Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı
İnduksiyonlu Cam Seramik-Ocaklar
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından
önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne geçersiniz.
tr-TRM.-Nr. 10 442 301
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar............................................................................ 5
Çevre Korumaya Katkınız...................................................................................15
Genel görünüm .................................................................................................... 16
Ocak ...................................................................................................................... 16
KM 6629 / KM 6639 / KM 6839........................................................................16
KM 6669 / KM 6679 / KM 6879........................................................................17
KM 6699........................................................................................................... 18
Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Uygunsuz kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını
dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım
ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersiniz.
Miele bu uyarılara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.
5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Amacına uygun kullanım
Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır.
Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.
Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel
işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin verilmez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek durumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları
gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri
için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Evdeki çocuklar
8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde
kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı
gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası
tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine
izin verilmemelidir.
Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların
ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar
çocukları ocaktan uzak tutunuz.
Yanık tehlikesi.
Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üstündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde çocuklar cihazın
üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.
Yanık ve haşlanma tehlikesi.
Çocukların tutup çekerek yanmamaları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz.
Boğulma tehlikesi.
Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör. folyo) içinde kalabilir
veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir ve bunun sonucunda
boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
Çocukların ocağı sizin kontrolünüz olmadan açmaması için çalıştır-
ma kilidinden faydalanınız. Ocağı kullanırken çocukların (seçili) ayarları değiştirememeleri için Kilitleme özelliğini etkinleştiriniz.
7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı asla çalıştırmayınız.
Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi-
ne bağlanması halinde sağlanır.
Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu
temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik
tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge-
rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde
ocak zarar görebilir.
Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir
elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayınız.
Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik-
ten sonra kullanınız.
Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.
Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev
bozukluklarına sebep olabilir.
Ocağın kasasını asla açmayınız.
Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-
zın garanti hakkı ortadan kalkar.
8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıla-
maz.
Ocak elektrik şebekesine yetkili bir elektrikçi tarafından bağlanma-
lıdır (bkz. “Elektrik Bağlantısı”).
Güç kablosu hasar gördüyse, kablo yetkili bir servis elemanı tara-
fından özel bir yeni kablo ile değiştirilmelidir (bkz. “Elektrik bağlantısı”
bölümü).
Kurulum ve bakım çalışmaları ve tamir sırasında ocak elektrik şe-
bekesinden tamamen ayrılmalıdır. Bunu şu şekilde sağlayabilirsiniz:
– elektrik sigortalarını kapatarak veya
– telli elektrik sigortasını yuvasından tamamen çıkartarak veya
– (varsa) fişi prizden çekerek. Fişi çekerken güç kablosundan değil
fişten tutunuz.
Elektrik çarpma tehlikesi.
Bir arıza durumunda veya cam seramik panelde kırık veya çatlak
oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız ya da çalışıyorsa hemen
kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz. Yetkili servisi çağırınız.
Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu
paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arkasında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar
ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak kalan ısı göstergesi
söndükten sonra kapatınız.
9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Yanık tehlikesi ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra ortadan kalkar.
Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş-
lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması
halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapatınız.
Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde
söndürünüz.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız. Kısa kaynatma ve kızart-
ma işlemlerini sürekli olarak kontrol ediniz.
Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler
davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.
Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl-
dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğrudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmecede olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir malzemeden olması gerekir.
Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.
Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç
oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda
konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.
Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak
halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya erimesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koruyucu folyo ile örtmeyiniz.
10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa,
ocak üzerine konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Diğer malzemeler eriyebilir veya tutuşabilir. Nemli tencere kapakları oluşan vakum sonucu ocak yüzeyine yapışabilir. Ocağı üzerine
eşya koymak için kullanmayınız. Ocak bölmelerini kullandıktan sonra
kapatınız!
Sıcak ocakta kendinizi yakabilirsiniz. Sıcak cihazda gerçekleştire-
ceğiniz tüm işlemler sırasında mutfak eldiveni veya tencere tutacağı
ile ellerinizi koruyunuz. Sadece kuru mutfak eldiveni veya tencere tutacağı kullanınız. Islak veya nemli tekstil ısıyı daha iyi iletir ve buhar
sonucu yanıklara sebep olabilir.
Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale-
tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz.
Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.
Tencerelerin tabanına bulaşan tuz, şeker ve örneğin sebze temizle-
nirken dökülen kum parçacıkları çiziklere sebep olabilir. Pişirme kabını koymadan önce, cam seramik yüzeyin ve pişirme kaplarının tabanlarının temiz olmasına dikkat ediniz.
Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzey-
de çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir
şeyin düşmemesine dikkat ediniz.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak nesneler, altında
bulunan elektronik devrelere zarar verebilir. Sıcak tencere ve tavaları
asla sensörlü tuşların ve göstergelerin üzerine koymayınız.
Şeker, şeker içeren yemekler, plastik veya alüminyum folyo sıcak
elektrikli ocak üzerine gelir ve erirse, soğurken cam seramik panele
zarar verir. Cihazı hemen kapatınız ve bu maddeleri derhal bir cam ıspatulası ile iyice kazıyıp çıkarınız. Bu işlem sırasında mutfak eldiveni
takınız. Cam seramik paneli soğuduktan sonra bir cam seramik temizleyici ile temizleyiniz.
Boş bir şekilde ısınan tencereler cam seramik yüzeyin zarar gör-
mesine sebep olabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız!
ce pürüzsüz tabanlı tencere ve tavalar kullanınız.
Pişirme kabının yerini, kabı kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sür-
tünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz.
İndüksiyonlu ocakların yüksek ısınma hızı sonucu bazı koşullar al-
tında pişirme kabının tabanındaki sıcaklık çok kısa sürede yağların
tutuşma sıcaklığına ulaşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız.
Yağları en fazla 1 dakika ısıtınız ve bunun için asla Booster özelliği-
ni kullanmayınız.
Sadece kalp pili olan kişilerin dikkatine: Gücü açık ocağın çevre-
sinde elektromanyetik alan oluşur. Bununla birlikte kalp pilinin bundan olumsuz etkilenmesi muhtemel değildir. Yine de, şüphe halinde
kalp pilinin üreticisine veya doktorunuza danışınız.
Gücü açık ocağın elektromanyetik alanı mıknatıslanabilir eşyaların
işlevini olumsuz etkileyebilir. Kredi kartları, veri depolama ortamları,
hesap makinesi vb. gibi nesneler gücü açık ocağın yakınlarında bulunmamalıdır.
Ocağın altındaki bir çekmecede muhafaza edilen metal eşyalar
ocağın uzun ve yoğun kullanımı sırasında çok ısınabilir. Ocağın doğrudan altında bulunan bir çekmecede metal eşyalar muhafaza etmeyiniz.
Ocak bir soğutma fanı ile donatılmıştır. Ocağa yeterli soğuk hava
beslemesinin sağlanabilmesi için monte edilmiş ocağın altında bir
çekmece bulunuyorsa, çekmecenin içindekiler ile ocağın alt yüzü
arasında yeterli mesafe bulunmasına dikkat ediniz. Havalandırma
açıklığından cihaz kasasının içine girebileceğinden veya çekilebileceğinden ve bu şekilde soğutma fanına zarar verebileceğinden veya soğutmayı olumsuz etkileyebileceğinden, cihazın altındaki çekmecede
sivri veya küçük nesneler ya da kağıt muhafaza etmeyiniz.
12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Bir ocak bölmesi, bir kızartma bölmesi veya bir PowerFlex pişirme
alanı üzerinde asla aynı anda 2 tencere kullanmayınız.
Kabın sadece bir kısmı ocak veya kızartma bölmesi üzerindeyse,
bazı durumlarda tutacakları çok ısınabilir.
Pişirme kabını daima ocak veya kızartma bölmesinin tam ortasına
koyunuz.
13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir.
Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
Eğer ocak bir pirolitik fırın üzerine monte edilmişse, piroliz işlemi
sırasında ocağı çalıştırmayınız, aksi takdirde ocağın aşırı ısınma koruması tetiklenebilir (bkz. ilgili bölüm).
14
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
15
Genel görünüm
Ocak
KM 6629 / KM 6639 / KM 6839
a
TempControl* ve TwinBooster'lı Ocak
b
TwinBooster'lı Ocak
c
TwinBooster'lı PowerFlex Ocak
d
TwinBooster'lı PowerFlex Ocak
cd
PowerFlex ocak alanı ile kombine edilebilir
e
Kumanda Üniteleri/Göstergeler
*Bazı ocakların seramik tabanları TempControl alanı şeffafdır ve sıcaklık algılayıcısını görülür.
16
KM 6669 / KM 6679 / KM 6879
a
TwinBooster'lı Ocak
b
TempControl* ve TwinBooster'lı Ocak
c
TwinBooster'lı Ocak
d
TwinBooster'lı PowerFlex Ocak
e
TwinBooster'lı PowerFlex Ocak
de
PowerFlex ocak alanı ile kombine edilebilir
f
Kumanda Üniteleri/Göstergeler
Genel görünüm
*Bazı ocakların seramik tabanları TempControl alanı şeffafdır ve sıcaklık algılayıcısını görülür.
17
Genel görünüm
d
a
b
c
e
KM 6699
a
TempControl* ve TwinBooster'lı Ocak
b
TwinBooster'lı PowerFlex Ocak
c
TwinBooster'lı PowerFlex Ocak
bc
PowerFlex ocak alanı ile kombine edilebilir
d
TwinBooster'lı Ocak
e
Kumanda Üniteleri/Göstergeler
*Bazı ocakların seramik tabanları TempControl alanı şeffafdır ve sıcaklık algılayıcısını görülür.
18
Genel görünüm
Kumanda paneli/Göstergeler
Sensörlü Tuşlar
Ocağı Açma-/Kapatma
1, 2 , 3 .... 9, BKumanda Paneli
- Güç kademesini ayarlayınız:
1–9=Güç kademesi
B=Booster
- Kısa Süre Ayarı
- Kapatma Saati Ayarı
Silme koruması
Stop&Go
Kızartma Kademesi I TempControl
Kızartma Kademesi II TempControl
Kızartma Kademesi III TempControl
TempControl en düşük kademes
/PowerFlex Ocak Açma-/Kapama
Sıcak Tutma Kademesi Açma-/Kapama
Sıcak Tutma Kademesi Plus Açma/Kapama
Gösterge Işıkları
TempControl'lu ocak
BKademe 1 TwinBooster
BKademe 2 TwinBooster
Kalan Isı Göstergeleri
19
Genel görünüm
Timer
a
Sensörlü Kısa Süre
b
Ocak göstergesi
c
Timer Göstergesi
: ile
: arası
Çalıştırma Kilidi/Kilitleme devrede
ile deği-
şimli olarak
d
Sensörlü tuş ile pişirme alanı seçimi ve otomatik kapatılması
Süre
Demo Modu devrede
20
Ocak bölmesi verileri
OcakKM 6629 / KM 6639 / KM 6839
Ø cm*230 V** -Watt gücü
Genel görünüm
16–23normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
10–16normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
15–23normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
15–23normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
+22–23 /
15x23–23x39
* Adı geçen alanlar içinde her ölçüde taban çapına sahip tencere kullanılabilir.
** Belirtilen güç pişirme kabının malzeme ve boyuna göre değişebilir.
normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
Toplam7300
2300
3000
3650
1400
1750
2200
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
4800
7300
21
Genel görünüm
OcakKM 6669 / KM 6679 / KM 6879
Ø cm*230 V** -Watt gücü
10–16normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
16–23normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
18–28normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
15–23normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
15–23normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
+22–23 /
15x23–23x39
* Adı geçen alanlar içinde her ölçüde taban çapına sahip tencere kullanılabilir.
** Belirtilen güç pişirme kabının malzeme ve boyuna göre değişebilir.
normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
Toplam11000
1400
1750
2200
2300
3000
3650
2600
3000
3650
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
4800
7300
22
OcakKM 6699
Ø cm*230 V** -Watt gücü
Genel görünüm
16–23normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
15–23normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
15–23normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
10–16normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
+22–23 /
15x23–23x39
* Adı geçen alanlar içinde her ölçüde taban çapına sahip tencere kullanılabilir.
** Belirtilen güç pişirme kabının malzeme ve boyuna göre değişebilir.
normal
TwinBooster, 1. Kademe
TwinBooster, 2. Kademe
Toplam7300
2300
3000
3650
2100
3000
3650
2100
3000
3650
1400
1750
2200
3400
4800
7300
23
İlk Çalıştırma
Cihazla birlikte verilen belgeler arasın-
da bulunan tip etiketini “Müşteri Hizmetleri” bölümünde öngörülmüş olan
yere yapıştırınız.
Cihazın üstünde bulunması muhtemel
koruyucu folyoları ve yapışkanlı etiketleri çıkarınız.
Ocağın ilk kez temizlenmesi
İlk kullanımdan önce ocağınızı ıslak
bir bezle siliniz ve kurulayınız.
Ocağın ilk kez çalıştırılması
Metal bileşenler bir bakım maddesi ile
korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen
duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin
ısınması sonucunda ilk birkaç kullanım
sırasında koku oluşur. Takip eden her
kullanım ile bu koku azalır ve sonunda
tamamen kaybolur.
Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına
işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
İndüksiyonlu ocakların ısınma süresinin normal ocaklara göre çok daha kısa olduğunu dikkate alınız.
24
İndüksiyon
İşleyiş şekli
İndüksiyonlu ocak bölmesinin altında bir
indüksiyon bobini bulunur. Ocak bölmesinin gücü açıldığında, bu bobin doğrudan tencere tabanına etki ederek tabanı
ısıtan bir manyetik alan oluşturur. Ocak
bölmesi sadece tencereden yayılan ısı
sonucu dolaylı olarak ısınır.
İndüksiyon sadece mıknatıslanabilir bir
tabanı olan pişirme kaplarında çalışır
(bkz. “Pişirme kapları”). Üzerine konulan
pişirme kabının büyüklüğünü otomatik
olarak dikkate alır.
Ocak bölmesinin sayı dizisinde ayarlanan güç kademesi şu durumlarda yanıp
söner:
– ocak bölmesi, üzerinde tencere olma-
dan veya uygun olmayan bir tencere
ile (tabanı mıknatıslanmayan tencere
ve tavalar) açılırsa,
– ocak bölmesinin üzerine konulan pi-
şirme kabının taban çapı çok küçük
ise,
Cihaz açıkken, yanlışlıkla açıldı-
ğında veya halen daha sıcaksa, ocak
üzerine konulan metal nesnelerin
ısınma tehlikesi söz konusudur.
Yanık tehlikesi!
Ocağı üzerine eşya koymak için kul-
lanmayınız. Ocak bölmelerini, kullanımın ardından ilgili sensörlü tuşlar ile
kapatınız.
– pişirme kabı, çalışmakta olan ocak
bölmesinden kaldırılırsa.
Uygun bir pişirme kabı 3 dakika içinde
ocak bölmesine konulursa, güç kademesinin yanıp sönmesi sona erer. Normal bir şekilde yemek pişirmeye devam
edebilirsiniz.
Üstüne pişirme kabı konulmaz veya uygun olmayan bir pişirme kabı konulursa,
ocak bölmesi 3 dakika sonra otomatik
olarak kapanır.
25
İndüksiyon
Sesler
İndüksiyonlu ocak bölmelerinin çalışması sırasında, taban malzemesine ve özelliğine bağlı olarak pişirme kabında şu
sesler oluşabilir:
Yüksek güç kademesinde vızıltı sesi. Bu
ses güç kademesi düşürüldüğünde hafifler veya yok olur.
Tabanı farklı malzemelerden oluşan pişirme kaplarında (ör.: sandviç taban gibi) çıtırtı sesleri,
Birbirine bağlı ocaklar (bkz. “Kullanım Booster” bölümü) aynı anda çalışıyorsa
ve üzerlerinde tabanı farklı malzemelerden oluşan pişirme kapları (ör. sandviç
taban) varsa ıslık sesi,
Özellikle düşük güç kademelerinde
elektronik anahtarlama işlemlerinde çıtlama sesi,
Soğutma fanı devreye girdiğinde uğultu
sesi. Soğutma fanı ocak yoğun olarak
kullanıldığında cihaz elektroniğini korumak üzere devreye girer. Soğutma fanı
ocak kapandıktan sonra da çalışmaya
devam edebilir.
26
İndüksiyon
Pişirme kapları
Uygun pişirme kapları şunlardır:
– Mıknatıslanabilir tabanlı paslanmaz
çelik kaplar,
– Emaye çelik kaplar,
– Dökme demir kaplar
Uygun olmayan pişirme kapları şunlar-
dır:
– Mıknatıslanmayan tabanlı paslanmaz
çelik kaplar,
– Alüminyum veya bakır kaplar,
– Cam, seramik veya toprak kaplar.
Herhangi bir tencere veya tavanın in-
düksiyona uygun olup olmadığından
emin değilseniz, kabın tabanına bir mıknatıs tutunuz. Mıknatıs yapışıyorsa, kap
genel olarak uygundur.
Uygun olmayan bir pişirme kabı kullanırsanız, ocak bölmesinin sayı dizisinde
ayarlanan güç kademesi yanıp söner.
– Ocak bölmesinin ideal bir şekilde kul-
lanabilmesi için uygun çaplı pişirme
kabı seçiniz (bkz. “Ocak bölmesi verileri”). Tencere çok ufak ise, algılanamaz ve ocak bölmesinin sayı dizisinde ayarlanan güç kademesi yanıp söner.
değiştiriniz. Bu şekilde sürtünme ve
çekilme sonucu çizikler oluşmasının
önüne geçersiniz.
– Tencere ve tava satın alırken, belirti-
len ölçünün genellikle azami veya üst
çap olduğunu dikkate alınız. Ancak
önemli olan (genellikle daha küçük
olan) taban çapıdır.
Kap tabanının özellikleri pişirme sonucunun eşitliğini (ör. krepin kızarmasını)
etkileyebilir
– Mümkün olduğunca düz kenarlı tava-
lar kullanınız. İndüksiyon eğik kenarlı
tavalarda tavanın kenar bölgesinde
de etkili olur. Bunun sonucunda tava
kenarı renk değiştirebilir veya kaplaması pul pul dökülebilir.
27
Enerji tasarrufuna yönelik faydalı bilgiler
– Mümkün olduğunca üstü kapalı ten-
cere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu
şekilde ısının gereksiz yere yayılması
önlenir.
– Küçük miktarlarda yemek pişirmek
için küçük bir tencere tercih ediniz.
Küçük bir tencere, büyük ancak az
doldurulmuş bir tencereden daha az
enerji harcar.
– Yemekleri az su kullanarak pişiriniz.
– Yemek kaynamaya başladıktan sonra
veya et mühürlendikten sonra daha
düşük bir güç kademesine geçiniz.
– Pişirme süresini kısaltmak için bir dü-
düklü tencere kullanınız.
28
Ayar Alanı
Cihaz fabrikadan teslim edilirken 9ısı gücü kademesine göre programlanmıştır. Daha ince bir ayar yapmak isterseniz, ısı gücü kademesinin etkinlik alanını 17ısı gücü
kademesine genişletebilirsiniz (“Programlama” böl. bak.)
Sütlü puding pişirilir22–2.
Az miktarda su ısıtılır
Pilav demlenir
Toplu halde donmuş sebze çözülür32.–3
Tahıl yumuşatılır32.–3.
Sulu ve yarı katı yiyecekler ısıtılır
Omlet ve sahanda yumurta pişirilir
Meyveler buharda yumuşatılır
Hamur kabartılır44–5.
Sebze ve balık buğulanır55
Dondurulmuş gıdaların çözülmesi ve ısıtılması55–5.
Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta gibi besinlerin yakma-
dan kızartılması
Tencere yemeği gibi büyük miktarda yemekler pişirilmeye
başlanır, krema ve sos hazırlanır
Balık, şnitzel, sosis, sahanda yumurta gibi besinlerin yakmadan kızartılması,
Patates köfte, krep kızartma76.–7
Kısık ateşte pişirilecek yiyecekler önce hafif kızartılır88–8.
Büyük miktarda su
kaynatılır
1–21–2.
33–3.
44–4.
65.–6.
6–76.–7
6–76.–7.
99
Genişletilmiş
(17Isı gücü-
kademesi)
Veriler ortalama değerlerdir. Pişirme kaplarının taban malzemesi ve boyuna göre indüksiyon
bobininin gücü değişebilir. Bu nedenle ısı gücü kademesi hafifçe farklı olabilir. Günlük kullanımda bu tip kaplar için en uygun ayarlar seçilmelidir. Kullanım özelliklerini bilmediğiniz yeni
pişirme kapları için verilen ısı gücü kademesinin bir derece düşüğünü ayarlayınız. “TempControl” ile kızartma ayarını TempControl (böl. bkz.).
29
Kullanım
Kullanım esasları
Cam seramik ocağınız parmak temasına
tepki veren elektronik sensörlü tuşlarla
donatılmıştır. Güvenlik sebebiyle, cihaz
açılırken sensörlü Açma/Kapama tuşuna diğer tuşlar için gerekenden biraz
daha uzun dokunulmalıdır.
Tuşlara her dokunuş sesli bir sinyalle
onaylanır.
Kapalı ocakta sadece sensörlü Açma/
Kapama tuşuna yönelik sembol görülür. Ocağı açtığınızda diğer sensörlü
tuşlar yanar.
Sensörlü tuşların kirlenmesi ve/
veya üstünün kapatılması sonucu işlev bozuklukları meydana gelebilir.
Sensörlü tuşlar tepki vermez veya istenmeyen anahtarlama işlemlerine,
hatta ocağın otomatik olarak kapanmasına neden olabilir (bkz. “Güvenlik
Donanımları - Güvenlik kapatması”).
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerindeki sıcak pişirme kapları, altında bulunan elektronik devrelere zarar verebilir.
Sensörlü tuşları ve göstergeleri temiz
tutunuz.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerine hiçbir şey koymayınız.
Sensörlü tuşlar ve göstergeler üzerine sıcak kaplar koymayınız.
30
Kullanım
Aşırı ısınan yemek sonucu yangın
tehlikesi.
Gözetimsiz bırakılan yemek aşırı ısı-
nıp tutuşabilir.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakma-
yınız!
İndüksiyonlu ocakların ısınma süresinin normal ocaklara göre çok daha
kısa olduğunu dikkate alınız.
Cihazın Açılması
Sensörlütuşa dokununuz.
Diğer sensörlü tuşların ışıkları yanar.
Başka bir giriş yapılmadığı takdirde,
ocak güvenlik nedeniyle bir kaç saniye
sonra tekrar kapanır.
Isı gücü kademe ayarı
Fabrika ayarlı pişirme gereçleri tanıma
aktif (“Programlama” böl. bkz.). Pişirme alanına devrede ise ve uygun bir
pişirme gereci konulduğunda, tüm kullanım panelindeki sensörlü tuşlar devreye yanar.
Cihazın Kapatılması
Bir ocağı kapatmak için o ocağın ku-
manda paneli üzerindeki sensörlü
tuşuna dokununuz.
Ocağı ve bütün ocakları kapatmak
için sensörlü tuşuna dokununuz.
Kalan ısı göstergesi
Ocak bölmesi sıcaksa kapatıldıktan
sonra kalan ısı göstergesi yanar. Sıcaklığa bağlı olarak güç kademelerinin üzerinde 1, 2 veya 3 nokta yanar.
Kalan ısı göstergesinin noktaları ocak
bölmeleri soğudukça birer birer sönerler. Son nokta, ancak ocak bölmesi tehlikesiz bir şekilde dokunmak mümkün
olacak derecede soğuduğunda söner.
Sıcak ocak bölmeleri dolayısıyla
yanık tehlikesi.
Pişirme işlemi sona erdikten sonra
ocak bölmeleri halen daha sıcak olur.
Kalan ısı göstergeleri yandığı müd-
detçe ocak bölmelerine dokunmayınız.
Pişirme gerecinizi ocağın üzerine yer-
leştiriniz.
Kumanda paneli üzerinde istediğiniz
ısı gücü kademesinin sensörlü tuşuna
dokununuz.
31
Kullanım
TempControl
TempControl sayesinde Kızartma kademelerin sıcaklıkları denetlenir.
– kızartma yağı olduğundan daha çok
kızmaz,
– Güç kademeleri manuel ayarlanması-
na gerek yoktur,
– kızartılen eti sürekli çevirmenize gerek
yoktur.
Modeline göre sensör ortada görünmektedir.
3 adet kızartma kademesi ve bir az ısıtma mevcut.
Ayarlanan kızartma kademesinin sıcaklığı gelmesi gereken dereceye ulaşınca,
sensörlü tuşu olan hafif pişirme yanar. Bu fonksiyon sosların azaltmasını
destekler. Sensörlü tuşuna basarak devreye girer.
TempControl kızartma ve pişirme için
uygun değildir!
Bu fonksiyon sadece kızartma için
uygundur.
Kullanımla İlgili Bilgiler
– Cam seramikten oluşan ocağın temiz
tutulmasına özen gösterin, özellikle
orta kısımda bulunan sensörlü alan.
– Sıcakl dağılımı eşit derecede olan ta-
valar seçiniz örn: sandöviç tabanlı tavalar.
– kızartma için özellikle tereyağ ve
bu kademeyi kullanınız.
– Yiyeceği tavaya atmadan önce, sı-
caklığın ayarlanan dereceye gelmiş
olmasına dikkat ediniz.
– Bir kızartma kademesinden diğerine
değiştirebilirsiniz.
– Bir kızartma kademesinden diğerine
geçince, TempControl devreden çıkar.
– Birden fazla kızartma süreçleri yapıla-
bilir. Ocağın soğumasına gerek yoktur.
– Az ısıda pişirmeği gerçekleştirmek
için, hazırlanacak olan yemeğin içine
tah. 250ml sıvı verilmelidir.
– Kısık ateşde pişirmekten kızartma
moduna geçebilirsiniz.
32
Kullanım
TempControl devreye alın
Ocağa bir tava yerleştirin ve içine kı-
zartma için yağ dökünüz.
,, Kızartma kademesi için is-
tediğiniz ocağın sensörlü tuşuna do-
kununuz.
Sensörlü tuş ile seçilen kademe titreşi-
me başlar.
Seçilen kızartma kademesinin sıcaklığı
seviyeye ulaştığında, bir sinyal duyulur
ve sensörlü tuş yanar.
Sensörlü tuş olan kısık ateşde pişirme kademesi görülür.
Kızartılacak gıdayı kızartma tavasına
veriniz.
Kızık ateşte pişirme
Sensörlü tuşa dokunun ve yakl.
250ml sıvı ilave ediniz.
Pişirme Tablosu Kızartma Asistanı
Kızartma kademesi
Omlet, Sahanda Yumurta
İşlenmiş et örn. Cordon Blue
Piliç göğüs
Dondurulmuş Çin Böreği
Balık çubukları
Balık fileto / Balık (bütün)
Şiş
Tereyağlı Sebze (Mantar, Sarımsak ile)
Tereyağlı Köy Usulü Markarna
Köfte
Kahvaltılık Jambon
Kızartma kademesi
Patates Mücveri
Köy Usulü Patates
Çiğerli Salam
Steaks
Şnitzel
Tortilla
Langos (Macar Pidesi)
Popcorn
Tavada hazırlanan tarifler
Tohum veya filiz kızartma (yağsız)
Karides
Sosis
Karamel
Soteler
Kızartma kademesi
WOK-Pişirme
Krep
Köy Usulü Patates
Buhuda hazırlanan Etler (örn. Gulaş)
Anbraten von großen Fleischmengen
33
Kullanım
Güç kademesinin ayarlanması
- genişletilmiş ayar aralığı
Sayı dizisinde, sensörlü tuşların arası-
na dokununuz.
Ara kademenin önündeki ve ardındaki
sensörlü tuşlar diğer tuşlardan daha
parlak yanar.
Örnek:
Güç kademesini 7. olarak ayarladıysanız, 7 ve 8 diğer sensörlü tuşlardan parlak yanar.
PowerFlex pişirme alanı
PowerFlex ocak bölmeleri, üzerlerine
yeterince büyük bir pişirme kabı koyduğunuzda bir PowerFlex pişirme alanı
şeklinde otomatik olarak birleşirler (bkz.
“Genel Görünüm - Ocak”). Pişirme alanına yönelik ayarlar (modele bağlı olarak) ön veya arka PowerFlex ocak bölmesinin sayı dizisi ile kumanda edilir.
PowerFlex ocak bölmelerini manuel olarak da birleştirebilir/ayırabilirsiniz.
Pişirme kabını daima PowerFlex pişirme alanının tam ortasına yerleştiriniz.
PowerFlex ocak bölmelerinin manuel
olarak birleştirilmesi/ayrılması
Sensörlü veya tuşuna dokunu-
nuz.
34
Kullanım
Pişirme Otomatiği
Pişirme otomatiği devreye alındığında
ocak otomatik olarak en yüksek ısı gücünde (şok pişirme) çalışır ve sonra
ayarlanan ısı gücüne ( pişirmeye devam
ısı ayarına iner. Pişirmeye başlama süresi ayarlanan pişirmeye devam ısı ayarına
bağlıdır (Tabloya bakınız).
bkz.) ayarlanan pişirmeye devam kademesinin ışığı yanıp söner.
Geliştirilmiş ısı gücü kademelerinde
(“Programlamaya” bkz.) ve seçilmiş bir
ara kademede ara kademenin önünde
ve arkasındaki sensörlü tuşlar yanıp söner.
Pişirmeye başlama sürecinde pişirmeye devam kademesini değiştirirseniz,
otomatik pişirmeye başlama devreden
çıkar.
Devreden Çıkar
Ayarlanan pişirmeye devam kademe-
sinin sensörlü tuşuna dokununuz.
veya
Pişirmeye devam
kademesi
1yakl. 0:15
1.yakl. 0:15
2yakl. 0:15
2.yakl. 0:15
3yakl. 0:25
3.yakl. 0:25
4yakl. 0:50
4.yakl. 0:50
5yakl. 2:00
5.yakl. 5:50
6yakl. 5:50
6.yakl. 2:50
7yakl. 2:50
7.yakl. 2:50
8yakl. 2:50
8.yakl. 2:50
9–
* Ardında bir nokta bulunan pişirme kademeleri sadece genişletilmiş güç kademeleri
kapsamında mevcuttur (bkz. “Programlama”).
Hızlı kaynatma
(pişirme) kade-
mesi
[dk : sn]
Diğer ısı gücü kademesini ayarlayınız.
35
Kullanım
Booster
Ocak bölmeleri TwinBooster özelliği ile
donatılmıştır.
Booster, büyük miktarlardaki malzemelerin, örneğin makarna suyunun, hızla
ısıtılması için gücü artırır. Güç artışı azami 15 dakika için etkin kalır.
Booster fonksiyonunu aynı anda en fazla 2 ocak bölmesinde kullanabilirsiniz.
Booster fonksiyonunu etkinleştirdiğinizde,
– herhangi bir güç kademesi ayarlan-
mamışsa, Booster süresi sona erdiğinde veya Booster özelliği süre sona
ermeden etkisiz kılındığında, otomatik
olarak 9. güç kademesine geri dönülür.
– bir güç kademesi ayarlanmışsa, Bo-
oster süresi sona erdiğinde veya Booster özelliği süre sona ermeden etkisiz kılındığında, otomatik olarak daha
önce seçilmiş olan güç kademesine
geri dönülür.
Booster için gücün hazırlanabilmesi için
2 ocak bölmesi birbirine bağlanır. Booster sırasında, bağlı ocak bölmesinden
gücün bir kısmı çekilir. Bunun etkisi
şunlardan biri olur:
TwinBooster'ın etkinleştirilmesi, Kademe 1
Pişirme kabını istenen ocak bölmesi
üzerine koyunuz.
Gerekiyorsa bir güç kademesi ayarla-
yınız.
Sensörlü B tuşuna dokununuz.
TwinBooster Kademe 1 için gösterge
ışığı yanar.
TwinBooster'ın etkinleştirilmesi, Kademe 2
Pişirme kabını istenen ocak bölmesi
üzerine koyunuz.
Gerekiyorsa bir güç kademesi ayarla-
yınız.
SensörlüB tuşuna 2 defa dokununuz.
TwinBooster Kademe 2 için gösterge
ışığı yanar.
TwinBooster özelliğinin etkisiz kılınması
Sensörlü B tuşuna, gösterge ışıkları
sönene kadar arka arkaya dokununuz, veya
Başka bir güç kademesi ayarlayınız.
– Hızlı kaynatma otomatiği etkisiz kılınır.
– Güç kademesi düşürülür.
– Bağlı ocak bölmesi kapatılır.
36
Kullanım
Sıcak tutma / Isıtma
Sıcak tutma kademesi soğumuş yemeklerin tekrar ısıtılmasına yönelik değildir, bu kademe sadece sıcak yemeklerin piştikten hemen sonra sıcak tutulmasına yöneliktir.
Sıcak tutma Plus kademesi yiyeceklerin hem sıcak tutulması hem de ısıtılmasına yöneliktir. Ayrıca çikolata eritmeye de uygundur.
Sıcak tutma kademesini ayarladıysanız ocak azami 2 saat boyunca açık
kalır. Sıcak tutma Plus kademesinde
azami çalışma süresi, ayarlanmış olan
güvenlik kademesine bağlıdır ( bkz.
“Güvenlik Sistemleri - Güvenlik Kapatması - Uzun Süreli Ocak Kullanımı” bölümü).
– Yemekleri sadece pişirme kabı (tence-
re/tava) içinde sıcak tutunuz. Pişirme
kabının üzerini bir kapak ile kapatınız.
– Katı ve yoğun kıvamlı sıvı yemekleri
(patates püresi, tencere yemekleri) ara
sıra karıştırınız.
Sıcak Tutma Kademesi Açma-/Kapama
Sensörlü veya tuşuna doku-
nunuz.
– Besin değeri kaybı yiyeceklerin hazır-
lanması sırasında başlar ve sıcak tut-
ma işlemi sırasında devam eder. Yiye-
cekler ne kadar uzun süre sıcak tutu-
lursa, besin değeri kaybı da o kadar
yüksek olur. Sıcak tutma süresini
mümkün olduğunca kısa tutunuz.
37
Zamanlayıcı
Zamanlayıcı (Timer) fonksiyonunu kullanmak isterseniz ocak açık olmalıdır.
1 dakika (:) ila 9 saat 59 dakika
(:) arası bir süre ayarlayabilirsiniz.
Süre, 59 dakikaya kadar dakika olarak
(00:59) ve 60 dakikadan itibaren de saat
ve dakika olarak girilir. Süre değeri sırasıyla saat, dakika onlar hanesi ve dakika
birler hanesi şeklinde girilir.
Örnek;
59 Dakika = 00:59, Giriş sıralaması: 5-9
80 Dakika = 1:20, Giriş sıralaması: 1-2-0
İlk rakam girildikten sonra zamanlayıcı
göstergesi sürekli olarak yanar, ikinci rakam girildikten sonra birinci rakam sola
kayar, üçüncü rakam girildikten sonra
birinci ve ikinci rakamlar sola kayar.
Zamanlayıcı iki fonksiyon için kullanılabilir:
– kısa süre (hatırlatıcı) ayarı
– ocak bölmesinin otomatik olarak ka-
patılması.
Bu fonksiyonlar aynı anda kullanılabilir.
Bu durumda daima en kısa süre görüntülenir ve sensörlü (Kısa süre sayacı)
tuşu veya ocak bölmesinin gösterge ışığı (otomatik kapatma) yanıp söner.
Arka planda işlemekte olan kalan süreleri görüntülemek isterseniz, sensörlü
veya tuşuna dokununuz. Birden fazla
ocak bölmesi için kapanma süresi programlandıysa, sensörlü tuşuna istenen
ocak bölmesinin gösterge ışığı yanıp
sönmeye başlayıncaya kadar arka arkaya dokununuz.
Kısa süre sayacı
Kısa süre sayacı (modele bağlı olarak)
soldaki veya sol öndeki sayı dizisi ile
ayarlanır.
Ocak bölmesinin otomatik olarak kapatılması için bir süre ayarlayabilirsiniz. Bu
fonksiyon tüm ocak bölmeleri için aynı
anda kullanılabilir.
Kapatma süresi, otomatik olarak kapatılması gereken her bir ocak bölmesinin sayı dizisinde ayarlanır.
Programlanan süre izin verilen maksimum çalışma süresinden uzun ise,
ocak bölmesi güvenlik kapatması tarafından kapatılır (bkz. “Güvenlik donanımları - Güvenlik kapatması”).
İstediğiniz süreyi ayarlayınız.
Başka bir ocak bölmesi için daha ka-
patma süresi ayarlamak isterseniz,
yukarıda açıklanan işlemleri gerçek-
leştiriniz.
Kapatma süresinin değiştirilmesi
İstediğiniz ocak bölmesinin gösterge
ışığı sürekli yanmaya başlayıncaya
kadar sensörlü tuşuna dokununuz.
İstediğiniz süreyi ayarlayınız.
Kapatma süresinin silinmesi
İstediğiniz ocak bölmesinin gösterge
ışığı sürekli yanmaya başlayıncaya
kadar sensörlü tuşuna dokununuz.
Sayı dizisinde 0'a dokununuz.
Birden fazla kapatma süresi programlandıysa, kalan süre değerlerinden en
kısa olanı gösterilir ve karşı gelen gösterge ışığı yanıp söner. Diğer gösterge
ışıkları kesintisiz yanar.
Arka planda işlemekte olan kalan sü-
releri görüntülemek isterseniz sensör-
lü tuşuna istenen ocak bölmesinin
gösterge ışığı yanıp sönmeye başla-
yıncaya dek arka arkaya dokununuz.
39
Ek fonksiyonlar
Stop&Go
Stop&Go devrede iken bütün ocakların
ısı gücü kademeleri 1 pozisyonuna düşürülür.
Ocakların ısı gücü kademeleri ve Timer
ayarı değiştirilemez, fakat ocak kapatılabilir. Ayarlanan bir kısa süre ilerlemeye
devam eder. Booster süresi, pişirmeye
başlama şoku ve otomatik kapatma için
ayarlanan süreler saklı kalır.
Devreden çıkartıldığında ocaklar son
ayarlanan ısı gücü kademesinde ve kızarta kademesi çalışmaya devam eder.
Bu fonksiyon devreden çıkarılmazsa
ocak 1saat sonra kapanır.
Devreye Al / Devreden Çıkar
Sensörlütuşa dokununuz.
Recall
Ocak çalışırken yanlışlıkla kapatılırsa bu
fonksiyonla bütün ayarları tekrar oluşturabilirsiniz. Ocak kapatıldıktan 10saniye
sonra tekrar açılmalıdır.
Ocağı tekrar açınız.
Daha önce ayarlanan Güç ve Kızartma
kademesi yanar.
Hemen yanan Güç veya Kızartma Ka-
demesine dokunun.
Tüm ocaklar ve Timer çalışıyor, ayarı yapılan ayarlar çalışmaya devam eder.
40
Ek fonksiyonlar
Silme koruması
Ocağın sensörlü tuşlarını ör. kirleri temizlemek için 20 saniye için kilitleyebilirsiniz. Sensörlü tuşu kilitlenmez.
Etkinleştirme
Sensörlü tuşuna dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde süre geri sa-
yılır.
Etkisiz kılma
Sensörlü tuşuna zamanlayıcı gös-
tergesi sönene kadar dokununuz.
Ocak bilgilerinin görüntülenmesi
Ocağınızın model adını ve yazılım sürümünü görüntüleyebilirsiniz. Ocak bölmeleri üzerinde pişirme kabı bulunmamalıdır.
Model adı
Ocağın gücünü açınız.
Herhangi bir sayı dizisinde, sensörlü 0
tuşuna dokununuz.
Ardından sensörlü 0 ve 4 tuşlarına ay-
nı anda dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde dönüşümlü
olarak 2'şer rakam yanıp söner:
Örneğin: dönüşümlü olarak ile birlikte = KM1234
Yazılım sürümü
Ocağın gücünü açınız.
Herhangi bir sayı dizisinde, sensörlü 0
tuşuna dokununuz.
Ardından sensörlü 0 ve 3 tuşlarına ay-
nı anda dokununuz.
Zamanlayıcı göstergesinde rakamlar görüntülenir:
Örnek: : = Yazılım sürümü 2.00
41
Güvenlik özellikleri
Çalıştırma kilidi/Kilitleme özelliği
Ocağın ve ocak bölmelerinin yanlışlıkla
açılmaması veya ayarların değiştirilmemesi için cihazınızda bir çalıştırma kilidi
vardır.
Çalıştırma kilidi ocak kapalı iken etkinleştirilir. Çalıştırma kilidi etkinken, ocak
açılamaz ve zamanlayıcı kullanılamaz.
Ayarlanmış olan kısa süre sayacı çalışmaya devam eder. Ocak, çalıştırma kilidinin manuel olarak etkinleştirilmesi gerekecek şekilde programlanmıştır. Programlama, çalıştırma kilidi cihaz kapandıktan 5 dakika sonra otomatik olarak
etkinleştirilecek şekilde ayarlanabilir
(bkz. “Programlama”).
Kilitleme özelliği ocak açıkken etkinleştirilir. Kilitleme özelliği etkin iken, ocak
sadece sınırlı olarak kullanılabilir:
– Ocak bölmelerinin ve ocağın sadece
kapatılması mümkündür.
– Ayarlanmış bir kısa süre değiştirilebi-
lir.
Kilitleme özelliği veya çalıştırma kilidi etkinken, izin verilmeyen sensörlü bir tuşa
basıldığında zamanlayıcı göstergesinde
birkaç saniye boyunca görülür veya
bir sinyal sesi duyulur.
Çalıştırma kilidini devreye alınması
Sensörlü tuşa 6 saniye dokunu-
nuz.
Timer göstergesinde zaman azalır. Süre
bittiğinde bu sembol görülür. Kullanım devreye girmiştir.
Çalıştırma kilidinin devreden çıkarılması
Sensörlü tuşa 6 saniye dokunu-
nuz.
42
Timer göstergesi kısa bir süre görülür, tamamlandıktan sonra kullanım devreden çıkar.
Kilitlemeyi devreye alınız
Sensörlü ve tuşlarına 6 saniye
boyunca aynı anda dokununuz.
Timer göstergesinde zaman azalır. Süre
bittiğinde bu sembol görülür. Kullanım devreye girmiştir.
Kilitleme devreden çıkar
Sensörlü ve tuşlarına 6 saniye
boyunca aynı anda dokununuz.
Timer göstergesi kısa bir süre görü-
lür, tamamlandıktan sonra kullanım devreden çıkar.
Güvenlik özellikleri
43
Güvenlik özellikleri
Güvenlik kapatması
Sensörlü tuşların üzeri kapandığında
Bir veya daha fazla sensörlü tuşun üstü
örneğin parmak teması, taşan yemekler
veya üzerine konulan eşyalar sonucu 10
saniyeden daha uzun bir süre örtülü kaldığında, ocağınız otomatik olarak kapanır. Sensörlü tuşunun üstünde kısa
bir süre için yanıp söner ve bir sinyal
duyulur.
Eşyaları kaldırdığınızda ve/veya kirleri
temizlediğinizde, söner ve ocak tekrar
kullanılabilir.
Cihaz çok uzun bir süre çalıştırıldığında
Ocak bölmelerinden biri normalden
uzun bir süre boyunca ısıtılırsa, güvenlik
kapatması otomatik olarak tetiklenir. Bu
süre seçilen güç kademesine bağlıdır.
Bu süre aşıldığında ocak bölmesi kapanır ve kalan ısı göstergesi görülür. Kapatıp açtığınızda ocak bölmesi tekrar kullanıma hazır hale gelir.
Ocak güvenlik kademesi fabrikada 0
olarak programlanmıştır. Gerekmesi
halinde daha düşük bir azami çalışma
süresine sahip daha yüksek bir güvenlik kademesi ayarlayabilirsiniz (bkz.
tablo).
Güç Kademesi*Azami çalışma süresi
[sa:dk]
Güvenlik Kademesi
0**12
110:008:005:00
1.10:007:004:00
2/2.5:004:003:00
3/3.5:003:302:00
4/4.4:002:001:30
5/5.4:001:301:00
6/6.4:001:0000:30
7/7.4:0000:4200:24
84:0000:3000:20
8.4:0000:3000:18
91:0000:2400:10
,, 4:0000:4200:24
4:0000:4200:24
* Arkasına nokta konulmuş güç kademeleri
sadece genişletilmiş güç kademesi serisi
kapsamında mevcuttur (bkz. “Ayar Aralıkları”
bölümü).
** Fabrika Ayarı
44
Güvenlik özellikleri
Aşırı ısınma koruması
Tüm indüksiyon bobinleri ve elektronik
devre soğutma ünitesi birer aşırı ısınma
koruması ile donatılmıştır. İndüksiyon
bobinleri ve/veya soğutma ünitesi aşırı
ısınmadan önce, aşırı ısınma koruması
aşağıdaki önlemlerden birini başlatır:
İndüksiyon bobinleri
– Etkinleştirilmiş olan Booster fonksiyo-
nu iptal edilir.
– Ayarlanmış olan güç kademesi düşü-
rülür.
– Ocak bölmesi otomatik olarak kapa-
nır. Zamanlayıcı göstergesinde
sembolü ile dönüşümlü olarak yanıp söner.
Hata uyarısı söndüğünde ocak bölmesini normal bir şekilde çalıştırabilirsiniz.
Soğutma ünitesi
– Etkinleştirilmiş olan Booster fonksiyo-
nu iptal edilir.
Aşırı ısınma koruması aşağıdaki durumlarda tetiklenebilir:
– Pişirme kabı boş olarak ısıtıldığında.
– Sıvı veya katı yağ yüksek güç kade-
mesinde ısıtıldığında.
– Ocağın altı yeterli derecede hava al-
madığında.
– Sıcak bir ocak bölmesi bir elektrik ke-
sintisinin ardından tekrar açıldığında.
Aşırı ısınma koruması, sebeplerin giderilmesine rağmen tekrar tetiklenirse yetkili servisi çağırınız.
– Ayarlanmış olan güç kademesi düşü-
rülür.
– Ocak bölmeleri otomatik olarak kapa-
nır.
Ancak soğutma ünitesi yeterince soğuduktan sonra ilgili ocak bölmelerini normal bir şekilde çalıştırabilirsiniz.
45
Programlama
Programlamayı kendi ihtiyaçlarınıza göre
ayarlayabilirsiniz. Arka arkaya birden
fazla ayarı değiştirebilirsiniz.
Programlama gerçekleştikten bu sembol görülür ve Timer göstergesinde
yanar. Bir kaç saniye sonra Timer
göstergesinde değişimli olarak : yanar (Program 01) ve : (Code) görülür.
Programlamanın Seçimi
Kapatılmış bir Ocak ile aynı anda
sensörlü tuş ile ve basılı tutunuz, Timer göstergesinde bu sembol görünene kadar.
Program Ayarı
Sensörlü tuşa devamlı basınız, is-
tediğiniz program ekranda görülünceye kadar veya kullanım panelinde uygun sayıya basınız.
İki basamaklı programlarda öncellikle
kullanım panelinde bulunan onlar basamağı ayarlanmış olmalıdır.
Kod ayarla
Sensörlü tuşa devamlı basınız, is-
tediğiniz kod numarası ekranda görününce veya kullanım panelinde uygun
sayıya basınız.
Ayarların Hafızaya Alınması
Program görüntülenirken (örn. :)
gösterge ışıkları sönünceye kadar
sensörlü tuşuna dokununuz.
46
Ayarları hafızaya almamak için
Gösterge ışıkları sönünceye kadar
sensörlü tuşuna dokununuz.
Programlama
Program
1)
Kod
2)
Ayarlar
P:01Demo ModuC:00Demo modu kapalı
C:01
Demo modu açık
3)
P:03Fabrika AyarıC:00Kesinlikle fabrika ayarlarını yeniden
ayarlamayın
C:01Fabrika ayarlarının yeniden ayarla-
yın
P:04Isı Gücü KademesiC:009 Isı gücü kademesi
C:01
P:06Sensörlü tuş onay sesiC:00
17 Isı gücü kademesi
5)
kapalı
4)
C:01sessiz
C:02orta
C:03sesli
P:07Timer sinyaliC:00
kapalı
5)
C:01sessiz
C:02orta
C:03sesli
P:08Çalıştırma KilidiC:00Çalıştırma kilidi ancak elle devreye
alınır
C:01Çalıştırma kilidi otomatik olarak
devreye girer
P:09maksimum Çalışma SaatiC:00Güvenlik Kademesi 0
C:01Güvenlik Kademesi 1
C:02Güvenlik Kademesi 2
P:10Miele@home/Con@ctivityC:00güncel değil
C:01iptal
C:02bağlı
P:12Sensörlü tuşların reaksiyon hı-
zı
C:00yavaş
C:01normal
C:02hızlı
47
Programlama
Program
P:15Pişirme gereci tanımaC:00devrede değil
P:16Manuel ayarlanır Kızartma ve
P:17Sıcaklık takibi ve maks. pişir-
P:18Pişirme koruması Pişirme ve
P:19Kızartma Kademesi C:00140°C
1)
Pişirme Maks. Sıcaklık
me gereçlerinin sıcaklığı
Kızartma
2)
Kod
C:01devrede
C:00160°C
C:01170°C
C:02180°C
C:03190°C
C:04200°C
C:05210°C
C:06220°C
C:07230°C
C:08240°C
C:09250°C
C:00kapalı
C:01açık
C:00kapalı
C:01açık
C:01145°C
C:02150°C
C:03155°C
C:04160°C
C:05165°C
C:06170°C
C:07175°C
C:08180°C
Ayarlar
48
Programlama
Program
P:20Kızartma Kademesi C:00180°C
P:21Kızartma Kademesi C:00200°C
1)
2)
Kod
C.01185°C
C:02190°C
C:03195°C
C:04200°C
C:05205°C
C:06210°C
C:07215°C
C:08220°
C:01205°C
C:02210°C
C:03215°C
C:04220°C
C:05225°C
C:06230°C
C:07235°C
C:08240°C
Ayarlar
49
Programlama
Program
1)
P:25Sıcak Tutma Kademesi
Plus
2)
Kod
Ayarlar
C:0050°C
C:0155°C
C:0260°C
C:0365°C
C:0470°C
C:0575°C
C:0680°C
C:0785°C
C:0890°C
1)
Adı geçmeyen programları kapsamaz.
2)
Fabrikada ayarlanan kod koyu renk basılmıştır.
3)
Cihaz açıldıktan birkaç saniye sonra Timer göstergesinde görülüyorsa?
4)
Yazıda ve tablolarda geliştirilmiş ısı gücü kademeleri daha iyi anlaşabilmeleri için rakamla-
rın arkasında bir nokta ile gösterilir.
5)
Sinyal sesi sensörlü tuş ile Açıp/Kapatılamaz
50
Temizlik ve bakım
Sıcak ocak bölmeleri dolayısıyla
yanık tehlikesi.
Pişirme işlemi sona erdikten sonra
ocak bölmeleri halen daha sıcak olur.
Derhal ocağı kapatınız.
Ocağı temizlemeden önce ocak böl-
melerinin soğumasını bekleyiniz.
Nüfuz eden nem sonucu hasar.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım
taşıyan parçalara sızarak kısa devreye sebep olabilir.
Ocağın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri kullanıldığında tüm yüzeyler değişime
uğrayabilir veya renk değiştirebilir.
Yüzeyler çiziklere karşı hassastır.
Temizlik ürünü kalıntılarını derhal temizleyiniz.
Aşındırıcı veya çizici temizlik ürünleri
kullanmayınız.
Ocağı her kullanımdan sonra temizle-
yiniz.
Her nemli temizliğin ardından, kireç
kalıntılarını önlemek üzere ocağı kurulayınız.
Uygun olmayan temizlik ürünleri
Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üzere temizlik için şu ürünleri kullanmayınız:
– elde bulaşık deterjanı
– soda, alkali, amonyak, asit veya klo-
rür içeren temizlik ürünleri
– kireç çözücü temizlik ürünleri
– leke ve pas sökücüler
– aşındırıcı temizlik ürünleri, ör. ovma
tozu, ovma kremi, cam seramik ocak
temizleyici
– çözücü içeren temizlik ürünleri
– bulaşık makinesi temizleyici
– ızgara ve fırın spreyleri
– cam temizleme ürünleri
– aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (ör.
bulaşık süngeri) veya aşındırıcı mad-
de kalıntısı içeren kullanılmış sünger-
ler
– kir silgileri
51
Temizlik ve bakım
Cam seramik yüzeyin temizlenmesi
Sivri nesneler sonucu hasar.
Ocak ile tezgah arasındaki sızdırmazlık şeridi zarar görebilir.
Cam seramik panel ile çerçeve arasındaki sızdırmazlık şeridi zarar görebilir.
Temizlik için sivri nesneler kullanmayınız.
Elde bulaşık deterjanı ile temizlik sırasında tüm kirler ve yemek artıkları temizlenmez. Cam seramikte renk değişimlerine sebep olan görünmez bir
tabaka oluşur. Bu renk değişimlerinin
giderilmesi mümkün değildir.
Cam seramik yüzeyi düzenli olarak
özel bir cam seramik temizleme ürünü ile temizleyiniz.
Tüm kaba kirleri nemli bir bez ile, ya-
pışmış kirleri de bir cam ıspatulası ile
temizleyiniz.
Temizlik ürünlerinin kalıntıları takip
eden pişirme işlemleri sırasında yanar
ve cam seramiğe zarar verir. Tüm kalıntıları temizlemeye özen gösteriniz.
Kireç artıkları, su ve alüminyum kalın-
tılarının sebep olduğu lekeleri (metalik parlayan lekeler) cam seramik ve
paslanmaz çelik temizleme ürünü ile
çıkarınız.
Sıcak ocak bölmeleri dolayısıyla
yanık tehlikesi.
Pişirme işlemi sırasında ocak bölme-
leri sıcak olur.
Sıcak ocak üstündeki şeker, plastik
ve alüminyum kalıntılarını bir cam ıspatulası ile temizlemeden önce mutfak eldivenleri takınız.
Sıcak cam seramik yüzeye şeker,
plastik veya alüminyum folyo gelir-
se, cihazı kapatınız.
Bu maddeleri derhal, yani sıcakken,
bir cam ıspatulası ile iyice kazıyınız.
Ardından cam seramik yüzeyi Miele
Cam Seramik ve Paslanmaz Çelik Temizleme ürünü (bkz. “Sonradan satın
alınabilen aksesuarlar - Bakım ve Temizlik ürünleri”) veya piyasadan edinilebilir bir cam seramik temizleme ürünü ve kağıt mutfak havlusu ya da temiz bir bez ile temizleyiniz. Temizlik
ürününü sıcak cam seramik yüzeye
uygulamayınız, aksi takdirde lekeler
oluşabilir. Temizlik ürünü üreticisinin
talimatlarını dikkate alınız.
Temizlik ürünü kalıntılarını nemli bir
bezle siliniz ve ardından cam seramik
yüzeyi kurulayınız.
Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz giderebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan
zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.
Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır.
ProblemSebep ve Çözüm
Ocak veya ocak bölmeleri çalıştırılamıyorsa?
Yeni bir ocağın kullanılması sırasında koku ve
duman oluşuyorsa?
Ayarlanan güç kademesi yanıp sönüyorsa?
Ocak açıldıktan veya
herhangi bir sensörlü
tuşa dokunulduktan
sonra, Zamanlayıcı göstergesinde birkaç saniye için görülüyorsa?
Ocağa elektrik gelmiyordur.
Elektrik sigortasının atıp atmadığını kontrol ediniz.
Uzman bir elektrikçi veya Miele yetkili servisini çağırınız (Asgari sigorta değeri için bkz. Tip etiketi).
Belli koşullar altında teknik bir arıza ortaya çıkmıştır.
Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz,
bunun için:
– ilgili sigortanın şalterini kapatınız veya vidalı si-
gortayı yuvasından tamamen çıkartınız veya
– kaçak akım devre kesiciyi kapatınız.
Eğer sigortayı ve kaçak akım devre kesiciyi tekrar
taktıktan/çevirdikten veya vidalı sigortayı yuvasına
tekrar taktıktan sonra ocak yine çalışmazsa, yetkili
servisi çağırınız.
Metal bileşenler bir bakım maddesi ile korunmuştur.
Ocak ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve
muhtemelen duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin
malzemesi de ilk birkaç kullanımda koku verir. Takip
eden her kullanım ile bu koku azalır ve sonunda tamamen kaybolur. Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına işaret etmez ve
sağlığa zararlı değildir.
Ocak bölmesi üzerine kap yoktur veya uygun bir kap
yoktur.
Uygun bir pişirme kabı kullanınız (bkz. “Pişirme
kapları”).
Çalıştırma Kilidi veya Kilitleme özelliği etkindir.
Çalıştırma kilidini veya kilitleme özelliğini etkisiz kı-
Ocak otomatik olarak
kapandıysa? Tekrar
açıldığında sensörlü Açma/Kapama tuşunun
üzerinde görülüyorsa?
Ocak açıldıktan sonra,
zamanlayıcı göstergesinde kısa bir süre
görülüyorsa? Ocak bölmeleri ısınmıyorsa?
Ocak bölmesi otomatik
olarak kapanıyorsa?
Bir ocak bölmesi veya
ocağın tamamı otomatik
olarak kapanıyorsa?
Booster kademesi vaktinden önce iptal edildiyse?
Ocak ayarlanan güç kademesinde normal bir
şekilde çalışmıyorsa?
Bir ocak bölmesinin güç
kademesi, bu bölmeye
bağlı olan ocak bölmesinde de 9. güç kademesi ayarlandığında,
otomatik olarak 9'dan
daha düşük bir kademeye geçiyorsa?
Hızlı kaynatma (pişirme)
otomatiği açıkken pişirme kabının içeriği kaynamıyorsa?
Bir veya birden fazla sensörlü tuşun üstü parmak teması, taşan yemekler veya üstüne bırakılmış eşyalar
sonucu kapanmıştır.
Ocak demo modunda bulunuyordur.
Sensörlü ve tuşlarına zamanlayıcı göstergesin-
de ile dönüşümlü olarak yanıp sönmeye
başlayıncaya dek aynı anda basınız.
Cihaz çok uzun bir süre çalıştırılmıştır.
Ocak bölmesini tekrar açınız (bkz. “Güvenlik dona-
nımları - Güvenlik Kapatması”).
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir.
Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir.
Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir.
Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
Bağlı ocak bölmelerinin aynı anda 9. güç kademesinde çalışmaları halinde, mümkün olan toplam güç aşılmış olur.
Başka bir ocak bölmesi kullanınız.
Büyük miktarda yemek ısıtılmaktadır.
En yüksek güç kademesinde pişiriniz ve ardından
manuel olarak kademeyi düşürünüz.
Pişirme kabı ısıyı kötü iletmektedir.
Isıyı daha iyi ileten bir pişirme kabı kullanınız.
54
ProblemSebep ve Çözüm
Ocak kapatıldıktan sonra bir çalışma sesi duyuluyorsa?
Zamanlayıcı göstergesinde ve dönüşümlü olarak yanıp sönüyor ve bir sinyal duyuluyorsa?
Zamanlayıcı göstergesinde 1-rakam, örneğin
1-0, 3 haneli bir sayı ile
dönüşümlü olarak yanıp
sönüyorsa?
Zamanlayıcı göstergesinde sembolü bir
sayıyla dönüşümlü olarak yanıp sönüyorsa?
Fan ocak soğuyuncaya kadar çalışmaya devam eder
ve daha sonra otomatik olarak kapanır.
Ocağın elektrik bağlantısı yanlış yapılmıştır.
Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz.
Yetkili servisi çağırınız. Ocak, bağlantı şemasına
uygun olarak bağlanmalıdır.
Ocak bölmesi hatası
Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz.
Elektriğin geri verilmesinin ardından sorun devam
ediyorsa, yetkili servisi çağırınız.
Aşırı ısınma koruması tetiklenmiştir.
Bkz. “Güvenlik donanımları - Aşırı ısınma koruma-
sı” bölümü.
, veya
Fan bloke veya arızalıdır.
Fanın çatal gibi bir nesne tarafından bloke olup ol-
madığını kontrol ediniz ve olduysa söz konusu nesneyi uzaklaştırınız.
Hata bildirimi görüntülenmeye devam ediyorsa,
yetkili servisi çağırınız.
ve başka rakamlar
Elektronik devrede bir hata oluşmuştur.
Ocağın elektriğini yaklaşık 1 dakika için kesiniz.
Elektriğin geri bağlanmasının ardından sorun de-
vam ediyorsa, yetkili servisi çağırınız.
Ne Yapmalı, eğer...?
55
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar
Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele
aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü
serisi sunmaktadır.
Bu ürünleri Miele e-alışveriş sitesinden
kolayca sipariş edebilirsiniz.
Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servislerinden (bu kullanım kılavuzunun son
sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden
de satın alabilirsiniz.
Pişirme/Kızartma kapları
Miele geniş bir pişirme ve kızartma kabı
seçeneği sunmaktadır. Bu kaplar işlev
ve boyut açısından Miele cihazlarına
mükemmel bir şekilde uygundur. Münferit ürünlere ilişkin ayrıntılı bilgiyi Miele
web sayfasında bulabilirsiniz.
Cam seramik ve paslanmaz çelik temizlik ürünü 250 ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve alüminyum kalıntılarını giderir.
Mikrofiber bez
Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder
– Kızartma kabı
56
Miele@home/Con@ctivity
Ocağı
– Miele@home sistemine bağlamak is-
terseniz, önce gösterge cihazında
bağlanma işlemini hazırlayınız.
– Con@ctivity sistemine bağlamak is-
terseniz önce davlumbaza bağlanmanız gerekecektir.
Programlamanın Seçimi
Kapatılmış bir Ocak ile aynı anda
sensörlü tuş ile ve basılı tutunuz, Timer göstergesinde bu sembol görünene kadar.
Bir kaç saniye sonrasında dönüşümlü
olarak : (Program 01) ve : (Code) yanacaktır.
Ocağın bağlantısı
: görürsünüz, sensörlü tuşa bas-
maya devam ederek gösterge-
de: (Program P:10) çıkar.
Göstergede: görülür.
İstediğiniz göstergegörülünceye
kadar sensörlü: tuşa dokununuz.
Bağlantı kurulmaktadır ve ekranda hare-
ketli çubuk görüntülenir. Bağlantı bir kaç
dakika sürebilir. başarılı bir şekilde bağlantı kurulduğunda gösterge : yanar.
Davlumbazdaki/gösterge cihazındaki
bağlantıyı kapatınız (ilgili açıklamalara
bkz.)
Ocak Bağlantısının İptali
Ocağın Miele@home bağlantısını iptal
etmek için önce gösterge cihazındaki
iptal işlemini hazırlayınız.
: görürsünüz, sensörlü tuşa bas-
maya devam ederek gösterge-
de: (Program P:10) çıkar..
Göstergede: görülür.
İstediğiniz göstergegörülünceye
kadar sensörlü: tuşa dokununuz.
Bağlantıyı kparmak için ekranda hare-
ketli çubuk görüntülenir. Bağlantı bir kaç
dakika sürebilir. Başarılı bir şekilde bağlantı sonlandırıldığında gösterge :
yanar.
Çıkış gerçekleşmediyse, yeniden deneyiniz.
Göstergede : görülürken, ayarı ha-
fızaya almak için sensörlü tuşuna
gösterge ışıkları sönünceye kadar do-
kununuz.
Bağlantı gerçekleşmediyse tekrar deneyiniz.
Göstergede : görülürken, ayarı ha-
fızaya almak için sensörlü tuşuna
gösterge ışıkları sönünceye kadar dokununuz.
57
Montaja ilişkin güvenlik talimatları
Hatalı montaj sonucu hasar.
Hatalı montaj sonucu ocak zarar görebilir.
Ocağın sadece yetkili teknisyen tarafından kurulmasını sağlayın.
Şebeke gerilimi sonucu elektrik çarpması tehlikesi.
Elektrik şebekesine uygunsuz bağlantı sonucu elektrik çarpması meydana gelebilir.
Ocağın elektrik bağlantısını sadece vasıflı bir elektrik teknisyenine yaptırınız.
Düşen nesneler sonucu hasar.
Üst dolapların veya bir davlumbazın montajı sırasında ocak zarar görebilir.
Ocağı ancak üst dolapların ve davlumbazın montajının ardından monte ediniz.
Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısı-
ya dayanıklı (100°C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Tezgah
süpürgelikleri ısıya dayanıklı olmalıdır.
Ocak soğutucu cihazların, bulaşık ,çamaşır ve kurutma makineleri-
nin üzerine kurulmamalıdır.
Bu ocak sadece buhar soğutma sistemi ile donatılmış fırınların
üzerine monte edilebilir.
Cihazın montajının ardından güç kablosuna temas edilememesini
sağlayınız.
Güç kablosu ocağın montajının ardından mutfak ünitelerinin hare-
ketli parçalarına (örneğin bir çekmeceye) temas etmemeli ve mekanik
yüklere maruz kalmamalıdır.
Takip eden sayfalarda belirtilen güvenlik mesafelerine uyunuz.
Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir.
58
Cihaz Üzerinde Güvenlik
Mesafesi
Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasında
davlumbaz üreticisi tarafından verilen
güvenlik mesafesi korunmalıdır. Bu bilgiler verilmemişse, o zaman davlumbazla veya kolay alev alabilen bir raf ile arasındaki güvenlik mesafesi en az
760mm olmalıdır.
Bir davlumbaz altında birkaç cihaz
birden monte edilmişse, farklı güvenlik mesafelerinden en büyük olanı tercih etmeniz gerekir.
Güvenlik mesafeleri
59
Güvenlik mesafeleri
Arkada/yanlarda güvenlik mesafesi
Bir ocak monte edilirken ocağın arkasında ve bir tarafında (sağda veya solda) yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir (resme bakınız).
Arkada tezgah kesitinden tezgahın arka
kenarına kadar olan asgari mesafe :
50 mm
Sağda tezgah kesitinden komşu dolaba
veya duvara kadar olan asgari mesafe
:
50 mm
Solda tezgah kesitinden komşu dolaba
veya duvara kadar olan asgari mesafe
:
50 mm
İzin verilmez
Şiddetle önerilir
60
Önerilmez
Önerilmez
Güvenlik mesafeleri
Ocağın altındaki asgari mesafe
Cihazın havalandırılmasını sağlamak
üzere cihaz ile altındaki fırın, ara taban
veya çekmece arasında bir asgari mesafe gerekli olacaktır.
Ocağın alt kenarından itibaren
– Fırının üst kenarına asgari mesa-
fe15mm.
– Ara tabanın üst kenarına asgari me-
safe 15mm.
– Çekmece tabanına asgari mesafe
75mm olmalıdır.
Ara Taban
Ocak altına bir ara tabanın montajı gerekli değildir, fakat izin verilir.
Elektrik kablosunun geçirilmesi için
10mm genişliğinde bir boşluk gereklidir. Ocağın daha iyi havalandırılması için
önden 20 mm'lik bir hava açıklığı tavsiye ederiz.
61
Güvenlik mesafeleri
Niş kaplamasına güvenlik mesafesi
Bir niş kaplaması uygulanacaksa, yüksek sıcaklıklar malzemede değişimlere veya
tahribata sebep olabileceğinden, tezgah kesiti ile kaplama arasında bir asgari mesafe korunmalıdır.
Yanıcı bir malzemeden (ör. ahşap) kaplama durumunda tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm olmalıdır.
Yanmayan bir malzemeden kaplama durumunda (ör. metal, doğal taş, seramik fayans) tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki asgari mesafe 50 mm'den kaplamanın kalınlığı çıkartılarak bulunur.
Örnek: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm
50 mm - 15 mm = asgari mesafe 35 mm
Yanıcı malzemelerde 50 mm
Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü
62
Çerçeveli/Eğimli Kenarlı Cihazlar
Montaj Bilgileri
Ocak ve Tezgah Arası Conta
Sızdırmazlığı sağlamak açısından
aralıklar dolgu maddesi ile kapatılırsa
ocağın yerinden kaldırılması halinde
ocak ve mutfak tezgahı zarar görebilir. Ocak ve tezgah arasında dolgu
maddesi kullanmayınız.
Cihaz yüzeyinin altındaki conta tezgah ile ocak arasında yeterli sızdırmazlık sağlar.
Fayans Tezgah
Cihazın altındaki contanın tezgahla cihaz arasında yeterli sızdırmazlığı sağlayabilmesi ve çerçeveye eşit seviyede
oturabilmesi için cihazın yerleştirildiği
alanın altındaki boşluk ve aralıklar
düzgün olmalıdır.
63
Çerçeveli/Eğimli Kenarlı Cihazlar
Montaj ölçüleri
KM 6629
a
Ön
b
Montaj Yüksekliği
c
Şebeke Bağlantı Kutusu
Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir.
64
KM 6669
Çerçeveli/Eğimli Kenarlı Cihazlar
a
Ön
b
Montaj Yüksekliği
c
Şebeke Bağlantı Kutusu
Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir.
65
Çerçeveli/Eğimli Kenarlı Cihazlar
KM 6699
a
Ön
b
Montaj Yüksekliği
c
Şebeke Bağlantı Kutusu
Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir.
66
Çerçeveli/Eğimli Kenarlı Cihazlar
Montaj
Tezgahın Hazırlanması
Tezgah kesitini ocak resminde göste-
rildiği gibi hazırlayınız ve detay çizimleri veriniz. Güvenlik mesafesine dikkat ediniz (“Güvenlik Mesafesi” böl.
bkz.).
Ahşap tezgahlarda nemden şişmeme-
si için tezgah kesitine özel bir cila, silikon ve reçine sürülmelidir. Kullanılan
malzemeler ısıya dayanıklı olmalıdır.
Kullanılan malzemenin tezgah üst yüzeyine sürülmemesine dikkat ediniz.
Ocak kenarındaki conta kesitin içinde
ocağın kaymasını önler. Ocak çerçevesi ile tezgah arasındaki mesafe zamanla azalır.
Ocak kablosunun prize bağlanması
Bağlantı kablosu sadece yetkili teknik tarafından prize bağlanabilir.
Ocağın Yerleştirilmesi
Cihazın elektrik bağlantı kablosunu
tezgah kesitinden aşağıya geçiriniz.
Ocağı kesitin içine ortalayarak yerleş-
tiriniz. Bu arada tezgah ile ocak ara-
sındaki boşluğun kapatılması için
contasının tezgah üzerinde kalmasına
dikkat ediniz
Ocak kenarındaki boşlukları asla dolgu maddesi (silikon gibi) ile kapatmayınız.
Köşeler tezgah kesiti köşelerine tam
oturmuorsa köşeler delik testeresi (≤
R4) ile hafifçe düzeltilebilir.
Ocağı elektriğe bağlayınız.
Cihazın çalışmasını kontrol ediniz.
Bağlantı kablosu bağlantı şemasına
( “Elektrik Bağlantısı > Bağlantı Şeması” böl. bkz.) uygun olarak bağlanmalıdır.
67
Yüzeyle Sıfır Cihazlar
Montaj Bilgileri
Yüzeyle sıfır bir ocak sadece doğal taş
(granit, mermer), masif ahşap ve fayans mutfak tezgahı için uygundur.
“Montaj ölçüsü” bölümünde özel bir
işaret ile belirtilen ocaklar cam tezgahlar içine de monte edilebilirler. Farklı
malzemelerden yapılan tezgahlar için
yüzeyle sıfır ocakların uygun olup olmadığını üreticilerine sorunuz.
Montajdan sonra ocağa alttan kolayca
ulaşabilmek için alt dolap açıklığı en az
iç tezgah kesiti genişliğinde olmalıdır
(“Montaj Ölçüsü” böl. bkz.) ve bakımının yapılabilmesi için alt çekmece çıkarılabilmelidir. Eğer montajdan sonra
ocağa ulaşılamıyorsa, ocağın kesitin
içinden çıkarılabilmesi için dolguların
sökülmesi gerekir.
Ocak
– uygun bir doğal-taş tezgaha doğru-
dan yerleştirilir.
– masif ahşap, fayans döşemeli ve cam
tezgah içine ahşap çıtalarla yerleştirilir. Bu çıtalar mutfakta bulunmalıdır ve
cihazla birlikte verilmez.
68
Montaj ölçüleri
KM 6639 / KM 6839
Yüzeyle Sıfır Cihazlar
a
Ön
b
Cihaz yüksekliği
c
Şebeke Bağlantı Kutusu
d
Kademeli Freze
Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir.
Doğal taş tezgahın kesit ölçüleri için mutlaka detay çizimlerine dikkat ediniz.
69
Yüzeyle Sıfır Cihazlar
KM 6679 / KM 6879
a
Ön
b
Cihaz yüksekliği
c
Şebeke Bağlantı Kutusu
d
Kademeli Freze
Elektrik bağlantı kablosu (Uzunluk=1440 mm) cihazla birlikte verilir.
Doğal taş tezgahın kesit ölçüleri için mutlaka detay çizimlerine dikkat ediniz.
70
Yüzeyle Sıfır Cihazlar
Montaj
Doğal Taş Tezgah
a
Tezgah
b
Ocak
c
Boşluk
Cam seramik tabla ve tezgah kesiti belirli bir ölçünün altında kalırsa, aradaki
boşluğun genişliği (min. 2mm) farklı
olabilir.
KM 6639 / KM 6839
KM 6679 / KM 6879
d
Kademeli Freze
Masif Ahşap / Fayans Tezgah / Cam
Tezgah
d
Kademeli Freze
a
Tezgah
b
Ocak
c
Boşluk
d
Ahşap çıta (13mm) (cihazla verilmez)
Cam seramik tabla ve tezgah kesiti belirli bir ölçünün altında kalırsa, aradaki
boşluğun genişliği (min. 2mm) farklı
olabilir.
71
Yüzeyle Sıfır Cihazlar
Tezgahın Hazırlanması
Tezgah kesitini ocak resminde göste-
rildiği gibi hazırlayınız ve detay çizimleri veriniz. Güvenlik mesafesine dikkat ediniz (“Güvenlik Mesafesi” böl.
bkz.).
Masif ahşap / fayans / cam mutfak
tezgahları:
Ahşap çıtaları mutfak tezgahının
7mm altına vidalayınız (Resme bkz.).
Ocak kablosunun prize bağlanması
Bağlantı kablosu sadece yetkili teknik tarafından prize bağlanabilir.
Bağlantı kablosu bağlantı şemasına
( “Elektrik Bağlantısı > Bağlantı Şeması” böl. bkz.) uygun olarak bağlanmalıdır.
Ocağın Yerleştirilmesi
Cihazın elektrik bağlantı kablosunu
tezgah kesitinden aşağıya geçiriniz.
Ocağı kesitin içine oturtunuz ve orta-
layınız.
Ocağı elektriğe bağlayınız.
Cihazın çalışmasını kontrol ediniz.
Kalan boşluklar ı sıya dayanıklı bir
silikon-maddesi (en az 160 °C) ile doldurulur.
Doğal taş fayanslar için sadece doğal
taş için uygun silikon dolgusunu kullanınız. Silikon dolgu üreticisinin önerilerine dikkat ediniz.
72
Elektrik bağlantısı
Hatalı bağlantı sonucu hasar.
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları
veya onarımlar sonucu kullanıcıya
yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir.
Miele yanlış ve hatalı kurulum ve bakım çalışmalarından veya onarımlardan ya da kurulum yerinde koruyucu
iletken bulunmaması veya mevcut
koruyucu iletkenin hasar görmesinden kaynaklanan zararlardan (ör.
elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz.
Ocağın elektrik bağlantısını bir elektrik teknisyenine yaptırınız.
Elektrik teknisyeninin ülke yönetmeliklerini ve elektrik tedarik şirketinin
yerel yönetmeliklerini tam olarak bilmesi ve bunlara itinayla uyması gerekir.
Montajın ardından, yalıtılmış parçaların temasa karşı koruması sağlanmalıdır.
Bağlantı
AC 230V / 50Hz
Gerekli bağlantı bilgilerini Tip etiketinde
bulabilirsiniz. Bu değerlerin şebeke verileri ile uyuşması şarttır.
Bağlantı olanakları için şemaya bakınız.
Kaçak akım devre kesici
Güvenliğin arttırılması için cihazdan önce, kesme akımı 30 mA olan bir kaçak
akım devre kesici tesis edilmesi önerilir.
Yalıtıcı tertibatlar
Ocak tüm kutuplar için yalıtıcı donanımlar vasıtasıyla şebekeden ayrılabilmelidir. Şebekeden ayrılmış durumda asgari
3 mm'lik bir kontak açıklığı olmalıdır. Yalıtım tertibatı olarak aşırı akım korumaları
ve devre kesiciler kullanılabilir.
73
Elektrik bağlantısı
Elektrik bağlantısının kesilmesi
Şebeke gerilimi sonucu elektrik
çarpması tehlikesi.
Onarım ve bakım çalışmaları sırasın-
da elektriğin tekrar açılması bir elektrik çarpmasına sebep olabilir.
Cihazın, gücünün tekrar açılmasına
karşı emniyet altına alınması gerekir.
Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi
halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan
birini gerçekleştiriniz:
(kapalı) konumuna getiriniz veya test
tuşuna basınız.
Güç kablosu
Ocak uygun kesite sahip H 05 VV-F tip
(PVC yalıtımlı) bir güç kablosu ile bağlantı şemasına uygun olarak bağlanmalıdır.
Bağlantı olanakları için bağlantı şemasına bakınız.
Ocağınız için izin verilen bağlantı gerilimi ve karşı gelen bağlı yük tip etiketinde
belirtilmiştir.
Kablo Değişimi
Cereyan çarpma sonucunda kişi-
lerin zarar görmesi!
Ocağın kablo değişimi yerel elektrik
dağıtım kurumunun bağlantı koşullarını ve yönetmeliklerini iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir
personel tarafından yapılmalıdır.
Koruyucu hat işaretli yere vidalanmalıdır.
Kablo değişiminde özel H05VV-F
(PVC-izolasyonlu) tip kablo kullanılmalıdır, bu kabloyu Miele yetkili servislerinden satın alabilirsiniz.
Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz.
74
Bağlantı şeması
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Elektrik bağlantısı
75
Müşteri Hizmetleri
Arızalarda iletişim
Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları Miele bayiinize veya Miele müşteri hizmetlerine bildiriniz.
Miele müşteri hizmetlerinin telefon numarasını bu dokümanın sonunda bulabilirsiniz.
Müşteri hizmetlerinin cihazın model ve seri numarasına ihtiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.
Tip etiketi
Buraya, cihazla birlikte verilen tip etiketini yapıştırınız. Model tanımının bu dokümanın arka yüzündeki bilgiler ile uyuşmasına dikkat ediniz.
Garanti
Garanti süresi 2 yıldır.
Bu konuda daha fazla bilgiyi cihazla birlikte verilen garanti şartları kitapçığından
edinebilirsiniz.
76
Ürün veri sayfaları
Takip eden sayfalarda bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatında açıklanan modellerin veri sayfaları verilmiştir.
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıKM 6629
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı4
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
electric cooking
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
)
2. = 169,8 Wh/kg
3. = 182,8 Wh/kg
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi (EC
electric hob
)
174,8 Wh/kg
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıKM 6639
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı4
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi (EC
electric hob
)
electric cooking
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
)
2. = 169,8 Wh/kg
3. = 182,8 Wh/kg
174,8 Wh/kg
77
Ürün veri sayfaları
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıKM 6669
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı5
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
electric cooking
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
)
2. = 169,9 Wh/kg
3. = 166,2 Wh/kg
4. = 181,3 Wh/kg
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi (EC
electric hob
)
172,3 Wh/kg
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıKM 6679
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı5
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi (EC
electric hob
)
electric cooking
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
)
2. = 169,9 Wh/kg
3. = 166,2 Wh/kg
4. = 181,3 Wh/kg
172,3 Wh/kg
78
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıKM 6699
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı4
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
electric cooking
1. = Ø 160-230 mm
2. = 230x390 mm
3. = Ø 100-160 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 172,5 Wh/kg
)
2. = 178,6 Wh/kg
3. = 170,7 Wh/kg
Ürün veri sayfaları
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi (EC
electric hob
)
173,9 Wh/kg
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıKM 6839
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı4
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi (EC
electric hob
)
electric cooking
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
)
2. = 169,8 Wh/kg
3. = 182,8 Wh/kg
174,8 Wh/kg
79
Ürün veri sayfaları
Elektrikli ev tipi ocaklarla ilgili bilgiler
66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıKM 6879
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı5
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri veya alanlar için
elektrikli pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin çapı
Daire şeklinde olmayan pişirme bölgeleri veya
alanlar için pişirme bölgelerinin işe yarayan yüzeylerinin en ve boyu
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında hesaplanan enerji tüketimi (EC
electric cooking
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
)
2. = 169,9 Wh/kg
3. = 166,2 Wh/kg
4. = 181,3 Wh/kg
Ocak başına düşen ve kilo bazında hesaplanan
enerji tüketimi (EC
electric hob
)
172,3 Wh/kg
80
Miele, bu belge ile, kapak sayfasında
belirtilen ocakların 1999/5/AB Direktifinin temel şartlarına ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Eksiksiz bir uygunluk beyanını arka sayfada belirtilen adresten edinebilirsiniz.
Uygunluk Beyanı
81
Üretici Adresi:
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
Miele Elektrikli Aletler
Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti
Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak
My Office İş Merkezi, No. 13/A
34746, Ataşehir
İSTANBUL
Tel.:
Fax:
Müşteri Hizm.:
E-Mail:
Internet:
EEE yönetmeliğine uygundur
Almanya
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh