Miele KM 6381 Instructions Manual [sl]

Page 1
Navodila za uporabo in montažo Steklokeramična indukcijska kuhalna
plošča
Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.
sl-SI M.-Nr. 10 138 570
Page 2
Vsebina
Varnostna navodila in opozorila........................................................................... 4
Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................13
Pregled ................................................................................................................. 14
Kuhalna plošča...................................................................................................... 14
Upravljalni elementi/prikazi.................................................................................... 15
Podatki o kuhalnih poljih ....................................................................................... 16
Prvi zagon ............................................................................................................17
Prvo čiščenje kuhalne plošče................................................................................ 17
Prva uporaba kuhalne plošče................................................................................ 17
Indukcija............................................................................................................... 18
Način delovanja..................................................................................................... 18
Zvoki med delovanjem .......................................................................................... 19
Posoda za kuhanje................................................................................................ 20
Nasveti za varčevanje z energijo ......................................................................21
Območja nastavitev ............................................................................................22
Upravljanje ...........................................................................................................23
Princip upravljanja................................................................................................. 23
Vklop ..................................................................................................................... 24
Nastavitev/sprememba stopnje moči.................................................................... 24
Izklop..................................................................................................................... 24
Prikaz preostale toplote......................................................................................... 24
Kuhalno območje PowerFlex................................................................................. 25
Avtomatsko kuhanje.............................................................................................. 26
Funkcija Booster.................................................................................................... 27
Ohranjanje toplote................................................................................................. 29
Timer..................................................................................................................... 30
Nastavljiv zvočni signal ......................................................................................... 30
Avtomatski izklop kuhalnega polja........................................................................ 30
Istočasna uporaba funkcij timerja ......................................................................... 31
Dodatne funkcije .................................................................................................32
Stop&Go................................................................................................................ 32
Funkcija Recall ...................................................................................................... 32
Varnostne funkcije...............................................................................................33
Zapora vklopa........................................................................................................ 33
Varnostni izklop..................................................................................................... 34
Zaščita pred pregretjem........................................................................................ 35
Page 3
Vsebina
Čiščenje in vzdrževanje ...................................................................................... 36
Kaj storiti, če....................................................................................................... 38
Dodatna oprema.................................................................................................. 41
Con@ctivity ..........................................................................................................42
Varnostna navodila za vgradnjo......................................................................... 43
Varnostni odmiki.................................................................................................. 44
Napotki za vgradnjo ............................................................................................48
Vgradne mere ......................................................................................................49
Vgradnja ............................................................................................................... 50
Električni priključek............................................................................................. 51
Servisna služba.................................................................................................... 54
Kontakt v primeru motenj...................................................................................... 54
Napisna ploščica................................................................................................... 54
Garancija .............................................................................................................. 55
Podatkovne kartice izdelkov ..............................................................................56
Page 4

Varnostna navodila in opozorila

Ta kuhalna plošča ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar lahko zaradi nepravilne uporabe kljub temu pride do poškodb oseb ali materialne škode.
Pred prvo uporabo kuhalne plošče pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne napotke za vgradnjo, varnost, uporabo in vzdrževanje aparata. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na kuhalni plošči. Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh opozoril.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku aparata.
Page 5
Varnostna navodila in opozorila

Uporaba v skladu s predpisi

Ta kuhalna plošča je namenjena uporabi v gospodinjstvu in
podobnih okoljih.
Ta kuhalna plošča ni primerna za uporabo na prostem.Kuhalno ploščo uporabljajte izključno v obsegu, običajnem za
gospodinjstva, za pripravo in pogrevanje jedi. Dovoljen ni noben drug način uporabe.
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati kuhalne plošče, je ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe. Navedene osebe smejo upravljati kuhalno ploščo brez nadzora samo, če so z njo seznanjene do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo možne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Page 6
Varnostna navodila in opozorila

Če so pri hiši otroci

Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v
neposredni bližini kuhalne plošče, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo kuhalno ploščo brez
nadzora samo, če so z njo seznanjeni do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti kuhalne plošče brez nadzora.Otroci, ki se zadržujejo v bližini kuhalne plošče, naj bodo vedno
pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali s kuhalno ploščo.
Kuhalna plošča se med delovanjem zelo segreje in ostane vroča
še nekaj časa po izklopu. Poskrbite, da bodo otroci dovolj oddaljeni od kuhalne plošče, dokler se toliko ne ohladi, da je izključena vsaka nevarnost opeklin.
Nevarnost opeklin.
V omarah in na poličkah nad ali za kuhalno ploščo ne shranjujte nobenih predmetov, ki bi utegnili pritegniti pozornost otrok. Otroke bo sicer zamikalo, da bi splezali na aparat.
Nevarnost opeklin in oparin.
Ročaje posod obrnite vstran nad delovni pult, da jih otroci ne bodo mogli potegniti nase in se pri tem opeči.
Nevarnost zadušitve.
Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite zunaj dosega otrok.
Uporabljajte zaporo vklopa, da otroci ne bodo mogli
nenadzorovano vklopiti kuhalne plošče.
Page 7
Varnostna navodila in opozorila
Tehnična varnost
Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ali popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če je kuhalna plošča poškodovana, lahko ogroža vašo varnost.
Preverite, da na njej ni vidnih poškodb. Poškodovanega aparata v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Zanesljivo in varno delovanje kuhalne plošče je zagotovljeno
samo, če je priklopljena na javno električno omrežje.
Električna varnost kuhalne plošče je zagotovljena le v primeru, da
je priključena na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
Priključni podatki (napetost in frekvenca), navedeni na napisni
ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe kuhalne plošče. Podatke obvezno preverite že pred priklopom aparata. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
varnosti (nevarnost požara). Zato kuhalne plošče ne priključite na električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Kuhalno ploščo lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajena,
saj je le tako zagotovljeno varno delovanje.
Ta kuhalna plošča ni primerna za uporabo na nestacionarnih
mestih postavitve (npr. na plovilih).
Morebiten stik s priključki pod napetostjo ter spreminjanje
električnih in mehanskih sestavnih delov ogroža vašo varnost in lahko vodi do motenj delovanja kuhalne plošče. V nobenem primeru ne smete odpreti ohišja kuhalne plošče.
Page 8
Varnostna navodila in opozorila
Če kuhalne plošče ne popravi servisna služba, ki jo je pooblastilo
podjetje Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti
izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
Kuhalna plošča ni primerna za uporabo z zunanjo stikalno uro ali s
sistemom daljinskega upravljanja.
Kuhalno ploščo mora priključiti na električno omrežje usposobljen
električar (glejte poglavje „Električni priključek“).
Če je poškodovan priključni kabel, ga lahko zamenja samo
usposobljen električar. Uporabiti mora specialni priključni kabel (glejte poglavje „Električni priključek“).
Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
kuhalna plošča povsem ločena od električnega omrežja. To zagotovite na naslednji način:
– izklopite varovalke električne napeljave ali – povsem odvijte taljive varovalke električne napeljave ali – izvlecite omrežni vtič (če je na voljo) iz vtičnice. Pri tem ne vlecite
za kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite.
Nevarnost električnega udara.
V primeru okvare ali preloma, razpoke ali raze v steklokeramični površini kuhalne plošče ne smete vključiti oziroma jo takoj izključite. Kuhalno ploščo ločite od električnega omrežja. Pokličite servis.
Če je kuhalna plošča vgrajena za pohištveno sprednjo stranico
(npr. vrata), te ne smete nikoli zapreti, medtem ko plošča deluje. Za zaprtimi vrati zastajata toplota in vlaga. To lahko vodi do poškodb kuhalne plošče, omare, v katero je vgrajena, in talne obloge. Sprednjo stranico zaprite šele, ko prikazi preostale toplote ugasnejo.
Page 9
Varnostna navodila in opozorila

Pravilna uporaba

Kuhalna plošča se med delovanjem zelo segreje in ostane vroča
še nekaj časa po izklopu. Šele ko prikazi preostale toplote ugasnejo, ni več nevarnosti, da bi se opekli.
Olja in maščobe se lahko v primeru pregrevanja vnamejo. Kadar
delate z olji in maščobami, kuhalne plošče ne smete pustiti brez nadzora. Če olje ali maščoba zagori, ognja nikoli ne gasite z vodo, temveč izklopite kuhalno ploščo in plamene previdno zadušite s pokrovom ali gasilno odejo.
Plameni lahko zanetijo ogenj na maščobnih filtrih kuhinjske nape.
Nikoli ne flambirajte jedi pod kuhinjsko napo.
Če se razpršila, lahko vnetljive tekočine ali gorljivi materiali
segrejejo, se lahko vnamejo. Zato vnetljivih predmetov nikoli ne hranite v predalu neposredno pod kuhalno ploščo. Morebitni zabojčki za jedilni pribor morajo biti izdelani iz toplotno odpornega materiala.
Nikoli ne segrevajte prazne posode.V zaprtih pločevinkah ob vkuhavanju in pogrevanju nastane
nadtlak, zaradi katerega lahko pločevinke počijo. Kuhalne plošče ne uporabljajte za vkuhavanje in pogrevanje pločevink.
Če kuhalno ploščo prekrijete, ob nenamernem vklopu ali zaradi
morebitne preostale toplote obstaja nevarnost, da se material, s katerim je pokrita plošča, vname, raztopi ali da razpoka. Kuhalne plošče nikoli ne pokrivajte, npr. s posebno ploščo, krpo ali zaščitno folijo.
Page 10
Varnostna navodila in opozorila
Če je kuhalna plošča vklopljena, če jo ponevedoma vklopite ali če
so kuhalna polja še vroča, obstaja nevarnost, da se kovinski predmeti, ki jih odložite na kuhalno ploščo, segrejejo. Drugi materiali se lahko stopijo ali vnamejo. Mokre pokrovke se lahko prisesajo. Zato kuhalne plošče ne uporabljajte kot odlagalno površino. Kuhalno ploščo po uporabi vedno izklopite!
Na vroči kuhalni plošči se lahko opečete. Pri vsakem delu z vročim
aparatom si roke zaščitite s kuhinjskimi rokavicami ali krpami. Uporabite samo suhe rokavice ali krpe. Mokro ali vlažno blago bolje prevaja toploto in lahko povzroči opekline zaradi pare.
Če v bližini kuhalne plošče uporabljate električno napravo (npr.
ročni mešalnik), pazite, da priključna vrvica ne pride v stik z vročo kuhalno ploščo, ker se lahko poškoduje njena izolacija.
Sol, sladkor ali zrna peska, npr. od čiščenja zelenjave, lahko
povzročijo raze, če pridejo pod dno posode. Pazite, da sta steklokeramična plošča in dno posode čista, preden namestite posodo.
Predmeti (tudi lahki, npr. solnica), ki padejo z višine na kuhalno
ploščo, lahko povzročijo razpoke ali prelome v steklokeramiki. Pazite, da na steklokeramično ploščo ne pade noben predmet.
Vroči predmeti na senzorskih tipkah in prikazih lahko poškodujejo
elektroniko, ki je nameščena pod njimi. Nikoli ne položite vroče posode na senzorske tipke in prikaze.
Če na vročo kuhalno ploščo zaide sladkor, sladke jedi, plastika ali
aluminijasta folija in se stopi, pride do poškodbe steklokeramične plošče, ko se ta ohladi. Takoj izključite ploščo in nemudoma temeljito odstranite te snovi s strgalom za steklo. Pri tem si zaščitite roke s kuhinjskimi rokavicami. Takoj ko se steklokeramična plošča ohladi, jo še enkrat očistite s strgalom.
Če je posoda na vroči kuhalni plošči prazna, lahko pride do
poškodbe steklokeramike. Ko kuhalna plošča deluje, je ne smete pustiti brez nadzora!
10
Page 11
Varnostna navodila in opozorila
Hrapavo dno posode razi steklokeramično površino. Uporabljajte
samo posode in ponve z gladkim dnom.
Ko želite posodo prestaviti, jo dvignite. Tako se boste izognili
progam zaradi drgnjenja in razam.
Zaradi velike hitrosti segrevanja indukcijskih kuhalnih polj se lahko
zgodi, da temperatura dna posode v zelo kratkem času doseže temperaturo samovžiga olj ali maščob. Kuhalne plošče med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora!
Maščobe in olja segrevajte največ eno minuto in pri tem nikoli ne
uporabite funkcije Booster.
Samo za osebe s srčnim spodbujevalnikom: V neposredni bližini
vklopljene kuhalne plošče je elektromagnetno polje. Vpliv na srčni spodbujevalnik sicer ni verjeten, vendar pa se v primeru dvoma posvetujte s proizvajalcem srčnega spodbujevalnika ali s svojim zdravnikom.
Elektromagnetno polje vklopljene kuhalne plošče lahko ovira
delovanje predmetov, ki se lahko namagnetijo. Zato v neposredni bližini vklopljene kuhalne plošče ne sme biti kreditnih kartic, pomnilniških medijev, žepnih računalnikov ipd.
Kovinski predmeti, ki jih hranite v predalu pod kuhalno ploščo, se
lahko ob daljši, intenzivni uporabi kuhalne plošče zelo segrejejo. V predalu neposredno pod kuhalno ploščo ne hranite nobenih kovinskih predmetov.
Kuhalna plošča je opremljena s hladilnim ventilatorjem. Če je pod
vgrajenim aparatom predal, morate paziti, da je med vsebino predala in spodnjo stranjo kuhalne plošče zadosten razmak, da bo do kuhalne plošče lahko dotekalo dovolj svežega zraka. V predalu ne smete hraniti koničastih ali drobnih predmetov ter papirja, ker bi lahko zašli oz. se vsesali skozi prezračevalne reže v ohišje aparata in poškodovali hladilni ventilator ali ovirali hlajenje.
11
Page 12
Varnostna navodila in opozorila
Na enem kuhalnem polju, polju za pečenje ali kuhalnem območju
PowerFlex ne smete nikoli uporabiti dveh posod hkrati.
Če je posoda le deloma na kuhalnem polju ali polju za pečenje, se
lahko zgodi, da se ročaji zelo segrejejo. Posodo vedno postavite na sredino kuhalnega polja ali polja za pečenje.
Čiščenje in vzdrževanje
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo
in povzroči kratki stik. Za čiščenje kuhalne plošče nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
Če je kuhalna plošča vgrajena nad pečico s funkcijo pirolize, je
med postopkom pirolize ne uporabljajte, ker se lahko sproži zaščita pred pregretjem kuhalne plošče (glejte ustrezno poglavje).
12
Page 13

Vaš prispevek k varovanju okolja

Odstranjevanje embalaže

Embalaža ščiti aparat pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.

Odstranjevanje starega aparata

Električna in elektronska oprema pogosto vsebuje dragocene materiale. Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in sestavne dele, ki so potrebni za njeno delovanje in varnost. Vse navedeno pa lahko v navadnih gospodinjskih odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in za okolje. Svojega starega aparata zato ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za odvoz v uradne lokalne centre za zbiranje in prevzem električne in elektronske opreme, kjer bodo poskrbeli za morebitno reciklažo, ali pa aparat odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na podjetje Miele. Za izbris morebitnih osebnih podatkov, shranjenih v aparatu, ki ga boste odstranili, ste po zakonu odgovorni sami. Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite tudi za varnost otrok, tako da ti nimajo dostopa do njega.
13
Page 14

Pregled

Kuhalna plošča
a
Kuhalno polje PowerFlex s funkcijo TwinBooster
b
Kuhalno polje PowerFlex s funkcijo TwinBooster
ab
Možnost združitve v kuhalno območje PowerFlex
c
Kuhalno polje PowerFlex s funkcijo TwinBooster
d
Kuhalno polje PowerFlex s funkcijo TwinBooster
cd
Možnost združitve v kuhalno območje PowerFlex
e
Upravljalni elementi/prikazi
14
Page 15

Upravljalni elementi/prikazi

8
8
0
0
a
b
c
min
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Pregled
Senzorske tipke
a
Vklop/izklop kuhalne plošče
b
Aktiviranje/deaktiviranje funkcije Stop and Go
ab
Aktiviranje in deaktiviranje zapore vklopa/fiksiranja nastavitev
c
Timer
- vklop/izklop
- preklop med funkcijami timerja
- izbira kuhalnega polja (glejte poglavje „Avtomatski izklop kuhalnega polja“)
d
Nastavitev zvočnega signala/časa izklopa aparata
e
Vklop/izklop stopnje za ohranjanje toplote
f
Nastavitev stopnje moči
15
Page 16
Pregled
g
Vklop/izklop kuhalnega območja PowerFlex
Kontrolne lučke
h
Zapora vklopa aktivirana
k
Timer
i
Prikazi kuhalnih polj
Kuhalno polje pripravljeno za uporabo Stopnja za ohranjanje toplote do Stopnja moči Funkcija TwinBooster, stopnja 1 Funkcija Booster/TwinBooster, stopnja 2 Ni posode ali neprimerna posoda (glejte poglavje „Indukcija“) Preostala toplota Avtomatsko kuhanje Avtomatski izklop nastavljen
Prikaz timerja
j
Čas v minutah
l
Nastavljiv zvočni signal
Zapora vklopa/fiksiranje nastavitev aktivirano
Simboli
m
Dodelitev kuhalnih polj (odvisno od modela)

Podatki o kuhalnih poljih

Kuhalno polje Øv cm* Moč v W pri 230 V**
   
+   +
* Uporabite lahko posodo s poljubnim premerom dna v navedenem območju. ** Navedena moč se lahko razlikuje glede na velikost in material posode.
16
15–23 normalna
22–23 /
15 x 23–23 x 29
TwinBooster, stopnja 1 TwinBooster, stopnja 2
normalna TwinBooster, stopnja 1 TwinBooster, stopnja 2
Skupaj 7300
2100 3000 3650
3400 4800 7300
Page 17

Prvi zagon

Napisno ploščico, ki je med
priloženimi dokumenti, nalepite na za to predvideno mesto v poglavju „Servisna služba“.
Če so na aparatu zaščitne folije in
nalepke, jih odstranite.
Prvo čiščenje kuhalne plošče
Pred prvo uporabo kuhalno ploščo
obrišite najprej z vlažno krpo in nato še s suho.
Prva uporaba kuhalne plošče
Kovinski sestavni deli so zaščiteni z negovalnim sredstvom. Ko kuhalno ploščo prvič vklopite, se zato razvije neprijeten vonj, lahko izhaja tudi dim. V prvih urah delovanja nastaja neprijeten vonj tudi zaradi segrevanja indukcijskih tuljav. Ob vsaki naslednji uporabi kuhalne plošče se nastajanje neprijetnega vonja postopoma zmanjšuje in na koncu povsem izgine.
Neprijeten vonj in morebitni hlapi niso znak napačnega priklopa ali okvare aparata in niso škodljivi za zdravje.
Upoštevajte, da je čas segrevanja pri indukcijskih kuhalnih ploščah veliko krajši kot pri običajnih kuhalnih ploščah.
17
Page 18

Indukcija

Način delovanja
Pod vsakim kuhalnim poljem je nameščena indukcijska tuljava. Ko vključite kuhalno polje, ta tuljava ustvarja magnetno polje, ki deluje neposredno na dno posode in ga segreva. Kuhalno polje se segreje samo posredno s toploto, ki jo oddaja posoda.
Indukcija deluje samo pri posodi z dnom, ki se lahko namagneti (glejte poglavje „Posoda za kuhanje“), in se avtomatsko prilagodi velikosti nameščene posode.
V prikazu kuhalnega polja izmenično utripata simbol in nastavljena stopnja moči, če
– kuhalno polje vklopite, ko na njem ni
posode oziroma ta ni primerna (posoda z dnom, ki se ne more namagnetiti),
– je premer dna posode, ki je
nameščena na kuhalno polje, premajhen,
Če je aparat vklopljen, če ga
ponevedoma vklopite ali če so kuhalna polja še vroča, obstaja nevarnost, da se kovinski predmeti, ki jih odložite na kuhalno ploščo, segrejejo.
Nevarnost opeklin! Kuhalne plošče ne uporabljajte kot
odlagalno površino. Kuhalna polja po uporabi izklopite z ustreznimi senzorskimi tipkami.
– posodo odstavite z vključenega
kuhalnega polja.
Če v roku 3 minut postavite na kuhalno polje primerno posodo, simbol ugasne in lahko nadaljujete kot običajno.
Če pa na polje ne postavite nobene posode ali uporabite neprimerno posodo, se kuhalno polje po 3minutah samodejno izklopi.
18
Page 19

Zvoki med delovanjem

Med delovanjem indukcijskih kuhalnih polj lahko v posodi, odvisno od materiala in obdelave njenega dna, nastajajo naslednji zvoki:
šumenje pri višji stopnji moči; zvok oslabi ali izgine, ko nastavitev moči zmanjšate,
prasketanje pri uporabi posode, katere dno je izdelano iz različnih materialov (npr. „sendvič“ dno),
piskanje, če istočasno delujeta medsebojno povezani kuhalni polji (glejte poglavje „Funkcija Booster“) in sta pri tem na njiju posodi, katerih dno je izdelano iz različnih materialov (npr. „sendvič“ dno),
klikanje pri elektronskem preklapljanju, zlasti pri nižjih stopnjah moči,
brenčanje, ko se vklopi ventilator; delovanje ventilatorja ščiti elektroniko, kadar kuhalno ploščo intenzivno uporabljate. Hladilni ventilator lahko deluje tudi po izklopu kuhalne plošče.
Indukcija
19
Page 20
Indukcija

Posoda za kuhanje

Primerna je posoda iz:
– plemenitega jekla z dnom, ki se lahko
namagneti – emajliranega jekla – litega železa Neprimerna je posoda iz: – plemenitega jekla z dnom, ki se ne
more namagnetiti – aluminija ali bakra – stekla, keramike ali lončevine Če niste prepričani, ali je posoda
primerna za indukcijo, približajte dnu posode magnet. Če se magnet prime dna, je posoda načeloma primerna. Če uporabite neprimerno posodo, v prikazu kuhalnega polja izmenično utripata simbol in nastavljena stopnja moči.
Lastnosti dna posode lahko vplivajo na enakomernost rezultata kuhanja (npr. pri porjavenju palačink).
– Pri nakupu ponev in loncev
upoštevajte, da je pogosto naveden maksimalen ali zgornji premer posode. Pomemben pa je premer dna, ki je praviloma manjši.
– Po možnosti uporabljajte ponve s
pokončnim robom. Pri ponvah s poševnim robom indukcija deluje tudi v območju roba ponve. Zato lahko pride do spremembe barve roba ali do luščenja prevleke.
– Za optimalno uporabo kuhalnega
polja izberite posodo s prilegajočim
premerom dna (glejte poglavje
„Podatki o kuhalnih poljih“). Če je
posoda premajhna, je kuhalno polje
ne zazna in v prikazu kuhalnega polja
izmenično utripata simbol in
nastavljena stopnja moči. – Uporabljajte samo posode in ponve z
gladkim dnom. Hrapavo dno posode
razi steklokeramično površino. – Ko želite posodo prestaviti, jo
dvignite. Tako se boste izognili
progam zaradi drgnjenja in razam.
20
Page 21
Nasveti za varčevanje z energijo
– Če je le mogoče, kuhajte samo v
pokritih posodah. Tako boste preprečili, da bi toplota po nepotrebnem uhajala.
– Za majhne količine živil izberite
majhno posodo. Majhna posoda porabi manj energije kot velika
posoda, ki je le malo napolnjena. – Kuhajte z malo vode. – Pravočasno znižajte stopnjo moči, ko
jed zavre ali se popeče. – Uporabite lonec na zvišan pritisk, da
skrajšate čas kuhanja.
21
Page 22
Območja nastavitev
Območje
nastavitev
Topljenje masla
1–2
Razpustitev želatine Kuhanje mlečnih jedi 2 Pogrevanje majhnih količin tekočin
Nabrekanje riža Odtajevanje zelenjave v kosu Nabrekanje žit
Pogrevanje tekočih in poltrdnih jedi Priprava omlet in nezapečenih jajc na oko Dušenje sadja Nabrekanje testenin
Dušenje zelenjave, rib, odtajevanje in pogrevanje zamrznjene hrane
Začetno kuhanje večjih količin, npr. enolončnic Stepanje krem in omak, npr. vinske pene ali holandske omake Nežno pečenje jajc na oko (brez pregrevanja maščobe)
Nežno pečenje (brez pregrevanja maščobe) rib, zrezkov, klobas Pečenje krompirjevih kroketov in palačink
Popečenje dušenih jedi 8 Kuhanje velikih količin vode
Začetno kuhanje do vrenja
3
4
5
6
7
9
Navedeni podatki so zgolj orientacijske vrednosti. Moč indukcijske tuljave se lahko razlikuje glede na velikost in material dna posode. Zato je možno, da pri vaši posodi stopnje moči rahlo odstopajo. Optimalne nastavitve za svojo posodo boste določili s praktično uporabo. Pri novi posodi, katere lastnosti še ne poznate, nastavite nižjo navedeno stopnjo moči.
22
Page 23

Upravljanje

Princip upravljanja

Vaša steklokeramična kuhalna plošča je opremljena z elektronskimi senzorskimi tipkami, ki se odzivajo na dotik prsta. Senzorsko tipko za vklop/izklop morate ob vklopu iz varnostnih razlogov zadržati nekoliko dlje kot druge tipke. Vsako reakcijo tipke potrdi zvočni signal.
Nepravilno delovanje zaradi
umazanih in/ali prekritih senzorskih tipk
Senzorske tipke se ne odzivajo ali pa pride do nenamernega preklapljanja, lahko celo do avtomatskega izklopa kuhalne plošče (glejte poglavje „Varnostne funkcije“, odstavek „Varnostni izklop“). Vroča posoda na senzorskih tipkah/prikazih lahko poškoduje elektroniko, ki je pod njimi.
Pazite, da so senzorske tipke in prikazi vedno čisti.
Nanje ne polagajte nobenih predmetov.
Na senzorske tipke in prikaze tudi ne polagajte vroče posode.
23
Page 24
Upravljanje
Nevarnost požara!
Kuhalne plošče med delovanjem ne smete pustiti brez nadzora! Upoštevajte, da je čas segrevanja pri indukcijskih kuhalnih ploščah veliko krajši kot pri običajnih kuhalnih ploščah.

Vklop

Dotaknite se senzorske tipke. V prikazih vseh kuhalnih polj se pojavi
. Če ne izvedete nobenega vnosa, se kuhalna plošča po nekaj sekundah iz varnostnih razlogov ponovno izklopi.
Nastavitev/sprememba stopnje moči
Dotaknite se senzorske tipke želene
stopnje moči na ustrezni upravljalni
lestvici. V prikazu kuhalnega polja je prikazana
izbrana stopnja moči.

Prikaz preostale toplote

Če je kuhalno polje vroče, po njegovem izklopu sveti prikaz preostale toplote.
Ko se kuhalno polje ohlaja, postopoma ugašajo tudi črtice prikaza preostale toplote. Zadnja črtica ugasne šele, ko se kuhalnega polja lahko brez nevarnosti dotaknete.
Nevarnost opeklin zaradi vročih
kuhalnih polj. Ko je postopek kuhanja končan, so
kuhalna polja vroča. Dokler svetijo prikazi preostale
toplote, se ne dotikajte kuhalnih polj.

Izklop

Za izklop kuhalnega polja se
dotaknite senzorske tipke0 na
ustrezni upravljalni lestvici. Za izklop kuhalne plošče in s tem
vseh kuhalnih polj se dotaknite
senzorske tipke.
24
Page 25
Kuhalno območje PowerFlex
Kuhalni polji PowerFlex lahko združite v kuhalno območje PowerFlex (glejte poglavje „Pregled – Kuhalna plošča“). Nastavitve za kuhalno območje izvajate preko sprednjega oz. levega kuhalnega polja PowerFlex.

Vklop

Dotaknite se senzorske tipke
oz.. V prikazu zadnjega oz. desnega
kuhalnega polja sveti . Nastavite želeno stopnjo moči, tako
da se dotaknete ustrezne senzorske
tipke na upravljalni lestvici sprednjega
oz. levega kuhalnega polja.

Izklop

Dotaknite se senzorske tipke
oz..
Upravljanje
25
Page 26
Upravljanje

Avtomatsko kuhanje

Če je aktivno avtomatsko kuhanje, kuhalno polje najprej samodejno greje z najvišjo močjo (začetno kuhanje), nato pa preklopi na nastavljeno stopnjo moči (stopnja nadaljnjega kuhanja). Čas začetnega kuhanja je odvisen od nastavljene stopnje nadaljnjega kuhanja (glejte tabelo).

Aktiviranje

Dotaknite se senzorske tipke želene
stopnje nadaljnjega kuhanja in jo
zadržite toliko časa, dokler se ne
oglasi zvočni signal in začne utripati
nastavljena stopnja moči v prikazu
kuhalnega polja. Med začetnim kuhanjem (glejte tabelo)
izmenično utripata nastavljena stopnja nadaljnjega kuhanja in .
Če med začetnim kuhanjem spremenite stopnjo nadaljnjega kuhanja, deaktivirate avtomatsko kuhanje.
Stopnja
nadaljnjega
kuhanja
1 pribl. 0:15 2 pribl. 0:15 3 pribl. 0:25 4 pribl. 0:50 5 pribl. 2:00 6 pribl. 5:50 7 pribl. 2:50 8 pribl. 2:50 9
Čas začetnega
kuhanja [min : s]

Deaktiviranje

Dotaknite se senzorske tipke
nastavljene stopnje nadaljnjega
kuhanja in jo zadržite, dokler prikaz
stalno ne sveti. ali Nastavite drugo stopnjo moči.
26
Page 27
Upravljanje

Funkcija Booster

Kuhalna polja so opremljena s funkcijo Booster ali TwinBooster (glejte poglavje „Pregled – Kuhalna plošča“). Funkcijo Booster lahko uporabite največ pri dveh kuhalnih poljih hkrati.
Funkcija Booster poveča moč, da se velike količine, npr. vode za kuhanje testenin, hitro segrejejo. To povečanje moči je aktivno največ 15minut.
Funkcijo Booster lahko istočasno uporabljate na največ dveh kuhalnih poljih.
Če vklopite funkcijo Booster, ko – ni nastavljena nobena stopnja moči,
se ob izteku časa funkcije Booster ali ob predčasnem izklopu kuhalno polje avtomatsko preklopi na stopnjo moči
9.
– je nastavljena določena stopnja moči,
se ob izteku časa funkcije Booster ali ob predčasnem izklopu kuhalna plošča avtomatsko preklopi na izbrano stopnjo moči.
Po dve kuhalni polji sta povezani, da je lahko na voljo moč za funkcijo Booster. V času, ko je aktivna funkcija Booster, se povezanemu kuhalnemu polju odvzema del moči. Posledica tega je lahko, da
– se deaktivira začetno kuhanje pri
avtomatskem kuhanju, – se stopnja moči zniža, – se povezano kuhalno polje izklopi.
27
Page 28
Upravljanje

Vklop funkcije Booster

Dvakrat se dotaknite senzorske
tipke9 na upravljalni lestvici želenega kuhalnega polja.
V prikazu kuhalnega polja se pojavi.

Vklop funkcije TwinBooster, stopnja 1

Dvakrat se dotaknite senzorske
tipke9 na upravljalni lestvici želenega kuhalnega polja.
V prikazu kuhalnega polja se pojavi.

Vklop funkcije TwinBooster, stopnja 2

Trikrat se dotaknite senzorske tipke9
na upravljalni lestvici želenega kuhalnega polja.
V prikazu kuhalnega polja se pojavi.

Izklop funkcije Booster/TwinBooster

Nastavite drugo stopnjo moči.
28
Page 29
Upravljanje

Ohranjanje toplote

Stopnja za ohranjanje toploteje namenjena vzdrževanju toplote vročih jedi neposredno po pripravi in ne za ponovno pogrevanje jedi, ki so se že ohladile.
Čas ohranjanja toplote je lahko največ 2uri.
– Jedi hranite tople izključno v posodi
za kuhanje (lonec/ponev). Posodo pokrijte s primerno pokrovko.
– Čvrste ali gosto tekoče jedi (pire
krompir, enolončnice) občasno premešajte.
– Izguba hranilnih snovi se začne med
pripravo živil in se nadaljuje med ohranjanjem njihove toplote. Kolikor dlje ohranjate živilo toplo, toliko večje so izgube hranil. Čas ohranjanja toplote živil naj bo zato čim krajši.

Nastavitev/izklop stopnje za ohranjanje toplote

Dotaknite se senzorske tipke
želenega kuhalnega polja.
29
Page 30

Timer

Nastavite lahko čas do 99 minut.
Timer lahko uporabite za dve funkciji: – za nastavitev zvočnega signala – za avtomatski izklop kuhalnega polja
Nastavljiv zvočni signal

Nastavitev

Dotaknite se senzorske tipke.S senzorsko tipko - ali + nastavite
želeni čas.

Sprememba

Dotaknite se senzorske tipke.S senzorsko tipko - ali + nastavite
želeni čas.

Brisanje

Dotaknite se senzorske tipke.Hkrati se dotaknite senzorskih tipk -
in + ter ju zadržite toliko časa, dokler se v prikazu timerja ne pojavi.

Avtomatski izklop kuhalnega polja

Če želite, lahko nastavite čas, po katerem naj se kuhalno polje samodejno izklopi. Funkcijo lahko uporabite za vsa kuhalna polja hkrati.
Če je nastavljeni čas daljši od maksimalnega dovoljenega trajanja delovanja, bo kuhalno polje izklopila funkcija varnostnega izklopa (glejte ustrezno poglavje).
Nastavite stopnjo moči za želeno
kuhalno polje.
Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler se v prikazu želenega kuhalnega polja ne pojavi.
Nastavite želeni čas.Če želite nastaviti čas izklopa še za
katero drugo kuhalno polje, postopajte na enak način.
Če nastavite več časov izklopa, je prikazan najkrajši preostali čas in v prikazu ustreznega kuhalnega polja sveti.
30
Če želite prikazati preostale čase, ki
tečejo v ozadju, se tolikokrat dotaknite senzorske tipke, dokler se v prikazu želenega kuhalnega polja ne pojavi.
Page 31
Timer
Istočasna uporaba funkcij timerja
Funkciji nastavljivega zvočnega signala in avtomatskega izklopa lahko uporabljate istočasno.
Nastavili ste avtomatski izklop za eno ali več kuhalnih polj in želite dodatno uporabiti nastavljiv zvočni signal:
Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler se v prikazu timerja ne pojavita in.
Čas nastavite po predhodno
opisanem postopku.
Nastavili ste zvočni signal in želite dodatno programirati avtomatski izklop enega ali več kuhalnih polj:
Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler se v prikazu želenega kuhalnega polja ne pojavi.
Čas nastavite po predhodno
opisanem postopku.
Če želite prikazati preostale čase, ki tečejo v ozadju:
Tolikokrat se dotaknite senzorske
tipke, dokler se ne pojavi želeni prikaz.
Kmalu po zadnjem vnosu se prikaz timerja preklopi na funkcijo z najkrajšim preostalim časom.
31
Page 32

Dodatne funkcije

Stop&Go

Če aktivirate funkcijo Stop&Go, se stopnje moči vseh vklopljenih kuhalnih polj zmanjšajo na 1. Stopenj moči kuhalnih polj in nastavitev timerja ni mogoče spremeniti, kuhalno ploščo lahko le še izklopite. Nastavljeni zvočni signal, čas funkcije Booster, začetno kuhanje in nastavljeni časi za avtomatski izklop se zadržijo.
Ob deaktivaciji kuhalna polja spet delujejo z nazadnje nastavljeno stopnjo moči, vsi časi tečejo naprej.
Če v roku 10minut funkcije ne deaktivirate, se kuhalna plošča izklopi.

Aktiviranje/deaktiviranje

Dotaknite se senzorske tipke. To funkcijo uporabite, če morate na
hitro obrisati umazanijo z upravljalnih elementov ali če obstaja nevarnost prekipevanja.

Funkcija Recall

Če kuhalno ploščo med delovanjem pomotoma izklopite, lahko s to funkcijo znova prikličete vse nastavitve. Kuhalno ploščo morate ponovno vklopiti 6 sekund po izklopu.
Ponovno vklopite kuhalno ploščo.Takoj po vklopu (v roku 6sekund) se
dotaknite senzorske tipke.
32
Page 33

Zapora vklopa

Zapora vklopa se ob izpadu električne energije deaktivira.
Vaša kuhalna plošča je opremljena z zaporo vklopa, ki preprečuje nenameren vklop aparata.
Če je aktivirana zapora vklopa in se dotaknete nedovoljene senzorske tipke, se v prikazu timerja za nekaj sekund pojavi.

Aktiviranje

Vklopite kuhalno ploščo .Hkrati se dotaknite senzorskih
tipk in ter ju zadržite toliko časa, dokler se v prikazu timerja ne pojavi.

Deaktiviranje

Vklopite kuhalno ploščo .

Varnostne funkcije

Hkrati se dotaknite senzorskih
tipk in ter ju zadržite toliko časa, dokler  v prikazu timerja ne ugasne.
33
Page 34
Varnostne funkcije

Varnostni izklop

V primeru predolgega trajanja delovanja

Varnostni izklop se avtomatsko aktivira, če se eno izmed kuhalnih polj segreva nenavadno dolgo. Ta čas je odvisen od izbrane stopnje moči. Če je prekoračen, se kuhalno polje izklopi in pojavi se prikaz preostale toplote. Če kuhalno polje izklopite in vklopite, je ponovno pripravljeno za uporabo.

Če so senzorska polja prekrita

Kuhalna plošča se avtomatsko izklopi, če je ena ali več senzorskih tipk prekritih več kot pribl. 10sekund, npr. zaradi stika s prstom, jedi, ki je prekipela, ali odloženega predmeta. V prikazih kuhalnih polj utripa simbol in oglasi se zvočni signal. Ko odstranite predmet oz. umazanijo, ugasne in kuhalna plošča je spet pripravljena za uporabo.
34
Page 35
Varnostne funkcije
Zaščita pred pregretjem
Vse indukcijske tuljave in hladilna telesa elektronike so opremljeni z zaščito pred pregretjem. Preden bi prišlo do pregretja indukcijske tuljave oz. hladilnega telesa, ta zaščita pri ustreznem kuhalnem polju oz. celotni kuhalni plošči izvede enega izmed naslednjih ukrepov:
– Prekine se vklopljena funkcija
Booster. – Nastavljena stopnja moči se zniža. – Kuhalno polje se avtomatsko izklopi.
V prikazu kuhalnega polja utripa .
Do sprožitve zaščite pred pregretjem lahko pride, če
– se segreva prazna posoda. – segrevate maščobo ali olje pri visoki
stopnji moči.
– ni zagotovljeno zadostno zračenje
spodnje strani kuhalne plošče.
– vroče kuhalno polje ponovno vklopite
po izpadu električnega toka.
Če se zaščita pred pregretjem ponovno aktivira, čeprav ste odstranili vzrok, pokličite servisno službo.
35
Page 36
Čiščenje in vzdrževanje
Nevarnost opeklin zaradi vročih
kuhalnih polj. Ko je postopek kuhanja končan, so
kuhalna polja vroča. Izklopite kuhalno ploščo. Kuhalno ploščo očistite šele, ko se
kuhalna polja ohladijo.
Škoda zaradi vlage.
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo in povzroči kratki stik.
Za čiščenje kuhalne plošče nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.
Če uporabite neprimerno čistilno sredstvo, se lahko vse površine zabarvajo ali spremenijo. Površine so občutljive za razenje.
Ostanke čistilnih sredstev takoj odstranite.
Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali pripomočkov, ki razijo površino.
Kuhalno ploščo očistite po vsaki
uporabi.
Kuhalno ploščo po vsakem mokrem
čiščenju obrišite do suhega, da se na njej ne bodo nabirali ostanki vodnega kamna.
Neprimerna čistilna sredstva
Da se površine aparata ne bodo poškodovale, pri čiščenju ne uporabljajte:
– sredstva za ročno pomivanje posode, – čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkalije,
sodo, amoniak, kisline ali klor,
– čistilnih sredstev za odstranjevanje
vodnega kamna,
– sredstev za odstranjevanje madežev
in rje,
– abrazivnih čistil, npr. praškov za
drgnjenje ali abrazivnih emulzij,
– čistilnih sredstev z vsebnostjo topil,
36
– sredstev za čiščenje pomivalnega
stroja, – sprejev za žar in pečice, – čistil za steklo, – abrazivnih trdih ščetk in gobic (npr.
gobic za čiščenje loncev) ali rabljenih
gobic, ki se jih še držijo ostanki
abrazivnih sredstev, – čistilnih radirk.
Page 37
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje steklokeramične plošče
Škoda zaradi koničastih
predmetov. Tesnilni trak med kuhalno ploščo in
delovnim pultom se lahko poškoduje. Tesnilni trak med steklokeramiko in okvirjem se lahko poškoduje.
Za čiščenje ne uporabljajte nobenih koničastih predmetov.
Pri čiščenju s sredstvom za ročno pomivanje posode se ne odstranijo vse nečistoče in ostanki. Nastane neviden film, ki povzroči spremembo barve steklokeramike. Teh sprememb barve pozneje ni mogoče več odstraniti.
Steklokeramično površino redno čistite s specialnim čistilom za steklokeramiko.
Vso grobo umazanijo odstranite z
vlažno krpo, umazanijo, ki se trdno drži površine, pa s strgalom za steklo.
Steklokeramično površino nato
očistite z Miele čistilom za steklokeramiko in plemenito jeklo (glejte poglavje „Dodatna oprema“, odstavek „Sredstva za čiščenje in nego“) ali z običajnim čistilom za steklokeramiko ter na koncu obrišite s papirnato brisačo ali čisto krpo. Čistila ne nanašajte na vročo steklokeramično površino, ker lahko nastanejo madeži. Upoštevajte napotke proizvajalca čistilnega sredstva.
Ostanki čistilnega sredstva se med naslednjim kuhanjem zažgejo in poškodujejo steklokeramiko. Pazite, da odstranite vse ostanke.
Madeže ostankov vodnega kamna,
vode in aluminija (madeži s kovinskim sijajem) odstranite s čistilom za steklokeramiko in plemenito jeklo.
Nevarnost opeklin zaradi vročih
kuhalnih polj. Med postopkom kuhanja so kuhalna
polja vroča. Preden z vroče steklokeramične
površine s strgalom za steklo odstranite ostanke sladkorja, plastike ali aluminijaste folije, si nadenite kuhinjske rokavice.
Če na vročo steklokeramično
površino pridejo sladkor, plastika ali aluminijasta folija, izklopite kuhalno ploščo.
Ostanke teh snovi takoj, torej še v
vročem stanju, temeljito odstranite s strgalom.
Ko se plošča ohladi, jo očistite po
zgoraj opisanem postopku.
Ostanke čistila odstranite z vlažno
krpo in nato površino obrišite do suhega.
37
Page 38
Kaj storiti, če...
Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahko odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba poklicati servisne službe.
Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenj in napak.
Težava Vzrok in rešitev
Kuhalne plošče oz. kuhalnega polja ni mogoče vklopiti.
Med delovanjem nove kuhalne plošče se razvijata neprijeten vonj in dim.
V prikazu enega izmed kuhalnih polj izmenično utripata simbol in nastavljena stopnja moči ali .
Kuhalna plošča ni pod napetostjo. Preverite, če se je izklopila (oz. pregorela)
varovalka. Pokličite električarja ali servisno službo Miele (za minimalno zaščito glejte napisno ploščico).
Morda je prišlo do tehnične motnje. Aparat za pribl. 1minuto ločite od električnega
omrežja, tako da – izklopite stikalo ustrezne varovalke oz. povsem
odvijete taljivo varovalko ali
– izklopite FI-zaščitno stikalo (zaščitno stikalo za
okvarni tok).
Če tudi po ponovnem vklopu/privitju varovalke oz.
FI-zaščitnega stikala kuhalne plošče ne morete vklopiti, pokličite električarja ali servisno službo.
Kovinski sestavni deli so zaščiteni z negovalnim sredstvom. Ko kuhalno ploščo prvič vklopite, se zato razvije neprijeten vonj, lahko izhaja tudi dim. Tudi material indukcijskih tuljav v prvih urah delovanja oddaja neprijeten vonj. Ob vsaki naslednji uporabi kuhalne plošče se nastajanje neprijetnega vonja postopoma zmanjšuje in na koncu povsem izgine. Neprijeten vonj in morebitni hlapi niso znak nepravilnega priklopa ali okvare aparata in niso škodljivi za zdravje.
Na kuhalnem polju ni posode ali pa je nameščena posoda, ki ni primerna.
Uporabite primerno posodo (glejte poglavje
„Posoda za kuhanje“).
38
Page 39
Težava Vzrok in rešitev
Po vklopu kuhalne plošče se v prikazu timerja za nekaj sekund pojavi.
V vsaj enem prikazu kuhalnega polja se pojavi simbol in kuhalna plošča se avtomatsko izklopi.
Kuhalno polje se samodejno izklopi.
Kuhalno polje se samodejno izklopi.
Stopnja Booster se je avtomatsko predčasno prekinila.
Kuhalno polje ne deluje pri nastavljeni stopnji moči kot ponavadi.
Stopnja moči 9 se avtomatsko zmanjša, če tudi pri povezanem kuhalnem polju nastavite stopnjo moči9.
Pri vklopljenem avtomatskem kuhanju vsebina v posodi ne zavre.
Po izklopu se sliši delovanje kuhalne plošče.
Aktivirana je zapora vklopa. Deaktivirajte zaporo vklopa (glejte poglavje
„Zapora vklopa“).
Ena ali več senzorskih tipk je prekritih, npr. zaradi stika s prsti, jedi, ki je prekipela, ali odloženega predmeta.
Odstranite umazanijo oz. predmet (glejte poglavje
„Varnostni izklop“).
Trajanje delovanja je bilo predolgo. Kuhalno polje ponovno vklopite (glejte poglavje
„Varnostne funkcije“, odstavek „Varnostni izklop“).
Sprožila se je zaščita pred pregretjem. Glejte poglavje „Zaščita pred pregretjem“.
Sprožila se je zaščita pred pregretjem. Glejte poglavje „Zaščita pred pregretjem“.
Sprožila se je zaščita pred pregretjem. Glejte poglavje „Zaščita pred pregretjem“.
Ob istočasnem delovanju pri stopnji moči 9 je lahko prekoračena možna skupna moč.
Uporabite drugo kuhalno polje.
Segrevali ste veliko količino živil. Najprej nastavite najvišjo stopnjo moči, nato pa jo
ročno znižajte.
Posoda slabo prevaja toploto. Uporabite drugo posodo, ki bolje prevaja toploto.
Hladilni ventilator deluje toliko časa, dokler se kuhalna plošča ne ohladi; nato se avtomatsko izklopi.
Kaj storiti, če...
39
Page 40
Kaj storiti, če...
Težava Vzrok in rešitev
V prikazih kuhalnih polj utripajo in številke, zazveni tudi zvočni signal.
V prikazih kuhalnih polj utripajo ali  in številke.
Kuhalna plošča je napačno priklopljena. Pokličite servis. Kuhalna plošča mora biti
priklopljena skladno s priključno shemo.

Sprožila se je zaščita pred pregretjem.
Glejte poglavje „Zaščita pred pregretjem“. ali  in druge številke.
Prišlo je do napake v elektroniki. Za pribl. 1minuto prekinite električno napajanje
kuhalne plošče.
Če se po ponovni vzpostavitvi električnega
napajanja težava ponovi, pokličite servis.
40
Page 41

Dodatna oprema

Miele ponuja širok izbor delov opreme ter izdelkov za čiščenje in nego, ki so prilagojeni vašemu aparatu.
Te izdelke lahko preprosto naročite preko spletne prodajalne Miele.
Lahko pa jih kupite tudi na servisu Miele (glejte zadnjo stran) ali pri svojem trgovcu z opremo Miele.
Posoda za kuhanje/pečenje
Miele ponuja širok izbor posod za kuhanje in pečenje, katerih funkcija in mere so optimalno prilagojene aparatom Miele. Podrobnejše informacije o posameznih izdelkih boste našli na spletni strani podjetja Miele.
– Posode različnih velikosti – Globoka ponev s pokrovom – Ponev s prevleko proti prijemanju – Vok – Pekač
Sredstva za čiščenje in nego

Čistilo za steklokeramiko in plemenito jeklo, 250 ml

Odstrani močnejšo umazanijo, madeže vodnega kamna in ostanke aluminija

Krpa iz mikrovlaken

Za odstranjevanje prstnih odtisov in manjše umazanije
41
Page 42

Con@ctivity

Vaša kuhalna plošča ima možnost komunikacije in lahko s pomočjo stika, ki je priložen izbrani kuhinjski napi, komunicira z napo (Con@ctivity).
Kuhalna plošča pošlje informacije o stanju delovanja kuhinjski napi. Delovanje nape se nato avtomatsko prilagaja stanju delovanja kuhalne plošče.
Podrobnejše informacije o sistemu Con@ctivity najdete na spletni strani Miele in v navodilih za uporabo posameznih komponent.

Prijava

Če želite kuhalno ploščo prijaviti v sistem Con@ctivity, morate najprej prijaviti kuhinjsko napo.
Kuhalno ploščo ločite od električnega
omrežja.
Na kuhalno ploščo priključite stik
(glejte navodila za montažo stika).
Nastavite stopnjo moči 1 za vsa
kuhalna polja. Utripa simbol . Počakajte vsaj enominuto in izklopite
kuhalno ploščo s senzorsko tipko . Zaključite postopek prijave na napi
(glejte navodila za uporabo in
montažo kuhinjske nape).
Ponovno vzpostavite električno
napajanje.
Prijavo morate izvesti v roku 10minut po ponovni vzpostavitvi električnega napajanja.
Zaženite postopek prijave na napi
(glejte navodila za uporabo in montažo kuhinjske nape).
S kuhalne plošče odstranite vse
posode.
Ob prijavi na kuhalni plošči ne sme biti nobene posode!
Vklopite kuhalno ploščo .
42
Page 43

Varnostna navodila za vgradnjo

Škoda zaradi nestrokovne vgradnje.
Zaradi nestrokovne vgradnje se lahko kuhalna plošča poškoduje. Kuhalno ploščo lahko vgradi samo usposobljen strokovnjak.
Nevarnost električnega udara zaradi omrežne napetosti.
Zaradi nestrokovnega priklopa na električno omrežje lahko pride do električnega udara.
Kuhalno ploščo lahko priklopi na električno omrežje samo usposobljen električar.
Škoda zaradi padajočih predmetov.
Pri montaži zgornjih omaric ali kuhinjske nape se lahko kuhalna plošča poškoduje.
Kuhalno ploščo vgradite šele, ko so zgornje omarice in napa že nameščene.
Furnir delovnega pulta mora biti obdelan z lepilom, odpornim proti
visokim temperaturam (100°C), da se ne bo odlepil ali deformiral. Tudi stenske zaključne letve morajo biti toplotno odporne.
Kuhalne plošče ne smete vgraditi nad hladilnik, pomivalni stroj ter
pralni in sušilni stroj.
To kuhalno ploščo lahko vgradite samo nad pečico, ki je
opremljena s sistemom ohlajanja sopare.
Zagotoviti morate, da po vgradnji kuhalne plošče ni mogoče priti v
stik s priključnim kablom.
Omrežni priključni kabel se po vgradnji kuhalne plošče ne sme
dotikati gibljivih delov kuhinjskih elementov (npr. predalov) in ne sme biti izpostavljen mehanskim obremenitvam.
Upoštevajte varnostne odmike, ki so navedeni na naslednjih
straneh.
Vse mere so podane v mm.
43
Page 44

Varnostni odmiki

Varnostni odmik nad kuhalno ploščo
Med kuhalno ploščo in kuhinjsko napo, ki je nameščena nad njo, mora biti varnostni odmik, ki ga navaja proizvajalec nape. Če proizvajalec nape ne navede tega podatka ali če so nad kuhalno ploščo nameščeni lahko vnetljivi materiali (npr. poličke), mora varnostni odmik znašati najmanj 760mm.
Če je pod kuhinjsko napo vgrajenih več aparatov, za katere so podani različni varnostni odmiki, morate upoštevati največji zahtevani varnostni odmik.
44
Page 45

Varnostni odmik zadaj/ob straneh

Kuhalna plošča je lahko vgrajena tako, da so za njo in ob eni strani (desno ali levo) poljubno visoke omare ali stene (glejte slike).
Minimalni odmik zadaj od izreza v delovnem pultu do zadnjega roba pulta: 50mm
Minimalni odmik desno od izreza v delovnem pultu do sosednjega pohištvenega elementa (npr. visoke omare) ali stene: 50mm
Minimalni odmik levo od izreza v delovnem pultu do sosednjega pohištvenega elementa (npr. visoke omare) ali stene: 50mm
Varnostni odmiki
Ni dovoljeno
Zelo priporočljivo
Ni priporočljivo
Ni priporočljivo
45
Page 46
Varnostni odmiki

Minimalni odmik na spodnji strani

Pod kuhalno ploščo mora biti ustrezen minimalni odmik od pečice, vmesnega dna ali predala, da je zagotovljeno zadostno prezračevanje aparata.
Minimalni odmik od spodnjega roba kuhalne plošče do
– zgornjega roba pečice mora biti
15mm.
– zgornjega roba vmesnega dna mora
biti 15mm.
– dna predala mora biti 75mm.

Vmesno dno

Namestitev vmesnega dna pod kuhalno ploščo ni potrebna, je pa dovoljena.
Na zadnji strani vmesnega dna je potrebna reža širine 10mm za priključni kabel. Za boljše prezračevanje kuhalne plošče pa priporočamo režo širine 20mm.
46
Page 47
Varnostni odmiki

Varnostni odmik od obloge niše

Če je nameščena obloga niše, morate obvezno upoštevati minimalni odmik med izrezom v delovnem pultu in oblogo, saj lahko visoke temperature spremenijo ali uničijo njene materiale.
Če je obloga iz gorljivega materiala (npr. lesa), mora biti minimalni odmik med izrezom v delovnem pultu in oblogo niše 50mm.
Če je obloga iz negorljivega materiala (npr. iz kovine, naravnega kamna, keramičnih ploščic), je minimalni odmik med izrezom v delovnem pultu in oblogo niše 50mm minus debelina obloge. Primer: debelina obloge niše je 15mm 50mm – 15mm = minimalni odmik 35mm
Kuhalne plošče za plosko vgradnjo Kuhalne plošče z okvirjem/
fasetiranim robom
a
Zid
b
Obloga niše mera x = debelina obloge
c
Delovni pult
d
Izrez v delovnem pultu
e
Minimalni odmik pri
gorljivih materialih 50mm negorljivih materialih 50mm – mera x
47
Page 48

Napotki za vgradnjo

Tesnilo med kuhalno ploščo in delovnim pultom
V primeru, da je potrebna demontaža kuhalne plošče, se lahko tako kuhalna plošča kot delovni pult poškodujeta, če je kuhalna plošča zatesnjena s tesnilom. Med kuhalno ploščo in delovnim pultom zato ne uporabite nobenega sredstva za zatesnitev reže. Tesnilo pod robom zgornjega dela aparata zagotavlja zadostno tesnjenje ob delovnem pultu.
Delovna površina, obložena s ploščicami
Fuge in osenčeno območje pod površino za postavitev kuhalne plošče morajo biti gladke in ravne, da kuhalna plošča enakomerno nalega in da tesnilo pod robom zgornjega dela aparata zagotavlja tesnjenje ob delovnem pultu.
48
Page 49

Vgradne mere

a
Spredaj
b
Vgradna višina
c
Omrežna priključna omarica
d
Priključek Con@ctivity
Omrežni priključni kabel (dolžina 1.440 mm) je priložen posebej.
49
Page 50

Vgradnja

Priprava delovnega pulta

Izrez v delovnem pultu izdelajte, kot je
prikazano na sliki kuhalne plošče. Upoštevajte varnostne odmike (glejte poglavje „Varnostni odmiki“).
Odrezane površine pri lesenem
delovnem pultu zatesnite s posebnim lakom, silikonskim kavčukom ali smolo, da preprečite nabrekanje zaradi vlage. Tesnilni material mora biti temperaturno obstojen.
Pazite, da ti materiali ne pridejo na površino delovnega pulta.
Tesnilni trak skrbi za stabilen položaj kuhalne plošče v izrezu. Reža med okvirjem in delovnim pultom se sčasoma zmanjša.
Priklop omrežnega priključnega kabla na kuhalno ploščo
Namestitev kuhalne plošče
Priključni kabel kuhalne plošče
položite skozi izrez delovnega pulta
navzdol. Kuhalno ploščo položite v sredino
izreza. Pazite, da tesnilo nalega na
delovni pult, s čimer je zagotovljeno
tesnjenje ob delovnem pultu.
V nobenem primeru ne smete kuhalne plošče dodatno zatesniti s sredstvi za tesnjenje fug (npr. silikonom).
Če tesnilo na vogalih ne nalega pravilno na delovni pult, lahko radij vogalov (R4) previdno dodatno izdelate s pomočjo vbodne žage.
Kuhalno ploščo priklopite na
električno omrežje. Preverite delovanje kuhalne plošče.
Priključni kabel lahko priklopi na aparat samo usposobljen električar.
Priključni kabel priklopite na kuhalno
ploščo, kot je prikazano na sliki „Priključna shema“ (glejte poglavje „Električni priključek – Priključna shema“).
50
Page 51
Električni priključek
Škoda zaradi nestrokovnega
priklopa. Zaradi nestrokovne inštalacije,
vzdrževanja ali popravila je lahko resno ogrožena varnost uporabnika. Miele ne odgovarja za škodo, ki je posledica nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila oziroma manjkajočega ali prekinjenega zaščitnega vodnika na mestu priklopa (npr. električni udar).
Kuhalno ploščo naj priklopi na električno omrežje usposobljen električar.
Električar mora dobro poznati in dosledno upoštevati veljavne državne predpise in dodatne predpise krajevnega podjetja za oskrbo z električno energijo.
Po montaži mora biti zagotovljena zaščita pred stikom s tovarniško izoliranimi deli!

Priklop

AC 230V/50Hz Potrebni priključni podatki so navedeni
na napisni ploščici. Ti podatki se morajo obvezno ujemati s podatki vašega omrežja.
Možnosti priklopa so prikazane v priključni shemi.
Zaščitno stikalo za okvarni tok
VDE (Avstrija: ÖVE) za povečanje varnosti priporoča predvklop FI­zaščitnega stikala z nazivnim tokom 30mA.
Ločilne naprave
Kuhalna plošča mora imeti možnost odklopa vseh polov iz električnega omrežja s pomočjo ločilnih naprav. V odklopljenem stanju mora biti razdalja med kontaktnimi deli najmanj 3mm. Ločilne naprave so varovalke in zaščitna stikala.
51
Page 52
Električni priključek
Ločitev od omrežja
Nevarnost električnega udara
zaradi omrežne napetosti. Med popravili in/ali vzdrževalnimi deli
lahko ponovni vklop omrežne napetosti vodi do električnega udara.
Po ločitvi od omrežja morate aparat zavarovati pred ponovnim vklopom.
Če morate tokokrog aparata ločiti od omrežja, postopajte – odvisno od napeljave – na naslednji način:

Taljive varovalke

Vložke varovalk odvijte iz ohišja in jih
vzemite ven.

Avtomatske navojne varovalke

Pritisnite (rdeči) preizkusni gumb,
dokler ne izskoči (črni) srednji gumb.

Vgradne avtomatske varovalke

(inštalacijski odklopnik, min. tipaB ali
C): ročico preklopite z 1 (vklop) na 0(izklop).
FI-zaščitno stikalo
(zaščitno stikalo za okvarni tok):
glavno stikalo preklopite z1 (vklop) na0 (izklop) ali pritisnite preizkusno tipko.
Omrežni priključni kabel
Kuhalna plošča mora biti priključena na omrežje s priključnim kablom tipa H 05 VV-F (s PVC izolacijo) ustreznega prereza skladno s priključno shemo.
Možnosti priklopa so prikazane v priključni shemi.
Priključna napetost in ustrezna priključna moč, ki sta dovoljeni za vašo kuhalno ploščo, sta navedeni na napisni ploščici.
Zamenjava omrežnega priključnega kabla
Poškodbe oseb zaradi
električnega udara! Priključni kabel lahko zamenja samo
usposobljen električar, ki dobro pozna in dosledno upošteva veljavne državne predpise in dodatne predpise lokalnega podjetja za oskrbo z električno energijo.
Zaščitni vodnik morate priklopiti na priključek, označen s.
V primeru zamenjave priključnega kabla lahko uporabite samo specialni tip kablaH05VV-F (s PVC izolacijo), ki ga lahko kupite pri proizvajalcu ali na servisu.
52
Potrebni priključni podatki so navedeni na napisni ploščici.
Page 53
Priključna shema
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2 L3 N
-
L2
b
L1
a cdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Električni priključek
53
Page 54

Servisna služba

Kontakt v primeru motenj

Če motnje ne morete odpraviti sami, se obrnite na svojega trgovca z opremo Miele ali na servis Miele.
Telefonska številka servisne službe Miele je navedena na koncu tega dokumenta.
Osebje servisa potrebuje oznako modela in tovarniško številko vašega aparata. Oba podatka najdete na napisni ploščici.
Napisna ploščica
Tukaj nalepite priloženo napisno ploščico. Prepričajte se, da se oznaka modela ujema s podatki na hrbtni strani tega dokumenta.

Garancija

Garancijska doba je 2 leti. Podrobnejše informacije so navedene v priloženih garancijskih pogojih.
54
Page 55

Garancija

Miele Slovenija kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo za nove aparate:
I Trajanje in začetek garancije
1. Garancija velja za naslednje časovno obdobje: a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu s predpisi b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu s predpisi
2. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na računu za aparat.
Garancijske storitve in dobave nadomestnih delov na podlagi garancije ne vplivajo na podaljšanje garancijske dobe.
II Pogoji garancije
1. Aparat je nabavil pooblaščen trgovec ali neposredno podjetje Miele v državi članici EU, Švici ali Norveški in je tam tudi postavljen.
2. Na zahtevo serviserja je treba predložiti garancijsko dokazilo (račun ali izpolnjen garancijski list).
III Vsebina in obseg garancije
1. Napake na aparatu bodo brezplačno odpravljene v določenem roku po tem, ko jih uporabnik sporoči, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Za to potrebne stroške, npr. za transport, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali aparati preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
3. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih navodil za uporabo, inštalacijo in montažo
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij
3. nakupa aparata v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih specifikacij neuporaben ali je uporaben le z omejitvami
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je za ta dela pooblastilo in posebej izšolalo podjetje Miele
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele
7. loma stekla in pregorelih žarnic
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo
V Varovanje podatkov
Osebni podatki se bodo uporabili izključno za namene obdelave naročil in za morebitni garancijski postopek, pri čemer se bodo upoštevali okvirni pogoji, ki jih določa zakon o varovanju podatkov.
55
Page 56

Podatkovne kartice izdelkov

V nadaljevanju so priložene podatkovne kartice modelov, ki so opisani v teh navodilih za uporabo in montažo.
Podatki za električne gospodinjske kuhalne plošče
po uredbi komisije (EU) št. 66/2014
MIELE Oznaka modela KM 6381
Število kuhalnih mest in/ali območij 4 Za okrogla kuhalna mesta: premer koristne
površine/kuhalno mesto Za kuhalna mesta ali območja, ki niso okrogla: dolžina/širina koristne površine/kuhalno mesto ali območje L/W
Poraba energije za vsako kuhalno mesto ali območje, izračunana na kg (EC
kuhanje na elektriko
)
1. = 230x390 mm
2. = 230x390 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 193,6 Wh/kg
2. = 193,6 Wh/kg
Poraba energije za kuhalno ploščo, izračunana na kg (EC
električna plošča
)
193,6 Wh/kg
56
Page 57
Page 58
Page 59
Miele d.o.o. Trgovina in servis Brnčičeva ulica 41 g 1231 Ljubljana - Črnuče Telefon: 01 292 63 33 E-pošta: info@miele.si www.miele.si
Nemčija Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Page 60
KM 6381
M.-Nr. 10 138 570 / 02sl-SI
Loading...