Instruções de utilização e montagem
Placa de cerâmica de vidro com
aquecimento por indução
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 10 401 001
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................5
O seu contributo para proteção do ambiente .................................................. 16
Ficha técnica do produto.................................................................................... 79
Declaração de conformidade ............................................................................83
4
Medidas de segurança e precauções
Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização
inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e
aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de colocar a
placa a funcionar. As instruções contêm informações importantes
sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possa
consultar sempre que necessário.
5
Medidas de segurança e precauções
Uso adequado
Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o grelhador com segurança, terão
de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem
utilizar a placa sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes tiver
sido explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
6
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar a placa
sem serem vigiadas se lhes tiver sido explicada a forma como a podem utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para
reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização
incorreta.
As crianças não podem efetuar a limpeza da placa sem serem vi-
giadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças
afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de
queimaduras.
Risco de queimaduras.
Não guarde objetos ao lado, atrás ou sobre a placa que possam
despertar o interesse das crianças. Caso contrário, podem tentar subir para o aparelho.
Perigo de queimaduras e escaldadelas.
Coloque as pegas dos recipientes voltadas para o lado sobre a área
de trabalho para que as crianças não os puxem e possam queimarse.
Risco de asfixia.
As crianças ao brincarem com o material da embalagem (p.ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a
cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora
do alcance das crianças.
7
Medidas de segurança e precauções
Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o aparelho
possa ser ligado por crianças ou inadvertidamente. Ao utilizar a placa active o bloqueio de funcionamento para impedir que crianças
possam alterar a regulação selecionada.
8
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o
utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só
devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem comprometer a sua segurança. Con-
trole a placa, verificando se está danificada. Nunca coloque uma
placa danificada em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de electricidade.
A segurança elétrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalação
elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) menciona-
dos na placa de caraterísticas da placa devem corresponder com a
tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na placa.
Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a placa à corrente elétrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correto funcio-
namento esteja garantido.
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se
efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias no funcionamento da placa.
Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
9
Medidas de segurança e precauções
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador exter-
no ou com um sistema de controlo remoto separado.
A placa deve ser ligada à corrente por um técnico (consulte o ca-
pítulo "Ligação elétrica).
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um
técnico utilizando um cabo de ligação especial (consulte o capítulo
«Ligação elétrica»).
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efetua-
dos trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação.
Controle esta situação:
– desligando os disjuntores do quadro elétrico; ou
– desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instala-
ção elétrica, ou
– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo
elétrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
Perigo de choque elétrico.
Se a placa apresentar algum dano visível como, por exemplo, cortes
ou rachas no vidro, não inicie o funcionamento e desligue-a de imediato. Desligue a placa da corrente elétrica. Contacte o serviço de
assistência técnica.
Se a placa foi encastrada por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca a feche enquanto estiver a utilizar a
placa. Por trás da frente do móvel fechada acumulam-se calor e humidade. Como resultado, a placa, o móvel e a base podem ficar danificados. Feche a frente do móvel somente quando os indicadores
de calor residual se apagarem.
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Só quando os indicadores de calor residual se apagarem é que deixa de existir risco de
queimaduras.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob
vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água.
Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por
exemplo, uma tampa.
Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja em fun-
cionamento. Supervisione os processos de confeção curtos.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não
guarde objetos de inflamação fácil numa gaveta situada diretamente
por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou
aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derreter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha
ou outro tipo de material.
11
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver ligada ou se for ligada inadvertidamente ou ain-
da no caso de calor residual, as peças metálicas colocadas em cima
da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incendiarem-se. As tampas molhadas dos recipientes podem ficar agarradas. Não utilize a placa como zona de descanso. No final da utilização desligue as zonas de cozinhar.
Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos duran-
te os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas
de proteção. Utilize somente luvas ou pegas secas. Tecidos molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar queimaduras devido ao vapor.
Se utilizar um aparelho elétrico (uma batedeira por exemplo) e o li-
gar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique
se o cabo elétrico do aparelho não entra em contato com zonas
quentes da placa. O isolamento do cabo elétrico pode ficar danificado.
Sal, açúcar ou grãos de areia provenientes dos legumes, por
exemplo, podem provocar riscos na placa se ficarem debaixo dos
recipientes. Verifique se a placa e a base do recipiente estão limpos
antes de colocar o recipiente sobre a placa.
Mesmo objetos leves (um saleiro por ex.) podem provocar danos
no vidro da placa. Preste atenção para que objetos ou louça não
caiam sobre a placa.
Objetos quentes colocados sobre as teclas sensoras podem dani-
ficar a placa eletrónica situada por baixo. Não coloque nunca recipientes quentes sobre as teclas sensoras e indicações.
12
Medidas de segurança e precauções
Quando açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumí-
nio caem sobre a placa quente e derretem, os resíduos depois de
arrefecerem causarão danos na placa de vitrocerâmica. Desligue
imediatamente o aparelho e raspe-os de imediato e muito bem com
um raspador de vidro. Para tal, use luvas de proteção. Depois, efetue a limpeza da placa de vitrocerâmica com um produto de limpeza
para vitrocerâmica, assim que a placa tenha arrefecido.
Os recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro
da placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em
funcionamento.
Os recipientes com bases rugosas podem danificar a superfície
da placa. Utilize somente recipientes com bases planas.
Levante o recipientes quando o deslocar na placa. Para evitar es-
trias e arranhões.
Devido à elevada velocidade de aquecimento da indução, a tem-
peratura na base do recipiente pode, em determinadas circunstâncias, atingir rapidamente a temperatura de auto-ignição de óleos ou
gorduras. Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja
em funcionamento!
Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante um
minuto e não deve ativar o Booster.
Só para pessoas com um Pacemaker: quando a placa estiver liga-
da forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. No
entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso
de dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu médico.
O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a fun-
ção dos objetos magnetizáveis. Cartões de crédito, CDs, disquetes,
calculadoras, não devem estar colocados perto da placa quando esta estiver ligada.
13
Medidas de segurança e precauções
Objetos metálicos que estejam guardados numa gaveta situada
por baixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um
longo período de tempo de funcionamento da placa. Não guarde
objetos metálicos numa gaveta situada diretamente por baixo da
placa.
A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Se,
por baixo da placa, existir eventualmente uma gaveta, é necessário
manter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e a parte de baixo da placa, de modo a garantir a passagem de ar de arrefecimento para a placa. Não coloque objetos cortantes ou pequenos, nem papel na gaveta, porque podem passar através dos orifícios de ventilação, ou até serem sugados, e, assim, causar danos no
ventilador de ar de arrefecimento ou impedir o arrefecimento.
Nunca coloque 2 recipientes em simultâneo sobre uma zona de
cozinhar, uma zona alargada ou sobre uma área PowerFlex.
Se o recipiente estiver parcialmente colocado sobre a zona de co-
zinhar, as pegas podem aquecer demasiadamente.
Coloque sempre os recipientes no meio da zona de cozinhar.
14
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes elétricos e provocar um curto-circuito.
Para efetuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de
limpeza a vapor.
Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema
pirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico porque a proteção de sobreaquecimento da placa pode actuar (consulte o capítulo correspondente).
15
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos Agentes Miele ou da
Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
16
Placa
KM 6629 / KM 6639 / KM 6839
Descrição
a
Zona de cozinhar com TempControl* e TwinBooster
b
Zona de cozinhar com TwinBooster
c
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
d
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
cd
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
e
Elementos de comando/Indicações
* o vidro da placa Ceran em algumas placas com zona de cozinhar com TempControl é transparente ao centro e a sonda de temperatura está visível.
17
Descrição
KM 6669 / KM 6679 / KM 6879
a
Zona de cozinhar com TwinBooster
b
Zona de cozinhar com TempControl* e TwinBooster
c
Zona de cozinhar com TwinBooster
d
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
e
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
de
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
f
Elementos de comando/Indicações
* o vidro da placa Ceran em algumas placas com zona de cozinhar com TempControl é transparente ao centro e a sonda de temperatura está visível.
18
KM 6699
d
a
b
c
e
a
Zona de cozinhar com TempControl* e TwinBooster
b
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
c
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
bc
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
d
Zona de cozinhar com TwinBooster
e
Elementos de comando/Indicações
Descrição
* o vidro da placa Ceran em algumas placas com zona de cozinhar com TempControl é transparente ao centro e a sonda de temperatura está visível.
19
Descrição
Elementos de comando/Indicações
Teclas sensoras
Ligar e desligar a placa
1, 2 , 3 .... 9, BEscala de utilização
- Selecionar o nível de potência:
1–9=nível de potência
B=Booster
- Selecionar o tempo curto
- Selecionar o tempo de desligar
Proteção de limpeza
Stop&Go
Nível de fritar I TempControl
Nível de fritar II TempControl
Nível de fritar III TempControl
Função Simmer TempControl
/Área de cozinhar PowerFlex Ligar/Desligar
Ligar e desligar o nível de manter quente
Ligar e desligar o nível de manter quente Plus
Lâmpadas indicadoras
Zona de cozinhar com TempControl
BTwinBooster Nível 1
BTwinBooster Nível 2
Indicação de tempo restante
20
Temporizador
a
Tecla sensora tempo curto
b
Lâmpada indicadora ordenar zonas de cozinhar
c
Indicações do temporizador
Descrição
: até
:
Bloqueio de funcionamento/Bloqueio ativado
alter-
nando com
d
Desligar automaticamente a tecla sensora seleção da zona de cozinhar
Tempo
O modo de demonstração está ativado.
21
Descrição
Dados relativos às zonas de cozinhar
Zona de cozi-
nhar
16–23Normal
10–16Normal
15–23Normal
15–23Normal
+22–23 /
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à
escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto
o recipiente.
Øem cm*Potência em Watt a 230 V**
15x23–23x39
KM 6629 / KM 6639 / KM 6839
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
Normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
Total7300
2300
3000
3650
1400
1750
2200
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
4800
7300
22
Descrição
Zona de cozi-
nhar
Øem cm*Potência em Watt a 230 V**
KM 6669 / KM 6679 / KM 6879
10–16Normal
16–23Normal
18–28Normal
15–23Normal
15–23Normal
+22–23 /
15x23–23x39
1400
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
1750
2200
2300
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
3000
3650
2600
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
3000
3650
2100
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
3000
3650
2100
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
Normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
3000
3650
3400
4800
7300
Total11000
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à
escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto
o recipiente.
23
Descrição
Zona de cozi-
nhar
Øem cm*Potência em Watt a 230 V**
16–23Normal
15–23Normal
15–23Normal
10–16Normal
+22–23 /
15x23–23x39
KM 6699
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
Normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
2300
3000
3650
2100
3000
3650
2100
3000
3650
1400
1750
2200
3400
4800
7300
Total7300
* Dentro dos limites indicados podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base à
escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto
o recipiente.
24
O primeiro funcionamento
Cole a placa de caraterísticas, forne-
cida juntamente com o aparelho, no
capítulo «Serviço de assistência técnica».
Retire as folhas de proteção e os au-
tocolantes que eventualmente possam existir.
Primeira limpeza da placa
Antes da primeira utilização limpe a
placa com um pano húmido e seque
de seguida com um pano seco.
O primeiro funcionamento
As peças metálicas estão protegidas
com um produto de tratamento. Quando o aparelho entra em funcionamento
pela primeira vez, formam-se odores e
eventualmente uma névoa. Também o
aquecimento da bobina de indução deixa temporariamente um odor no ar. Nas
utilizações seguintes o odor será menos
intenso até que irá desaparecer por
completo.
Tanto o odor como eventualmente a névoa formada não significam a existência
de uma anomalia ou ligação incorrecta.
Tanto o odor como a névoa eventualmente formada não são prejudiciais à
saúde
Preste atenção pois os tempos de
aquecimento nas placas de indução
são muito mais curtos do que nas placas convencionais.
25
Indução
Modo de funcionamento
Por baixo de uma zona de cozinhar de
indução, encontra-se uma bobina de indução. Quando a zona de cozinhar for
ligada, a bobina produz um campo
magnético que tem efeito direto na base do recipiente, aquecendo-o. A zona
de cozinhar aquece apenas, indiretamente, devido ao calor emitido pelo recipiente.
A indução funciona apenas com recipientes que tenham uma base magnetizável (consulte o capítulo «Recipientes
para cozinhar»). O tamanho do recipiente colocado sobre a zona de cozinhar é
detetado automaticamente.
Na escala numérica da zona de cozinhar, o nível de potência selecionado fica a piscar nos seguintes casos:
– a zona de cozinhar é ligada sem que
esteja um recipiente em cima ou se
for utilizado um recipiente inadequado (com base não magnetizável),
Risco de queimaduras com reci-
pientes quentes.
Com a placa ligada ou quando liga-
da inadvertidamente ou no caso de
calor residual, existe a possibilidade
de as peças metálicas colocadas em
cima da placa poderem aquecer.
Não utilize a placa como superfície
de apoio.
Desligue a placa com a tecla sensora
após a utilização.
– o diâmetro do recipiente é muito pe-
queno,
– o recipiente é retirado de cima de
uma zona de cozinhar ligada.
Se, no prazo de 3minutos, colocar um
recipiente adequado sobre a zona de
cozinhar, o nível de potência deixa de
estar a piscar e pode continuar o processo.
Se não for colocado um recipiente sobre a zona de cozinhar ou se o recipiente for inadequado, a zona de cozinhar
desliga-se automaticamente ao fim de
3minutos.
26
Ruídos
Durante o funcionamento da placa de
indução podem ouvir-se ruídos no recipiente e que dependem do material e
da forma da base:
Ruídos no caso de um elevado nível.
Estes desaparecem ou são menores se
reduzir a potência,
O crepitar da louça pode acontecer se
a base do recipiente for constituída por
diferentes materiais.
Pode ouvir um assobio se as zonas de
cozinhar ligadas entre si (consulte o capítulo «Função Booster») estiverem a
funcionar em simultâneo e, sobre elas,
estiverem recipientes com bases constituídas por diferentes materiais,
Também podem ser ouvidos cliques
quando o sistema eletrónico faz comutações, em especial quando está selecionada uma potência baixa,
Indução
Sussurrar, quando o ventilador de arrefecimento ligar. Este liga para proteger
o sistema eletrónico quando a placa é
utilizada intensivamente. O ventilador
de arrefecimento pode continuar a funcionar após desligar a placa.
27
Indução
Recipientes para cozinhar
Os recipientes adequados são feitos
de:
– aço inoxidável com base magnetizá-
vel;
– aço esmaltado;
– ferro fundido.
Os recipientes não adequados são fei-
tos de:
– aço inoxidável com base não magne-
tizável;
– alumínio ou cobre;
– vidro, cerâmica ou barro.
Caso tenha dúvidas sobre se os seus
recipientes são adequados para a indução, pode fazer um teste segurando um
íman junto à base do recipiente. Se o
íman aderir à base do recipiente, então
este é adequado.
Se não utilizar um recipiente adequado,
na escala numérica da zona de cozinhar o nível de potência selecionado fica a piscar.
– Para utilizar a zona de cozinhar de
forma optimizada, escolha recipientes com um diâmetro de base correspondente à zona de cozinhar (consulte o capítulo «Dados sobre a zona de
cozinhar»). Se o recipiente for demasiado pequeno, não será detectado
e, na escala numérica da zona de cozinhar, o nível de potência selecionado fica a piscar.
– Utilize apenas recipientes com base
lisa. As bases rugosas riscam a superfície da placa de vitrocerâmica.
– Levante o recipiente quando o deslo-
car na placa. Assim, evitará riscar e
danificar a superfície.
– Ao adquirir os recipientes, tenha em
atenção que muitas vezes só é indicado o diâmetro máximo ou superior.
Contudo, o importante é o diâmetro
da base (geralmente inferior).
A qualidade da base do recipiente pode
afectar a uniformidade do resultado de
cozedura (por exemplo, a cor das panquecas).
28
– Se possível, use recipientes com re-
bordo recto. Com recipientes com rebordo inclinado, existe um efeito de
indução também no rebordo do recipiente. O rebordo do recipiente pode
ficar descolorado ou existir uma descamação do revestimento.
Recomendações para economizar energia
– Sempre que possível cozinhe em re-
cipiente tapado. Assim impede um
consumo desnecessário de energia.
– Escolha um recipiente pequeno se
cozinhar pouca quantidade de alimentos. Um recipiente pequeno consome menos energia do que um reci-
piente grande pouco cheio.
– Utilize pouca água para cozinhar.
– Comute para um nível de aquecimen-
to mais baixo logo que o alimento te-
nha levantado fervura.
– O tempo de cozinhar pode ser redu-
zido consideravelmente utilizando
uma panela de pressão.
29
Regulação
De fábrica a placa está equipada com 9 níveis de potência. Se pretender outro nível de potência pode alargar para 17 níveis (consulte «Programação»).
Fazer arroz doce22–2.
Aquecer pouca quantidade de líquidos33–3.
Descongelar legumes em bloco32.–3
Demolhar cereais32.–3.
Aquecer líquidos e alimentos meio sólidos
Fazer omeletas e fritar ovos sem crosta
Cozer fruta
Massas44–5.
Estufar legumes, peixe55
Descongelar e aquecer alimentos congelados55–5.
Fritar ovos lentamente (sem aquecer a gordura demasiada-
mente)
Cozinhar muita quantidade, sopa por ex.
Fazer cremes e molhos
Fritar lentamente peixe, bifes, salsichas (sem aquecer a gor-
dura demasiadamente)
Fritar panquecas, cogumelos76.–7
Guisados88–8.
Ferver grande quantidade de água.99
1–21–2.
44–4.
65.–6.
6–76.–7
6–76.–7.
alargada
(17 níveis)
Os valores são de carácter orientativo. A potência da bobine de indução varia de acordo
com o tamanho e o material de que é composta a base do recipiente. Por este motivo é
possível que, para a louça que está a utilizar a potência seja um pouco diferente. Com a
prática irá determinar a regulação mais adequada para os seus recipientes. Para peças de
louça novas, cujas caraterísticas de utilização são desconhecidas, seleccione a potência
mais baixa. As regulações para fritar com TempControl encontra no capítulo «TempControl».
30
Utilização
Princípio de utilização
Esta placa de vitrocerâmica está equipada com teclas sensoras eletrónicas
que reagem ao contacto dos dedos.
Por motivos de segurança, ao ligar a
placa, tem de manter o dedo sobre a
tecla sensora para ligar/desligar durante um pouco mais de tempo do que
nas outras teclas.
A cada toque na tecla é emitido um sinal acústico de confirmação.
Ao desligar a placa, fica visível apenas
o símbolo impresso da tecla sensora
para ligar/desligar. Ao ligar a placa
acendem outras teclas sensoras.
Erro de funcionamento devido a
sujidade e/ou teclas sensoras tapadas.
As teclas sensoras não reagem ou
até podem provocar a ativação ou
desativação automática da placa
(consulte o capítulo «Dispositivos de
segurança», secção «Desativação de
segurança»). A colocação de recipientes quentes sobre as teclas sensoras/indicações pode danificar a
placa eletrónica.
Mantenha as teclas sensoras e as indicações sempre limpas.
Não permita a presença de objetos
nas teclas sensoras e nos visores.
Não permita a presença de recipientes quentes em cima das teclas sensoras e nas indicações.
31
Utilização
Risco de incêndio devido a ali-
mentos sobreaquecidos.
Um alimento sem vigilância pode so-
breaquecer e incendiar-se.
Mantenha a placa sob vigilância
sempre que esta esteja em funcionamento.
Preste atenção pois os tempos de
aquecimento nas placas de indução
são muito mais curtos do que nas
placas convencionais.
Ligar a placa
Toque na tecla sensora .
Mais teclas sensoras ficam iluminadas.
Se não efetuar qualquer escolha, a placa irá desligar por motivos de segurança, ao fim de alguns segundos.
Selecionar o nível de potência
De fábrica o reconhecimento do recipientes está ativado permanentemente (consulte o capítulo «Programação»). Quando a placa estiver ligada e
colocar um recipiente em cima de
uma zona de cozinhar, todas as teclas
sensoras da escala de utilização acendem.
Desligar
Para desligar uma zona de cozinhar,
toque na tecla sensora na escala da
zona de cozinhar pretendida.
Para desligar a placa e assim todas
as zonas de cozinhar, toque na tecla
sensora .
Indicação de calor residual
Quando uma zona de cozinhar estiver
quente, ao ser desligada acende o indicador de calor residual. Dependendo
da temperatura aparece um ponto por
cima dos níveis 1, 2 e 3.
Os pontos do indicador de calor restante vão-se apagando uma após outro
conforme a zona de cozinhar for arrefecendo. O último ponto só se apaga
quando a zona de cozinhar atingir uma
temperatura suportável ao toque.
Risco de queimaduras através
das zonas de cozinhar quentes.
Após a confeção, as zonas de confe-
ção ficam quentes.
Não toque na zona de cozinhar, en-
quanto o indicador de calor residual
estiver aceso.
Coloque o recipiente em cima da zo-
na de cozinhar pretendida.
Toque na tecla sensora correspon-
dente ao nível de potência pretendi-
do.
32
Utilização
TempControl
TempControl controle e regula a temperatura nos processos de fritar:
– a gordura não aquece demasiada-
mente,
– os níveis de potência não necessitam
de ser regulados manualmente,
– não é necessário virar os alimentos.
Dependendo do modelo da placa o
sensor ao centro da zona de cozinhar
fica visível.
Existem à disposição 3 níveis de fritar e
um nível de manter a temperatura baixa
constante/função Simmer.
Logo que a temperatura pré-selecionada para fritar seja alcançada, aparece a
tecla sensora função Simmer . Esta
função serve para fazer molhos. Sendo
ativada ao tocar na tecla sensora.
TempControl não é adequado para
fritar e cozinhar!
Utilize esta função só para fritar.
Indicações de utilização
– Verifique se o vidro da placa Ceran
está limpo, especialmente na zona
do sensor ao centro da zona de cozinhar.
– Utilize frigideiras com distribuição
uniforme de calor.
– Ao fritar utilizando manteiga utilize o
nível de fritar .
– Coloque o alimento na frigideira só
depois da temperatura pré-selecionada ter sido alcançada.
– Pode alterar de um nível de fritar para
outro.
– Se alterar de um nível de fritar para
um nível com potência o TempControl é desativado.
– Pode efetuar vários processos de fri-
tar seguidos. A zona de cozinhar não
tem de arrefecer.
– Para que o processo de manter a
temperatura baixa constante decorra
de forma fiável, e necessário adicionar pelo menos 250 ml de líquido não
muito espesso.
– Pode comutar da função Simmer no-
vamente para um nível de fritar.
33
Utilização
Ativar TempControl
Coloque uma frigideira na zona de
cozinhar e adicione a gordura.
Toque na tecla sensora ,,
correspondente ao nível de fritar pretendido.
A tecla sensora, do nível de fritar selecionado, fica intermitente.
Logo que a temperatura pré-selecionada para o processo de fritar seja alcançada, soa um sinal e a tecla sensora fica com luz fixa.
A tecla sensora da função Simmer
liga.
Coloque o alimento na frigideira.
Função Simmer
Toque na tecla sensora e junte pe-
lo menos 250 ml de líquido.
Tabela assistente de fritar
Nível de fritar
Ovos estrelados, ovos mexidos
Carne congelada por ex. Cordon Blue
Peito de frango
Rolinhos primavera ultracongelados
Douradinhos ultracongelados
Filetes de peixe / peixe inteiro
Espetadas
Legumes em manteiga (cogumelos, alho)
Schupfnudel em manteiga
Hambúrguer
Bacon
Nível de fritar
Crepes
Batatas fritas de batatas cruas
Leberkäse
Steaks
Bifes
Tortilha
Langos (pão húngaro)
Pipocas
Alimentos ultracongelados
Fritar sem gordura
Gambas
Salsichas
Caramelo
Strogonoff
Nível de fritar
Cozinhar na WOK
Panquecas
Batatas fritas a partir de batatas cozidas
Fritar carne para estufados (por ex. Gulasch)
Fritar quantidade de carne maior
34
Utilização
Selecionar o nível de potência
- intervalo de regulação alargado
Toque na escala numérica entre as
teclas sensoras.
As teclas sensoras antes e depois do
nível intermédio acendem num tom
mais claro do que as restantes teclas.
Exemplo:
Se seleccionou o nível de potência7.,
os números7 e 8 ficam com uma luz
mais clara do que as restantes teclas
sensoras.
Área de cozinhar PowerFlex
As zonas de cozinhar PowerFlex são ligadas automaticamente em conjunto,
formando uma área de cozinhar PowerFlex, caso tenha de utilizar um recipiente grande (consulte o capítulo «Visão
geral da placa», secção «Placa»). As regulações para a área de cozinhar são
efetuadas através da zona de cozinhar
PowerFlex à frente ou à esquerda (dependendo do modelo). Também pode
ligar ou desligar conjuntamente as zonas de cozinhar PowerFlex de modo
manual.
Coloque o recipiente sempre no meio
da área de cozinhar PowerFlex.
Ligar/Desligar conjuntamente as zonas de cozinhar PowerFlex de forma
manual.
Toque na tecla sensora ou .
35
Utilização
Sistema automático
Quando o sistema automático estiver
ativado, a placa inicia o funcionamento
com a potência máxima, reduzindo automaticamente para a potência correspondente à posição selecionada (para
continuar o processo). O tempo de funcionamento com a potência máxima,
depende da posição selecionada para
continuar o processo (consulte a tabela).
Ativar
Toque na tecla sensora correspon-
dente ao nível pretendido para continuar o processo até que soe um sinal
e a tecla sensora fique intermitente.
Durante o tempo de levantar fervura
(consulte a tabela) o nível de continuar
o processo fica a piscar.
Ao alargar o nível de potência (consulte
o capítulo «Programação») e estando
um nível intermédio selecionado as teclas sensoras ficam intermitentes antes
e depois do nível intermédio.
Continuar o pro-
cesso
1aprox. 0:15
1.aprox. 0:15
2aprox. 0:15
2.aprox. 0:15
3aprox. 0:25
3.aprox. 0:25
4aprox. 0:50
4.aprox. 0:50
5aprox. 2:00
5.aprox. 5:50
6aprox. 5:50
6.aprox. 2:50
7aprox. 2:50
7.aprox. 2:50
8aprox. 2:50
Tempo em aque-
cimento rápido
[min : seg]
Se durante a fase de aquecimento
com a potência máxima alterar o nível
de continuar o processo , desactive o
sistema automático.
Desativar
Toque na tecla sensora do nível sele-
cionado para continuar o processo.
ou
Seleccione um nível de potência dife-
rente.
36
8.aprox. 2:50
9–
* As posições para continuar o processo,
marcadas com um ponto, só existem se o
nível de potência foi alargado (consulte o
capítulo «Programação»).
Utilização
Booster
As zonas de cozinhar estão equipadas
com um TwinBooster.
O Booster reforça a potência, para
aquecer rapidamente grandes quantidades de água, por exemplo, para cozinhar esparguete. Este reforço de potência está ativo durante 15minutos no
máximo.
O Booster pode ser utilizado no máximo em 2 zonas de cozinhar simultaneamente.
Ao ativar o Booster, se:
– não estiver selecionado qualquer ní-
vel de potência, no final do tempo de
Booster ou caso desligue antes do final do tempo o aparelho volta automaticamente para o nível de potência
9.
– estiver selecionado um nível de po-
tência, no final do tempo de Booster
ou caso desligue antes do final do
tempo o aparelho volta automaticamente para o nível de potência préselecionado.
Ativar o TwinBooster, nível 1
Coloque o recipiente em cima da zo-
na de cozinhar pretendida.
Se necessário, seleccione um nível
de potência.
Toque na tecla sensora B.
A luz de indicação do nível 1 do
TwinBooster acende.
Ativar o TwinBooster, nível 2
Coloque o recipiente em cima da zo-
na de cozinhar pretendida.
Se necessário, seleccione um nível
de potência.
Toque 2 vezes na tecla sensoraB.
A luz de indicação do nível 2 do
TwinBooster acende.
Desativar o TwinBooster
Toque na tecla sensoraB as vezes
que forem necessárias até que as lu-
zes de indicação apaguem, ou
Seleccione um nível de potência dife-
rente.
Estão sempre ligadas 2 zonas de cozinhar em conjunto, para que a potência
para o Booster possa estar disponível.
Durante o tempo de funcionamento do
Booster, é retirada uma parte da potência à zona de cozinhar associada. Isso
tem os seguintes efeitos:
– O funcionamento com a potência
máxima é desativado.
– O nível de potência é reduzido.
– A zona de cozinhar associada é des-
ligada.
37
Utilização
Manter quente / aquecer
O nível de manter quente não serve
para aquecer alimentos que tenham arrefecido, mas sim para manter alimentos quente imediatamente após a sua
preparação.
O nível de manter quente Plus é para manter quente e aquecer alimentos.
Sendo igualmente adequado para derreter chocolate.
Se seleccionou um nível de manter
quente , a zona de cozinhar permanece ligada no máximo durante 2 horas.
No nível de manter quente Plus o
tempo máximo de funcionamento depende do nível de segurança selecionado (consulte o capítulo «Dispositivo de
segurança - Desligar de segurança - no
caso de um longo período de funcionamento»).
– Mantenha os alimentos quente exclu-
sivamente no recipiente (tacho/panela). Tape o recipiente com uma tampa.
Ligar/desligar o nível de manter
quente
Toque na tecla sensora ou .
– De vez em quando, misture alimentos
espessos (puré de batata, ensopado).
– A perda de substâncias nutritivas co-
meça logo na preparação dos alimentos e continua durante o tempo
de manter quente. Quanto mais tempo os alimentos forem mantidos
quentes maior é a perda de substâncias nutritivas. Mantenha o tempo de
aquecimento o mais curto possível.
38
Temporizador
A placa tem de estar ligada se pretender utilizar o temporizador.
Podem ser selecionados tempos de
1minuto (:) até 9horas e 59 minutos
(:).
Os tempos até 59 minutos são indicados em minutos (0:59), os tempos a
partir de 60 minutos são indicados em
horas e minutos. Os tempos são introduzidos nesta ordem: horas, dezenas
dos minutos, unidades dos minutos.
Exemplo:
59 minutos = 0:59, introdução: 5-9
80 minutos = 1:20, introdução: 1-2-0
Após introduzir o primeiro número, o in-
dicador do temporizador acende-se
continuamente, ao introduzir o segundo
número, o primeiro número salta para a
esquerda, ao introduzir o terceiro número, o primeiro número e o segundo saltam para a esquerda.
O temporizador pode ser utilizado para
2 funções:
– para selecionar um tempo curto
– para desligar automaticamente uma
zona de cozinhar.
As funções podem ser utilizadas em simultâneo. É sempre indicado o tempo
curto e a tecla sensora (tempo curto),
ou a luz de indicação da desativação
automática fica a piscar.
Toque na tecla sensora ou se pretender ver o tempo restante a decorrer
em segundo plano. Se estiver programada uma hora de desligar para várias
zonas de cozinhar, toque na tecla sensora as vezes que forem necessárias
até que a luz de indicação da zona de
cozinhar pretendida fique a piscar.
Tempo curto
O tempo curto é selecionado através da
escala numérica da zona de cozinhar
esquerda (à frente).
Selecionar tempo curto
Toque na tecla sensora.
A indicação do temporizador começa a
piscar.
Selecione o tempo pretendido.
Alterar o tempo curto
Toque na tecla sensora.
Selecione o tempo pretendido.
Apagar o tempo curto
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que apareça na indicação do temporizador
:.
39
Temporizador
Desligar a zona de cozinhar
automaticamente
Pode selecionar um tempo após o qual
uma zona de cozinhar desliga automaticamente. A função pode ser utilizada
simultaneamente para todas as zonas
de cozinhar.
O tempo para desligar é selecionado
na escala numérica da zona de cozinhar correspondente, que irá desligar
automaticamente.
A zona de cozinhar desliga automaticamente com a desativação de segurança se o tempo programado for superior ao tempo de funcionamento
máximo permitido (ver o capítulo «Dispositivos de segurança», secção
«Desligar de segurança»).
Selecione o nível de potência para a
zona de cozinhar pretendida.
Toque na tecla sensora.
fique a piscar se pretender ver o tempo restante a decorrer em segundo
plano.
Alterar o tempo para desligar
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que a luz
de indicação da zona de cozinhar
pretendida fique a piscar.
Selecione o tempo pretendido.
Eliminar o tempo para desligar
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que a luz
de indicação da zona de cozinhar
pretendida fique a piscar.
Toque no 0 na escala numérica.
A lâmpada de indicação começa a piscar.
Selecione o tempo pretendido.
Se pretender selecionar um tempo
para desligar para outra zona de cozinhar, proceda como indicado antes.
Se estiverem programados vários
tempos para desligar, será indicado o
tempo restante mais curto, e a luz de
indicação correspondente fica a piscar. As outras luzes de indicação
acendem continuamente.
Toque na tecla sensora as vezes
necessárias até que a luz de indicação da zona de cozinhar pretendida
40
Funções adicionais
Stop&Go
Ao ativar Stop&Go a potência de funcionamento, de todas as zonas de cozinhar ligadas, é reduzida para o nível 1.
Não é possível alterar os níveis de potência das zonas de cozinhar e a regulação do temporizador, só é possível
desligar a placa. O tempo curto, a hora
de desligar e os tempos para aumento
de potência continuam a decorrer.
Ao desativar, as zonas de cozinhar continuam a funcionar com a potência / nível selecionado pela última vez.
Se a função não for desativada no espaço de 1 hora, a placa desliga.
Ativar / Desativar
Toque na tecla sensora .
Recall
Se a placa for desligada acidentalmente
durante o funcionamento, através desta
função pode voltar a restabelecer todas
as regulações. A placa tem de voltar a
ser ligada 10 segundos após ter sido
desligada.
Volte a ligar a placa.
A potência ou o nível selecionado antes
fica a piscar.
Toque de imediato numa potência ou
num nível a piscar.
Todas as zonas de cozinhar e o temporizador continuam a funcionar com a regulação efetuada antes.
41
Funções adicionais
Proteção para limpeza
Pode bloquear as teclas sensoras da
placa durante 20segundos para, por
exemplo, remover sujidades. A tecla
sensora não é bloqueada.
Ativar
Toque na tecla sensora.
No indicador do temporizador é indica-
do o tempo a ser descontado.
Desativar
Toque na tecla sensora até que a
indicação no temporizador se apague.
Verificar dados sobre a placa
Pode ver a designação do modelo e a
versão de software da sua placa. Não
pode existir qualquer recipiente nas zonas de cozinhar.
Designação do modelo
Ligue a placa.
Toque na tecla sensora0 numa esca-
la numérica aleatória.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras0 e 4.
Na indicação do temporizador, ficam a
piscar 2 números alternadamente:
Exemplo: pisca alternadamente com
= KM1234
Versão de software
Ligue a placa.
Toque na tecla sensora0 numa esca-
la numérica aleatória.
42
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras0 e 3.
Na indicação do temporizador, aparecem números:
Exemplo: : = versão de software
2.00
Dispositivos de segurança
Bloqueio de funcionamento/
Bloqueio
A placa está equipada com um bloqueio de funcionamento e um bloqueio
para impedir que tanto a placa como as
zonas de cozinhar liguem inadvertidamente ou sejam efetuadas alterações.
O bloqueio de funcionamento é ativado com a placa desligada. Se o bloqueio de funcionamento estiver ativado,
já não é possível ligar a placa nem utilizar o temporizador. Um tempo curto selecionado continua. A placa está programada de modo que o bloqueio de
funcionamento tenha de ser ativado
manualmente. A programação pode ser
selecionada de forma que o bloqueio
de funcionamento seja ativado automaticamente 5minutos após a placa desligar (consulte o capítulo «Programação»).
O bloqueio é ativado com a placa ligada. Se o bloqueio estiver ativado, a utilização da placa passa a ser possível
apenas com limitações:
– As zonas de cozinhar e a placa só
podem ser desligadas.
– Um tempo curto selecionado pode
ser alterado.
Se o bloqueio de funcionamento ou o
bloqueio estiver ativado e tocar numa
tecla sensora não permitida, aparece
durante alguns segundos na indicação do temporizador e é emitido um sinal acústico.
Ativar o bloqueio de funcionamento
Toque na tecla sensora durante 6
segundos.
No indicador do temporizador aparece
o tempo a ser descontado. No final,
aparece . O bloqueio de funcionamento está ativado.
Desativar o bloqueio de funcionamento
Toque na tecla sensora durante 6
segundos.
No indicador do temporizador aparece
por breves instantes , depois o tempo começa a ser descontado. No final o
bloqueio de funcionamento está desativado.
Ativar o bloqueio
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras e e mantenha-as pressionadas durante 6 segundos.
No indicador do temporizador aparece
o tempo a ser descontado. No final
aparece . O bloqueio esta ativado.
43
Dispositivos de segurança
Desativar o bloqueio
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras e e mantenha-as pressionadas durante 6 segundos.
No indicador do temporizador aparece
por breves instantes , depois o tempo começa a ser descontado. No final o
bloqueio está desativado.
44
Dispositivos de segurança
Desligar de segurança
As teclas sensoras são cobertas
A placa desliga automaticamente se
uma ou várias teclas sensoras estiverem tapadas durante aprox. mais de
10segundos, por exemplo através de
contacto com os dedos, devido a alimentos que tenham transbordado ou se
estiverem colocados objetos em cima.
Por cima da tecla sensora, pisca
brevemente e ouve-se um sinal.
Se retirar os objetos ou a sujidade, a indicação apaga-se e a placa volta a
estar pronta a funcionar.
O tempo de funcionamento foi muito
longo.
Caso uma resistência se mantenha
quente durante um período excecionalmente longo, a desativação de segurança é automaticamente acionada. Este período de tempo depende do nível
de potência selecionado. Se for excedido, a zona de cozinhar desliga-se e surge a indicação de calor residual. Se
desligar e ligar a zona de cozinhar, esta
volta a ficar novamente operacional.
A placa está programada de fábrica
com o nível de segurança 0. Se necessário pode regular um nível de segurança mais elevado com um tempo
de funcionamento máximo mais curto
(consulte a tabela).
* Os níveis de potência marcados com um
ponto só existem no caso de alargamento
dos níveis de potência (consulte o capítulo
«Limites de regulação»).
** regulação de fábrica
45
Dispositivos de segurança
Proteção de sobreaquecimento
Todas as bobinas de indução e as resistências de arrefecimento da placa
electrónica estão equipadas com uma
proteção de sobreaquecimento. Antes
do sobreaquecimento das bobinas de
indução, a proteção de sobreaquecimento inicia uma das seguintes medidas:
Bobinas de indução
– Uma função Booster ativada será in-
terrompida.
– O nível de potência selecionado será
reduzido.
– Uma zona de cozinhar desliga auto-
maticamente. Na indicação do temporizador pisca .
Pode voltar a ligar a placa como é habitual, logo que a indicação de avaria tenha desaparecido.
A proteção de sobreaquecimento pode
ser acionada nas seguintes situações:
– o recipiente aquece sem conteúdo.
– aquecer gordura ou azeite com um
nível de potência elevado.
– a base do aparelho não for suficien-
temente ventilada,
– uma zona de cozinhar quente for li-
gada após ter havido um corte de
energia.
Se a proteção de sobreaquecimento
voltar a ser acionada, apesar de ter eliminado as causas, contacte o serviço
de assistência técnica.
Resistência de arrefecimento
– Uma função Booster ativada será in-
terrompida.
– O nível de potência selecionado será
reduzido.
– As zonas de cozinhar desligam auto-
maticamente.
Logo que a zona de cozinhar tenha arrefecido o suficiente, pode voltar a ser
ligada.
46
Programação
Pode adaptar a programação da placa
de acordo com as suas necessidades.
Pode ainda alterar várias configurações
umas após outras.
Após ativar a programação aparece o
símbolo e no visor do temporizador
. Ao fim de alguns segundos aparece
alternadamente no visor do temporizador : (programa 01) e : (código).
Ativar a programação
Com a placa desligada toque si-
multaneamente nas teclas sensoras
e até que o símbolo e a indicação no visor do temporizador
apareçam.
Selecionar o programa
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias, até que o número do programa pretendido apareça no visor, ou toque no número correspondente na escala de utilização.
Se o número do programa tiver dois
dígitos tem de selecionar primeiro as
dezenas na escala.
Selecionar o código
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que o número do código pretendido apareça
no visor, ou toque no número correspondente na escala.
Memorizar as regulações efetuadas
Enquanto o programa estiver a ser in-
dicado (por ex. :) toque na tecla
sensora até que as indicações se
apaguem.
Não memorizar as regulações
Toque na tecla sensora até que as
indicações se apaguem.
47
Programação
Programa
1)
Código
2)
Regulações
P:01Modo de demonstraçãoC:00Modo de demonstração desligado
C:01
Modo de demonstração ligado
3)
P:03Regulação de fábricaC:00Não restabelecer as regulações de
fábrica
C:01Restabelecer as regulações de fá-
brica
P:04Âmbito dos níveis de potênciaC:009 níveis de potência
4)
P:06Sinal de aceitação ao acionar
o sensor
C:01
C:00
17 níveis de potência
desligado
5)
C:01baixo
C:02média
C:03elevado
P:07Sinal do temporizadorC:00
desligado
5)
C:01baixo
C:02média
C:03elevado
P:08Bloqueio de funcionamentoC:00Só ativação manual do bloqueio
de funcionamento
C:01Ativação automática do bloqueio
de funcionamento
P:09Tempo máximo de funciona-
mento
C:00Nível de segurança 0
C:01Nível de segurança 1
C:02Nível de segurança 2
P:10Miele@home/Con@ctivityC:00não atual
C:01saída do registo
C:02registado
P:12Velocidade de reação das te-
clas sensoras
C:00lento
C:01normal
C:02rápido
48
Programação
Programa
P:15Reconhecimento automático
P:16Temperatura máxima da louça
P:17Controle de temperatura tem-
P:18Proteção cozinhar em vazio
P:19Temperatura nível de fritar C:00140°C
1)
permanente do recipiente
ao fritar e ferver manualmente
peratura máxima da louça
cozinhar e fritar manualmente
Código
2)
Regulações
C:00Não ativo
C:01Ativo
C:00160°C
C:01170°C
C:02180°C
C:03190°C
C:04200°C
C:05210°C
C:06220°C
C:07230°C
C:08240°C
C:09250°C
C:00desligado
C:01ligado
C:00desligado
C:01ligado
C:01145°C
C:02150°C
C:03155°C
C:04160°C
C:05165°C
C:06170°C
C:07175°C
C:08180°C
49
Programação
Programa
P:20Temperatura nível de fritar C:00180°C
P:21Temperatura nível de fritar C:00200°C
1)
Código
2)
Regulações
C.01185°C
C:02190°C
C:03195°C
C:04200°C
C:05205°C
C:06210°C
C:07215°C
C:08220°
C:01205°C
C:02210°C
C:03215°C
C:04220°C
C:05225°C
C:06230°C
C:07235°C
C:08240°C
50
Programação
Programa
1)
P:25Temperatura nível de manter
quente Plus
Código
2)
Regulações
C:0050°C
C:0155°C
C:0260°C
C:0365°C
C:0470°C
C:0575°C
C:0680°C
C:0785°C
C:0890°C
1)
Programas não indicados não estão ocupados.
2)
O código regulada de fábrica está marcada em negrito.
3)
Após ligar a placa aparece durante alguns segundos no visor do temporizador .
4)
No texto e nas tabelas, os níveis de potência prolongados são mostrados para maior cla-
reza com um ponto após o número.
5)
Confirmação acústica tecla sensora ligar/desligar não pode ser desativada.
51
Limpeza e manutenção
Risco de queimaduras através
das zonas de cozinhar quentes.
Após a confeção, as zonas de confe-
ção ficam quentes.
Desligue a placa.
Deixe a zona de cozinhar arrefecer,
antes de limpar a placa.
Danos devido a humidade que
entre
O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode atingir as peças condutoras de electricidade e provocar
um curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza
a vapor para limpar a placa.
A cor das superfícies pode mudar ou
alterar-se caso utilize produtos de
limpeza inadequados. As superfícies
são sensíveis a riscos e cortes.
Remova de imediato os resíduos de
produtos de limpeza.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
Efetue a limpeza da placa no final de
cada utilização.
Seque a placa sempre que efetuar a
limpeza a húmido; dessa forma evita
resíduos de calcário.
Produtos de limpeza inadequados
Para evitar danos nas superfícies, não
utilize na limpeza
– detergente de lavar a louça manual-
mente
– produtos que contenham soda, amo-
níaco, ácido ou cloro
– produtos de limpeza anticalcário
– produtos para eliminar manchas e
ferrugem
– produtos abrasivos, como, porexem-
plo, os que contenham areia
– produtos que contenham dissolven-
tes
– detergente para máquinas de lavar
louça
52
– sprays para limpeza de grelhadores e
fornos
– produto para limpeza de vidros
– esfregões ou escovas abrasivas e
duras (por exemplo, esponjas com
esfregão, esponjas usadas com res-
tos de detergente);
– esponja mágica
Limpeza e manutenção
Limpar a superfície de vitrocerâmica
Danos causados por objectos
pontiagudos.
A tira vedante entre a placa e banca-
da pode ficar danificada.A tira vedante entre a vitrocerâmica e a estrutura pode ficar danificada.
Não utilize objetos afiados ou pontiagudos para limpeza.
Com um detergente de lavar a louça
manualmente, nem toda a sujidade e
resíduos serão eliminados por completo. Forma-se uma película invisível que provoca manchas no vidro.
Não é possível eliminar essas manchas.
Efetue a limpeza da superfície de vitrocerâmica regularmente com um
produto especial para a limpeza de
placas de vitrocerâmica.
Elimine a sujidade maior com um pa-
no húmido e, para a sujidade que tenha ficado agarrada, utilize um raspador de vidro.
Elimine os resíduos do produto de
limpeza com um pano húmido e, de
seguida, passe um pano seco sobre
a superfície de vitrocerâmica.
Caso contrário, quando voltar a cozinhar, os resíduos queimam e causam
danos na placa. Certifique-se de que
elimina todos os resíduos.
Elimine as manchas causadas por
resíduos de calcário, água e alumínio
(manchas com brilho metálico) com o
produto para limpar vitrocerâmica e
aço inoxidável.
Risco de queimaduras através
das zonas de cozinhar quentes.
Após o processo de confeção, as
zonas de cozinhar ficam quentes.
Use luvas de proteção antes de utili-
zar um raspador de vidro para eliminar açúcar, plástico ou folha de alumínio da superfície de vitrocerâmica
quente.
Caso caia açúcar, plástico ou folha
de alumínio sobre a superfície de vi-
trocerâmica quente, desligue a placa.
A seguir, efetue a limpeza da superfí-
cie de vitrocerâmica com o produto
especial da Miele para limpar vitrocerâmica e aço inoxidável (consulte o
capítulo «Acessórios que podem ser
adquiridos») ou com um produto especial para a limpeza de placas de vitrocerâmica e com papel de cozinha
ou um pano limpo. Não aplique o
produto em superfícies de vitrocerâmica que estejam quentes, porque isso pode provocar manchas. Observe
os dados do fabricante do detergente.
Raspe-os de imediato e muito bem
com um raspador de vidro, mesmo
com a placa quente.
A seguir, limpe a superfície de vitro-
cerâmica depois de fria, tal como
descrito anteriormente.
53
O que fazer quando ...?
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
pode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois
não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
Os quadros indicados a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
ProblemaCausa e solução
A placa e/ou a zona de
cozinhar não ligam.
Ao ligar a placa pela
primeira vez, irá detetar
um odor ou formação
de névoa.
O nível de potência selecionado fica a piscar.
A placa não está ligada.
Verifique se os fusíveis da instalação elétrica dis-
pararam. Contacte um eletricista ou o serviço de
assistência técnica Miele (consulte a placa de caraterísticas para saber qual o fusível mínimo).
Talvez tenha existido uma anomalia técnica.
Desligue o aparelho da corrente elétrica durante
aproximadamente 1 minuto, desligando
– o disjuntor do fusível correspondente e/ou remo-
vendo completamente o fusível de segurança,
ou
– desligar o interruptor de corrente diferencial resi-
dual.
Se, depois de voltar a ligar/enroscar os fusíveis, a
placa continuar a não funcionar, contacte um eletricista e/ou o serviço de assistência técnica.
As peças metálicas estão protegidas com um produto
de tratamento. Quando a placa entra em funcionamento pela primeira vez, formam-se odores e eventualmente uma névoa. Também o material das bobinas de indução produz odores nas primeiras horas de
funcionamento. Nas utilizações seguintes, o odor será
menos intenso até desaparecer por completo. O odor
e a névoa eventualmente formada não significam a
existência de uma anomalia ou ligação incorreta, nem
são prejudiciais à saúde.
Sobre a zona de cozinhar não existe qualquer recipiente ou existe um recipiente não adequado.
Utilize um recipiente adequado (consulte o capítu-
lo «Indução», secção «Louça»).
54
ProblemaCausa e solução
Após ligar a placa tocar
numa tecla sensora,
aparece durante alguns
segundos na indicação
do temporizador .
A placa desligou-se automaticamente. Ao voltar a ligar, por cima da
tecla sensora para ligar/
desligar surge um .
Após ligar a placa, aparece durante alguns
segundos no indicador
do temporizador. As zonas de cozinhar não
aquecem.
Uma zona de cozinhar
desliga automaticamente.
Uma zona de cozinhar
ou o aparelho desliga
por completo automaticamente.
O nível Booster será interrompido automaticamente.
A zona de cozinhar não
está a funcionar na potência selecionada, como é habitual.
O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio está ativado.
Desative o bloqueio de funcionamento/bloqueio
(consulte o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Bloqueio de funcionamento/Bloqueio»).
Uma ou várias teclas sensoras estão tapadas, por
exemplo, através de contacto com os dedos, devido
a alimentos que tenham transbordado ou se estiverem colocados objetos em cima.
Elimine a sujidade ou retire os objetos (consulte o
capítulo «Dispositivos de segurança», secção
«Desligar de segurança»).
A placa está no modo de demonstração.
Toque em simultâneo nas teclas sensoras e
até que no indicador do temporizador apareça
alternadamente com .
O tempo de funcionamento foi muito longo.
Volte a ligar a zona de cozinhar (consulte o capítu-
lo «Dispositivos de segurança», secção «Desligar
de segurança»).
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
O que fazer quando ...?
55
O que fazer quando ...?
ProblemaCausa e solução
O nível de potência 9 é
automaticamente reduzido, quando regular
também o nível de potência 9 para a zona de
cozinhar associada.
O sistema automático
está ativado mas o conteúdo do recipiente não
ferve.
Após desligar o aparelho, ouve-se um ruído
de funcionamento.
No indicador do temporizador, fica a piscar
alternadamente com
e ouve-se um sinal.
No visor do temporizador fica 1 número a piscar, por ex. 1-0, alternando com um número
de 3 dígitos.
Em funcionamento simultâneo no nível de potência 9,
a potência total possível foi ultrapassada.
Utilize outra zona de cozinhar.
Está a aquecer muita quantidade de alimentos.
Inicie o funcionamento com o nível de potência
mais elevado e reduza depois a potência manualmente.
O recipiente não é um bom condutor de calor.
Utilize outro recipiente que conduza melhor o ca-
lor.
O ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento até que a placa arrefeça e, no final, desliga
automaticamente.
A placa não está ligada corretamente.
Desligue a placa da corrente elétrica.
Contacte o serviço de assistência técnica. A placa
tem de ser ligada de acordo com o esquema de ligação.
Erro na zona de cozinhar
Corte o fornecimento de energia elétrica à placa
durante aprox. 1 minuto.
Se o problema continuar após o fornecimento de
energia elétrica ter sido restabelecido, contacte o
serviço de assistência técnica
56
ProblemaCausa e solução
Na indicação do temporizador, pisca .
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
, ou
O ventilador está bloqueado ou avariado.
Verifique se o ventilador está bloqueado por um
objeto, p. ex., um garfo, e, se esse for o caso, retire o objeto.
Se a indicação de avaria voltar a aparecer, contac-
te o serviço de assistência técnica.
e outros números
Ocorreu uma avaria no sistema eletrónico.
Corte o fornecimento de energia elétrica à placa
durante aprox. 1minuto.
Se o problema continuar após o fornecimento de
energia elétrica ter sido restabelecido, contacte o
serviço de assistência técnica.
O que fazer quando ...?
57
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Na Miele pode encontrar uma vasta gama de acessórios assim como produtos
de limpeza e manutenção adequados
ao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos
através da loja online Miele
Estes produtos também podem ser adquiridos através dos serviços Miele
(consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele.
Louça
Na Miele encontra uma vasta gama de
louça. Esta adapta-se perfeitamente às
dimensões e às funções dos aparelhos
Miele. Consulte a Miele para obter informações mais detalhadas.
– Recipientes de vários tamanhos
– Recipiente em ferro fundido com
tampa
– Frigideira antiaderente
– Recipiente Wok
Produtos de limpeza e tratamento
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço
inox 250 ml
Elimina sujidade intensa, manchas de
calcário e de alumínio
Pano em microfibras
Para eliminar dedadas e pouca sujidade
– Assadeira
58
Mielehome/Con@ctivity
Se pretender registar a placa em
– Miele@home, prepare em primeiro
lugar o processo de registo do apare-
lho indicador.
– Con@ctivity, primeiro tem de regis-
tar o exaustor.
Ativar a programação
Com a placa desligada toque si-
multaneamente nas teclas sensoras
e até que o símbolo e a indicação no visor do temporizador
apareçam.
Ao fim de alguns segundos : fica a
piscar no visor do temporizador alternando com : (Programa 01) e (código).
Registar a placa
Enquanto : estiver indicado no vi-
sor toque na tecla sensora as vezes que forem necessárias até que
apareça no visor : (programa
P:10).
No visor aparece : Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que apare-
ça no visor :.
O processo de registo inicia-se e no vi-
sor aparece uma «barra a correr». O
processo de registo demora alguns minutos. Logo que tenha sido concluído
com sucesso, aparece no visor :
com luz fixa.
Enquanto : está indicado no visor,
toque na tecla sensora até que as
indicações se apaguem, para memorizar as definições
Conclua o registo do exaustor/apare-
lho indicador (consulte as instruções
correspondentes).
Sair do registo da placa
Se pretender sair do registo da placa
no sistema Miele@home, prepare primeiro o processo de saída do registo
no aparelho indicador.
Enquanto : está indicado no visor,
toque na tecla sensora até que as
indicações : se apaguem (Progra-
ma P:10).
No visor aparece : Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que apare-
ça no visor :.
O processo de registo inicia-se e no vi-
sor aparece uma «barra a correr». O
processo de registo demora alguns minutos. Logo que tenha sido concluído
com sucesso, aparece no visor :
com luz fixa.
Se o registo falhou, repita o processo.
Enquanto : está indicado no visor,
toque na tecla sensora até que as
indicações se apaguem, para memo-
rizar as definições
Se o registo falhou, repita o processo.
59
Indicações de segurança para encastrar
Danos devido a instalação incorreta.
A placa pode ficar danificada com uma instalação incorreta.
A placa deve apenas ser instalada por um técnico qualificado.
Perigo de choque elétrico devido a alta tensão da rede.
A ligação incorreta à rede elétrica pode resultar em choque elétrico.
A placa deve apenas ser ligada à rede elétrica por um técnico qualificado.
Danos causados por objectos leves que possam cair.
Ao instalar armários superiores ou um exaustor, a placa pode ser danificada.
Instale a placa apenas após os móveis superiores e o exaustor serem monta-
dos.
Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada
com cola resistente a temperaturas elevadas (100°C) para evitar que
se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser
resistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser montada sobre um frigorífico, máquina de
lavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.
Esta placa só pode ser encastrada sobre um fogão ou forno que
esteja equipado com um sistema de arrefecimento.
Após encastrar a placa verifique se o cabo elétrico está montado
corretamente e não fica encostado à placa.
Depois da montagem o cabo elétrico não pode ficar em contato
com peças móveis da cozinha (por ex. uma gaveta) nem ficar submetido a desgaste mecânico.
Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-
guintes.
As dimensões indicadas são em mm.
60
Distância de segurança sob o
aparelho
Entre a placa e o exaustor, que possa
estar montado por cima, deve existir a
distância de segurança indicada pelo
fabricante do exaustor. Caso não exista
qualquer referência e, no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar
pelo menos 760 mm de distância.
Ao encastrar vários aparelhos por
baixo de um exaustor, para os quais
sejam indicadas distâncias de segurança diferentes, deve deixar a distância de segurança maior indicada.
Distâncias de segurança
61
Distâncias de segurança
Distâncias de segurança laterais / atrás
A placa não pode ser montada entre
dois móveis altos ou duas paredes (à
direita ou à esquerda). Um dos laterais
da placa tem de ficar sempre livre (consulte a figura).
Distância mínima atrás desde o re-
corte do tampo até ao canto posterior
do tampo de trabalho:
50mm
Distância mínima desde o recorte do
tampo até ao móvel à direita ou até à
parede traseira:
50mm.
Distância mínima à esquerda desde
o recorte do tampo até ao móvel alto situado ao lado ou até à parede:
50 mm.
Não permitido
Recomendado
Não recomendável
62
Não recomendável
Distâncias de segurança
Distância mínima em baixo
Para garantir a ventilação do aparelho é
necessário que exista uma distância de
segurança mínima entre a zona inferior
do aparelho e um forno ou uma prateleira ou uma gaveta eventualmente
existente por baixo.
A distância mínima desde o canto inferior da placa até
– ao canto superior do forno deve ser
de 15mm.
– ao canto superior da prateleira deve
ser de 15mm.
– a base da gaveta deve ser de
75mm.
Prateleira separadora
Não é necessário montar uma prateleira
intermédia por baixo da placa.
Para passar o cabo elétrico é necessário que exista na zona posterior um espaço de arejamento de 10 mm. Para um
arejamento melhorado recomendamos
um espaço livre de 20mm.
63
Distâncias de segurança
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o
recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas
alteram ou danificam os materiais.
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser
50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento
do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.
Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm
50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placa montada à face do tampoPlaca com moldura facetada
a
Parede
b
Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c
Tampo de trabalho
d
Recorte no tampo
e
Distância mínima no caso de materiais
inflamáveis 50mm
materiais não inflamáveis 50mm - dimensão x
64
Placa com moldura / moldura facetada
Indicações para encastrar
Vedante entre a placa e o tampo de
trabalho
Caso seja necessário desmontar a
placa, tanto a placa como o tampo
de trabalho podem ficar danificados,
se aplicou produto vedante em volta
da placa. Não aplique produto vedante entre a placa e o tampo de trabalho.
A cinta vedante, por baixo do rebordo do aparelho, garanta vedação
adequada do tampo de trabalho.
Tampo de trabalho em azulejos
As ranhuras e a zona tracejada situada por baixo da superfície de apoio da
moldura da placa, devem estar lisas e
planas, para que a placa fique uniformemente assente e, a cinta vedante por
baixo do rebordo do aparelho garanta
vedação adequada do tampo de trabalho.
65
Placa com moldura / moldura facetada
Dimensões para encastrar
KM 6629
a
Frente
b
Altura para encastrar
c
Caixa de ligação à rede elétrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
66
KM 6669
Placa com moldura / moldura facetada
a
Frente
b
Altura para encastrar
c
Caixa de ligação à rede elétrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
67
Placa com moldura / moldura facetada
KM 6699
a
Frente
b
Altura para encastrar
c
Caixa de ligação à rede elétrica
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
68
Placa com moldura / moldura facetada
Montagem
Preparar a bancada
Efectue o recorte na bancada como
indicado na figura da placa. Preste
atenção às distâncias de segurança
(consulte o capítulo «Distâncias de
segurança»).
Em bancadas de madeira deve isolar
a zona recortada com verniz especial,
borracha de silicone ou resina de fundição, para evitar danos devido a infiltrações de humidade. O material
vedante deve ser resistente a temperaturas elevadas.
Tome as devidas precauções para
que estes produtos não entrem em
contato com a superfície da bancada.
A cinta vedante evita que a placa se
desloque no entalhe depois de montada. A ranhura entre a moldura e a bancada irá ficar cada vez mais pequena
com o decorrer do tempo.
Encastrar a placa na bancada
Passe o cabo elétrico da placa para
baixo através do recorte da bancada.
Coloque a placa centrada sobre o re-
corte. Certifique-se de que o vedante
fica assente sobre a bancada, para
que fique garantida a vedação da
bancada.
Não aplique adicionalmente qualquer
produto vedante (p.ex., silicone) para vedar a placa.
Se o vedante nos cantos não ficar
corretamente assente sobre a bancada, pode corrigir, com cuidado, o raio
de curvatura (≤R4) utilizando um serrote de ponta.
Ligue a placa à corrente.
Efectue um teste de funcionamento
da placa.
Ligar o cabo elétrico à placa
O cabo elétrico só pode ser ligado
ao aparelho por um técnico especializado.
Ligue o cabo elétrico ao aparelho de
acordo com o esquema de ligação
(consulte o capítulo «Ligação elétrica
- esquema de ligação»).
69
Placa montada à face do tampo
Indicações para encastrar
A placa de montagem à face do tampo, só é adequada para ser encastrada em tampos de granito/mármore,
tampos em madeira maciça e tampos
forrados com azulejos. No capítulo
“Dimensões para encastrar” encontra
placas com uma indicação para poderem ser montadas em tampos de vidro. No caso de tampos de outro material consulte o respectivo fabricante
para saber se será adequado para encastrar a placa à face.
A largura interior do móvel inferior tem
de ser no mínimo igual ao recorte interior efetuado no tampo de trabalho
(consulte o capítulo «Dimensões para
encastrar», para que o acesso à placa
pela zona inferior fique facilitado, caso
seja necessário efetuar trabalhos de
manutenção. Caso o acesso à zona
inferior da placa não seja possível depois da placa estar encastrada, será
necessário retirar o produto vedante
para que a placa possa ser desmontada.
A placa é
– montada diretamente no tampo de
granito/mármore, cujo recorte tenha
sido efetuado de acordo com o indicado.
– fixa com réguas de madeira ao recor-
te efetuado em tampos de madeira
maciça, revestidos com azulejos e
tampos em vidro. Estas réguas não
fazem parte do fornecimento da placa.
70
Dimensões para encastrar
KM 6639 / KM 6839
Placa montada à face do tampo
a
Frente
b
Altura do aparelho
c
Caixa de ligação à rede elétrica
d
Facetado escalonado
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
Consulte o croquis com as dimensões do corte para tampos em granito/mármore.
71
Placa montada à face do tampo
KM 6679 / KM 6879
a
Frente
b
Altura do aparelho
c
Caixa de ligação à rede elétrica
d
Facetado escalonado
O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto.
Consulte o croquis com as dimensões do corte para tampos em granito/mármore.
72
Placa montada à face do tampo
Montagem
Tampos em granito/mármore
a
Tampo de trabalho
b
Placa vitrocerâmica
c
Ranhura
Como o vidro Ceran e o recorte do
tampo têm uma determinada tolerância, a largura da ranhura pode variar (min. 2 mm).
KM 6639 / KM 6839
KM 6679 / KM 6879
d
Facetado escalonado
Tampo em madeira maciça / tampo
revestido com azulejos / tampo em
vidro
d
Facetado escalonado
a
Tampo de trabalho
b
Placa vitrocerâmica
c
Ranhura
d
Réguas de madeira (13 mm) (não fazem parte do fornecimento)
Como o vidro Ceran e o recorte do
tampo têm uma determinada tolerância, a largura da ranhura pode variar (min. 2 mm).
73
Placa montada à face do tampo
Preparação do tampo
Efectue o recorte no tampo de acor-
do com a figura. Preste atenção à
distância de segurança (consulte o
capítulo «Indicações de segurança
para encastrar»).
Tampos de madeira maciça / forrados
a azulejos / tampos em vidro:
Fixar as réguas de madeira 7 mm
por baixo do canto superior do tampo de trabalho (ver figura).
Ligar o cabo elétrico à placa
O cabo elétrico só pode ser ligado
ao aparelho por um técnico especializado.
Ligue o cabo elétrico ao aparelho de
acordo com o esquema de ligação
(consulte o capítulo «Ligação elétrica
- esquema de ligação»).
Encastrar a placa no tampo
Passe o cabo elétrico voltando-o pa-
ra baixo, através do orifício do tampo.
Coloque a placa sobre o recorte e
centre-a.
Ligue a placa à corrente.
Efectue um teste de funcionamento.
Tape a ranhura existente aplicando
um produto vedante resistente a temperaturas elevadas (pelo menos 160
°C).
Para tampos em azulejos ou pedra
natural utilize somente produto vedante adequado para estes materiais.
Siga as indicações do fabricante do
produto vedante de Silicone.
74
Ligação elétrica
Danos devido a ligação incorre-
ta.
Uma instalação inadequada ou tra-
balhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem
ter consequências graves para o utilizador.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos (por exemplo, choque
elétrico) resultantes de trabalhos de
instalação, manutenção ou reparação efectuados incorretamente ou
devido a falta ou interrupção do fio
de ligação à terra no lado da instalação.
A placa deve apenas ser ligada à rede elétrica por um técnico qualificado.
O eletricista tem de conhecer e respeitar as normas nacionais aplicáveis e as normas complementares da
empresa de fornecimento de energia
elétrica local.
A proteção de contacto de peças
isoladas deve ser reposta após a
montagem!
Ligação
AC 230V / 50Hz
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caraterísticas. Estes dados devem corresponder
com os da rede elétrica.
Consulte o esquema elétrico.
Disjuntor diferencial
Para aumentar a segurança, recomenda-se ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo
de 30 mA.
Dispositivos separadores
A placa deve poder ser desligada da
corrente elétrica em todos os polos
através de dispositivos separadores! No
estado desligado, deve existir uma distância de contato mínima de 3mm. Os
dispositivos separadores são dispositivos de proteção de sobrecorrente e disjuntores.
75
Ligação elétrica
Desligar da rede elétrica
Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede.
Durante os trabalhos de reparação e/
ou manutenção, voltar a ligar a tensão da rede pode causar choque
elétrico.
Após efetuar a separação, deverá tomar as precauções necessárias para
evitar a ligação involuntária.
Se for necessário desligar o aparelho
da corrente, proceda do seguinte modo
e de acordo com a instalação:
Fusíveis
Retire os fusíveis do quadro.
Chaves de fenda dos fusíveis
Pressionar o botão (encarnado) até
que o botão ao centro (preto) fique
saliente.
Disjuntores da instalação
(Interruptor de corrente, mín. tipo B
ou C): regular o interruptor de 1 (ligado) para 0 (desligado).
Interruptor de corrente diferencial
(Interruptor de corrente diferencial):
colocar o interruptor principal de1 (ligado) em0 (desligado) ou premir a
tecla de controlo.
Cabo elétrico
A placa só pode ser ligada com um cabo de ligação modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) com corte transversal adequado e de acordo com o esquema de
ligação.
Consulte o esquema elétrico.
Consulte a placa de caraterísticas onde
encontra os dados referentes à ligação
elétrica.
Substituição do cabo elétrico
Lesões corporais devido a cho-
que elétrico.
A substituição do cabo de ligação à
rede só pode ser efetuada por um
técnico, que conheça e respeite as
normas em vigor.
O cabo de ligação à terra deve ser
aparafusado na zona assinalada com
.
Um cabo de ligação danificado só pode
ser substituído por um cabo de ligação
especial modelo H 05 VV-F (isolado a
PVC), que pode ser obtido nos serviços
Miele.
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caraterísticas.
76
Esquema de ligação
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Ligação elétrica
77
Serviço de assistência técnica
Contato no caso de anomalias
Contacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele quando
não conseguir solucionar as anomalias.
O número de telefone do serviço de assistência técnica Miele encontra-se no final do presente documento.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de caraterísticas.
Placa de caraterísticas
Cole aqui a placa de caraterísticas fornecida juntamente com o aparelho. Certifique-se de que a designação do modelo corresponde às informações indicadas no
verso deste documento.
Garantia
O prazo de garantia é 2anos.
Para mais informações, consulte as condições de garantia.
78
Ficha técnica do produto
Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de
utilização e de montagem.
Informações relativas a placas elétricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6629
Número de zonas e/ou áreas de cozedura4
Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâ-
metro da superfície útil por zona de cozedura
aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
cozedura elétrica
)
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,8 Wh/kg
3. = 182,8 Wh/kg
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa elétrica
)
174,8 Wh/kg
Informações relativas a placas elétricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6639
Número de zonas e/ou áreas de cozedura4
Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâ-
metro da superfície útil por zona de cozedura
aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa elétrica
)
cozedura elétrica
)
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,8 Wh/kg
3. = 182,8 Wh/kg
174,8 Wh/kg
79
Ficha técnica do produto
Informações relativas a placas elétricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6669
Número de zonas e/ou áreas de cozedura5
Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâ-
metro da superfície útil por zona de cozedura
aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
cozedura elétrica
)
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,9 Wh/kg
3. = 166,2 Wh/kg
4. = 181,3 Wh/kg
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa elétrica
)
172,3 Wh/kg
Informações relativas a placas elétricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6679
Número de zonas e/ou áreas de cozedura5
Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâ-
metro da superfície útil por zona de cozedura
aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa elétrica
)
cozedura elétrica
)
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,9 Wh/kg
3. = 166,2 Wh/kg
4. = 181,3 Wh/kg
172,3 Wh/kg
80
Ficha técnica do produto
Informações relativas a placas elétricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6699
Número de zonas e/ou áreas de cozedura4
Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâ-
metro da superfície útil por zona de cozedura
aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
cozedura elétrica
)
1. = Ø 160-230 mm
2. = 230x390 mm
3. = Ø 100-160 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 172,5 Wh/kg
2. = 178,6 Wh/kg
3. = 170,7 Wh/kg
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa elétrica
)
173,9 Wh/kg
Informações relativas a placas elétricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6839
Número de zonas e/ou áreas de cozedura4
Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâ-
metro da superfície útil por zona de cozedura
aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa elétrica
)
cozedura elétrica
)
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,8 Wh/kg
3. = 182,8 Wh/kg
174,8 Wh/kg
81
Ficha técnica do produto
Informações relativas a placas elétricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6879
Número de zonas e/ou áreas de cozedura5
Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâ-
metro da superfície útil por zona de cozedura
aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
cozedura elétrica
)
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,9 Wh/kg
3. = 166,2 Wh/kg
4. = 181,3 Wh/kg
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa elétrica
)
172,3 Wh/kg
82
A Miele declara que as placas indicados na capa estão em conformidade
com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE.
A declaração de conformidade completa está disponível no endereço indicado
na contra-capa.
Declaração de conformidade
83
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha