Istruzioni d'uso e di montaggio
Piani cottura in vetroceramica a
induzione
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
it-ITM.-Nr. 10 094 280
Page 2
Indice
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ...........................................................4
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 16
Questo piano cottura è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni
a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione l'apparecchio,
leggere attentamente il libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare pericoli per le persone e danni materiali. Miele
non risponde di danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni. Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle
anche a eventuali futuri utenti.
4
Page 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Questo piano cottura è destinato esclusivamente all'uso domesti-
co.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti ester-
ni.
Esso è destinato esclusivamente all'uso in ambito domestico per
preparare e tenere in caldo le pietanze. Qualsiasi altro impiego non è
ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il piano cottura, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile. I bambini più
grandi e responsabili (dagli otto anni) possono eventualmente utilizzare l'elettrodomestico senza sorveglianza solo ed esclusivamente
se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo
funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere
e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto an-
ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) pos-
sono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo
ed esclusivamente se è stato loro spiegato come effettuare questa
operazione e sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante
che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono pulire il piano cottura senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
l'apparecchio. Non permettere loro di giocarci.
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tenere
quindi lontani i bambini dall'apparecchio finché non si è raffreddato a
sufficienza, per evitare che possano scottarsi.
Pericolo di ustioni!
Non riporre in vani sopra o dietro il piano cottura oggetti che potrebbero attirare l'attenzione dei bambini. Gli oggetti potrebbero indurre i
bambini a salire sull'apparecchio.
Pericolo di bruciarsi e ustionarsi
Posizionare i manici di pentole e padelle di lato, verso il piano di lavoro, affinché i bambini non possano rovesciarsi i recipienti addosso
e quindi ustionarsi.
Pericolo di soffocamento!
I bambini giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio
(p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmente presenti in casa.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Attivare il blocco accensione per evitare che i bambini accendano
il piano cottura. Quando il piano cottura è in funzione, attivare il blocco comandi per evitare che i bambini possano modificare le impostazioni selezionate.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono
essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Un piano cottura danneggiato può essere pericoloso per la sicu-
rezza. Controllare che l'elettrodomestico non presenti danni visibili.
Non mettere mai in funzione un piano cottura difettoso.
Il funzionamento sicuro e affidabile del piano cottura è garantito
solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allacciato
a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far
controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhetta
dati del piano cottura devono corrispondere assolutamente a quelli
della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a
un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'apparecchio alla
rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
Per questioni di sicurezza, il piano cottura deve essere usato solo
dopo essere stato incassato.
Non utilizzare questo apparecchio in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle
strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento. Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il diritto alla garanzia inoltre decade se il piano cottura non viene
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto
degli standard di sicurezza.
L'apparecchio non è destinato al funzionamento con orologio pro-
grammatore esterno oppure con sistema di comando a distanza.
Il piano cottura deve essere allacciato alla rete elettrica solo da un
elettricista qualificato.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato deve essere
sostituito solo da un elettricista qualificato con un cavo di alimentazione speciale (vedi capitolo “Allacciamento elettrico”).
Per eseguire i lavori di installazione e di manutenzione nonché di
riparazione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Controllare
quanto segue:
– disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure
– svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure
– estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spi-
na, non tirare il cavo.
Se il piano cottura è dotato di modulo di comunicazione, accertar-
si che durante i lavori di installazione, manutenzione e riparazione
dell'apparecchio anche il modulo sia staccato dalla rete elettrica.
Pericolo di scossa elettrica!
Non mettere in funzione o spegnere subito il piano cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o crepata. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il piano cottura è stato montato dietro il frontale di un mobile
(p.es. un'anta), non chiudere mai l'anta, mentre si utilizza l'elettrodomestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare l'elettrodomestico, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando le spie del calore
residuo si sono spente.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo
quando le indicazioni del calore residuo si spengono non si corre alcun pericolo di scottarsi.
L'olio o i grassi possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor-
vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso.
Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il piano cottura e soffocare le fiamme generatesi sul piano con un
coperchio o una coperta ignifuga.
Le fiamme possono propagarsi al filtro della cappa aspirante e in-
cendiarla. Non cuocere pietanze alla fiamma sotto la cappa aspirante.
Se spray, liquidi o materiali facilmente infiammabili si riscaldano,
possono prendere fuoco. Non tenere oggetti facilmente infiammabili
nel cassetto sotto il piano cottura. Se il cassetto è dotato di un portaposate, accertarsi che esso sia in materiale resistente al calore.
Non riscaldare mai stoviglie senza contenuto.
Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-
damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.
Non utilizzare il piano cottura per la preparazione e il riscaldamento
di alimenti in barattoli o vasi.
Se il piano cottura viene coperto, in caso di accensione involonta-
ria o di calore residuo ancora presente, si rischia che il materiale della copertura prenda fuoco, salti o si fonda. Non coprire mai il piano
cottura, p.es. con piastre, un panno o pellicola protettiva.
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Quando il piano è acceso, o se lo si accende inavvertitamente op-
pure se è ancora presente calore residuo sussiste il pericolo che oggetti metallici eventualmente appoggiati sulla superficie del piano
possano surriscaldarsi. Altri materiali possono fondersi oppure incendiarsi. I coperchi umidi delle pentole possono chiudersi ermeticamente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di appoggio.
Spegnere la zona cottura utilizzata subito dopo l'utilizzo!
Se il piano cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi
sempre i guanti protettivi o usare le presine. Accertarsi che guanti e
presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore
ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.
Se nelle immediate vicinanze del piano cottura si utilizza un appa-
recchio elettrico, p.es. un frullatore, fare attenzione che il cavo di alimentazione elettrica non venga a contatto con il piano. L'isolamento
del cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi.
Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero,
sabbia o terra, ad es. dopo aver pulito la verdura, la superficie in vetroceramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in vetroceramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di posizionare i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.
Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spargi-
sale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiarsi o
addirittura fondersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in
vetroceramica oggetti o stoviglie.
Non collocare oggetti caldi su tasti sensore e spie: i dispositivi
elettronici sotto la superficie potrebbero danneggiarsi. Evitare assolutamente di sistemare pentole calde sopra i tasti sensore e le spie.
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se sul piano cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze zuc-
cherine, plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffreddano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Spegnere
subito il piano cottura ed eliminare subito e a fondo queste sostanze
usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano
cottura è freddo, pulire la superficie con un prodotto specifico per
vetroceramica.
Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in
vetroceramica può danneggiarsi. Sorvegliare il piano cottura quando
è in funzione!
Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si
graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fondo liscio.
Sollevare il recipiente per spostarlo per evitare che la superficie si
graffi.
Dato che i piani cottura a induzione riscaldano molto velocemen-
te, la temperatura del fondo delle stoviglie può raggiungere in breve
tempo il punto di autocombustione di grassi e oli. Sorvegliare sempre il piano cottura quando è in funzione.
Riscaldare oli e grassi max. per un minuto e non utilizzare mai il
Booster.
Avvertenza per persone con pacemaker: tenere presente che nelle
immediate vicinanze dell'apparecchio in funzione si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funzionamento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.
Il campo elettromagnetico del piano acceso può influenzare il fun-
zionamento degli oggetti soggetti a magnetizzazione. Non tenere
nelle immediate vicinanze del piano cottura carte di credito, dispositivi di memoria, calcolatrici.
13
Page 14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Gli oggetti metallici sistemati nel cassetto sotto il piano cottura
possono diventare molto caldi se il piano viene usato frequentemente. Evitare quindi di mettere oggetti metallici nel cassetto direttamente sotto il piano cottura.
Il piano cottura è dotato di una ventola di raffreddamento. Se sot-
to un apparecchio incassato è situato un cassetto, accertarsi che tra
il contenuto del cassetto e la parte inferiore dell'apparecchio vi sia
una distanza sufficiente affinché sia garantito il sufficiente afflusso di
aria fredda per il piano cottura. Non conservare oggetti appuntiti o
piccoli oppure carta nel cassetto, poiché questi possono giungere
nell'involucro attraverso la fessura di aerazione oppure essere aspirati e quindi danneggiare la ventola dell'aria di raffreddamento o pregiudicare la fase di raffreddamento.
Su una zona cottura, una zona rettangolare o un'area di cottura
PowerFlex non utilizzare mai contemporaneamente due recipienti per
la cottura.
Se le stoviglie sono sulla zona cottura o sulla zona rettangolare
solo in parte, le maniglie possono diventare molto calde in determinate circostanze. Disporre sempre le stoviglie centralmente sulla zona cottura o sulla zona rettangolare.
14
Page 15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pulizia e manutenzione
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti che conducono tensione e causare un corto circuito.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cuci-
na elettrica dotati di sistema pirolitico non dovrebbe essere messo in
funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso, poiché può
scattare la protezione di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capitolo).
15
Page 16
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato
per un’eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differenziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparecchiature
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14
marzo 2014, n. 49 in attuazione della
Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
16
Page 17
Piano cottura
Panoramica
a
Zona cottura PowerFlex con TwinBooster
b
Zona cottura PowerFlex con TwinBooster
ab
combinabili con l'area di cottura PowerFlex
c
Zona cottura con WaterBoost
d
Zona cottura PowerFlex con TwinBooster
e
Zona cottura PowerFlex con TwinBooster
de
combinabili con l'area di cottura PowerFlex
f
Comandi / Spie
17
Page 18
Panoramica
0123456789 0123456789 0123456789
01234567890123456789
h
f
o
88
m
e
c
l
n
p
k
i
abd
g
j
h
Comandi / Spie
Tasti sensore
a
Accendere/spegnere il piano cottura
b
Attivare/disattivare il blocco accensione/blocco comandi
c
Commutare il timer su ore
d
Timer
- Accensione / Spegnimento
- Passaggio da una funzione all'altra
- Selezione di una zona cottura (v. capitolo “Spegnimento automatico della zona cottura”)
e
Attivare/disattivare Stop and Go
f
Scala numerica - Impostare il livello di potenza
g
Attivare/disattivare Booster/TwinBooster/WaterBoost (a seconda del modello)
h
Accendere/spegnere l'area di cottura PowerFlex
i
Scala numerica
- impostare il timer (contaminuti)/lo spegnimento automatico
- impostare il livello di potenza per la zona cottura posteriore centrale (a seconda del modello)
j
Accendere/spegnere il livello tenere in caldo
Spie
k
Calore residuo
l
30 minuti con timer impostato per oltre 99 minuti
m
Blocco accensione / Blocco comandi attivati
18
Page 19
n
Abbinamento delle zone cottura, p. es. della zona posteriore destra
o
TwinBooter/WaterBoost attivato (a seconda del modello)
* All'interno del range indicato è possibile utilizzare pentole/stoviglie con il fondo di qualsiasi
diametro.
** La potenza indicata può variare a seconda delle dimensioni e del materiale delle stoviglie.
22–23 /
15x23–23x39
normale
TwinBooster, livello 1
TwinBooster, livello 2
Totale11000
2100
3000
3650
2100
3000
3650
2600
3300
5500
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
4800
7300
20
Page 21
Al primo avvio
Incollare la targhetta dati compresa
nella documentazione dell'apparecchio nell'apposito spazio al capitolo
“Assistenza tecnica”.
Rimuovere eventuali pellicole protetti-
ve e adesivi.
Pulire il piano cottura per la
prima volta
Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio per la prima volta, pulirlo con
un panno umido e asciugarlo.
Mettere in funzione il piano
cottura per la prima volta
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo.
Quando l'apparecchio viene messo in
funzione per la prima volta, si generano
cattivi odori ed eventualmente anche
fumo. Anche a causa del riscaldamento
delle bobine a induzione si generano
cattivi odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ulteriore uso l'odore si
attenua finché sparisce del tutto.
Odori ed eventuali fumane non sono
sintomatici di un allacciamento errato e
danni all'apparecchio e non sono dannosi per la salute.
Tenere in considerazione che il tempo
di riscaldamento dei piani cottura a induzione è molto più breve rispetto allo
stesso tempo dei piani cottura tradizionali.
21
Page 22
Induzione
Funzionamento
Sotto ogni zona cottura è situata una
bobina a induzione. Se la zona cottura è
accesa, essa genera un campo magnetico che reagisce direttamente sul fondopentola e lo riscalda. La zona cottura
si riscalda solo indirettamente per il calore ceduto dalla pentola.
L'induzione funziona solo appoggiandovi stoviglie con fondo magnetizzabile (v.
capitolo “Stoviglie”). Essa rileva automaticamente le dimensioni delle stoviglie appoggiate.
Sulla scala numerica della zona cottura
lampeggiano i livelli di potenza da 1 a 9
se
– la zona cottura viene accesa senza
aver precedentemente appoggiato
delle stoviglie o se le stoviglie utilizzate non sono adatte (stoviglie con
fondo non magnetico),
– il diametro del fondo della pentola
utilizzata è troppo piccolo,
Se l'apparecchio è acceso, viene
acceso inavvertitamente oppure se è
presente del calore residuo, si rischia
che oggetti metallici appoggiati sul
piano cottura si riscaldino.
Pericolo di ustione!
Non utilizzare il piano cottura come
superficie di appoggio. Spegnere le
zone cottura dopo l'uso con gli appositi tasti sensore.
– la pentola viene spostata dalla zona
cottura accesa.
Se entro 3 minuti si appoggia la pentola
adatta, è possibile procedere come di
consueto.
Se non si utilizzano stoviglie o si utilizzano stoviglie non adatte, la zona cottura o il piano cottura si spengono automaticamente dopo 3 minuti.
22
Page 23
Rumori
Quando si usa un piano cottura a induzione le stoviglie possono causare dei
rumori a seconda del materiale e della
struttura.
Il ronzio si riduce o sparisce riducendo il
livello di potenza.
Se si usano stoviglie con fondo composto da materiali diversi (p.es. fondo a
strati) si può sentire un crepitio.
Un sibilo può comparire se, usando stoviglie con fondo composto da materiali
diversi (p.es. fondo a strati), contemporaneamente vengono utilizzate le zone cottura collegate (v. cap. “Booster”).
Un rumore di clic può comparire con
processi di commutazione elettronici,
soprattutto a livelli di potenza bassi.
Ronzio quando si accende la ventola di
raffreddamento. Si accende per proteggere l'elettronica se il piano cottura viene utilizzato frequentemente. È possibile che la ventola di raffreddamento continui a funzionare anche dopo aver
spento l'apparecchio.
Induzione
23
Page 24
Induzione
Stoviglie
Stoviglie adatte:
– acciaio inossidabile con fondo ma-
gnetizzabile,
– acciaio smaltato,
– ghisa.
Stoviglie non adatte:
– acciaio inossidabile con fondo non
magnetizzabile,
– alluminio o rame,
– vetro, ceramica, terracotta.
Per verificare se un recipiente di cottura
è adatto per il piano a induzione è sufficiente appoggiare una calamita sul fondo del recipiente. Se la calamita rimane
attaccata, in generale il recipiente è
adatto. Se si usano recipienti non adatti, sulla scala numerica della zona cottura lampeggiano i livelli di potenza da 1 a
9.
– Per un uso ottimale della zona cottu-
ra, scegliere un recipiente con un diametro del fondo adatto (v. capitolo
“Informazioni zone cottura”). Se la
pentola è troppo piccola non viene rilevata e sulla scala numerica della
zona cottura lampeggiano i livelli di
potenza da 1 a 9.
– Usare solo pentole e padelle a fondo
liscio. Pentole e padelle con fondo
ruvido possono graffiare il piano in
vetroceramica.
– Sollevare il recipiente per spostarlo
per evitare che la superficie si graffi.
– Quando si acquistano pentole o pa-
delle tenere presente che spesso viene indicato il diametro massimo o superiore. Importante è però il diametro
(di norma più piccolo) del fondo.
Le caratteristiche del fondo delle stoviglie possono influenzare i risultati di
cottura (p.es. la doratura di frittate può
risultare non uniforme).
24
– Possibilmente utilizzare padelle dal
bordo diritto. Con le padelle dal bordo inclinato l'induzione agisce anche
nell'area del bordo della padella. Il
bordo della padella potrebbe decolorarsi o perdere parte del rivestimento.
Page 25
Consigli per risparmiare energia elettrica
– Usare possibilmente sempre il coper-
chio per evitare l'inutile dispersione di
calore.
– Per quantità ridotte si consiglia di uti-
lizzare una pentola più piccola. Una
pentola di piccole dimensioni ha bisogno di meno energia elettrica rispetto a una pentola grande, non particolarmente piena.
– Si consiglia di cuocere con poca ac-
qua.
– Dopo aver iniziato ad arrostire o a
cuocere le pietanze portare il livello di
potenza su un livello più basso.
– Usare una pentola a pressione per ri-
durre il tempo di cottura.
25
Page 26
Area di regolazione
Il piano cottura di serie è programmato con 9 livelli di potenza. Se si desidera una
gradazione più dettagliata è possibile ampliarlo a 17 livelli di potenza (v. cap. “Programmazione”).
Preparare pappa al latte22–2.
Scaldare piccole quantità di liquidi
Cuocere riso
Scongelare verdure congelate in blocco32.–3
Preparare cereali32.–3.
Scaldare pietanze liquide e semisolide
Preparare omelette e uova all'occhio di bue senza doratura
Preparare frutta cotta
Far lievitare impasti44–5.
Stufare verdure, pesce55
Scongelare e scaldare surgelati55–5.
Arrostire a fuoco lento (senza surriscaldamento dei grassi)
uova all'occhio di bue
Iniziare a cuocere grandi quantità di alimenti
Montare creme e salse, p.es. crema al vino oppure salsa
olandese
Arrostire a fuoco lento (per non surriscaldare i grassi) pesce,
bistecche, salsicce
Cuocere frittelle di patate, crepes, frittate, ecc.76.–7
Iniziare ad arrostire brasati88–8.
Cuocere grandi quantità di acqua
Inizio cottura
1–21–2.
33–3.
44–4.
65.–6.
6–76.–7
6–76.–7.
99
ampliato
(17 livelli)
I dati sono prettamente indicativi. La potenza della bobina a induzione varia a seconda della
grandezza e del materiale del fondo del recipiente di cottura. È quindi possibile che i livelli di
potenza siano differenti a seconda del recipiente di cottura usato. Con la pratica si imparerà
a impostare il livello adatto a seconda dei recipienti di cottura usati. Se si utilizzano nuovi recipienti, di cui non si conoscono le caratteristiche pratiche, impostare un livello di potenza
più basso rispetto a quello indicato.
26
Page 27
Modalità di utilizzo
Impostazione
Il piano cottura in vetroceramica è dotato di tasti sensore elettronici che reagiscono al contatto. Per motivi di sicurezza, al momento dell'accensione premere il tasto sensore On/Off un po' più
a lungo rispetto agli altri tasti.
Ogni reazione dei tasti è segnalata da
un segnale acustico.
Quando il piano cottura è spento sono
visibili solo i simboli apposti per i tasti
sensore On/Off e il blocco accensione/blocco comandi . Quando si accende il piano si accendono tutti gli altri
tasti sensore. Sulle scale numeriche sono accesi il tasto sensore con livello
di luminosità 2, i tasti sensore da a
con livello di luminosità 1.
Se si imposta un livello di potenza, i tasti a sensore compreso il livello di potenza impostato si accendono con livello di luminosità 2.
Se sono attivati il Booster o la funzione
tenere in caldo, il rispettivo tasto sensore si accende con livello di luminosità 2.
Difetto di funzionamento perché i
tasti sensore sono sporchi e/o coperti.
I tasti sensore non reagiscono oppure alcune funzioni si attivano automaticamente o addirittura il piano cottura si spegne in automatico (v. cap.
“Dispositivi di sicurezza”, capoverso
“Spegnimento di sicurezza”). Se si
appoggiano recipienti di cottura molto caldi sui tasti sensore/sulle spie è
possibile danneggiare l'elettronica
sottostante.
Tenere puliti i tasti sensore e le spie.
Non appoggiare nessun oggetto sui
tasti sensore e sulle spie.
Non appoggiare le stoviglie calde sui
tasti sensore e sulle spie.
27
Page 28
Modalità di utilizzo
Pericolo d'incendio!
Rimanere sempre nelle vicinanze del
piano cottura quando è in funzione.
Tenere in considerazione che il tempo di riscaldamento dei piani cottura
a induzione è molto più breve rispetto allo stesso tempo dei piani cottura
tradizionali.
Accensione
Sfiorare il tasto sensore .
Tutti i tasti sensore sono accesi. Se non
segue nessun'altra immissione, dopo
pochi secondi il piano cottura si spegne
per motivi di sicurezza.
Impostare / modificare il livello
di potenza
Una zona cottura non è attiva se sulla
scala numerica è acceso solo il tasto
sensore .
Per attivare la zona cottura toccare
sulla rispettiva scala numerica il tasto
sensore .
Indicazione calore residuo
Se una zona cottura è molto calda, dopo lo spegnimento rimangono accesi la
spia del calore residuo e il tasto sensore
sulla scala numerica.
I trattini dell'indicazione del calore residuo si spengono in sequenza man mano che le zone cottura si raffreddano.
Con l'ultimo trattino si spegne anche il
tasto sensore .
Le spie del calore residuo lampeggiano se durante il funzionamento o in
presenza di calore residuo si verifica
un'interruzione della corrente elettrica
o se l'utente, in presenza di calore residuo, ha attivato la programmazione.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone di cottura molto calde.
Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Non toccare le zone cottura finché
sono accese le spie del calore residuo.
Tutti i tasti sensore si accendono.
Toccare il tasto sensore relativo al li-
vello di potenza desiderato.
Spegnimento
Per spegnere una zona cottura, toc-
care il tasto sensore sulla rispettiva
scala numerica.
Per spegnere il piano cottura e quindi
tutte le zone cottura, toccare il tasto
sensore .
28
Page 29
Modalità di utilizzo
Impostare il livello di potenza ampliamento area d'impostazione
Toccare la scala numerica tra i tasti
sensore.
I tasti sensore davanti e dietro il livello
intermedio sono più luminosi rispetto
agli altri tasti.
Esempio:
se è stato impostato il livello di potenza
7., i tasti sensore 7 e 8 sono più luminosi degli altri tasti sensore.
Area di cottura PowerFlex
Le zone cottura PowerFlex si possono
collegare per creare l'area di cottura PowerFlex (v. cap. “Panoramica - Piano
cottura”). Le impostazioni per l'area di
cottura vengono effettuate con la zona
cottura PowerFlex anteriore e/o sinistra.
Attivare / disattivare
Sfiorare il tasto sensore e/o .
29
Page 30
Modalità di utilizzo
Dispositivo automatico di inizio
cottura
Se il dispositivo automatico di inizio
cottura è attivo, la zona cottura riscalda
immediatamente a piena potenza (inizio
cottura) per poi commutare sul livello di
continuazione della cottura scelto
dall’utente (continuazione cottura). Il
tempo di inizio cottura dipende dal livello di continuazione cottura impostata (v.
tabella).
Attivazione
Toccare il tasto sensore del livello di
continuazione cottura desiderato finché suona un segnale acustico e il tasto sensore inizia a lampeggiare.
Durante la fase di inizio cottura (v. tabella) lampeggia il livello di continuazione
cottura impostato.
Se sono stati ampliati i livelli di potenza
(v. cap. “Programmazione”) e un livello
intermedio selezionato, lampeggiano i
tasti sensore davanti e dietro il livello intermedio.
Se nel corso della fase iniziale di cottura si modifica il livello di continuazione cottura, disattivare il dispositivo automatico di inizio cottura.
Disattivazione
Toccare il tasto sensore del livello di
continuazione cottura impostato
Livello di
continuazione
cottura*
1ca. 0:15
1.ca. 0:15
2ca. 0:15
2.ca. 0:15
3ca. 0:25
3.ca. 0:25
4ca. 0:50
4.ca. 0:50
5ca. 2:00
5.ca. 5:50
6ca. 5:50
6.ca. 2:50
7ca. 2:50
7.ca. 2:50
8ca. 2:50
8.ca. 2:50
9–
* I livelli di continuazione cottura con il punto
sono disponibili solo nel range ampliato dei
livelli di potenza (v. cap. “Programmazione”).
Tempo inizio
cottura
[min. : sec.]
oppure
impostare un altro livello di potenza.
30
Page 31
Modalità di utilizzo
Booster
Le zone cottura sono dotate di Booster,
TwinBooster o WaterBoost (v. capitolo
“Panoramica - Piano cottura”). È possibile utilizzare il Booster per max due zone cottura contemporaneamente.
Il Booster rafforza la potenza, affinché si
possano riscaldare grandi quantità p.es.
di acqua per cuocere la pasta. Questo
rafforzamento di potenza è attivo per
max. 15 minuti.
È possibile utilizzare il Booster con
max. due zone cottura contemporaneamente.
Se si accende il Booster, e
– non è impostato un livello di potenza,
al termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola prima, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a 9.
– è impostato un livello di potenza, al
termine del tempo di azione della
modalità Booster o disattivandola prima, il livello di potenza viene ridotto
automaticamente a quello impostato
in precedenza.
Rispettivamente due zone cottura sono
collegate affinché possa essere messa
a disposizione la potenza per il Booster.
Nel corso del funzionamento Booster,
alla zona cottura collegata viene sottratta una parte della potenza. Gli effetti sono:
– si disattiva l'inizio cottura
– si riduce il livello di potenza
– la zona cottura abbinata si spegne.
31
Page 32
Modalità di utilizzo
Mentre è attivo il Booster sono accesi
il tasto sensore e tutti i tasti sensore
della scala numerica al livello di luminosità 2.
Attivare il Booster
Toccare il tasto sensore sulla scala
numerica della zona cottura desiderata.
Impostare eventualmente un livello di
potenza.
Sfiorare il tasto sensore .
Attivare il TwinBooster/WaterBoost,
livello 1
Toccare il tasto sensore sulla scala
numerica della zona cottura desiderata.
Impostare eventualmente un livello di
potenza.
Sfiorare il tasto sensore .
La spia per il TwinBooster livello 1 si
accende.
Disattivare Booster/WaterBoost/
TwinBooster
Sfiorare il tasto sensore
– una volta (Booster)
– finché le spie si spengono (TwinBoo-
ster/WaterBoost)
oppure
impostare un altro livello di potenza.
Attivare TwinBooster/WaterBoost, livello 2
Toccare il tasto sensore sulla scala
numerica della zona cottura desiderata.
Impostare eventualmente un livello di
potenza.
Toccare 2 volte il tasto sensore .
La spia per il TwinBooster livello 2 si
accende.
32
Page 33
Modalità di utilizzo
Tenere in caldo
Il livello tenere in caldo non serve per
riscaldare pietanze raffreddatesi, bensì
per tenere in caldo pietanze subito dopo la loro preparazione.
La durata massima di Tenere in caldo è
di 2 ore.
– Tenere in caldo le pietanze solo nelle
stoviglie in cui sono state preparate
(pentola/padella). Coprire le stoviglie
con un coperchio.
– Mescolare di tanto in tanto alimenti
solidi o densi (purè di patate, stufato).
– Già durante il procedimento di cottura
gli alimenti perdono sostanze nutriti-
ve. Questo fenomeno continua anche
quando vengono tenuti in caldo. Più a
lungo si tengono in caldo le pietanze,
maggiore è la perdita di sostanze nu-
tritive. Rendere il più breve possibile
la durata relativa alla modalità per te-
nere in caldo le pietanze.
Attivare/disattivare il livello per tenere in caldo le pietanze
Toccare il tasto sensore della zo-
na cottura desiderata.
33
Page 34
Timer
h
Il piano cottura deve essere acceso se
si desidera utilizzare il timer.
È possibile impostare una durata da 1
minuto () a 9 ore (.).
Il timer ha due funzioni:
– per impostare una durata breve
– per lo spegnimento automatico di
una zona cottura.
Una durata fino a 99 minuti si imposta e
si visualizza in minuti. Esempio:
per una durata di oltre 99 minuti il timer
deve essere commutato sulle ore (h). La
durata viene impostata in scatti di
mezz'ora. Le mezz'ore vengono indicate con un punto dietro la cifra. Esempio
2° ore 30° min.:
Timer
Impostare i minuti
Impostare per esempio 15 minuti.
Accendere il piano cottura.
Sfiorare il tasto sensore .
Il tasto sensore lampeggia. Sul display del timer compare , a destra
lampeggia.
Dapprima si impostano le decine poi le
unità.
Toccare il tasto sensore associato alla
decina (qui 1) sulla scala numerica.
L'indicazione del timer si modifica, a
destra lampeggia .
Toccare il tasto sensore associato alle
unità (qui 5) sulla scala numerica.
L'indicazione del timer si modifica,
passa a sinistra e a destra appare .
Dopo pochi secondi si accendono il tasto sensore e l'indicazione del timer.
Il tempo impostato inizia a scorrere.
34
Page 35
Timer
Impostare le ore
Le ore piene si impostano toccando il
tasto sensore che interessa sulla scala
numerica. Le mezz'ore si impostano
toccando sulla scala numerica l'area tra
2 tasti sensore.
Esempio: si desidera impostare 2 ore e
30 minuti.
Accendere il piano cottura.
Sfiorare il tasto sensore .
Il tasto sensore lampeggia. Sul display del timer appare , a destra
lampeggia.
Toccare il tasto sensore per com-
mutare l'indicazione sulle ore.
Toccare la scala numerica tra i tasti
sensore e .
Dopo pochi secondi si accendono e ri-
mangono accesi il tasto sensore e il
display del timer. Il tempo inizia a scorrere.
Modifica
Sfiorare il tasto sensore .
Impostare la durata desiderata come
descritto precedentemente.
Cancellare
Sfiorare il tasto sensore .
Toccare il tasto sensore sulla scala
numerica.
35
Page 36
Timer
Spegnimento automatico di
una zona cottura
È possibile impostare una durata al termine della quale la zona cottura si spegne in automatico. La funzione può essere utilizzata contemporaneamente per
tutte le zone cottura.
La zona cottura viene spenta automaticamente dal dispositivo di sicurezza
(v. rispettivo capitolo) se la durata programmata è più lunga rispetto alla durata d'esercizio massima consentita.
Impostare un livello di potenza per la
zona cottura desiderata.
Toccare il tasto sensore finché la
spia della rispettiva zona cottura lam-
peggia.
Se sono accese più zone cottura, le
spie lampeggiano in senso orario a
partire da quella anteriore sinistra.
Impostare l'ora desiderata.
Se si vuole impostare un tempo di
spegnimento automatico per un'ulteriore zona cottura, procedere come
descritto.
Se sono programmati più tempi di
spegnimento, si visualizza la durata residua più breve e la rispettiva spia
lampeggia. Le altre spie rimangono
accese.
Per visualizzare sullo sfondo le durate
residue che scorrono, toccare il tasto
sensore finché lampeggia la spia
desiderata.
36
Page 37
Timer
Usare contemporaneamente le
funzioni del timer
Le funzioni timer e spegnimento automatico possono essere utilizzate contemporaneamente.
È stato programmato un orario di spegnimento oppure ne sono stati programmati diversi. Inoltre si desidera impostare una durata breve/il timer:
toccare il tasto sensore finché le
spie delle zone cottura programmate
rimangono accese e sul display del ti-
mer compare .
Impostare la durata desiderata come
descritto precedentemente.
È stato impostato un tempo breve/ti-
mer, inoltre si desidera programmare
uno o più orari di spegnimento:
toccare il tasto sensore finché
lampeggia la spia relativa alla zona
cottura desiderata.
Se si vogliono visualizzare i tempi residui che scorrono in sottofondo:
toccare il tasto sensore finché
– la spia relativa alla zona cottura desi-
derata (spegnimento automatico)
lampeggia.
– il display del timer (tempo breve) lam-
peggia.
Partendo dalla durata residua più breve
visualizzata, si selezionano in senso
orario tutte le zone cottura accese e il
timer.
Impostare la durata desiderata come
descritto precedentemente.
Poco dopo l'ultima immissione il display
del timer passa alla funzione con il tempo residuo più breve.
37
Page 38
Funzioni supplementari
Stop&Go
Attivando Stop&Go si riduce a 1 il livello
di potenza di tutte le zone cottura accese.
I livelli di potenza delle zone cottura e
l'impostazione del timer non si possono
modificare ed è possibile solo spegnere
il piano cottura. Un tempo breve e la
durata Booster impostati continuano a
scorrere. Si interrompono l'inizio cottura
e le durate impostate per lo spegnimento automatico.
Quando lo si disattiva, le zone cottura
continuano a funzionare con l'ultimo livello di potenza impostato; l'inizio cottura e i tempi di spegnimento continuano a scorrere.
Se la funzione non viene disattivata
entro 1 ora, il piano cottura si spegne.
Attivazione/disattivazione
Sfiorare il tasto sensore .
Utilizzare questa funzione per pulire ra-
pidamente i comandi oppure in caso di
rischio di trabocco.
38
Page 39
Dispositivi di sicurezza
Blocco accensione / Blocco
comandi
Il blocco accensione e il blocco comandi si disattivano in caso di interruzione della corrente elettrica.
Di serie è impostato il comando a tre
dita. È possibile modificare questa impostazione e portarla al comando a un
dito (v. cap. “Programmazione”).
L’apparecchio è dotato di un blocco accensione e un blocco comandi. In questo modo non possono essere inavvertitamente accesi né il piano né le zone
cottura; inoltre non è nemmeno possibile modificare le impostazioni.
Il blocco accensione si attiva quando il
piano cottura è spento. Quando è attivo, non è possibile accendere il piano
cottura e utilizzare il timer. Il piano cottura è programmato in modo che il
blocco accensione possa essere attivato manualmente. La programmazione
può essere impostata in modo che il
blocco si attivi automaticamente 5 minuti dopo lo spegnimento del piano cottura se non segue il blocco comandi
manuale (v. cap. “Programmazione”).
Il blocco comandi è attivo quando il
piano cottura è acceso. Quando è attivo, il piano cottura può essere utilizzato
solo in modo limitato.
– Non è possibile modificare il livello di
potenza delle zone cottura né l’impostazione del timer.
– È possibile spegnere le zone cottura,
l’intero piano e il timer, ma non è più
possibile accenderli.
Se col blocco accensione o blocco comandi attivi si tocca un tasto sensore
che non è consentito toccare, si accendono le spie e sul display timer per alcuni secondi compare .
Attivazione
Toccare contemporaneamente il tasto
sensore e il tasto sensore delle
due zone cottura a destra finché sul
display del timer compaiono e la
spia del blocco comandi.
Dopo poco tempo si spengono la spia
e .
Disattivazione
Toccare contemporaneamente il tasto
sensore e il tasto sensore delle
due zone cottura a destra finché sul
display del timer si spengono e la
spia del blocco comandi.
39
Page 40
Dispositivi di sicurezza
Spegnimento di sicurezza
Il piano cottura funziona troppo a
lungo
Lo spegnimento di sicurezza scatta in
automatico se una zona cottura rimane
accesa per un periodo eccezionalmente
lungo. Questo periodo dipende dal livello di potenza impostato. Se si supera
questo tempo. La zona cottura si spegne e compare l'indicazione relativa al
calore residuo. Spegnendola e riaccendendola, la zona cottura è di nuovo
pronta per il funzionamento.
Pannello comandi coperto
Il piano cottura si spegne in automatico
se uno o più tasti sensore rimangono
coperti per oltre 10 secondi, p.es. al
contatto, per pietanze traboccate oppure oggetti appoggiati. Sul display del timer appare e suona un segnale acustico ogni 30 secondi per 10 minuti. Se
si rimuovono lo sporco oppure gli oggetti appoggiati, e il segnale acustico
si spengono e il piano cottura è di nuovo pronto per funzionare.
40
Page 41
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo antisurriscaldamento
Tutte le bobine a induzione e il dissipatore di calore dell'elettronica sono rispettivamente dotati di un dispositivo
antisurriscaldamento. Prima che le bobine a induzione o il dissipatore di calore possano surriscaldarsi, il dispositivo
antisurriscaldamento induce a una delle
seguenti misure di protezione.
Bobine a induzione
– Si interrompe la funzione Booster at-
tiva.
– Si riduce il livello di potenza imposta-
to.
– La zona cottura si spegne automati-
camente. Sul display del timer lampeggia alternato a .
È possibile rimettere in funzione la zona
cottura quando la segnalazione di guasto si spegne.
Il dispositivo antisurriscaldamento può
scattare se
– si riscaldano stoviglie senza contenu-
to.
– si riscaldano olio o burro a potenza
elevata.
– la parte inferiore dell'apparecchio non
è aerata a sufficienza.
– una zona cottura molto calda viene
riaccesa dopo un'interruzione di corrente.
Se il dispositivo antisurriscaldamento
scatta di nuovo anche dopo aver eliminato le cause, rivolgersi all'assistenza
tecnica.
Dissipatore di calore
– Si interrompe la funzione Booster at-
tiva.
– Si riduce il livello di potenza imposta-
to.
– Le zone cottura si spengono in auto-
matico.
Solo quando il dissipatore si è sufficientemente raffreddato è possibile rimettere in funzione le relative zone cottura.
41
Page 42
Pulizia e manutenzione
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone di cottura molto calde.
Al termine del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Spegnere il piano cottura.
Far raffreddare le zone cottura prima
di pulire il piano.
Danni materiali a causa dell'umi-
dità penetrata.
Il vapore di un apparecchio a vapore
potrebbe infatti giungere alle parti
sotto tensione e causare un corto
circuito.
Per pulire il piano cottura non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Tutte le superfici si possono decolorare o modificare se si utilizzano prodotti non adatti. Tutte le superfici si
graffiano facilmente.
Rimuovere subito i residui dei prodotti.
Non utilizzare prodotti abrasivi o aggressivi.
Pulire il piano cottura dopo ogni uso.
Asciugare il piano cottura al termine
di ogni operazione di pulizia per evitare che vi si depositi del calcare.
Prodotti non adatti
Per evitare di danneggiare le superfici
non usare:
– detersivo per i piatti
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri
– prodotti anticalcare
– prodotti per eliminare macchie e rug-
gine
– detergenti abrasivi, ad esempio pol-
veri o latte abrasivi, pietre di pulizia
(cleaning stone)
– solventi
– detergenti per lavastoviglie
– spray per grill e forno
– detergenti per vetro
– spazzole e spugne abrasive (come ad
es. pagliette) o spugne che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi
42
– gomme cancella-sporco
Page 43
Pulizia e manutenzione
Pulire la superficie in vetroceramica
Danni causati da oggetti appun-
titi.
Il nastro di tenuta tra piano cottura e
piano di lavoro può essere danneggiato.
Il nastro di tenuta tra vetroceramica e
cornice può essere danneggiato.
Per la pulizia non utilizzare oggetti
appuntiti.
Con il detersivo per i piatti non si riescono a eliminare tutti i residui e le
incrostazioni. Si crea una pellicola invisibile, che decolora la vetroceramica. Queste decolorazioni non si rimuovono più.
Pulire la superficie in vetroceramica
con regolarità con un prodotto apposito.
Eliminare lo sporco più grosso con un
panno umido; per macchie di sporco
più ostinato utilizzare l'apposito raschietto.
Pulire infine accuratamente la superfi-
cie in vetroceramica con lo speciale
detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile Miele (v. cap. “Accessori su richiesta”, capoverso “Prodotti per la pulizia”) o con un prodotto
per la vetroceramica in commercio e
con carta cucina oppure un panno
pulito. Il prodotto non deve essere
usato se la superficie in vetroceramica è ancora calda in quanto potrebbe
causare macchie. Osservare le indicazioni del produttore del prodotto
detergente.
Eliminare i residui dei prodotti di puli-
zia con un panno umido, quindi
asciugare la superficie in vetroceramica.
Nei successivi procedimenti di cottura,
i residui dei prodotti di pulizia potrebbero fissarsi sulla vetroceramica e
danneggiarla. Rimuovere accuratamente tutti i residui di detergente.
Macchie dovute a residui calcarei,
acqua e residui di alluminio (macchie
con riflessi metallici) possono essere
eliminate usando il prodotto specifico
per vetroceramica e acciaio inossidabile.
Pericolo di ustionarsi a causa
delle zone di cottura molto calde.
Nel corso del processo di cottura le
zone sono molto calde.
Indossare i guanti da cucina prima di
rimuovere dalla vetroceramica calda
residui di zucchero, plastica o carta
stagnola con l'apposito raschietto.
Spegnere immediatamente il piano
cottura se zucchero, plastica o car-ta stagnola dovessero finirvi sopra
mentre è ancora caldo.
Eliminare immediatamente e con cu-
ra queste sostanze con un raschietto.
Pulire la la superficie in vetroceramica
una volta raffreddatasi come descritto
sopra.
43
Page 44
Programmazione
È possibile adattare la programmazione
del piano cottura alle proprie esigenze.
Si possono modificare diverse impostazioni in sequenza.
Dopo la richiesta di programmazione
sul display del timer appaiono (programma) e (stato); sui piani cottura
con 3 zone appare un'ulteriore indicazione nell'area posteriore sinistra.
Sulle scale dei valori anteriore sinistra e
posteriore sinistra viene visualizzato il
programma.
Esempio:
programma 3 =
posizione anteriore sinistra , posizione
posteriore sinistra
programma 14 =
posizione anteriore sinistra , posizione
posteriore sinistra
Sulla scala numerica anteriore destra
viene visualizzato lo stato.
Dopo aver abbandonato la programmazione viene eseguito un reset automatico. L'operazione è terminata se
sopra il tasto sensore si accende
brevemente una spia.
Accendere il piano cottura solo quando il reset è terminato.
Richiamare la programmazione
Quando il piano cottura è spento
toccare contemporaneamente i ta-
sti sensore e finché la spia relativa al blocco comandi lampeggia.
Impostare un programma
Per impostare l'unità, toccare la rela-
tiva cifra sulla scala numerica ante-riore sinistra.
Per impostare le decine, toccare la
relativa cifra sulla scala numerica po-
steriore sinistra.
Impostare lo stato
Toccare la relativa cifra sulla scala nu-
merica anteriore destra.
Salvare le impostazioni
Toccare il tasto sensore finché le
spie sono spente.
Non memorizzare le impostazioni
Toccare il tasto sensore finché le
spie sono spente.
44
Page 45
Programmazione
Programma
1)
P0Modalità demo e impostazio-
ne di serie
Stato
S0
2)
Impostazioni
Modalità demo attiva
3)
S1Modalità demo non attiva
S9Rispristino delle impostazioni di
serie
P1Stop and GoS0off
S1on
P2Numero dei livelli di potenzaS09 livelli di potenza
4)
P3Segnale acustico relativo
all'induzione se le stoviglie
non sono adatte o non sono
state appoggiate sulla zona
cottura
P4Segnale relativo alla pressione
di un tasto sensore
S1
17 livelli di potenza
S0off
S1basso
S2medio
S3forte
S0off
S1basso
S2medio
S3forte
P5Segnale acustico timerS0off
S1basso
S2medio
S3forte
P6Blocco accensione / Blocco
comandi
S0Comando a una pressione con
S1Comando a tre pressioni toccando
contemporaneamente e il livello
di potenza delle due zone cottura
a destra.
P7Blocco accensioneS0Solo attivazione manuale del bloc-
co accensione
S1Attivazione manuale e automatica
del blocco accensione
P8Dispositivo automatico di ini-
zio cottura
S0off
S1on
45
Page 46
Programmazione
Programma
1)
P10Miele@home/Con@ctivity
- solo per apparecchi predisposti e grazie all'apposito
modulo di comunicazione/ra-
2)
Stato
Impostazioni
S0non attivato
S1disconnesso
S2connesso
dio chiavetta -
P15Segnale quando si coprono i
tasti sensore
P16Velocità di reazione dei tasti
sensore
S0off
S1on
S0lento
S1normale
S2rapido
1)
I programmi non riportati non sono associati.
2)
Lo stato impostato di serie è in grassetto.
3)
Dopo aver acceso il piano cottura per alcuni secondi sul display del timer appare .
4)
Nel testo e nelle tabelle i livelli di potenza ampliati sono visualizzati con un punto dietro la
cifra per una migliore comprensione.
46
Page 47
Guasti, cosa fare...
La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause dei guasti.
ProblemaCausa e rimedio
Il piano cottura o le zone cottura non si accendono.
Quando si mette in funzione il nuovo piano
cottura si generano
odori e vapori.
I livelli di potenza da 1 a
9 lampeggiano.
Il piano cottura non è allacciato alla corrente elettrica.
Verificare se è scattato l'interruttore principale del-
l'impianto elettrico. Eventualmente contattare un
elettricista qualificato o il servizio di assistenza
tecnica Miele (protezione minima: v. targhetta dati).
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Per ca. 1 minuto staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica, per cui
– disinserire l'interruttore del rispettivo fusibile o
Se dopo il reinserimento dell'interruttore del fusibi-
le o dell'interruttore automatico differenziale l'apparecchio non dovesse ancora mettersi in funzione, richiedere l'intervento di un elettricista o del
servizio di assistenza tecnica Miele.
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo. Quando l'apparecchio viene messo in funzione per la prima volta, si generano
cattivi odori ed eventualmente anche fumo. Anche il
materiale delle bobine a induzione isola gli odori nelle
prime ore di funzionamento. Con ogni ulteriore uso
l'odore si attenua finché sparisce del tutto. Questi
odori e anche l'eventuale fumo svaniscono dopo poco tempo e non costituiscono pericolo per la salute.
Essi non sono dovuti né a un guasto né a un errato allacciamento.
Sulla zona cottura non sono state appoggiate stoviglie oppure le stoviglie appoggiate non sono adatte.
Dopo aver acceso il piano cottura per alcuni
secondi sul display del
timer appare .
Sul display del timer
lampeggia e il piano
cottura si spegne in automatico.
Dopo aver acceso il piano cottura appare per
alcuni secondi sul display del timer . Le
zone cottura non diventano molto calde.
La zona cottura si spegne automaticamente.
Una zona cottura o l'intero apparecchio si
spegne automaticamente.
Il livello Booster viene
interrotto automaticamente in anticipo.
La zona cottura non
funziona come sempre
con il livello di potenza
impostato.
Il livello di potenza 9
viene ridotto automaticamente se anche per
la zona cottura collegata si imposta il livello di
potenza 9.
Blocco accensione o blocco comandi attivato.
Disattivare il blocco accensione o blocco comandi
(v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Blocco accensione/Blocco comandi”).
Uno o più tasti sensore sono coperti, p.es. per contatto, pietanze traboccate o oggetti appoggiati.
Eliminare lo sporco o gli oggetti (v. capitolo “Di-
spositivi di sicurezza”, capoverso “Spegnimento di
sicurezza”).
L'apparecchio è in modalità demo.
Disattivare la modalità demo (v. cap. “Programma-
zione”).
La durata di funzionamento era troppo lunga.
Accendere nuovamente la zona cottura (v. capitolo
“Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Spegnimento
di sicurezza”).
È scattato il dispositivo antisurriscaldamento.
V. cap. “Dispositivo antisurriscaldamento”
È scattato il dispositivo antisurriscaldamento.
V. cap. “Dispositivo antisurriscaldamento”
È scattato il dispositivo antisurriscaldamento.
V. cap. “Dispositivo antisurriscaldamento”
Per il funzionamento contemporaneo al livello di potenza 9 si supererebbe la potenza complessiva possibile.
Usare un'altra zona cottura.
48
Page 49
ProblemaCausa e rimedio
Con il dispositivo automatico di inizio cottura
attivato il contenuto
delle stoviglie non si
cuoce.
Dopo aver spento l'apparecchio si sente un
rumore.
Una o più spie del calore residuo lampeggiano.
I tasti sensore reagiscono in modo eccessivamente sensibile oppure
non reagiscono.
Si riscaldano grandi quantità di alimenti.
Selezionare il livello di potenza più alto e abbassa-
re poi manualmente la temperatura.
Le stoviglie conducono male il calore.
Usare un recipiente di cottura diverso che condu-
ca meglio il calore.
La ventola funziona finché l'apparecchio si raffredda
e poi si spegne automaticamente.
L'erogazione della corrente elettrica si è interrotta durante il funzionamento oppure con calore residuo.
Con calore residuo è stata richiamata la programmazione.
La sensibilità dei tasti sensore si è modificata.
Accertarsi innanzitutto che il piano cottura non
venga raggiunto da luce diretta (artificiale o naturale che sia) e che l'area che circonda il piano cottura non sia troppo buia.
Togliere le stoviglie eventualmente presenti sul pia-
no cottura e rimuovere eventuali residui.
Accertarsi che l'intero piano cottura e i tasti sensore non siano coperti.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per circa
1 minuto.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Guasti, cosa fare...
49
Page 50
Guasti, cosa fare...
ProblemaCausa e rimedio
Sul display del timer
lampeggia alternato
alle cifre
È scattato il dispositivo antisurriscaldamento.
V. cap. “Dispositivo antisurriscaldamento”
o
La ventola è bloccata o difettosa.
Controllare se la ventola è bloccata da un oggetto,
p.es. una forchetta, e rimuovere l'oggetto.
Se la segnalazione di guasto riappare, rivolgersi
all'assistenza tecnica autorizzata.
e altre cifre
Si è verificato un grasto nell'elettronica.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per circa
1 minuto.
Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il
problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
50
Page 51
Accessori su richiesta
Miele offre un vasto assortimento di accessori e prodotti per la pulizia e la manutenzione adatti all'elettrodomestico in
dotazione.
Questi prodotti possono essere facilmente ordinati tramite internet al sito
www.miele-shop.com.
In alternativa sono reperibili presso il
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o presso il proprio rivenditore
Miele di fiducia.
Stoviglie
Miele offre una vasta scelta di stoviglie.
Queste ultime sono state ideate appositamente per gli elettrodomestici Miele.
Informazioni dettagliate sui singoli prodotti si trovano sul sito internet Miele.
– Pentole di diverse misure
– Casseruola sauteuse con coperchio
– Padella con rivestimento antiaderente
– Wok
Prodotti per la pulizia
Detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile 250 ml
Elimina sporco ostinato, macchie di calcare e residui di alluminio.
Panno in microfibra
Per rimuovere impronte e sporco lieve.
– Casseruole
51
Page 52
Miele@home/Con@ctivity
Il piano cottura è predisposto per la
connessione e
– può essere collegato al sistema
Miele@home mediante un modulo dicomunicazione acquistabile oppure
comunicare con la cappa aspirante
(Con@ctivity).
– mediante la chiavetta radio delle
cappe aspiranti selezionate comunicare con la cappa (Con@ctivity).
Sistema Miele@home:
gli elettrodomestici predisposti per la
comunicazione inviano informazioni sul
funzionamento a un apparecchio visualizzatore (elettrodomestico SuperVison,
notebook, tablet ecc.) È possibile anche
la connessione con un sistema hausbus
(Miele Gateway o piattaforma QIVICON
Smart Home).
Con@ctivity:
il piano cottura invia informazioni relative al funzionamento alla cappa aspirante. Il funzionamento della cappa aspirante viene gestito in automatico in base al funzionamento del piano cottura.
Per ulteriori informazioni su
Miele@home e Con@ctivity, consultare
il sito internet di Miele e le istruzioni d'uso dei singoli componenti.
52
Page 53
Miele@home/Con@ctivity
Per connettere il piano cottura
– a Miele@home, preparare dapprima
il procedimento di connessione
all'apparecchio visualizzatore.
– a Con@ctivity, connettersi dapprima
alla cappa aspirante.
Connessione del piano cottura
Quando il piano cottura è spento
toccare contemporaneamente i ta-
sti sensore e finché la spia relativa al blocco comandi lampeggia.
Sul display del timer appaiono (programma) e (stato). Sulle scale numeriche a sinistra appare il numero del programma e a destra lo stato impostato.
Toccare il tasto sensore 1 sulla scala
numerica posteriore sinistra (impostare programma 10).
Toccare il tasto sensore 2 sulla scala
numerica anteriore destra (impostare stato 2 = connettere).
Il procedimento di connessione si avvia
e sulla scala numerica anteriore destra
lampeggia il tasto sensore 2. La connessione dura alcuni minuti. Non appena il procedimento termina con successo, il tasto sensore 2 rimane acceso.
Toccare il tasto sensore finché le
spie si spengono per memorizzare
l'impostazione.
Disconnessione piano cottura
Se si desidera disconnettere il piano
cottura da Miele@home, effettuare
dapprima le operazioni di disconnessione sull'apparecchio visualizzatore.
Quando il piano cottura è spento
toccare contemporaneamente i ta-
sti a sensore e finché la spia relativa al blocco comandi lampeggia.
Sul display del timer appaiono (programma) e (stato). Sulle scale numeriche a sinistra appare il numero del programma e a destra lo stato impostato.
Toccare il tasto sensore 1 sulla scala
numerica posteriore sinistra (impostare programma 10).
Toccare il tasto sensore 1 sulla scala
anteriore destra (impostare stato 1 =
disconnettere).
Il procedimento di disconnessione si
avvia e sulla scala numerica anteriore
destra lampeggia il tasto sensore 1. La
fase di disconnessione dura alcuni minuti. Appena terminata il tasto sensore
1 rimane acceso.
Toccare il tasto sensore finché le
spie si spengono per memorizzare
l'impostazione.
Terminare la connessione con la cap-
pa aspirante/gli apparecchi visualizzatori (v. rispettive istruzioni).
53
Page 54
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
Danni causati da montaggio errato.
Un montaggio errato può danneggiare il piano cottura.
Far montare il piano cottura solo da personale qualificato.
Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.
Un allacciamento non corretto alla rete elettrica può causare un corto circuito.
Far allacciare il piano cottura alla rete elettrica solo da un elettricista qualificato.
Danni causati da oggetti caduti.
Quando si montano i mobili pensile o una cappa aspirante è possibile danneggiare il piano cottura.
Montare quindi il piano cottura solo dopo il montaggio dei mobili pensile e della
cappa aspirante.
Le impiallacciature del piano di lavoro devono essere applicate
con collante termoresistente (100 °C) affinché non possano staccarsi
oppure deformarsi. I profili terminali a muro devono essere termoresistenti.
L'apparecchio non deve essere montato su frigoriferi o congelato-
ri, lavastoviglie, lavatrici e asciugabiancheria.
Questo piano cottura può essere montato solo su cucine elettri-
che e forni dotati di un sistema di raffreddamento delle fumane.
Accertarsi che a incasso ultimato il cavo di alimentazione elettrica
del piano cottura non si possa toccare.
Dopo il montaggio il cavo di alimentazione non deve essere a con-
tatto con parti mobili degli elementi della cucina (p.es. un cassetto) e
non deve essere esposto a sollecitazioni meccaniche.
Rispettare le distanze di sicurezza riportate alle pagine seguenti.
Tutte le misure sono indicate in mm.
54
Page 55
Distanza di sicurezza sopra il
piano cottura
Se l'apparecchio viene installato sotto
una cappa aspirante, è necessario rispettare la distanza di sicurezza indicata dal produttore della cappa. In assenza di precise indicazioni o se al di sopra
dell'apparecchio si trovano materiali facilmente infiammabili (ad es. una mensola), la distanza di sicurezza deve essere di almeno 760 mm.
Distanze di sicurezza
Se sotto una cappa aspirante sono
montati più apparecchi, per i quali
sono indicate differenti distanze di sicurezza, rispettare la distanza maggiore.
55
Page 56
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza verso i
lati / la parete posteriore
Quando si incassa un piano cottura, sul
retro e sul lato (a destra o a sinistra) ci
dovrebbero essere preferibilmente pareti dei mobili o dell'ambiente (v. immagini).
Distanza minima dietro l'intaglio del
piano di lavoro fino al bordo posteriore
del piano di lavoro:
50 mm.
Distanza minima a destra dell'inta-
glio del piano di lavoro verso un mobile
adiacente (p.es. mobile a colonna) o
una parete dell'ambiente:
50 mm.
Distanza minima a sinistra dell'inta-
glio del piano di lavoro verso un mobile
adiacente (p.es. mobile a colonna) o
una parete dell'ambiente:
50 mm.
non consentito
consigliato
non consigliato
56
non consigliato
Page 57
Distanze di sicurezza
Distanza minina nella zona inferiore
Per garantire la corretta aerazione è necessario mantenere una distanza minima tra l'elettrodomestico e un forno, un
piano intermedio o un cassetto.
La distanza minima tra il bordo inferiore
del piano cottura e
– il bordo superiore di un forno deve
essere di 15 mm.
– il bordo superiore di un ripiano inter-
medio deve essere di 15 mm.
– il fondo di un cassetto deve essere
di 75 mm.
Ripiano intermedio
Il montaggio di un ripiano intermedio
sotto un piano cottura non è necessario
ma è consentito.
Per posare un cavo di alimentazione
elettrica, predisporre sul retro una fessura di 10 mm. Per consentire una migliore aerazione del piano cottura si
consiglia di lasciare una fessura di
20mm.
57
Page 58
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia
Se si applica un rivestimento sulla nicchia occorre rispettare una distanza minima
tra l'intaglio del piano di lavoro e il rivestimento poiché le temperature elevate possono modificare o danneggiare i materiali.
Se il rivestimento è in materiale infiammabile (p.es. legno) la distanza minima tra
intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm.
Se il rivestimento è in materiale non infiammabile (p.es. metallo, pietra naturale,
piastrelle in ceramica) la distanza minima tra intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm meno lo spessore del rivestimento.
Esempio: spessore del rivestimento della nicchia 15 mm
50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
Piani cottura a filoPiani cottura con cornice/sfaccettati
a
Muro
b
Rivestimento nicchia misura x = spessore del rivestimento nicchia
c
Piano di lavoro
d
Intaglio nel piano di lavoro
e
Distanza minima per materiali
infiammabili 50mm,
non infiammabili 50mm - misura x
58
Page 59
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
Indicazioni relative al montaggio
Guarnizione tra piano cottura e piano
di lavoro
Piano cottura e piano di lavoro possono danneggiarsi in caso di smontaggio del piano, se viene applicato
del materiale isolante per le fessure.
Non utilizzare materiale isolante per
fessure tra il piano cottura e il piano
di lavoro.
La guarnizione sotto il bordo della
parte superiore dell’apparecchio garantisce la sufficiente tenuta al piano
di lavoro.
Piano di lavoro in piastrelle
Le fessure e l'area tratteggiata sotto
la superficie d'appoggio del piano cottura devono essere lisce e perfettamente in piano affinché il piano poggi uniformemente e la guarnizione applicata
sotto il bordo della parte superiore dell'apparecchio possa garantire una tenuta sufficiente verso il piano di lavoro.
59
Page 60
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
Misure d'incasso
KM 6388
a
Parte frontale
b
Altezza d'incasso
c
Allacciamento chiavetta
d
Cassetta di allacciamento alla rete elettrica
Il cavo di alimentazione (L=1440 mm) è allegato a parte.
60
Page 61
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
Incasso
Predisporre il piano di lavoro
Praticare l'intaglio nel piano di lavoro
come riportato nell'immagine del piano cottura. Rispettare le distanze di
sicurezza (v. cap. “Distanze di sicurezza”).
Sigillare le superfici di intaglio dei pia-
ni di lavoro in legno con lacca speciale, caucciù siliconato oppure resina
impregnante per impedire che l’umidità possa gonfiarle. Il materiale di
guarnizione deve essere resistente alle alte temperature.
Accertarsi che questi materiali non
giungano sulla superficie del piano di
lavoro.
Il nastro di guarnizione fa sì che il piano cottura sia posizionato saldamente
nell'intaglio. La fessura tra la cornice e
il piano di lavoro si ridurrà dopo un po’
di tempo.
Applicare il piano cottura
Far passare il cavo di alimentazione
del piano cottura verso il basso attraverso l’intaglio del piano di lavoro.
Posizionare il piano cottura central-
mente nell'intaglio. Accertarsi che la
guarnizione dell'apparecchio poggi
sul piano di lavoro affinché sia garantita la tenuta.
Non utilizzare in nessun caso altri
materiali per rendere ermetiche le
fessure, p.es. del silicone.
Se la guarnizione agli angoli non poggia correttamente sul piano di lavoro è
possibile ritoccare i raggi (≤ R4) accuratamente con un seghetto a balestra.
Allacciare il piano cottura alla rete
elettrica.
Verificare il funzionamento del piano
cottura.
Allacciare il cavo di alimentazione
elettrica al piano cottura
Il cavo di alimentazione può essere
allacciato all'elettrodomestico solo
da un elettricista qualificato.
Collegare il cavo di alimentazione al
piano cottura come indicato nell'illustrazione “Schema di allacciamento” (v. cap. “Allacciamento elettrico –
Schema di allacciamento”).
61
Page 62
Piani cottura a filo
Indicazioni relative al montaggio
Il piano cottura a filo è adatto per essere incassato in piani di lavoro in pietra naturale (granito e marmo), in piani
piastrellati e di legno massello. Nel capitolo “Misure d'incasso” i piani cottura contrassegnati da apposita nota sono adatti anche per l'incasso nei piani
di lavoro in vetro. Nel caso il piano di
lavoro fosse di altra fattura richiedere
al produttore se è adatto per l'incasso
di un piano cottura a filo della superficie.
La larghezza libera del mobile base
deve essere larga almeno quanto l'intaglio interno del piano di lavoro (v.
cap. “Misure d'incasso”) affinché il
piano cottura sia accessibile dal basso
e la cassetta inferiore possa essere rimossa a scopo di manutenzione. Se il
piano cottura dopo l'incasso non fosse accessibile dalla parte inferiore, rimuovere l'isolante per fessure per poterlo smontare.
Il piano cottura
– viene applicato direttamente in una
superficie di lavoro in pietra naturale
fresata.
– viene fissato nell'intaglio di legno
massello, nei piani di lavoro piastrel-
lati e in vetro con listelli in legno.
Questi listelli devono essere messi a
disposizione dal committente e non
sono compresi nella fornitura.
62
Page 63
Misure d'incasso
KM 6389
Piani cottura a filo
a
Parte frontale
b
Altezza d'incasso
c
Allacciamento Miele@home /
Con@ctivity
Il cavo di alimentazione (L=1440 mm) è allegato a parte.
Attenersi assolutamente ai disegni in dettaglio per le misure di intaglio del
piano di lavoro in pietra naturale.
d
Fresatura a scalini per piani di lavoro
in pietra naturale
e
Cassetta di allacciamento alla rete
elettrica
63
Page 64
Piani cottura a filo
Incasso
Piano di lavoro in pietra naturale
a
Piano di lavoro
b
Piano cottura
c
Fessura
Poiché le misure della lastra in vetroceramica e dell'intaglio nel piano di lavoro sono soggette a una certa tolleranza, la larghezza della fessura
può variare (min. 1 mm).
Piano di lavoro in legno massello/
piastrellato/ in vetro
a
Piano di lavoro
b
Piano cottura
c
Fessura
d
Listelli in legno 13 mm (non forniti di
serie)
Poiché le misure della lastra in vetroceramica e dell'intaglio nel piano di lavoro sono soggette a una certa tolleranza, la larghezza della fessura
può variare (min. 1 mm).
d
Fresatura asimmetrica
64
Page 65
Piani cottura a filo
Predisporre il piano di lavoro
Praticare l'intaglio nel piano di lavoro
come riportato nell'immagine del piano cottura e nei disegni in dettaglio.
Rispettare le distanze di sicurezza (v.
cap. “Distanze di sicurezza”).
Piani di lavoro in legno massello/pia-
strellati/in vetro: fissare i listelli in legno 7 mm sotto il bordo superiore
del piano di lavoro (v. figura).
Allacciare il cavo di alimentazione
elettrica al piano cottura
Il cavo di alimentazione può essere
allacciato all'elettrodomestico solo
da un elettricista qualificato.
Collegare il cavo di alimentazione al
piano cottura come indicato nell'illustrazione “Schema di allacciamento” (v. cap. “Allacciamento elettrico –
Schema di allacciamento”).
Materiale per riempire le fughe non
adatto può danneggiare la pietra naturale.
Per la pietra naturale e le piastrelle in
pietra naturale utilizzare esclusivamente una guarnizione in silicone
adatta a questo tipo di materiale.
Attenersi alle istruzioni del produttore.
Applicare il piano cottura
Far passare il cavo di alimentazione
del piano cottura verso il basso attraverso l’intaglio del piano di lavoro.
Applicare il piano di lavoro nell'inta-
glio e centrarlo.
Allacciare il piano cottura alla rete
elettrica.
Verificare il funzionamento del piano
cottura.
Spruzzare nella fessura rimasta la
guarnizione in silicone termoresistente (almeno 160 °C).
65
Page 66
Allacciamento elettrico
Danni causati da allacciamento
errato.
Riparazioni o lavori di installazione e
di manutenzione non correttamente
eseguiti possono mettere seriamente
in pericolo l'utente.
Miele rende noto che non si assume
alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da lavori di installazione e manutenzione o da riparazioni scorretti. Non risponde inoltre
dei danni causati dalla mancanza o
dall’interruzione della conduttura di
messa a terra (p.es. scossa elettrica).
Far allacciare il piano cottura alla rete
elettrica solo da un elettricista qualificato.
L'elettricista qualificato deve conoscere e rispettare le normative locali
e le normative aggiuntive dell'azienda elettrica locale.
A fine montaggio deve essere garantita la protezione contro eventuali
contatti.
Allacciamento
AC 230V / 50Hz
I dati di allacciamento necessari sono
indicati sulla targhetta e devono corrispondere a quelli della rete elettrica.
Rilevare le diverse possibilità di allacciamento dal relativo schema.
Interruttore differenziale (salvavita)
Per aumentare la sicurezza il VDE raccomanda di preporre all'apparecchio un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto conforme alle norme vigenti: 30 mA.
Dispositivi di separazione
Il piano cottura deve poter essere disattivato mediante dispositivi di stacco per
ogni polo. Quando l’apparecchio è
spento l’apertura di contatto deve essere di almeno 3 mm. I dispositivi di distacco sono protezioni da sovracorrente
e interruttori di protezione.
66
Page 67
Allacciamento elettrico
Staccare l’apparecchio dalla
rete elettrica
Pericolo di scossa elettrica a
causa della tensione di rete.
Nel corso di lavori di riparazione e/o
manutenzione una riattivazione della
tensione di rete può causare un corto
circuito.
Dopo il distacco accertarsi che non
ci possa essere collegamento con la
rete elettrica.
Per staccare l'elettrodomestico dalla rete, a seconda dell’installazione procedere come descritto di seguito:
Fusibili
Svitare completamente e rimuovere i
fusibili.
Interruttori automatici
Premere il pulsante (rosso) finché il
pulsante centrale (nero) fuoriesce.
Fusibili da incasso
(interruttore automatico, almeno di ti-
po B o C): portare la leva da 1 (on) a
0(off).
Interruttore di sicurezza FI
Interruttore automatico differenziale
(salvavita): portare l’interruttore principale da 1 (on) a 0 (off) oppure premere il tasto di controllo.
Cavo di alimentazione elettrica
L'apparecchio deve essere allacciato
per mezzo di un cavo tipo H 05 VV-F
(isolato in PVC) di diametro adeguato
osservando lo schema di allacciamento.
Rilevare le diverse possibilità di allacciamento dal relativo schema.
Sulla targhetta dati sono inoltre indicate
la tensione di allacciamento consentita
per questo apparecchio e la relativa potenza assorbita.
Sostituzione del cavo di alimentazione elettrica
Danni alle persone a causa di
scosse elettriche.
L'allacciamento deve essere effet-
tuato da un elettricista qualificato nel
rispetto delle norme nazionali e locali
in materia nonché delle norme emanate dalla locale azienda elettrica.
Il cavo di terra deve essere collegato
all'allacciamento contrassegnato da
.
Quando si sostituisce il cavo di alimentazione elettrica utilizzare solo il cavo
speciale H05 VV-F (isolato in PVC) reperibile presso Miele o l'assistenza tecnica
Miele.
I dati necessari per l'allacciamento si rilevano dalla targhetta.
67
Page 68
Allacciamento elettrico
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Schema di allacciamento
68
Page 69
Assistenza tecnica
Contatti in caso di guasto
In caso di guasto che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio
specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo alle presenti
istruzioni.
Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio. Questi
dati possono essere rilevati dalla targhetta dati.
Targhetta dati
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Accertarsi che il modello corrisponda ai dati
riportati sul retro di questo documento.
Garanzia
La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.
69
Page 70
Schede prodotti
Le schede prodotti dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allegate
di seguito.
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKM 6388
Numero di zone e/o aree di cottura5
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
electric cooking
)
1. = 230x390 mm
2. = Ø 140-280 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 193,6 Wh/kg
2. = 173,2 Wh/kg
3. = 193,6 Wh/kg
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
)
186,8 Wh/kg
Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico
ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE
Identificativo del modelloKM 6389
Numero di zone e/o aree di cottura5
Per zone cottura circolari: diametro della superfi-
cie/zona cottura utile
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/
larghezza della superficie/zona cottura utile L/W
Consumo energetico per zona o area di cottura
calcolato al kg (EC
Consumo energetico del piano cottura calcolato
per kg (EC
electric hob
electric cooking
)
)
1. = 230x390 mm
2. = Ø 140-280 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
1. = 193,6 Wh/kg
2. = 173,2 Wh/kg
3. = 193,6 Wh/kg
186,8 Wh/kg
70
Page 71
Miele Italia S.r.I.
39057 Appiano - S. Michele (BZ)
Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una
consulenza personalizzata sui nostri prodotti
per rispondere con competenza e
professionalità a qualsiasi richiesta di
informazione.
Il consumatore può inoltre essere messo
automaticamente in contatto con il centro di
assistenza tecnica autorizzato più vicino per
richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e
lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla
funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma
anche per conoscere gli accessori, i servizi e
vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi
clienti.