Miele KM 6328, KM 6366, KM 6367 assembly instructions

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Piani di cottura in vetroceramica a in duzione
-
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle ap parecchiature.
M.-Nr. 09 732 040it-IT
-
Page 2
Indice
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ..............................4
Descrizione apparecchio...........................................14
Modelli ..........................................................14
KM 6328 ......................................................14
KM 6366 / KM 6367 .............................................15
Tasti sensori/ Spie .................................................16
Informazioni sulle zone di cottura .....................................18
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................19
Prima messa in funzione...........................................20
Prima pulizia .....................................................20
Messa in funzione .................................................20
Induzione .......................................................21
Funzionamento ...................................................21
Rumori ..........................................................22
Stoviglie .........................................................23
Aree di regolazione ...............................................24
Uso ............................................................25
Impostazione .....................................................25
Accendere il piano di cottura ........................................26
Impostare / modificare il livello di potenza ..............................26
Area di cottura PowerFlex ...........................................26
Dispositivo automatico di inizio cottura .................................27
Booster..........................................................28
Tenere in caldo ...................................................29
Spegnimento e indicazione del tempo residuo ...........................30
Consigli per risparmiare energia elettrica .............................31
Timer ...........................................................32
Timer ...........................................................32
Spegnimento automatico di una zona di cottura..........................33
Usare contemporaneamente le funzioni del timer ........................34
Funzioni supplementari............................................35
Stop and Go......................................................35
Recall ...........................................................35
Dispositivi di sicurezza ............................................36
Blocco ..........................................................36
Spegnimento di sicurezza ...........................................37
Dispositivo antisurriscaldamento......................................38
2
Page 3
Indice
Pulizia e manutenzione ............................................39
Guasti, cosa fare? ................................................41
Accessori su richiesta.............................................44
Istruzioni di sicurezza per il montaggio...............................45
Distanze di sicurezza..............................................46
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo......................50
Indicazioni relative al montaggio ......................................50
Misure d'incasso ..................................................51
KM 6328 ......................................................51
KM 6366 ......................................................52
Incasso .........................................................53
Piani di cottura a filo ..............................................54
Misure d'incasso ..................................................54
KM 6367 ......................................................54
Incasso .........................................................55
Allacciamento elettrico ............................................58
Cavo di alimentazione ..............................................59
Schema di allacciamento ...........................................60
Assistenza tecnica, targhetta dati, garanzia ...........................61
3
Page 4
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo piano cottura è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. L'uso improprio può provocare danni a cose e/o per sone.
-
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in fun
­zione il piano cottura, poiché contengono indicazioni importanti per l'incasso, la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'apparec
­chio. Osservandole si evitano pericoli per le persone e danni ma teriali.
Miele non risponde dei danni causati dall'inosservanza delle pre­senti avvertenze e istruzioni per la sicurezza.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali al­tri utenti.
-
4
Page 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso previsto
Questo piano cottura è destinato all'impiego in ambito domestico.
~
Questo piano cottura non è destinato all'utilizzo in ambienti ester
~
ni.
Da utilizzare sempre nei limiti del normale uso domestico, non per
~
uso professionale, per preparare e tenere in caldo le pietanze. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il piano cottura, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste persone possono utilizzare l'apparecchio da sole solo se è stato loro chiaramente spiegato come funziona, in modo tale da uti­lizzarlo in sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e com­prendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto del­l'apparecchio.
-
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto
~
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli otto anni possono utilizzare il piano cottu
~
ra da soli solo se è stato loro chiaramente spiegato come funziona e se sono in grado di usarlo correttamente. È importante che sappia no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono eseguire lavori di pulizia del piano cottura
~
senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
~
del piano cottura; non permettere loro di giocare con l'apparecchio.
L’apparecchio in funzione è molto caldo e rimane caldo anche
~
per un certo tempo dopo averlo spento. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio finché si è completamente raffreddato. In questo modo non si corre il rischio che possano ustionarsi.
Pericolo di asfissia!
~
I bambini potrebbero per gioco avvolgersi nel materiale di imballag­gio (ad es. nella pellicola) o avvolgervi la testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale di imballaggio.
Pericolo di ustioni!
~
Conservare fuori della portata dei bambini oggetti che potrebbero attirare la loro attenzione, riponendoli in vani sopra o dietro il piano cottura. Questi oggetti potrebbero indurli a salire sull'apparecchio.
-
-
Pericolo di ustioni!
~
Girare le maniglie e i manici di pentole e padelle di lato, sulla super ficie di lavoro, di modo che i bambini non vi si possano aggrappare e per prevenire il rischio di ustioni.
6
-
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Servirsi della funzione di blocco dei comandi per impedire che i
~
bambini possano accendere l'apparecchio da soli. Se si utilizza il piano cottura, attivare il blocco, di modo che i bambini non possano modificare le impostazioni (selezionate).
Sicurezza tecnica
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret
~
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e di manutenzione, nonché riparazioni, posso no essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Danni al piano cottura possono mettere a rischio la sicurezza de-
~
gli utenti. Verificare che non siano presenti eventuali danni visibili. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
La sicurezza elettrica è garantita solo se il piano cottura è allac-
~
ciato a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un tecnico qualificato.
I dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla tar-
~
ghetta dati del piano cottura devono assolutamente corrispondere con quelli della rete elettrica, altrimenti l'apparecchio potrebbe subi re dei danni. Confrontare assolutamente questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista.
-
-
-
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu
~
rezza (pericolo di incendio). Non utilizzare questi dispositivi per al lacciare il piano cottura alla rete elettrica.
Per questioni di sicurezza, il piano cottura deve essere usato solo
~
dopo essere stato incassato.
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare il piano cottura in luoghi non stazionari (ad es. sulle
~
navi).
Il contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture
~
elettriche o meccaniche possono mettere in pericolo l'utente e cau sare guasti di funzionamento al piano cottura. Mai in nessun caso aprire l'involucro dell'apparecchio.
-
Eventuali diritti alla garanzia decadono se il piano cottura non vie
~
ne riparato da un servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Solo usando pezzi di ricambio originali, Miele garantisce il rispet
~
to degli standard di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi guasti o di­fettosi con ricambi originali Miele.
L'apparecchio non è destinato al funzionamento con orologio
~
programmatore esterno oppure con sistema di comando a distanza.
Il piano cottura deve essere allacciato alla rete elettrica da parte
~
di un elettricista. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato, deve essere installato uno speciale cavo di alimenta­zione da parte di un elettricista. Si veda il capitolo "Allacciamento elettrico".
Per eseguire lavori di installazione e di manutenzione, o riparazio
~
ni, staccare il piano cottura dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica solo se:
si disinserisce il fusibile dell'impianto elettrico, oppure
sono stati svitati completamente i fusibili dell'impianto elettrico, oppure
-
-
-
è stata estratta la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare sempre la spina, non tirare mai il cavo.
Se il piano cottura è dotato di modulo di comunicazione, accer
~
tarsi che durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione dell'apparecchio anche il modulo sia staccato dalla rete elettrica.
8
-
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di scossa elettrica!
~
Non mettere in funzione o spegnere subito il piano cottura se la la stra in vetroceramica è danneggiata o crepata. Staccare il piano dalla rete elettrica.
Impiego corretto
-
In caso di surriscaldamento, grassi e oli possono incendiarsi fa
~
cilmente. Rimanere sempre nelle vicinanze dell'apparecchio quando si utilizzano grassi e oli. Non spegnere mai con acqua incendi provocati da oli o grassi. Spe gnere l'apparecchio e, facendo attenzione, soffocare le fiamme con un coperchio o una coperta tagliafuoco.
Le fiamme potrebbero incendiare i filtri antigrasso della cappa
~
aspirante. Non preparare pietanze flambé sotto la cappa aspirante.
Se si riscaldano bombolette spray, liquidi leggermente infiamma-
~
bili o materiali combustibili, questi possono incendiarsi. Per questo motivo non conservare oggetti leggermente infiammabili nei cassetti direttamente sotto il piano cottura. Il portaposate del cassetto, se presente, deve essere in materiale resistente al calore.
Non riscaldare pentole o padelle vuote.
~
Se si cuociono al fine di preparare conserve o li si riscalda, i ba
~
rattoli chiusi possono scoppiare a causa della sovrappressione. Non utilizzare il piano cottura per preparare conserve o riscaldare barattoli.
-
-
-
Quando si copre il piano cottura, sussiste in caso di accensione
~
involontaria o calore residuo il pericolo che il materiale di copertura prenda fuoco, si frantumi o si sciolga. Non coprire il piano cottura, ad es. con piastre di copertura, un pan no o della pellicola protettiva.
-
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se nelle immediate vicinanze del piano cottura si utilizza un ap
~
parecchio elettrico, p.es. un frullatore, fare attenzione che il cavo di alimentazione elettrica non venga a contatto con il piano. È possibile che si danneggi l'isolamento del cavo di alimentazione.
Se il piano cottura è stato incassato dietro l'anta di un mobile,
~
metterlo in funzione solo con l'anta del mobile aperta. Richiudere l'anta del mobile solo quando le spie di calore residuo si sono spente.
L'apparecchio in funzione è molto caldo e rimane caldo anche
~
per un certo tempo dopo averlo spento. Il rischio di ustione non sus siste più solo quando si spengono le spie di calore residuo.
Se il piano cottura è molto caldo, è possibile scottarsi. Si consi-
~
glia di proteggere le mani dal calore usando delle apposite mano­pole o presine. Utilizzare esclusivamente guanti o presine asciutti. I tessuti bagnati o umidi conducono meglio il calore e possono cau­sare ustioni per il vapore.
Se il piano cottura è acceso, o è stato acceso inavvertitamente, o
~
in caso di calore residuo si rischia che eventuali oggetti in metallo possano surriscaldarsi (pericolo di ustioni). Altri tipi di materiali potrebbero fondere o incendiarsi. Coperchi umidi potrebbero fissarsi sul piano per l'effetto ventosa. Non utilizzare l'apparecchio come superficie di appoggio. Spegnere le zone cottura dopo l'uso.
-
-
Se zucchero o pietanze contenenti zucchero, plastica o carta sta
~
gnola finiscono sul piano cottura caldo e si fondono, danneggiano quando si raffreddano la superficie in vetroceramica. Spegnere im mediatamente il piano cottura e rimuovere subito accuratamente tali sostanze con un'apposita spatola. Indossare dei guanti da forno. Pulire le zone cottura con un detergente per vetroceramica, non ap pena si saranno raffreddate.
10
-
-
-
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pentole dalle quali evaporano completamente i liquidi possono
~
danneggiare la superficie in vetroceramica. Rimanere sempre nelle vicinanze dell'apparecchio quando è in funzione.
Pentole e padelle con fondo ruvido possono graffiare il piano in
~
vetroceramica. Usare solo pentole e padelle a fondo liscio.
Per spostare le stoviglie si consiglia di sollevarle. In questo modo
~
non si graffia la superficie del piano.
Sale, zucchero o granelli di sabbia, ad es. derivanti da verdure
~
mondate, possono graffiarlo se giungono sotto il fondo delle stovi glie di cottura. Fare attenzione che la superficie in vetroceramica e il fondo delle stoviglie di cottura siano puliti, prima di posizionarle sul piano cottura.
Anche oggetti leggeri (p.es. una saliera) che vi cadono sopra
~
possono crepare o danneggiare la lastra di vetroceramica. Attenzio­ne: non far cadere alcun oggetto sulla superficie in vetroceramica.
-
Gli oggetti caldi potrebbero danneggiare l'elettronica che si trova
~
sotto i tasti sensore e le spie. Non appoggiare mai pentole o padelle molto calde sui tasti sensore e sulle spie.
Dato che i piani cottura a induzione riscaldano molto velocemen
~
te, la temperatura del fondo delle pentole può raggiungere in tempi rapidissimi il punto di autocombustione di grassi e oli. Rimanere sempre nelle vicinanze dell'apparecchio quando è in funzione.
Riscaldare grassi e oli al massimo per un minuto e non utilizzare
~
mai il Booster.
-
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Avvertenza per persone con pacemaker:
~
tenere presente che nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, quando è in funzione, si genera un campo elettromagnetico. La pos sibilità che il funzionamento del pacemaker ne risenta è molto remo ta. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.
-
-
Il campo elettromagnetico del piano cottura acceso può pregiudi
~
care il funzionamento di oggetti magnetizzabili. Carte di credito, dispositivi di salvataggio, calcolatrici tascabili ecc. non si devono trovare nelle immediate vicinanze di un piano cottura acceso.
Oggetti metallici conservati in un cassetto posto sotto l'apparec-
~
chio possono diventare incandescenti se l'apparecchio viene usato in maniera prolungata. Non conservare oggetti metallici in un cas­setto posto direttamente al di sotto del piano cottura.
L'apparecchio è dotato di una ventola di raffreddamento. Se al di
~
sotto dell'apparecchio incassato si trova un cassetto, bisogna osser­vare una distanza sufficiente tra il contenuto del cassetto e la parte inferiore dell'apparecchio, così da osservare la necessaria aerazio­ne del piano cottura. Non conservare oggetti piccoli o appuntiti o carta nel cassetto, dal momento che questi potrebbero giungere nell'involucro attraverso le fessure di aerazione o potrebbero essere aspirati e in questo modo danneggiare la ventola o comprometterne il raffreddamento.
Non utilizzare mai contemporaneamente due pentole o padelle su
~
un'unica zona cottura o una zona cottura rettangolare o un'area cot tura PowerFlex.
-
-
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pulizia e manutenzione
Il vapore di un apparecchio a vapore per la pulizia può giungere
~
alle parti conduttrici di tensione e causare un cortocircuito. Per pulire il piano cottura non utilizzare mai un apparecchio a vapo re.
-
Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cu
~
cina elettrica dotati di sistema pirolitico non metterlo in funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso, poiché può scattare la protezione di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capito lo).
-
-
13
Page 14
Descrizione apparecchio
Modelli
KM 6328
b c
8
8
0
8
0
8
a
e
abcdZone di cottura PowerFlex con TwinBooster
combinabili con area di cottura PowerFlex:
a + b c + d
e Area comandi
14
d
Page 15
KM 6366 / KM 6367
Descrizione apparecchio
ab Zone di cottura PowerFlex con Booster cdefZone di cottura PowerFlex con TwinBooster
combinabili con area di cottura PowerFlex:
a + b c + f d + e
g Area comandi
15
Page 16
Descrizione apparecchio
Tasti sensori/ Spie
e
8
f
m
g
i
8
l
h
b
0
min
j
0
k
d
c
a
16
Page 17
Descrizione apparecchio
Tasti sensori
a On/Off b Stop and Go c Timer
- Accensione
- Passaggio da una funzione all'altra
- Selezione di un orario di spegnimento (v. capitolo "Spegnimento automatico della zona di cottura")
d Impostare la durata e Tenere in caldo f Impostare il livello di potenza g Accendere l'area di cottura PowerFlex a + b Blocco
Spie di servizio
h Blocco
Display zone di cottura
i
0 = Zona di cottura pronta per il funzionamento ^ = Livello funzione tenere in caldo 1 - 9 = Livello di potenza f = Livello 1 TwinBooster h = Booster / livello 2 TwinBooster ß = Stoviglie non disposte sul piano oppure non adatte (v. capitolo
"induzione")
# = Calore residuo A = Dispositivo automatico di inizio cottura
g = Dispositivo automatico di spegnimento programmato
Display timer
j = Tempo in minuti k = Spia l = Spia per timer m = Simbolo zone cottura
17
Page 18
Descrizione apparecchio
Informazioni sulle zone di cottura
Zona di cottura
y w x z
y + w z + x
Zona di cottura
y w b v x z
y + w 22–23 /
b + v z + x
* È possibile utilizzare pentole con il fondo di qualsiasi diametro purché non di
verso dall'area di tolleranza indicata.
da min. a max.
C in cm*
15–23 normale
22–23 /
15x23–23x39
da min. a max.
C in cm*
15-23
15x23–23x39
22–23 /
15x23–23x39
KM 6328
Potenza in Watt a 230 V**
TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
Totale: 7400
KM 6366 / KM 6367
Potenza in Watt a 230 V**
normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
normale Booster
normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2
Totale: 11100
2100 3000 3700
3400 4800 7400
2100 3000 3700
3400 3700
3400 4800 7400
-
** La potenza prevista può variare a seconda delle dimensioni e del materiale del
le stoviglie.
18
-
Page 19
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi.
Riciclare i componenti consente da un lato di risparmiare materie prime e dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti. Tale meccanismo permette di ridurre il volume degli scarti e rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Eco­dom (Consorzio Italiano Recupero e Ri­ciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Incollare la targhetta dati compresa nella documentazione dell'apparecchio nell'apposito spazio al capitolo "Assistenza tecnica / Targhetta dati".
Prima pulizia
Rimuovere eventuali pellicole protettive e adesivi.
^
Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima vol
^
ta, pulirlo con un panno umido e asciugarlo.
Messa in funzione
-
Solo per piani cottura in vetroceramica con modanatura in clinata del bordo: i primi giorni dopo l'incasso è possibile che si noti una piccola fessura tra il piano cottura e il piano di lavoro. La fessura si ridurrà nel corso dell'impiego. La si­curezza elettrica dell'apparecchio non ne viene tuttavia compromessa.
I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito pro­dotto protettivo. Al primo avvio l'apparecchio potrebbe emet­tere odori ed eventualmente vapore. Anche con il riscalda­mento delle bobine di induzione potrebbero insorgere odori nelle prime ore di esercizio. Con ogni ulteriore uso l'odore si attenua finché sparisce del tutto.
Odori ed eventuali fumane non sono sintomatiche di allaccia mento errato e danni all'apparecchio e non sono dannosi per la salute.
Tenere in considerazione che il tempo di riscaldamento dei piani cottura a induzione è molto più breve rispetto allo stesso tempo dei piani cottura tradizionali.
-
-
20
Page 21
Funzionamento
Induzione
Sotto ogni zona cottura è situata una bobina di induzione. Se la zona cottura è accesa, essa genera un campo magnetico che reagisce direttamente sul fondo pentola e lo riscalda. La zona cottura si riscalda solo indirettamente per il calore cedu to dalla pentola.
L'induzione funziona solo se le stoviglie sono dotate di fondo magnetico (v. cap. "Stoviglie adatte alla cottura"). Rileva auto maticamente le dimensioni della pentola appoggiata.
-
-
Sul display di una zona cottura lampeggia il simbolo ß alter nato al livello di potenza impostato, se
la zona cottura viene accesa senza aver precedentemente
appoggiato delle stoviglie o se le stoviglie utilizzate non sono adatte (stoviglie con fondo non magnetico).
– il diametro del fondo della pentola utilizzata è troppo pic-
colo. – la pentola viene spostata dalla zona cottura accesa. Se entro 3 minuti si appoggia la pentola adatta, ß si spegne
ed è possibile procedere come di consueto. Se non si utilizzano stoviglie o si utilizzano stoviglie non adat-
te, la zona cottura o il piano cottura si spegne automatica­mente dopo 3 minuti.
Pericolo di ustioni! Se il piano cottura è acceso, o è stato acceso inavvertita mente, o in caso di calore residuo si rischia che eventuali oggetti in metallo possano surriscaldarsi. Non utilizzare l'apparecchio come superficie di appoggio. Spegnere le zone cottura al termine dell'uso.
-
-
21
Page 22
Induzione
Rumori
Quando si usa un piano cottura a induzione le stoviglie pos sono causare dei rumori a seconda del materiale e della struttura:
ronzii con un livello potenza elevato. Il ronzio si riduce o
sparisce riducendo il livello di potenza.
se si usano stoviglie con fondo composto da materiali di
versi (p.es. fondo a strati) si può sentire un crepitio.
un sibilo può comparire se, usando stoviglie con fondo
composto da materiali diversi (p.es. fondo a strati), si usa
no contemporaneamente zone cottura collegate (v. cap.
"Funzione Booster"). – un rumore di clic può comparire con processi di commuta-
zione elettronici, soprattutto a livelli di potenza bassi. – ronzii quando si accende la ventola di raffreddamento. Si
accende a tutela dell'elettronica, quando il piano cottu-
ra viene utilizzato in modo intenso. E' possibile che la ven-
tola di raffreddamento continui a funzionare anche dopo
aver spento l'apparecchio.
-
-
-
22
Page 23
Stoviglie
Stoviglie adatte:
acciaio inossidabile con fondo magnetizzabile,
acciaio smaltato,
ghisa.
Stoviglie non adatte:
acciaio inossidabile con fondo non magnetizzabile,
alluminio o rame,
vetro, ceramica o terracotta.
Induzione
Qualora non foste sicuri della possibilità di utilizzare una pen tola o una padella sul piano a induzione, verificare se sul fon­do è possibile attaccare un magnete. Se il magnete non si stacca, la pentola è adatta.
Tenere in considerazione che le caratteristiche d'uso del fon­do delle stoviglie possono influenzare l'uniformità del risultato di cottura.
Per utilizzare in modo ottimale la zona di cottura scegliere le dimensioni della pentola in modo che possa essere posizio­nata tra la marcatura più interna e quella più esterna. Se la pentola è più piccola della marcatura interna, la zona cottura reagisce come se non fosse stata appoggiata alcuna stovi glia.
Considerare inoltre che spesso si indica il diametro massimo o superiore di pentole e/o padelle. Importante è però il dia metro (di norma più piccolo) del fondo.
Pericolo di ustioni! Se le stoviglie poggiano solo in parte sulla zona cottura le maniglie possono diventare particolarmente calde. Sistemare la pentola sulla zona cottura ampliabile o rettan golare.
-
-
-
-
23
Page 24
Aree di regolazione
Area di
regolazione
Fondere burro Preparare gelatina
Preparare pappa al latte 2 Riscaldare piccole quantità di liquidi
Cuocere riso Scongelare verdure congelate in blocco Cuocere cereali
Scaldare pietanze liquide e semisolide Preparare omelette e uova all'occhio di bue senza doratura Preparare frutta cotta Cuocere pasta
Stufare verdure, scongelare pesce e riscaldare alimenti surgelati 5 Iniziare a cuocere quantità di pietanze maggiori, p.es. piatti unici,
sbattere creme e salsa, p.es. salsa olandese preparare uova al tegame (senza surriscaldare olio o burro)
Arrostire delicatamente (senza surriscaldare i grassi) pesce, co­tolette, salsicce Preparare purea di patate, frittate
Iniziare ad arrostire brasati 8 Cuocere grandi quantità di acqua
Inizio cottura
da1a2
3
4
6
7
9
Questi valori sono indicativi. La potenza della bobina a induzione varia a seconda delle dimensioni e del mate riale del fondo delle stoviglie. È quindi possibile che a seconda del tipo di stovi glie i livelli di potenza possano leggermente variare. L'impostazione più appro priata per le proprie esigenze può essere stabilita tramite l'uso pratico.
24
-
-
-
Page 25
Impostazione
Uso
Il piano di cottura in vetroceramica è dotato di tasti sensori elettronici che reagiscono al tocco.
Far funzionare il piano di cottura toccando con il dito i relativi tasti sensori. Ogni reazione dei tasti sensori viene confermata da un segnale acustico.
Se i tasti sensori sono sporchi o sopra vi sono appoggiati degli oggetti, i tasti non reagiscono più oppure si verifica no accensioni involontarie oppure è possibile che il piano di cottura si spegna automaticamente (v. capitolo "Spegni mento di sicurezza"). Le stoviglie calde sui tasti sensori e sulle spie possono danneggiare l'elettronica sottostante. Tenere i tasti sensori e le spie sempre puliti, non appog­giarvi oggetti sopra e nemmeno stoviglie molto calde.
-
-
25
Page 26
Uso
Rimanere sempre nelle vicinanze dell’apparecchio quan do è in funzione.
Accendere il piano di cottura
Toccare il tasto sensore s.
^
Sui display di tutte le zone di cottura appare uno 0.Senon segue alcuna ulteriore immissione, dopo alcuni secondi il pia no di cottura si spegne per motivi di sicurezza.
Impostare / modificare il livello di potenza
Toccare la relativa cifra sulla scala numerica della zona di
^
cottura desiderata.
Sul display delle zone di cottura viene visualizzato il livello di potenza selezionato.
Area di cottura PowerFlex
È possibile accendere le zone di cottura rispettivamente di­sposte l'una dietro l'altra insieme a un'area di cottura Power­Flex. L'area di cottura viene comandata con la zona di cottura anteriore. Sul display della zona di cottura posteriore è acce­so il simbolo =.
Attivazione/disattivazione
-
-
26
^
Toccare il tasto sensore y.
Page 27
Dispositivo automatico di inizio cottura
Se il dispositivo automatico di inizio cottura è attivo, la zona di cottura riscalda immediatamente a piena potenza per poi commutare sul livello di continuazione della cottura scelto dall’utente. Il tempo di inizio cottura dipende dal livello di continuazione cottura impostato (v. tabella).
Attivare
Toccare la cifra del livello di continuazione cottura deside
^
rato finché suona un segnale e il livello di continuazione cottura impostato inizia a lampeggiare.
Nel corso del tempo di inizio cottura (v. tabella) lampeggia il livello di continuazione cottura impostato alternato a A.
Se nel corso della fase iniziale di cottura si modifica il livello di continuazione cottura, disattivare il dispositivo automati­co di inizio cottura.
Disattivare
^ Toccare il livello di potenza di continuazione cottura impo-
stato finché la spia rimane accesa.
Uso
-
oppure ^ impostare un altro livello di potenza.
Livello di continua
zione cottura
1 0:15 2 0:15 3 0:25 4 0:50 5 2:00 6 5:50 7 2:50 8 2:50 9-
­cottura in minuti e secondi (ca.)
Tempo di inizio
27
Page 28
Uso
Booster
Le zone di cottura sono dotate di Booster o TwinBooster (v. istruzioni per l'uso).
Il Booster rafforza la potenza, affinché si possano riscaldare grandi quantità p.es. di acqua per cuocere la pasta. Questo rafforzamento di potenza è attivo per max. 10 minuti.
Se mentre è attivo il Booster la pentola viene allontanata dalla zona di cottura, la durata del Booster prosegue.
Al termine della modalità Booster, la potenza viene automati camente ridotta a livello 9.
Rispettivamente due zone di cottura sono collegate affinché possa essere messa a disposizione la potenza per il Booster.
Nel corso del funzionamento Booster, alla zona di cottura col­legata viene sottratta una parte della potenza. Gli effetti sono:
- si disattiva l'inizio cottura
- si riduce il livello di potenza
- si spegne la zona di cottura collegata.
Attivare il Booster
^ Toccare 2 volte "9" sulla scala numerica della zona di cottu-
Sul display appare h.
Attivare il TwinBooster
Livello 1
^
Sul display appare f.
Livello 2
ra desiderata.
Toccare 2 volte "9" sulla scala numerica della zona di cottu ra desiderata.
-
-
^
Toccare 3 volte "9" sulla scala numerica della zona di cottu ra desiderata.
Sul display appare h.
Disattivare il Booster/TwinBooster
^
Impostare un altro livello di potenza.
28
-
Page 29
Tenere in caldo
Uso
Le zone di cottura anteriori e l'area PowerFlex dispongono di un livello per tenere in caldo le pietanze.
Il livello scaldavivande non serve per riscaldare nuova mente pietanze raffreddatesi bensì per tenere in caldo pietanze molto calde subito dopo la preparazione.
Se si è impostato il livello di scaldavivande, la zona di cottura rimane accesa per max. 2 ore.
Accendere/spegnere il livello scaldavivande
Toccare il tasto sensore 2 della zona di cottura desidera
^
ta.
Suggerimenti
– Tenere in caldo le pietanze solo nelle stoviglie in cui sono
state preparate (pentola/padella). Coprire le stoviglie con un coperchio.
– Non è necessario mescolare le pietanze mentre vengono
tenute in caldo.
– Già durante il procedimento di cottura gli alimenti perdono
sostanze nutritive. Questo fenomeno continua anche quan­do vengono tenuti in caldo. Più a lungo si tengono in caldo le pietanze, maggiore è la perdita di sostanze nutritive. Rendere il più breve possibile la durata relativa alla modali tà per tenere in caldo le pietanze.
-
-
-
29
Page 30
Uso
Spegnimento e indicazione del tempo residuo
Spegnere la zona di cottura
Toccare "0" sulla scala numerica della zona di cottura desi
^
derata.
Sul display della zona di cottura è acceso per alcuni secondi uno 0. Se la zona di cottura è ancora molto calda viene indi cato il calore residuo.
Spegnere il piano di cottura
Toccare il tasto sensore s.
^
In questo modo tutte le zone di cottura sono disattivate. Sui display delle zone di cottura ancora molto calde appare l’indicazione del calore residuo.
Indicazione calore residuo
I trattini dell’indicazione di calore residuo si spengono l’uno dopo l’altro man mano che le zone di cottura si raffreddano. L’ultimo trattino si spegne solo quando la zona di cottura può essere toccata senza alcun pericolo di scottarsi.
-
-
30
Pericolo di ustioni. Non toccare le zone di cottura finché sono accese le spie del calore residuo.
Page 31
Consigli per risparmiare energia elettrica
Usare possibilmente sempre dei coperchi per evitare
l'inutile dispersione di calore.
senza coperchio con coperchio
Per quantità ridotte si consiglia di utilizzare una pentola più
piccola. Una pentola di piccole dimensioni ha bisogno di meno energia elettrica rispetto a una pentola grande, non
particolarmente piena. – Si consiglia di cuocere con poca acqua. – Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le pietanze por-
tare il livello di potenza su un livello più basso. – Il tempo di cottura può ridursi sensibilmente utilizzando
una pentola a pressione.
31
Page 32
Timer
Il timer ha due funzioni:
di temporizzatore
per lo spegnimento automatico di una zona di cottura.
– È possibile impostare una durata fino a 99 minuti.
Timer
Impostare
Modificare
Annullare
Al termine del tempo impostato appare 00 sul display relati vo al tempo e contemporaneamente suona un segnale.
Toccare il tasto sensore - o +, per far cessare il segnale
^
acustico.
Il timer può essere usato con piano di cottura acceso e spen to.
^ Toccare il tasto sensore +. ^ Toccare il tasto sensore - oppure + finché appare il tempo
desiderato, ad es. 15 minuti.
Il timer inizia a scorrere.
^ Toccare il tasto sensore +.
^
Impostare la durata desiderata come descritto precedente mente.
^
Toccare il tasto sensore +.
-
-
-
32
^
Toccare contemporaneamente i tasti sensori - e + finché sul display del timer compare 00.
Page 33
Spegnimento automatico di una zona di cottura
Timer
Impostare una durata, al termine della quale una zona di cot tura si spegne automaticamente. Tutte le zone di cottura possono essere programmate con temporaneamente.
Se la durata programmata è superiore alla durata massima di funzionamento consentito, la zona di cottura viene disat tivata dal dispositivo di spegnimento di sicurezza (v. relati vo capitolo).
Impostare un livello di potenza per la zona di cottura desi
^
derata. Toccare il tasto sensore + finché il simbolo g appare sul
^
display della zona di cottura desiderata.
^ Toccare il tasto sensore - oppure + finché appare il tempo
desiderato, ad es. 15 minuti.
Per far spegnere automaticamente un'altra zona di cottura, procedere come descritto.
Se sono programmati più orari di spegnimento, viene visualiz­zato il tempo residuo più breve e sul display della rispettiva zona di cottura è acceso il simbolo g. Per visualizzare sullo sfondo i tempi residui in corso toccare il tasto sensore + fin­ché il simbolo g appare sul display della zona di cottura de siderata.
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Timer
Usare contemporaneamente le funzioni del timer
Le funzioni timer e spegnimento automatico possono essere utilizzate contemporaneamente.
È stato programmato un orario di spegnimento oppure ne sono stati programmati diversi e si desidera inoltre impostare un tempo breve/timer:
toccare il tasto sensore + finché sul display del timer com
^
paiono 00 e min.
È stato impostato un tempo breve/timer e si desidera inoltre programmare uno o più orari di spegnimento:
Toccare il tasto sensore + finché il simbolo g appare sul
^
display della zona di cottura desiderata.
Poco dopo l'ultima immissione il display del timer visualizza il tempo residuo più breve. Per visualizzare sullo sfondo i tempi residui che scorrono, toccare il tasto sensore + finché com­pare la spia desiderata.
-
34
Page 35
Stop and Go
Funzioni supplementari
L’apparecchio è dotato di una funzione che, se attivata, ridu ce la potenza di tutte le zone di cottura accese al livello 1. I tempi eventualmente impostati (timer, spegnimento automati co) vengono mantenuti. I livelli di potenza delle zone di cottura e l'impostazione del ti mer non possono essere modificati; è possibile solo spegne re il piano di cottura.
Alla disattivazione le zone di cottura funzionano con il livello di potenza impostato per ultimo e i tempi eventualmente pro grammati scorrono.
Se la funzione non viene disattivata entro 10 minuti, il piano di cottura si spegne.
Attivazione/disattivazione
^ Toccare il tasto sensore .
Recall
Se nel corso del funzionamento il piano di cottura è stato er­roneamente spento, con questa funzione è possibile ripristi­nare tutte le impostazioni. Il piano di cottura deve essere riac­ceso 6 secondi dopo lo spegnimento.
^ Riaccendere l'apparecchio.
^
Toccare subito (entro 6 secondi) dopo l'accensione il tasto sensore .
-
-
-
-
-
35
Page 36
Dispositivi di sicurezza
Blocco
Il piano di cottura è dotato di un blocco affinché non possa essere acceso inavvertitamente.
Attivare
Disattivare
Se col blocco attivato viene acceso il piano di cottura, sul di splay del timer appare per alcuni secondi LC.
Il blocco di messa in funzione viene disattivato in seguito all'interruzione di corrente.
Accendere l'apparecchio.
^
Toccare contemporaneamente i tasti sensori e + finché
^
sul display del timer appare "LC".
^ Accendere l'apparecchio. ^ Toccare contemporaneamente i tasti sensori e + finché
sul display del timer si spegne "LC".
-
36
Page 37
Spegnimento di sicurezza
Il piano di cottura funziona troppo a lungo
Dispositivi di sicurezza
Se una zona di cottura rimane accesa troppo a lungo (v. ta bella) allo stesso livello di potenza, a un certo punto l’apparecchio provvede automaticamente al suo spegnimen to e appare l’indicazione del calore residuo.
Per rimettere in funzione la zona di cottura, riaccenderla come di consueto.
Livello di potenza* Durata massima di funzionamento
in ore
110 25 35 44 53 62 72 82 91
-
-
Se si coprono i tasti sensori
Il piano di cottura si spegne automaticamente se uno o più tasti sensori rimangono coperti per oltre 10 secondi, p.es. al contatto, per pietanze traboccate oppure oggetti appoggia ti. Sul display del timer appare un "fulmine" e suona un se gnale acustico.
^
Pulire l'area comandi oppure spostare gli oggetti in que stione.
Il display del timer e il segnale si spengono. È possibile rimet tere in funzione il piano di cottura.
-
-
-
-
37
Page 38
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo antisurriscaldamento
Tutte le bobine di induzione e il dissipatore di calore dell'elettronica sono rispettivamente dotati di un dispositivo antisurriscaldamento. Prima che le bobine di induzione o il dissipatore di calore possano surriscaldarsi, il dispositivo an tisurriscaldamento provvede a una delle seguenti misure di protezione:
se è acceso il Booster, questo viene disattivato.
si riduce il livello di potenza impostato.
la zona cottura si spegne automaticamente.
Sul display delle zone cottura compare "E2".
-
È possibile rimettere in funzione la zona cottura quando la se gnalazione di guasto si spegne.
Il dispositivo antisurriscaldamento può scattare se – si riscaldano stoviglie senza contenuto. – si riscaldano olio o burro a potenza elevata. – la parte inferiore dell'apparecchio non viene aerata a suffi-
cienza. – una zona cottura molto calda viene riaccesa dopo
un'interruzione di corrente. Se il dispositivo antisurriscaldamento scatta di nuovo anche
dopo aver eliminato le cause, rivolgersi all'assistenza tecnica.
-
38
Page 39
Pulizia e manutenzione
Pericolo di ferirsi! Il vapore di un apparecchio a vapore per la pulizia può giungere a parti conduttrici di tensione e causare un cor tocircuito. Per pulire il piano cottura non utilizzare mai un apparec chio a vapore.
Pulire sempre il piano cottura dopo ogni uso. Prima di farlo, lasciare che si raffreddi completamente.
Dopo la pulizia asciugare l'apparecchio per evitare depositi di calcare.
Per non danneggiare le superfici, non usare i seguenti prodotti per la pulizia:
– detersivo per i piatti, – detergenti contenenti soda, ammoniaca, acidi o cloruri, – prodotti anticalcare, – prodotti per eliminare macchie e ruggine, – detergenti abrasivi, ad es. polveri o latte abrasivi, paste
per pulire,
-
-
– solventi, –
detergenti per lavastoviglie, –
spray per grill e forni, –
detergenti per vetro, –
spazzole e spugne abrasive come ad es. pagliette o spu
gne che ancora contengono residui di detergenti abrasivi, –
gomma cancella-sporco, –
oggetti appuntiti
(per evitare di danneggiare la guarnizione tra la lastra in
vetroceramica e la cornice o tra la cornice e il piano di la
voro).
-
-
39
Page 40
Pulizia e manutenzione
Per la pulizia non utilizzare detersivo per i piatti. Con il de tersivo per i piatti non si riescono a eliminare tutti i residui e le incrostazioni. Si crea una pellicola invisibile, che decolo ra la vetroceramica. Queste decolorazioni sono poi impos sibili da rimuovere. Pulire regolarmente il piano cottura con un detergente spe cifico per vetroceramica.
Eliminare lo sporco più grosso con un panno umido; per macchie di sporco più ostinato utilizzare l'apposito raschietto.
Pulire infine accuratamente il piano cottura con alcune gocce dello speciale detergente per vetroceramica e acciaio inossi dabile Miele (v. "Accessori su richiesta") e con carta cucina oppure con un panno pulito. Il prodotto non deve essere usa to se il piano cottura è ancora caldo perché potrebbe mac­chiarlo. Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore del de­tergente.
Pulire quindi il piano cottura con un panno umido, quindi asciugarlo. Nei successivi procedimenti di cottura, i residui potrebbero fissarsi sul piano e danneggiare la vetroceramica. Rimuovere accuratamente tutti i residui di detergente.
Macchie dovute a residui calcarei, acqua e residui di allumi­nio (macchie con riflessi metallici) possono essere eliminate usando lo specifico detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile.
-
-
-
-
-
-
40
Pericolo di ustioni! Indossare dei guanti da forno, prima di rimuovere con una spatola i residui di zucchero, plastica o carta stagnola dal piano cottura caldo.
Spegnere immediatamente il piano cottura se zucchero, pla stica o carta stagnola dovessero finirvi sopra mentre è an cora caldo. Rimuovere immediatamente queste sostanze in modo accurato, quindi quando sono ancora calde, con una spatola dal piano cottura. Pulire la zona cottura una volta fredda come descritto sopra.
-
-
Page 41
Guasti, cosa fare?
La maggior parte dei problemi che si verificano durante l'uso quotidiano dell'ap parecchio, può essere eliminata personalmente. Il seguente elenco è un suppor to. Richiedere l'intervento dell'assistenza tecnica se non si trova o non si riesce a risolvere la causa di un problema.
Pericolo di ferimento! Riparazioni eseguite non correttamente possono causare seri pericoli all'utente, per i quali Miele non è responsabile. Non aprire mai l'involucro del l'apparecchio. I lavori di installazione e manutenzione e le riparazioni possono essere eseguiti solo dal personale autorizzato dell'assistenza tecnica Miele.
Problema Possibile causa Rimedio
Il piano di cottura o le zone di cottura non si accendono.
È scattato il fusibile/È salta to l'interruttore generale dell'impianto elettrico.
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Attivare il fusibile/Ripristina
­re l'interruttore dell'impianto elettrico (protezione minima v. targhetta dati).
Per ca. 1 minuto staccare l'apparecchio dalla rete elettrica, per cui
– disinserire l'interruttore
automatico principale op­pure
-
-
-
-
disinserire l'interruttore automatico differenziale (salvavita).
Se dopo il reinserimento dell'interruttore automatico principale l'apparecchio non dovesse ancora met tersi in funzione, richiedere l'intervento di un elettricista o del servizio di assistenza tecnica.
-
41
Page 42
Guasti, cosa fare?
Problema Possibile causa Rimedio
Quando si mette in funzione il nuovo pia no di cottura si gene rano odori e vapori.
Sul display di una zona di cottura lam peggia il simbolo ß al ternato al livello di po tenza impostato.
Dopo aver acceso il piano di cottura per alcuni secondi sul di­splay del timer appare "LC".
La zona di cottura si spegne automatica­mente.
Il livello Booster viene interrotto automatica­mente in anticipo.
La zona di cottura non funziona come sem pre con il livello di po tenza impostato.
-
-
-
Con ogni ulteriore uso
-
Sulla zona di cottura non sono state appoggiate sto viglie oppure le stoviglie
-
appoggiate non sono adat
-
te. È attivo il blocco. Disattivare il blocco di
La durata di funzionamento era troppo lunga.
È scattato il dispositivo anti­surriscaldamento.
-
l'odore si attenua finché sparisce del tutto.
Utilizzare stoviglie adatte (v. capitolo "Stoviglie
­adatte").
-
messa in funzione (v. ca pitolo "Blocco comandi/ Blocco di messa in funzio­ne").
È possibile rimettere in funzione le zone di cottura (v. capitolo "Spegnimento di sicurezza").
V. capitolo "Dispositivo antisurriscaldamento".
-
Il livello di potenza 9 viene ridotto automa ticamente se anche per la zona di cottura collegata si imposta il livello di potenza 9.
42
Per il funzionamento con
-
temporaneo al livello di po tenza 9 si supererebbe la potenza complessiva pos sibile.
-
-
-
Page 43
Guasti, cosa fare?
Problema Possibile causa Rimedio
L'apparecchio si spe gne durante l'uso e sul display del timer lam peggia un "fulmine".
Con il dispositivo auto matico di inizio cottura attivato il contenuto delle stoviglie non si cuoce.
La ventola di raffredda mento continua a fun­zionare dopo aver spento l'apparecchio.
Sul display delle zone di cottura lampeggiano U e le cifre e suona un segnale acustico.
Sui display delle zone di cottura lampeggiano
E o ER e le cifre. E2 È scattato il dispositivo
Uno o più tasti sensori
-
sono coperti, p.es. per contatto, pietanze tra
-
boccate o oggetti ap poggiati.
Si riscaldano grandi
-
quantità di alimenti.
Le stoviglie conducono male il calore.
La ventola funziona fin
-
ché l'apparecchio si raffredda e poi si spe­gne automaticamente.
Il piano di cottura non è allacciato corretta­mente.
antisurriscaldamento.
-
Pulire l'area comandi o ri muovere gli oggetti (v. capi tolo "Spegnimento di sicurez
­za").
Iniziare la cottura con il mas simo livello di potenza e ab bassarlo poi manualmente.
-
Allacciare il piano di cottura come indicato sullo schema.
V. capitolo "Dispositivo anti surriscaldamento".
-
-
-
-
-
-
Altre segnalazioni di guasto E.. o"ER .."
Si è verificato un gua sto nell'elettronica.
-
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica per circa 1 mi nuto. Qualora il problema perdurasse dopo aver rista bilito il collegamento elettri co, rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata.
-
-
-
43
Page 44
Accessori su richiesta
Miele offre un vasto assortimento di accessori e prodotti per la pulizia e la manutenzione adatti all'apparecchio in dotazio ne.
Questi prodotti possono essere facilmente ordinati su internet al sito www.miele-shop.com.
In alternativa sono reperibili presso il servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele (v. retro) o presso il proprio rivendi tore Miele di fiducia.
Stoviglie
Miele offre un vasto assortimento di stoviglie per la cottura. Queste ultime sono state ideate appositamente per gli elettro­domestici Miele. Informazioni dettagliate sui singoli prodotti si trovano sul sito internet Miele.
-
-
Pentole di diverse misure Casseruola sauteuse con coperchio Padella con rivestimento antiaderente Wok Casseruole
Prodotti per la pulizia e la manutenzione
Detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile 250 ml
Elimina sporco ostinato, macchie di calcare e residui di allu minio.
Panno in microfibra
Elimina impronte e sporco leggero.
44
-
Page 45
Istruzioni di sicurezza per il montaggio
L'apparecchio deve essere allaccia to alla rete elettrica solo da un elet tricista qualificato.
Per evitare che si verifichino guasti all'apparecchio, incassarlo solo dopo aver montato i mobili pensile e la cappa aspirante.
Le impiallacciature del piano
~
di lavoro devono essere applica te con collante termoresistente (100°C) affinché non possano staccarsi oppure deformarsi. I profili terminali a muro devono essere termoresistenti.
Non incassare l'apparecchio
~
sopra frigoriferi o congelatori, la­vastoviglie, lavatrici o asciuga­biancheria.
-
Accertarsi che non si possa
~
-
toccare il cavo di alimentazione del piano cottura dopo l'incasso e non sia soggetto a sollecitazio ni meccaniche.
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
Incassare questo piano cottu-
~
ra solo sopra forni o cucine elet triche, dotati di un sistema di raf freddamento fumane.
-
-
45
Page 46
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza sopra l’apparecchio
Se l'apparecchio viene installato sotto una cappa aspirante, è necessario ri­spettare la distanza di sicurezza indica­ta dal produttore della cappa. In assenza di precise indicazioni o se al di sopra dell'apparecchio si trovano materiali facilmente infiammabili (ad es. una mensola), la distanza di sicurezza deve essere di almeno 760 mm.
Se sotto la cappa aspirante sono in cassati più apparecchi, per i quali sono previste differenti distanze di sicurezza, osservare la distanza di sicurezza maggiore indicata.
46
-
Page 47
Distanza di sicurezza verso i lati / la parete posteriore
Quando si incassa un piano di cottura, sul retro e di lato (a destra o a sinistra) ci dovrebbero essere preferibilmente pareti di mobili o della stanza (v. imma gini).
Distanze di sicurezza
-
a 50 mm distanza di sicurezza minima
sul retro dall'intaglio del piano di la voro fino al bordo posteriore dello stesso.
b 50 mm distanza di sicurezza minima
a destra dall'intaglio del piano di la­voro fino al mobile adiacente (ad es. mobile a colonna) o alla parete.
c 50 mm distanza di sicurezza minima
a sinistra dell'intaglio del piano di la­voro fino al mobile adiacente (ad es. mobile a colonna) o alla parete.
non consentito
-
consigliabile
non consigliabile
non consigliabile
47
Page 48
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza verso il basso
Per garantire la corretta aerazione è ne cessario mantenere una distanza mini ma tra l'elettrodomestico e un forno, un piano intermedio o un cassetto.
La distanza minima tra il bordo inferiore del piano di cottura e
il bordo superiore di un forno deve
essere di 15 mm. il bordo superiore di un ripiano in
termedio deve essere di 15 mm. il fondo di un cassetto deve essere
di 75 mm.
-
Ripianto intermedio
Il montaggio di un ripiano intermedio
­sotto un piano di cottura non è neces
­sario ma è consentito.
Per posare un cavo di alimentazione elettrica, predisporre sul retro una fes sura di 10 mm. Per consentire una migliore aerazione del piano di cottura si consiglia di la sciare una fessura di 20 mm.
-
-
-
48
Page 49
Distanze di sicurezza
Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia
Se si applica un rivestimento sulla nicchia occorre rispettare una distanza minima tra l'intaglio del piano di lavoro e il rivestimento poiché le temperature elevate pos sono modificare o danneggiare i materiali.
Se il rivestimento è in materiale infiammabile (p.es. legno) la distanza minima e tra intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm.
Se il rivestimento è in materiale non infiammabile (p.es. metallo, pietra naturale, piastrelle in ceramica) la distanza minima e tra intaglio del piano di lavoro e rive stimento deve essere di 50 mm meno lo spessore del rivestimento. Esempio: spessore del rivestimento 15 mm 50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
Piani cottura a filo Piani cottura con cornice/sfaccettati
-
-
a Muro b Rivestimento nicchia
misura x = spessore del rivestimento
c Piano di lavoro d Intaglio nel piano di lavoro d Distanza minima
per materiali infiammabili 50 mm per materiali non infiammabili 50 mm - misura x.
49
Page 50
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
Indicazioni relative al montaggio
Guarnizione tra piano di cottura e piano di lavoro
Piano di cottura e piano di lavoro possono danneggiarsi in caso di smontaggio del piano, se viene ap plicato del materiale isolante per le fessure. Non utilizzare materiale iso lante per fessure tra il piano di cottu ra e il piano di lavoro.
Piano di lavoro in piastrelle
-
-
-
Le fessure a e l'area tratteggiata sotto la superficie d'appoggio del piano di cottura devono essere lisce e perfetta­mente in piano affinché il piano poggi uniformemente e la guarnizione appli­cata sotto il bordo della parte superiore dell'apparecchio possa garantire una tenuta sufficiente verso il piano di lavo­ro.
La guarnizione sotto il bordo della parte superiore dell’apparecchio garantisce la sufficiente tenuta al piano di lavoro.
50
Page 51
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
Misure d'incasso
KM 6328
a Parte frontale b Altezza d'incasso c Cassetta di allacciamento alla rete elettrica
Il cavo di alimentazione (L=1440 mm) è allegato a parte.
51
Page 52
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
KM 6366
a Parte frontale b Altezza d'incasso c Cassetta di allacciamento alla rete elettrica
Il cavo di alimentazione (L=1440 mm) è allegato a parte.
52
Page 53
Piani con cornice/modanatura inclinata del bordo
Incasso
Predisporre il piano di lavoro
Realizzare un intaglio nel piano di la
^
voro in base alle misure indicate. Ri spettare le distanze di sicurezza (v. capitolo "Istruzioni di sicurezza per il montaggio").
Sigillare le superfici di intaglio dei
^
piani di lavoro in legno con lacca speciale, caucciù siliconato oppure resina impregnante per impedire che l’umidità possa gonfiarle.
Accertarsi che questi materiali non giungano sulla superficie del piano di lavoro.
Per incassare l'elettrodomestico non occorrono linguette di fissaggio; un nastro di guarnizione apposito rende particolarmente stabile la sede del piano di cottura nell'intaglio. La fessura tra la cornice e il piano di lavoro si ridurrà dopo un po’ di tem po.
Applicare il piano di lavoro
Far passare il cavo di alimentazione
^
verso il basso attraverso l'intaglio nel piano di lavoro.
-
-
-
Posizionare il piano di cottura central
^
mente nell'intaglio. Accertarsi che la guarnizione dell'apparecchio poggi sul piano di lavoro affinché sia garan tita la tenuta. In nessun caso non utilizzare altri ma teriali per rendere ermetiche le fessu re, p.es. silicone.
Se la guarnizione sugli angoli non poggia correttamente sul piano di la­voro è possibile lavorare i raggi ß R4 accuratamente con un seghetto a ba­lestra.
^ Allacciare il piano di cottura. ^ Verificare il funzionamento del piano
di cottura.
-
-
-
-
Allacciare il cavo di alimentazione elettrica al piano di cottura
Il cavo di alimentazione può essere allacciato all'elettrodomestico solo da un elettricista qualificato.
^
Allacciare il cavo di alimentazione al piano di cottura attenendosi allo schema di allacciamento (v. capitolo "Allacciamento elettrico/ schema di allacciamento").
53
Page 54
Piani di cottura a filo
Misure d'incasso
KM 6367
a Anteriore b Altezza d'incasso c Cassetta di allacciamento alla rete
elettrica
d Fresatura a scalini per piani di lavoro
in pietra naturale
Il cavo di alimentazione (L=1440 mm) è allegato a parte.
54
Attenersi assolutamente ai disegni per le misure di intaglio del piano di lavoro in pietra naturale.
Page 55
Piani di cottura a filo
Incasso
Un piano di cottura a filo della su perficie è adatto solo per l'incasso in pietra naturale (granito, marmo), le gno massello e piani di lavoro pia strellati. Nel capitolo "Misure d'incasso" i pia ni di cottura contrassegnati da ap posita nota sono adatti anche per l'incasso nei piani di lavoro in vetro. Nel caso il piano di lavoro fosse di altra fattura richiedere al produttore se è adatto per l'incasso di un piano di cottura a filo della superficie.
La larghezza libera del mobile base deve essere larga almeno quanto l'intaglio interno del piano di lavoro (v. capitolo "Misure d'incasso") affin­ché il piano di cottura sia accessibi­le dal basso e la cassetta inferiore possa essere rimossa a scopo di manutenzione. Se il piano di cottura dopo l'incasso non fosse accessibile dalla parte in feriore, rimuovere l'isolante per fes sure per poterlo smontare.
Il piano di cottura
viene applicato direttamente in una
-
-
-
superficie di lavoro fresata in pietra
-
-
-
-
naturale. viene fissato con listelli in legno
nell'intaglio di legno massello, nei piani di lavoro piastrellati e in vetro. Questi listelli devono essere messi a disposizione da parte del committen te e non fanno parte della fornitura di serie.
-
55
Page 56
Piani di cottura a filo
Piano di lavoro in pietra natu rale
Creare l'intaglio
a Superficie di lavoro b Piano di cottura c Fessura
Poiché le misure della lastra in vetro­ceramica e dell’intaglio nel piano di lavoro sono soggette a una certa tol­leranza, la larghezza della fessura c può variare (min. 1 mm).
^
Realizzare un intaglio nel piano di la voro in base alle misure indicate. Ri spettare le distanze di sicurezza (v. capitolo "Istruzioni di sicurezza per il montaggio").
Allacciare il cavo di alimentazione
-
elettrica al piano di cottura
Il cavo di alimentazione può essere allacciato all'elettrodomestico solo da un elettricista qualificato.
Allacciare il cavo di alimentazione al
^
piano di cottura attenendosi allo schema di allacciamento (v. capitolo "Allacciamento elettrico/ schema di allacciamento").
Applicare il piano di lavoro
^ Far passare il cavo di alimentazione
elettrica verso il basso attraverso l'intaglio.
^ Applicare il piano di lavoro
b nell’intaglio e centrarlo.
^ Allacciare il piano di cottura. ^ Verificare il funzionamento del piano
di cottura.
-
^
-
Spruzzare nella fessura rimasta c la guarnizione in silicone termoresisten te (almeno 160°C).
Utilizzare esclusivamente una guar nizione in silicone adatta per la pie tra naturale e seguire le istruzioni del produttore della guarnizione.
-
-
-
56
Page 57
Piani di cottura a filo
Piano di lavoro in legno mas sello/ piastrellato/ in vetro
Realizzare l'intaglio
a Piano di lavoro b Piano di cottura c Fessura d Listelli in legno 13 mm
(non forniti di serie)
Poiché le misure della lastra in vetro­ceramica e dell’intaglio nel piano di lavoro sono soggette a una certa tol leranza, la larghezza della fessura c può variare (min. 1 mm).
^
Realizzare un intaglio nel piano di la voro in base alle misure indicate. Ri spettare le distanze di sicurezza (v. capitolo "Istruzioni di sicurezza per il montaggio").
^
Fissare i listelli in legno d 7 mm sotto il bordo superiore del piano di lavoro (v. disegno).
Allacciare il cavo di alimentazione
-
elettrica al piano di cottura
Il cavo di alimentazione può essere allacciato all'elettrodomestico solo da un elettricista qualificato.
Allacciare il cavo di alimentazione al
^
piano di cottura attenendosi allo schema di allacciamento (v. capitolo "Allacciamento elettrico/ schema di allacciamento").
Applicare il piano di lavoro
^ Far passare il cavo di alimentazione
elettrica verso il basso attraverso l'intaglio.
^ Applicare il piano di lavoro
b nell’intaglio e centrarlo.
^ Allacciare il piano di cottura. ^ Verificare il funzionamento del piano
-
-
di cottura.
^
Spruzzare nella fessura rimasta c la guarnizione in silicone termoresisten te (almeno 160°C).
­Attenersi alle indicazioni del produt
tore della guarnizione in silicone.
Per le piastrelle in pietra naturale utilizzare esclusivamente una guar nizione in silicone adatta a questo materiale.
-
-
-
57
Page 58
Allacciamento elettrico
L'allacciamento dell'elettrodomestico alla rete elettri ca può essere eseguito solo da un elettricista qualificato che conosca perfettamente le norme generali e specifiche vigenti della locale azien da elettrica e operi nel rispetto delle stesse. Miele non si assume alcuna respon sabilità per danni diretti o indiretti causati da lavori di installazione, manutenzione o riparazione non a norma.
Inoltre Miele non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dal­la mancanza o dall'interruzione della conduttura di messa a terra. Dopo il montaggio tutte le parti dell'appa­recchio devono essere isolate.
Potenza assorbita
v. targhetta dati
-
Allacciamento e protezione
­I dati di allacciamento necessari sono
indicati sulla targhetta e devono corrispondere a quelli della rete
­elettrica.
Tensione di fase AC 230 V/ 50 Hz Rilevare le diverse possibilità di allac
ciamento dal relativo schema.
Interruttore differenziale (salvavita)
Per una maggiore sicurezza, si consi­glia di preporre alla macchina un salva­vita con corrente di stacco di 30 mA.
-
58
Page 59
Allacciamento elettrico
Dispositivi di separazione L’apparecchio deve poter essere disat
tivato mediante dispositivi di distacco
per ogni polo. (Quando l’apparecchio è spento l’apertura di contatto deve es sere di almeno 3mm). I dispositivi di distacco sono protezioni da sovracor rente e interruttori di protezione.
Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica
Per staccare il circuito elettrico dalla rete, dopo l’installazione procedere come descritto di seguito:
Fusibili
estrarre completamente i fusibili dai cappelli filettati oppure
Protezioni automatiche
premere il pulsante di controllo (ros­so), finché fuoriesce il pulsante centrale (nero) oppure
Protezioni da incasso
(interruttore automatico con caratteristiche di disinserimento del tipo B o C): portare la leva da 1 (accensione) a 0 (spegnimento). oppure:
Interruttore automatico differenzia le
(salvavita) portare l’interruttore principale da 1 (accensione) a 0 (spegnimento) oppure premere il tasto di controllo.
-
Cavo di alimentazione
L'apparecchio deve essere allacciato
-
per mezzo di un cavo tipo H 05 VV-F (isolato in PVC) di diametro adeguato osservando lo schema di al
­lacciamento.
Rilevare le diverse possibilità di allac ciamento dal relativo schema.
Sulla targhetta dati sono inoltre indicati la tensione di allacciamento consentita per questo apparecchio e il relativo va lore di allacciamento.
Sostituzione del cavo di alimentazio­ne
In caso di sostituzione del cavo di ali­mentazione usare solo cavi del tipo H 05 VV-F (isolato in PVC). Il cavo è re­peribile presso il produttore o il centro di assistenza. La sostituzione del cavo deve essere eseguita da personale specializzato che opera nel rispetto delle norme vi genti in materia e delle indicazioni del fornitore di energia elettrica.
I dati necessari per l'allacciamento si ri levano dalla targhetta.
-
Il conduttore di protezione deve es sere avvitato all’allacciamento con trassegnato -.
-
-
-
-
-
-
-
Dopo la separazione accertarsi che non ci possa essere collegamento con la rete elettrica.
59
Page 60
Allacciamento elettrico
Schema di allacciamento
ab
L1
a cdNe
L1
cde
L2 L3 N
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
b
L2
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
200-240 V~
-
-
(L3)
-
(L2)
60
Page 61
Assistenza tecnica, targhetta dati, garanzia
In caso di guasti rivolgersi
al proprio rivenditore specializzato Miele oppure
al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Il numero di telefono del servizio di assistenza tecnica è indicato in fondo al presente libretto d'uso.
Indicare sempre il modello e il numero dell'apparecchio. Questi dati possono es sere rilevati dalla targhetta dati allegata.
Incollare qui l'allegata targhetta dati. Accertarsi che il modello di apparecchio cor­risponda alle indicazioni riportate sul retro delle presenti istruzioni d'uso.
-
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel re lativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per il diritto di chiamata. Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.
-
616263
Page 62
Page 63
Page 64
KM 6328; KM 6366; KM 6367
M.-Nr. 09 732 040 / 01it-IT
Loading...