.
Kapcsolja be a főzőlapot.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy
tetszőleges számsoron.
Érintse meg egyidejűleg a 0 és a 3
érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn megjelennek számjegyek:
Példa: : = Szoftver állapot 2.00
48
Page 49
Biztonsági berendezések
Üzembehelyezési zár/reteszelés
A főzőlapot üzembehelyezési zárral és
reteszeléssel látták el, hogy a főzőlapot
és a főzőzónákat ne lehessen véletlenül
bekapcsolni, vagy a beállításokat megváltoztatni.
Az üzembehelyezési zár kikapcsolt főzőlap esetén bekapcsol. Ha az üzembehelyezési zár be van kapcsolva, a főzőlapot nem lehet bekapcsolni és az
időzítőt kezelni. Lefut a beállított stopper. A főzőlap úgy van programozva,
hogy az üzembehelyezési zárat manuálisan be kell kapcsolni. A programozást
be lehet úgy állítani, hogy az üzembehelyezési zár öt perccel a főzőlap kikapcsolása után automatikusan bekapcsol
(Lásd a „Programozás“ fejezetet).
A reteszelés bekapcsolt főzőlap esetén
aktiválódik. Ha a reteszelés aktiválva
van, a főzőlapot csak korlátozottan lehet kezelni:
- A főzőzónák és a főzőlap csak kikapcsolva lehetnek.
- Egy beállított stopper megváltoztatható.
Ha aktivált üzembehelyezési zár, vagy
reteszelés esetén egy meg nem engedett érintőgombot érintett meg, az
időzítő kijelzőn néhány másodpercre
megjelenik a és megszólal egy
hangjelzés.
Üzembehelyezési zár aktiválása
Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat után az
időzítő kijelzőn megjelenik a. Az
üzembehelyezési zár be van kapcsolva.
Az üzembehelyezési zár kikapcsolása
Érintse meg az érintőgombot hat
másodpercre.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a
, majd a másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat
után az üzembehelyezési zár ki van
kapcsolva.
49
Page 50
Biztonsági berendezések
Reteszelés aktiválása
Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgombot.
A másodpercek az időzítő kijelzőn leszámolásra kerülnek. A lejárat után az
időzítő kijelzőn megjelenik a. A reteszelés aktiválva van.
Reteszelés kikapcsolása
Érintse meg, és tartsa egyidejűleg hat
másodpercig a és érintőgombot.
Az időzítő kijelzőn röviden megjelenik a
, majd a másodpercek leszámolásra
kerülnek. A lejárat után a reteszelés ki
van kapcsolva.
50
Page 51
Biztonsági berendezések
Biztonsági kikapcsolás
Az érintőgombok le vannak takarva
A főzőlap automatikusan kikapcsol, ha
egy vagy több érintőgomb több mint tíz
másodpercig letakarva marad, pl. ujjal
való érintkezés, kifutott étel vagy rárakott tárgyak esetén. Az érintőgomb felett rövid ideig villog a és hangjelzés hallható.
Ha eltávolítja a tárgyakat ill. a szennyeződéseket, a kialszik, és a főzőlap újra
üzemkész.
Az üzemidő túl hosszú
A biztonsági kikapcsolás automatikusan
felold, ha egy főzőzónát szokatlanul
hosszú ideig melegítenek. Ez az időtartam a választott teljesítményfokozattól
függ. Ha ezt túllépi, a főzőzóna kikapcsol és a maradék hő kijelző megjelenik.
Ha a főzőzónát ki-és bekapcsolja, újra
üzemkész.
Gyárilag a főzőlap 0 biztonsági fokozatra van programozva. Szükség esetén magasabb biztonsági fokozat is
beállítható rövidebb maximális üzemidővel (lásd a táblázatot).
* A ponttal jelölt teljesítményfokozatok csak
bővített teljesítményfokozatok esetén (lásd a
„Beállítási tartományok“ fejezetet) állnak
rendelkezésre.
** Gyári beállítás
51
Page 52
Biztonsági berendezések
Túlhevülés elleni védelem
Minden indukciós tekercs és az elektronika hűtőbordái túlhevülés elleni védelemmel vannak ellátva. Mielőtt az indukciós tekercsek és/vagy a hűtőbordák
felmelegednek, a túlhevülés elleni védelem a következő eljárás egyikét alkalmazza:
Az indukciós tekercsek
- A bekapcsolt Booster funkció megszakad.
- A beállított teljesítményfokozatot a
rendszer csökkenti.
- A főzőzóna automatikusan kikapcsolódik. Az időzítő kijelzőn felváltva villog a és a .
Akkor lehet a főzőzónát újra a szokott
módon használatba venni, ha a hibaüzenet kialszik.
A hűtőbordák
- A bekapcsolt Booster funkció megszakad.
A túlhevülés elleni védelem a következő
szituációkban kapcsolhat be:
- Üres főzőedényt melegít.
- Olajat vagy zsírt melegít magas teljesítményfokozaton.
- A főzőlap alja nem megfelelően szellőzik.
- Egy forró főzőzónát áramkimaradás
után újra bekapcsolnak.
Ha a túlhevülés elleni védelem az okok
elhárítása ellenére újra működésbe lép,
hívja az Ügyfélszolgálatot.
- A beállított teljesítményfokozatot a
rendszer csökkenti.
- A főzőzónák automatikusan kikapcsolódnak.
Csak akkor tudja az adott főzőzónát ismét a szokott módon használatba venni, ha a hűtőborda már kellően lehűlt.
52
Page 53
Programozás
A főzőlap programozását személyes
igényeihez igazíthatja. Több beállítást
tud egymás után módosítani.
A programozás előhívása után megjelenik a piktogram és az időzítő kijelzőn
a. Néhány másodperc után az időzítő
kijelzőn felváltva villog a : (program
01) és : (kód).
Programozás módosítása
Programozás előhívása
Az érintőgomb kb. egy cm-re (mutatóujjnyi szélesség) balra az érintőgomb mellett található.
Érintse meg a kikapcsolt főzőlapon
egyidejűleg az és az érintő-
gombokat addig, míg a szimbólum
és az időzítő kijelzőn a szimbólum
megjelenik.
A program beállítása
Kétszámjegyű programszámnál a kezelőskálán először a tízeseket kell beállítani.
Kód beállítása
A kód kijelzése alatt (pl. :) érintse
meg az érintőgombot annyiszor,
amíg a kívánt kódszám a kijelzőn meg
nem jelenik, vagy érintse meg a megfelelő számjegyet a kezelőskálán.
A beállítások mentése
A program kijelzése alatt (pl. :)
érintse meg az érintőgombot addig, amíg a kijelzők ki nem alszanak.
A beállítások elmentésének mellőzése
A kód kijelzése alatt (pl. :) érintse
meg az érintőgombot addig, amíg
a kijelzők ki nem alszanak.
A program kijelzése alatt (pl. :),
érintse meg az érintőgombot anynyiszor, amíg a kívánt programszám a
kijelzőn meg nem jelenik, vagy érintse
meg a megfelelő számjegyet a kezelőskálán.
len Wi-Fi kapcsolata Miele@mobile
App nélkül (Con@ctivity3.0)
55
Page 56
Programozás
Program1)¤Kód
2)
Beállítások
P:19Sütési fokozat hőmérsékle-
te
P:20Sütési fokozat hőmérsékle-
te
P:21Sütési fokozat hőmérsékle-
te
C:00140°C
C:01145°C
C:02150°C
C:03155°C
C:04160°C
C:05165°C
C:06170°C
C:07175°C
C:08180°C
C:00180°C
C:01185°C
C:02190°C
C:03195°C
C:04200°C
C:05205°C
C:06210°C
C:07215°C
C:08220°C
C:00200°C
C:01205°C
C:02210°C
C:03215°C
C:04220°C
C:05225°C
C:06230°C
C:07235°C
C:08240°C
56
Page 57
Program1)¤Kód
2)
Programozás
Beállítások
P:25Melegentartás Plusz hőmér-
séklete
C:0050°C
C:0155°C
C:0260°C
C:0365°C
C:0470°C
C:0575°C
C:0680°C
C:0785°C
C:0890°C
1)
A fel nem sorolt programoknak nincs kódja.
2)
A gyárilag beállított kód mindig félkövérrel van szedve.
3)
A főzőlap bekapcsolása után néhány másodpercre megjelenik az Időzítő kijelzőjén a
jelzés.
4)
A szövegben és a táblázatokban a kibővített teljesítményfokozatokat a jobb érthetőség
kedvéért a számjegy mögött ponttal megjelölve ábrázoljuk.
5)
A Ki/Be érintőgomb nyugtázó hangja nem kapcsol ki.
57
Page 58
Tisztítás és ápolás
A forró főzőzónák égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat vége után a fő-
zőzónák forróak.
Kapcsolja ki a főzőlapot.
Hagyja lehűlni a főzőzónákat, mielőtt
megtisztítja a főzőlapot.
A behatoló nedvesség károkat
okoz.
A gőztisztító készülék gőze áramve-
zető alkatrészekre juthat, és zárlatot
okozhat.
A főzőlap tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Minden felület elszíneződhet vagy
megváltozhat, ha nem megfelelő tisztítószereket használ. Minden felület
karcolódik.
A tisztítószerek maradványait rögtön
távolítsa el.
Ne használjon dörzsölő vagy karcoló
tisztítószereket.
Minden használat után tisztítsa meg a
főzőlapot.
Minden nedves tisztítás után törölje
szárazra a főzőlapot, hogy elkerülje a
vízkőmaradványokat.
Nem használható tisztítószerek
A felületek károsodásának elkerülése
érdekében ne használjon a tisztításhoz
- kézi mosogatószereket,
- szóda-, lúg-, ammónia-, sav- vagy
kloridtartalmú tisztítószereket,
- vízkőoldó tisztítószereket,
- folteltávolítót és rozsdaoldót,
- súroló tisztítószereket, pl. súrolóport,
folyékony súrolószert, polírozó tisztítószereket,
- oldószertartalmú tisztítószereket,
- mosogatógép-tisztítót,
- grillrostély- és sütőtisztító spray-ket,
- üvegtisztítót,
58
- súroló kemény keféket és szivacsokat (pl. edénysúroló szivacsokat),
vagy használt szivacsokat, melyek
súrolószer maradványait tartalmazzák
- tisztító radírt
Page 59
Tisztítás és ápolás
Üvegkerámia felület tisztítása
A hegyes tárgyak károkat okoz-
nak.
A főzőlap és a munkalap közötti tö-
mítő szalag károsodhat.
Az üvegkerámia és a keret közötti tömítő szalag károsodhat.
A tisztításhoz ne használjon hegyes
tárgyakat.
Kézi mosogatószerrel végzett tisztítás során nem minden szennyeződés
és maradvány távolítható el. Egy láthatatlan filmréteg keletkezik, amely
az üvegkerámia elszíneződéséhez
vezet. Ezeket az elszíneződéseket
már nem lehet eltávolítani.
Tisztítsa meg az üvegkerámia lapot
rendszeresen speciális üvegkerámiatisztítószerrel.
Távolítsa el nedves ruhával az összes
durva szennyeződést, a rátapadt
szennyeződéseket pedig egy tisztítókéssel.
Az üvegkerámiát végül a Miele üveg-
kerámia és nemesacél tisztítószerrel
(Lásd: „Utólag vásárolható tartozék“,
Tisztító- és ápolószerek„ részt) vagy
kereskedelmi forgalomban kapható
üvegkerámia-tisztítószerrel és egy
konyhai papírtörlővel vagy tiszta ruhával tisztítsa meg. A tisztítószert ne
vigye fel forró üvegkerámia felületre,
mert foltok keletkezhetnek. Vegye figyelembe a tisztítószer gyártójának
utasításait.
A tisztítószer maradványai a következő
főzési folyamatoknál ráégnek, és károsítják az üvegkerámiát. Ügyeljen arra,
hogy minden maradvány el legyen távolítva.
Vízkő, víz vagy alumínium-maradvá-
nyokból (fémesen árnyékoló foltok)
adódó foltok a Miele üvegkerámiaés nemesacél-tisztítóval távolíthatók
el.
A forró főzőzónák égési sérülést
okozhatnak.
A főzési folyamat alatt a főzőzónák
forróak.
Húzzon edényfogó kesztyűt, mielőtt
a cukor, műanyag vagy alufólia maradványait tisztítókéssel eltávolítja a
forró főzőlapról.
Ha cukor, műanyag vagy alufólia a
forró üvegkerámia felületre kerül, kapcsolja ki a főzőlapot.
Kaparja le alaposan azonnal, tehát
forró állapotban egy tisztítókéssel.
Végül az előzőekben leírtak szerint
tisztítsa meg az üvegkerámia felületet, ha már kihűlt.
Távolítsa el a tisztítószer maradványa-
it egy nedves ruhával, és végül törölje
szárazra az üvegkerámia felületet.
59
Page 60
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, saját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel
nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar
vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
ProblémaOk és elhárítás
A főzőlapot ill. a főzőzónákat nem lehet bekapcsolni.
Az új főzőlap használata
közben szag és pára
képződik.
A beállított teljesítményfokozat villog.
A főzőlap bekapcsolása
vagy egy érintőgomb
megérintése után néhány másodpercre
megjelenik az időzítőkijelzőn a .
A főzőlap nem kap áramot.
Ellenőrizze, hogy a ház biztosítója nem oldott-e le.
Forduljon elektrotechnikai szakemberhez vagy a
Miele Ügyfélszolgálathoz (a biztosító minimális értékét lásd az adattáblán).
Adott esetben műszaki hiba lépett fel.
Kb. egy percre válassza le a készüléket a villamos
hálózatról:
– a megfelelő biztosítót kapcsolja ki, ill. az olvadó
biztosítót csavarja ki teljesen, vagy
– kapcsolja ki az FI-áramvédőkapcsolót (FI-relét).
Abban az esetben, ha a biztosító visszakapcsolá-
sa/visszacsavarása, illetve a készülék FI-reléjének
visszakapcsolása után még mindig nem tudja a
készüléket üzembe helyezni, forduljon elektrotechnikai szakemberhez vagy az Ügyfélszolgálathoz.
A fémből készült alkatrészeket ápolószerrel védik. A
készülék első üzembe helyezésekor ez szag- és páraképződést okozhat. Az indukciós tekercs anyaga is
szagot áraszthat az első üzemi órákban. Minden további használatkor a szag csökken, és végül teljesen
megszűnik. A szag és az esetlegesen fellépő pára
nem utalnak helytelen csatlakoztatásra vagy készülékhibára, és nincs egészségkárosító hatásuk.
Nincs, vagy nem megfelelő edény van a főzőzónán.
Használjon megfelelő edényt (lásd az „Indukció“
fejezet, „Főzőedény“ részt).
Az üzembehelyezési zár vagy a reteszelés aktiválva
van.
Kapcsolja ki az üzembehelyezési zárat, illetve a re-
teszelést (lásd a „Biztonsági berendezések“,
„Üzembehelyezési zár/Reteszelés “ fejezetet).
60
Page 61
ProblémaOk és elhárítás
A főzőlap automatikusan kikapcsolt. Újbóli
bekapcsolás esetén a
Be-/Kikapcsoló érintőgomb felett megjelenik egy .
A főzőlap bekapcsolása
után rövid időre megjelenik az időzítő-kijelzőn
a . A főzőzónák nem
forrósodnak fel.
Egy főzőzóna automatikusan kikapcsolódik.
Egy főzőzóna, vagy a
teljes főzőlap automatikusan kikapcsol.
A boosterfokozat idő
előtt automatikusan
megszakad.
A főzőzóna a beállított
teljesítményfokozattal
nem a szokásos módon
működik.
A 9-es teljesítményfokozat automatikusan
csökken, ha az összekapcsolt főzőzónánál
szintén a 9-es teljesítményfokozatot állítja
be.
Egy, vagy több érintőgomb le van fedve, pl. ujjhegygyel, kifutott étellel, vagy ráhelyezett tárgyakkal.
Távolítsa el a szennyeződéseket, ill. a tárgyakat
(lásd a „Biztonsági berendezések“, „Biztonsági kikapcsolás“ fejezetet).
A főzőlap bemutatótermi üzemmódban van.
Érintse meg a 0 érintőgombot egy tetszőleges
számsoron.
Érintse meg ezután egyidejűleg a és a érintő-
gombokat addig, amíg az időzítő kijelzőn a és a
felváltva villogni nem kezd.
Az üzemidő túl hosszú volt.
Kapcsolja be ismét a főzőzónát (lásd a „Biztonsági
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlmelegedés
elleni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“, „Túlhevülés el-
leni védelem“ részt.
A 9-es teljesítményfokozaton történő egyidejű üzemelés esetén a lehetséges összteljesítményt túllépné.
Használjon másik főzőzónát.
Mi a teendő, ha ...
61
Page 62
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
Bekapcsolt felfűtő automatikánál a főzőedény
tartalma nem kezd főni.
A főzőlap kikapcsolása
után üzemelési zaj hallatszik.
Az Időzítő kijelzőjén felváltva villog az és a
kijelzés, majd megszólal egy hangjelzés.
Az Időzítő kijelzőn az
„1-valamilyen számjegy“, pl. 1-0 felirat villog, váltakozva egy
háromjegyű számmal.
Az időzítő kijelzőn felváltva villog a a
számjegyekkel
Nagy ételmennyiséget melegít.
A legnagyobb teljesítményfokozaton végezze a fel-
fűtést és kézzel kapcsoljon azután vissza.
A főzőedény rosszul vezeti a hőt.
Használjon másik főzőedényt, ami a hőt jobban
vezeti.
A hűtőventilátor addig forog, amíg a főzőlap lehűl,
és aztán automatikusan kikapcsol.
A főzőlap hibásan van csatlakoztatva.
Válassza le a főzőlapot a villamos hálózatról.
Forduljon az Ügyfélszolgálathoz. A főzőlapot a be-
kötési rajz szerint kell csatlakoztatni.
Főzőzónahiba
Szakítsa meg a főzőlap áramellátását kb. 1percre.
Amennyiben az áramellátás helyreállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon az Ügyfélszolgálathoz.
A túlhevülés elleni védelem kioldott.
Lásd a „Biztonsági berendezések“ fejezet „Túlhe-
vülés elleni védelem“ részt.
, vagy
A ventilátor blokkolva van, vagy hibás.
Ellenőrizze, hogy nem blokkolja-e egy tárgy a ven-
tilátort.
Távolítsa el a tárgyat
Ha a hibajelzés továbbra is megjelenik, forduljon
az Ügyfélszolgálathoz.
és más számjegyek
Hiba lépett fel az elektronikában.
Szakítsa meg a főzőlap áramellátását kb.
egypercre.
Amennyiben az áramellátás visszaállítása után a
probléma továbbra is fennáll, forduljon az Ügyfélszolgálathoz.
62
Page 63
Utólag vásárolható tartozékok
A Miele tartozékok és tisztító- és ápolószerek széles választékát kínálják a készülékekhez.
Ezeket a termékeket nagyon egyszerűen megrendelheti Miele webáruházban.
Ezeket a termékeket a Miele Ügyfélszolgálatánál (lásd ennek a használati utasításnak a végén) vagy a Miele szakkereskedőknél is megvásárolhatja.
Főző-/Sütőedények
Miele átfogó kínálattal rendelkezik főzőés sütőedényekből. Ezeket a funkciójukra és méretükre vonatkozóan kifejezetten a Miele készülékekhez igazították. Az egyes termékekhez részletesebb
információkat a Miele honlapján talál.
- Különböző méretű lábasok
- Sauté-serpenyő fedővel
- Tapadásgátló bevonatú serpenyő
- Wok serpenyő
Tisztító és ápolószerek
Üvegkerámia- és nemesacél-tisztítószer, 250ml
Eltávolítja a makacs szennyeződéseket,
vízkőfoltokat és alumínium-maradványokat.
Mikroszálas kendő
Ujjlenyomatok és enyhe szennyeződések eltávolítására
- Sütőedény
63
Page 64
Ügyfélszolgálat
Kapcsolat üzemzavar esetén
Az olyan meghibásodások esetén, amelyeket saját maga nem tud elhárítani, kérjük, értesítse például a Miele szakkereskedőjét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatának segítségét online a www.miele.hu/service oldalon
kérheti.
A Miele Ügyfélszolgálatának telefonszámát ennek a dokumentumnak a végén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellazonosítóját és gyártási számát (gyártási/sorozatszám). Mindkét adatot az adattáblán találja.
Típustábla
Ragassza ide a mellékelt típustáblát. Ügyeljen arra, hogy a modell megnevezése
ennek a dokumentumnak a hátoldalán lévő adatokkal megegyezik.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
64
Page 65
*INSTALLATION*
Biztonsági útmutatások a beépítéshez
A szakszerűtlen beépítés károkat okozhat.
A szakszerűtlen beépítés károsíthatja a főzőlapot.
A főzőlapot csak képzett szakemberrel szereltesse be.
A hálózati feszültség áramütést okozhat.
Az elektromos hálózathoz való szakszerűtlen csatlakozás áramütést okozhat.
A főzőlapot csak képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa az elekt-
romos hálózatra.
A leeső tárgyak károkat okozhatnak.
Felső szekrény vagy páraelszívó szerelésekor a főzőlap károsodhat.
A főzőlapot csak a felső szekrények és a páraelszívó felszerelése után építse be.
A munkalap furnérjaihoz hőálló (100 °C) ragasztót kell használni,
nehogy leváljanak vagy deformálódjanak. A sarokprofiloknak hőállónak kell lenniük.
Telepítés
A főzőlapot nem szabad hűtőkészülékek, mosogatógépek, mosó-
és szárítógépek fölé beszerelni.
Ezt a főzőlapot csak olyan tűzhelyek és sütők fölé szabad beépíte-
ni, melyeket párologtatós hűtőrendszerrel szereltek fel.
Biztosítsa, hogy a főzőlap beépítését követően a hálózati csatla-
kozókábelt ne lehessen megérinteni.
A hálózati csatlakozó vezetéknek a beépítést követően nem sza-
bad érintkezni mozgó konyhai elemekkel (pl. fiókkal) és nem lehetnek
mechanikai terhelésnek kitéve.
Tartsa be a következő oldalakon felsorolt biztonsági távolságokat.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Telepítés
Biztonsági távolságok
Biztonsági távolság a főzőlap fölött
A főzőlap és a fölé helyezett páraelszívó
között a páraelszívó gyártója által megadott biztonsági távolságot kell betartani.
Ha gyúlékony anyagok (pl. fali szekrény)
a főzőlap fölé van felszerelve, a biztonsági távolságnak legalább 760mm-nek
kell lennie.
Ha a páraelszívó alá több készüléket
szereltek be, amelyekhez eltérő biztonsági távolságokat adtak meg, akkor mindig a megkövetelt legnagyobb biztonsági távolságot kell betartani.
66
Page 67
*INSTALLATION*
Oldalsó / hátsó biztonsági távolság
A főzőlapot úgy kell beépíteni, hogy
jobb és bal oldalon sok hely legyen.
A főzőlap hátoldala és egy magas szekrény vagy helyiségfal között a lent megadott minimális távolságot kell betartani.
Telepítés
A főzőlap egyik oldala (jobb vagy bal)
és egy magas szekrény vagy helyiségfal
között a lent megadott minimális távolságot , kell betartani, a szemben
lévő oldalon ez minimum 300mm.
A minimális távolság hátul a munkalapkivágástól a munkalap hátsó éléig:
50 mm
A minimális távolság jobb oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény), vagy helyiségfal között:
50 mm.
A minimális távolság bal oldalon a
munkalapkivágás és egy mellette álló
bútor (pl. magas szekrény) vagy helyiségfal között:
50 mm.
Tilos!
Nagyon ajánlott!
Nem ajánlott!
Nem ajánlott!
67
Page 68
*INSTALLATION*
Telepítés
Minimális távolság a főzőlap alatt
A főzőlap szellőzésének biztosítása céljából a készülék alatt a sütőhöz, köztes
laphoz, vagy fiókhoz szükség van egy
minimális távolság megtartására.
A főzőlap alsó peremétől mért minimális
távolság
- A sütő felső pereméig: 15mm
- A köztes lap felső pereméig: 15mm
- Az edénymelegítő fiók felső pereméig: 5mm
- A fiók aljáig: 75mm
Köztes lap
A főzőlap alatti köztes lap beszerelése
nem szükséges, de engedélyezett.
A hálózati csatlakozó vezeték áthe-lyezéséhez hátul a szekrény és a köztes lap között egy 10mm-es légrés
szükséges.
A főzőlap szellőzéséhez elöl egy
20mm-es légrés ajánlott a szekrény és
a köztes lap között.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Telepítés
Biztonsági távolság a fülkeburkolathoz
Ha fülkeburkolatot helyeznek fel, akkor egy minimális távolságot kell hagyni a munkalap kivágása és a burkolat között, mivel a nagy hőmérsékletek módosíthatják,
vagy tönkretehetik az anyagokat.
Éghető anyagból (pl. fából) készült burkolat esetén a munkalap kivágása és a falburkolat közötti minimális távolság legalább 50 mm legyen.
Nem éghető anyagból (pl. fémből, természetes kőből, kerámia csempéből) készült
burkolat esetén a munkalap kivágása és a falburkolat közötti minimális távolság
50 mm, mínusz a burkolat vastagsága.
Példa: a fülkeburkolat vastagsága 15 m
50 mm - 15 mm = 35 mm minimális távolság
Síkban fekvő főzőlapokKeretes/fazettás főzőlapok
a
Falazat
b
Falburkolat x mérete = a fülkeburkolat vastagsága
c
Munkalap
d
A munkalap kivágása
e
A minimális távolság éghető anyagok esetén 50 mm
nem éghető anyagok esetén 50 mm - az x méret
69
Page 70
*INSTALLATION*
Telepítés
Útmutatások a beépítéshez
Ráültethető kivitel
Tömítés a főzőlap és a munkalap között
A helytelen beépítés károkat
okozhat.
A főzőlap és a munkalap a főzőlap
esetleges szükséges kiszerelésekor
sérülhet, ha fugázó anyagot használ.
Ne használjon fugázó anyagot a főzőlap és a munkalap között.
A főzőlap széle alatti tömítés elegendő szigetelést biztosít a munkalap felé.
Csempézett munkafelület
A fugáknak és a főzőlap felfekvő felülete alatti csíkozott területnek simának
és síknak kell lenni, hogy a főzőlap
egyenletesen feküdjön fel és a készülék
felső részének pereme alatti tömítőszalag biztosítsa a tömítést a munkalap felé.
70
Page 71
*INSTALLATION*
Telepítés
Síkba építhető kivitel
A síkba építhető kivitel csak natúr kő
(gránit, márvány), tömörfa és csempézett munkalapok esetén lehetséges. A
megfelelő utalásokkal ellátott főzőlapok az üveg munkalapokba való beépítésre is alkalmasak. Más anyagokból készült munkalap esetén kérdezze
meg a gyártót arról, hogy az alkalmase síkba építhető főzőlap beépítésére.
Az alsó szekrény szabad szélességének legalább akkorának kell lennie,
mint a belső munkalapkivágás (lásd a
„Telepítés“ fejezet „Beépítési méretek
– síkba építhető“ c. részt), hogy a főzőlap a beépítés után alulról szabadon
hozzáférhető legyen, és az alsó rész
karbantartási célokra eltávolítható legyen. Ha a főzőlap a beépítés után
alulról nem hozzáférhető, a tömítést el
kell távolítani, hogy a főzőlapot ki lehessen szerelni.
Natúr kő munkalapok
A főzőlapot közvetlenül a marásba kell
behelyezni.
Tömörfa, csempézett munkalapok,
üveg munkalapok
A főzőlapot a kivágásban falécekkel kell
rögzíteni. A léceket egy kivitelezőnek
kell elkészítenie, ez nem szállítási tartozék.
Szigetelő szalag
Ha a főzőlapot javítási munkák miatt
kiszerelik, megsérülhet a szigetelő
szalag a főzőlap széle alatt.
A visszaszereléskor mindig cserélje
ki a szigetelő szalagot.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítési méretek - ráültethető
Minden méret mm-ben van megadva.
KM 6629-1
a
Elöl
b
Beépítési magasság
c
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
72
Page 73
*INSTALLATION*
Telepítés
KM 6669-1
a
Elöl
b
Beépítési magasság
c
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
73
Page 74
*INSTALLATION*
Telepítés
KM 6699-1
a
Elöl
b
Beépítési magasság
c
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
74
Page 75
*INSTALLATION*
Telepítés
Ráültethető kivitel
Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
A fából készült munkalapoknál a
vágási felületet speciális lakkal, szilikonkaucsukkal vagy műgyantával szigetelje, hogy megakadályozza a nedvesség által kiváltott felpúposodást. A
tömítőanyagnak hőállónak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy ezek az anyagok
ne kerüljenek a munkalap felületére.
Ragassza a mellékelt tömítőszalagot
a főzőlap széle alá. A szigetelő szalagot ne feszítve ragassza fel.
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat.
A rövidzárlat károsíthatja a főzőlap
elektronikáját.
A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa a főzőlaphoz.
Ha a tömítés a sarkokon nem fekszik
fel megfelelően a munkalapra, akkor
dekopírfűrésszel óvatosan utólag ki lehet alakítani a sarkok lekerekítéseit (≤
R4).
Csatlakoztassa a főzőlapot a villamos
hálózathoz (lásd a „Telepítés“ és „Villamos csatlakozás“ fejezetekben).
Ellenőrizze a főzőlap működését.
A hálózati csatlakozó vezetéket a fő-
zőlap csatlakozási vázlata szerint
csatlakoztassa (Lásd a „Telepítés“ és
„Villamos csatlakozás“ fejezetekben).
A főzőlap hálózati csatlakozókábelét
vezesse a munkalap kivágásán keresztül lefelé.
Helyezze be a főzőlapot középen a ki-
vágásba. Ügyeljen arra, hogy a készülék tömítése felfeküdjön a munkalapon, biztosítva a tömítettséget a
munkalap felé.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Telepítés
Beépítési méretek - síkba építhető
Minden méret mm-ben van megadva.
KM 6639-1/KM 6839-1
a
Elöl
b
főzőlap magassága
c
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
d
Lépcsős marás természetes kőből készült munkalaphoz
76
Page 77
*INSTALLATION*
KM 6679-/KM 6879-1
Telepítés
a
Elöl
b
főzőlap magassága
c
hálózati csatlakozódoboz, hálózati csatlakozóvezeték (L = 1440mm) a készülékhez hozzácsomagolva
d
Lépcsős marás természetes kőből készült munkalaphoz
77
Page 78
*INSTALLATION*
Telepítés
Munkalap kivágása részletrajz
Természetes kőből készült munkalap
a
Munkalap
b
Főzőlap
c
Fuga
Mivel az üvegkerámia lap és a munkalap kivágása jelentős mérettűréssel
rendelkezik, a fugaszélesség (min.
2mm) változhat.
KM 6639(-1)/KM 6839(-1)
KM 6679(-1)/KM 6879(-1)
d
Lépcsőzetes bemarás
Tömör fa munkalapok / csempézett
munkalapok / üveg munkalapok
d
Lépcsőzetes bemarás
78
a
Munkalap
b
Főzőlap
c
Fuga
d
13 mm-es falécek (nem szállítási tartozék)
Mivel az üvegkerámia lap és a munkalap kivágása jelentős mérettűréssel
rendelkezik, a fugaszélesség (min.
2mm) változhat.
Page 79
*INSTALLATION*
Telepítés
Síkba építhető kivitel
Készítse el a munkalap kivágását. Ve-
gye figyelembe a biztonsági távolságokat (lásd a „Telepítés“ című fejezet
„Biztonsági távolságok“ szakaszát).
Tömör fa munkalapok/csempézett
munkalapok/üveg munkalapok:
Rögzítse a fa léceket 7mm-rel a
munkalap felső éle alatt.
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat.
A rövidzárlat károsíthatja a főzőlap
elektronikáját.
A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa a főzőlaphoz.
A hálózati csatlakozó vezetéket a fő-
zőlap csatlakozási vázlata szerint
csatlakoztassa (Lásd a „Telepítés“ és
„Villamos csatlakozás“ fejezetekben).
Ragassza a mellékelt tömítőszalagot
a főzőlap széle alá. A szigetelő szalagot ne feszítve ragassza fel.
A főzőlap és a munkalap közötti fugát
hőálló (min. 160°C) szilikon szigetelőanyaggal kell kitölteni.
A nem megfelelő szigetelőanyag
károkat okozhat.
A nem megfelelő fugatömítő anyag
károsíthatja a natúrkövet.
A natúrkőnél és a natúrkőből készült
csempénél kizárólag a természetes
kőhöz alkalmas szilikonos fugatömítő
anyagot használjon. Vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
A főzőlap hálózati csatlakozókábelét
vezesse a munkalap kivágásán keresztül lefelé.
Helyezze a főzőlapot a kivágásba, és
központosítsa azt.
Az üvegkerámia és a munkalap közötti
fugának legalább 2mm szélesnek kell
lennie. A fuga szükséges, hogy a főzőlapot le lehessen szigetelni.
Csatlakoztassa a főzőlapot a villamos
hálózathoz (lásd a „Telepítés“ és „Villamos csatlakozás“ fejezetekben).
Ellenőrizze a főzőlap működését.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Telepítés
Elektromos csatlakozás
A szakszerűtlen csatlakoztatás
károkat okozhat.
A szakszerűtlen telepítési és karban-
tartási munkálatok vagy javítások veszélyeztethetik a felhasználót.
A Miele nem tehető felelőssé azokért
a károkért, amelyek a szakszerűtlen
telepítési és karbantartási munkák
vagy javítások során keletkeznek,
vagy telepítés során kimaradt vagy
megszakadt védővezető okozott (pl.
áramütés).
A főzőlapot csak képzett elektrotechnikai szakemberrel csatlakoztassa az
elektromos hálózatra.
A szakembernek pontosan ismernie
kell az országszerte ismert előírásokat és a helyi elektromos szolgáltató
kiegészítő előírásait és pontosan be
kell tartania.
A beszerelést követően biztosítani
kell az üzemi szigeteléssel ellátott alkatrészek érintésvédelmét!
Összteljesítmény
Lásd az adattáblán
Csatlakoztatási adatok
A szükséges csatlakoztatási adatokat
az adattáblán találja meg. Ezeknek az
adatoknak meg kell egyezniük az elektromos hálózat adataival.
A csatlakoztatási lehetőségeket a bekötési rajzon láthatja.
Hibaáram védőkapcsoló
A biztonság növelésére a VDE, ill. az
ÖVE a készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FI-áramvédőkapcsoló bekötését
ajánlja.
Leválasztó berendezések
A főzőlap minden pólusát leválasztó berendezésekkel kell leválasztani! Leválasztott állapotban az érintkezők közötti
távolságnak legalább 3mm-nek kell
lennie! Leválasztó berendezések a túláram elleni védőberendezések és az
áramvédő kapcsolók.
80
Page 81
*INSTALLATION*
Telepítés
Leválasztás a hálózatról
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
A szerelési és/vagy karbantartási
munkák alatt a hálózati feszültség
visszakapcsolása áramütéshez vezethet.
Leválasztás után biztosítsa a hálózatot a visszakapcsolás ellen.
Ha az áramkört le kell választania a hálózatról, a bekötés módjától függően tegye a következőt:
Olvadó biztosíték
Vegye ki teljesen a biztosító betéteket
a csavaros sapkákból.
Olvadó biztosíték helyére csavarható
kismegszakító
Az ellenőrző gombot (piros) addig kell
nyomni, amíg a középső gomb (fekete) ki nem ugrik.
Kismegszakító
Kismegszakító, legalább B vagy C tí-
pus: Állítsa a kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra
(Ki).
Hálózati csatlakozóvezeték
A főzőlapot megfelelő keresztmetszetű
H 05 VV-F típusú (PVC-szigetelésű) hálózati csatlakozó kábellel kell a bekötési
rajz szerint csatlakoztatni.
A csatlakoztatási lehetőségeket a bekötési rajzon láthatja.
A főzőlapjához tartozó feszültség- és
teljesítményértéket az adattáblán találja.
Hálózati csatlakozókábel cseréje
A hálózati feszültség áramütést
okozhat.
Az elektromos hálózathoz való
szakszerűtlen csatlakozás áramütést
okozhat.
A hálózati csatlakozókábelt csak
képzett elektrotechnikai szakemberrel cseréltesse ki.
A hálózati csatlakozókábel cseréjekor
kizárólag a H05VV-F kábeltípust használja megfelelő átmérővel. A hálózati
kábel a gyártónál vagy az ügyfélszolgálatnál szerezhető be.
FI-áramvédőkapcsoló
(Érintésvédelmi védőkapcsoló): A fő-
kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki) állítsa át,
vagy nyomja meg az ellenőrző gombot.
81
Page 82
*INSTALLATION*
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Telepítés
Bekötési vázlat
82
Page 83
Termék adatlapok
A következőkben az ebben a Használati és szerelési utasításban leírt modellek termék adatlapjai vannak mellékelve.
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 6629-1
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma4
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
electric cooking
)
1. = Ø 160-230mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 230x390mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,8Wh/kg
3. = 182,8Wh/kg
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric hob
) 174,8Wh/kg
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 6639-1
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma4
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
1. = Ø 160-230mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 230x390mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,8Wh/kg
3. = 182,8Wh/kg
) 174,8Wh/kg
83
Page 84
Termék adatlapok
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 6669-1
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma5
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
electric cooking
)
1. = Ø 100-160mm
2. = Ø 160-230mm
3. = Ø 180-280mm
4. = 230x390mm
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,9Wh/kg
3. = 166,2Wh/kg
4. = 181,3Wh/kg
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric hob
) 172,3Wh/kg
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 6679-1
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma5
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
1. = Ø 100-160mm
2. = Ø 160-230mm
3. = Ø 180-280mm
4. = 230x390mm
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,9Wh/kg
3. = 166,2Wh/kg
4. = 181,3Wh/kg
) 172,3Wh/kg
84
Page 85
Termék adatlapok
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 6699-1
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma4
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
electric cooking
)
1. = Ø 160-230mm
2. = 230x390mm
3. = Ø 100-160mm
4. =
5. =
6. =
1. = 172,5Wh/kg
2. = 178,6Wh/kg
3. = 170,7Wh/kg
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric hob
) 173,9Wh/kg
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 6839-1
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma4
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric cooking
)
electric hob
1. = Ø 160-230mm
2. = Ø 100-160mm
3. = 230x390mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,8Wh/kg
3. = 182,8Wh/kg
) 174,8Wh/kg
85
Page 86
Termék adatlapok
Információk elektromos háztartási főzőlapokhoz
(EU) Nr. 66/2014 rendelet szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseKM 6879-1
Főzőzónák és/vagy főzőfelületek száma5
Köralakú főzőzónák: a hasznos felületek/főzőzó-
nák átmérője
Nem köralakú főzőzónák -vagy felületek: a hasznos felületek/főzőzónák hossza/szélessége
Energiafogyasztás főzőzónánként- vagy felületenként kg-ra vetítve (EC
electric cooking
)
1. = Ø 100-160mm
2. = Ø 160-230mm
3. = Ø 180-280mm
4. = 230x390mm
5. =
6. =
1. = 171,8Wh/kg
2. = 169,9Wh/kg
3. = 166,2Wh/kg
4. = 181,3Wh/kg
Tűzhely energiafogyasztása kg-onként (EC
electric hob
) 172,3Wh/kg
86
Page 87
A Miele ezúton kijelenti, hogy ez az indukciós üvegkerámia főzőlap a
2014/53/EU irányelvnek megfelel.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege a következő weboldalak egyikén érhető el:
- Termékek, letöltések: a www.miele.hu
oldalon
- Ügyfélszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a termék nevének vagy gyári számának megadásával:
www.miele.hu
Frekvenciasáv2,4000GHz –
2,4835GHz
Megfelelőségi nyilatkozat
Maximális adóteljesítmény
<100mW
87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6400
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu