Miele KM 6363, KM 6364 assembly instructions

Mode d'emploi et instructions de montage
Plans de cuisson en vitrocéramique à induction
Veuillez lire absolument le mode d'emploi et les instructions de montage avant l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 937 340fr-CH
Table des matières
Description de l'appareil ...........................................16
Modèles .........................................................16
KM 6363 / KM 6364 .............................................16
Symboles ........................................................17
Ecran ...........................................................17
Données des zones de cuisson ......................................18
Avant la première utilisation........................................19
Premier nettoyage .................................................19
Mise en service ...................................................19
Induction........................................................20
Fonctionnement ...................................................20
Bruits ...........................................................21
Récipients de cuisson ..............................................22
Plages de réglage ................................................23
Commande ......................................................24
Régulateurs des zones de cuisson ....................................24
Mise en marche ...................................................24
Aire de cuisson PowerFlex ..........................................24
Saisie automatique ................................................26
Booster..........................................................28
Maintien au chaud .................................................30
Arrêt ............................................................31
Témoins de chaleur résiduelle .....................................31
2
Table des matières
Dispositifs de sécurité.............................................33
Sécurité enfants ...................................................33
Déclenchement de sécurité..........................................34
Protection antisurchauffe ............................................35
Nettoyage et entretien .............................................36
Que faire si ... ? ..................................................39
Accessoires disponibles en option ..................................42
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ...................43
Distances de sécurité .............................................44
Conseils pour l'encastrement ........................................47
Cotes d'encastrement ..............................................48
KM 6363 ......................................................48
Encastrement.....................................................49
Plans de cuisson à fleur de plan ....................................50
KM 6364 ......................................................50
Encastrement.....................................................51
Branchement électrique ...........................................54
Câble d'alimentation secteur .........................................55
Schéma de raccordement ...........................................56
Service après-vente ...............................................57
centre de service Miele : ............................................57
Plaque signalétique ................................................57
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson satisfait aux prescriptions de sécurité en vi
­gueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon
­tage avant de mettre votre plan de cuisson en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre plan de cuisson.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do
~
mestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
N'utilisez le plan de cuisson que conformément à l'usage domes
~
tique, pour préparer des mets et les maintenir au chaud. Toute autre utilisation est interdite.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce plan de cuisson en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per­sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce plan de cuisson sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du plan de cuisson, à moins qu'ils ne soient sous surveillance cons tante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce plan
~
de cuisson sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer le plan de cuisson sans sur-
~
veillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du plan
~
de cuisson. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le plan de cuis­son.
Le plan de cuisson est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste
~
encore quelque temps après avoir été éteint. Tenez les enfants éloi­gnés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.
-
Risque d'asphyxie !
~
Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p.ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de brûlure !
~
Ne conservez aucun objet qui risquerait d'intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus du plan de cuis son ou derrière celui-ci. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l'appareil.
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de brûlure et de blessure !
~
Tournez les poignées des casseroles et des poêles sur le côté, au-dessus de la surface de travail, afin que les enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se brûler.
Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne
~
puissent enclencher l'appareil à votre insu.
Sécurité technique
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations
~
non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utili­sateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Un plan de cuisson endommagé peut présenter des risques pour
~
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un plan de cuisson endommagé.
La sécurité électrique de ce plan de travail n’est assurée que s'il
~
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électri cien professionnel.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran
~
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes sionnel.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité
~
nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le plan de cuisson au réseau électrique par ce moyen.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le plan de cuisson ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin
~
d'en garantir le bon fonctionnement.
Ce plan de cuisson ne doit pas être utilisé à un emplacement non
~
stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica
~
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appa reil. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil.
Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson
~
n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
~
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè­ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè­ces.
Le plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé avec une mi-
~
nuterie externe ni avec un système de commande à distance.
Votre plan de cuisson doit être raccordé au réseau électrique par
~
un électricien. En cas de remplacement d'un câble d'alimentation endommagé, un cordon d'alimentation spécial doit être installé par un électricien professionnel. Voir chapitre "Raccordement élec trique".
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
~
faut que le plan de cuisson soit déconnecté du secteur. Assurez-vous que c'est le cas :
déclenchez les fusibles de l'installation domestique, ou bien
en dévissant entièrement les fusibles à vis de l'installation domes
tique et en les sortant de leur logement, ou bien
débranchez la fiche mâle (si présente) de la prise femelle.
Ce faisant, ne tirez pas le cordon, saisissez la prise.
Risque d'électrocution !
~
Si le plan de cuisson est défectueux ou que la plaque de vitrocéra­mique présente des fêlures, fissures ou cassures, ne mettez pas l'appareil en service, resp. arrêtez-le immédiatement. Débranchez-le du secteur.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En cas de surchauffe, l'huile et la graisse risquent de s'enflam
~
mer. Quand vous utilisez de l'huile ou de la graisse, ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de l'huile ou de la graisse. Arrêtez l'appareil et étouffez les flammes en les couvrant précautionneusement avec un couvercle ou une cou verture ignifuge.
Les flammes peuvent incendier les filtres à graisses d'une hotte
~
aspirante. Ne flambez jamais des mets sous une hotte aspirante.
Si des sprays, des liquides facilement inflammables et autres ma-
~
tériaux combustibles sont chauffés, ils risquent de s'enflammer. Par conséquent, ne rangez jamais d'objets facilement inflammables dans les tiroirs directement sous le plan de cuisson.
Ne faites jamais chauffer de vaisselle à vide.
~
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré-
~
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate­ment de ces boîtes. N'utilisez donc pas le plan de cuisson pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
-
-
Si le plan de cuisson est couvert, en cas d'enclenchement acci
~
dentel de l'appareil ou de chaleur résiduelle, le matériau du cou vercle pourrait s'enflammer, se briser, éclater ou fondre. Ne couvrez jamais le plan de cuisson, p. ex. avec une plaque, un linge ou un film de protection.
10
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous utilisez un appareil électrique, p. ex. un batteur élec
~
trique, à proximité du plan de cuisson, le câble d'alimentation sec teur ne doit pas entrer en contact avec le plan de cuisson lorsqu'il est chaud. L'isolation du câble pourrait être endommagée.
Si le plan de cuisson est encastré derrière une porte, utilisez-le
~
uniquement avec la porte du meuble ouverte. Ne refermez la porte du meuble que lorsque les voyants de chaleur résiduelle sont éteints.
Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste
~
encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints.
Vous pouvez vous brûler sur un plan de cuisson chaud. Lorsque
~
vous manipulez un appareil chaud, protégez vos mains avec des maniques ou des gants de plan four. N'utilisez que des maniques ou des gants de four secs. Les textiles mouillés ou humides condui­sent mieux la chaleur et risquent de causer des brûlures dues à la vapeur.
Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenche-
~
ment par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer. Ne posez aucun objet sur le plan de cuisson. Après utilisation, éteignez les zones de cuisson.
-
-
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou un
~
morceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud et fondent, ils risquent d'endommager la vitrocéra mique en refroidissant. Eteignez immédiatement l'appareil et raclez tout de suite ces substances soigneusement avec un racloir à verre. Portez des maniques pour le faire. Dès que les zones de cuisson ont refroidi, nettoyez-les ensuite avec un produit spécial vitrocéramique.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des casseroles chauffant à vide risquent d'endommager la
~
plaque vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans sur veillance lorsqu'il est en fonctionnement.
-
Les dessous de casserole et de poêle rugueux rayent la vitrocé
~
ramique. N'utilisez que des poêles et des casseroles dont le des sous est lisse.
Lorsque vous déplacez les récipients, soulevez-les au lieu de les
~
faire glisser. Vous éviterez ainsi la formation de traces dues au frot tement et les rayures.
Le sel, le sucre et les grains de sable provenant, par exemple,
~
des légumes que vous venez de nettoyer, peuvent rayer la plaque s'ils se trouvent sous le fond des plats. Veillez à ce que la plaque vi­trocéramique et le fond des plats soient propres avant de poser les plats.
La chute d'objets (même de petits objets tels qu'une salière) peut
~
causer des fissures ou des cassures dans la vitrocéramique. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la plaque en vitrocéramique.
Des objets chauds posés sur l'affichage peuvent endommager
~
l'électronique qui se trouve en dessous. Ne placez jamais de casse roles ni de poêles chaudes à proximité de l'affichage.
Du fait de la montée en température très rapide des zones à in
~
duction, les récipients de cuisson peuvent parfois atteindre en un rien de temps la température d'inflammation spontanée des huiles et des graisses. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Faites chauffer l'huile et les graisses pendant une minute tout au
~
plus, et jamais avec le Booster.
Pour les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque (pace
~
maker) : un champ électromagnétique se développe à proximité immédiate du plan de cuisson lorsque celui-ci est allumé. Une détérioration de votre stimulateur cardiaque par ce champ électromagnétique est hautement improbable. En cas de doute ou pour de plus amples informations, contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou votre médecin.
Le champ électromagnétique du plan de cuisson allumé peut
~
perturber le fonctionnement des objets magnétisables. Les cartes de crédit, supports d'enregistrement, calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson lorsque celui-ci est allumé.
Les objets métalliques rangés dans un tiroir situé sous le plan de
~
cuisson risquent de chauffer à la suite d'une utilisation prolongée et intensive de l'appareil. Ne rangez aucun objet métallique dans un ti­roir directement sous le plan de cuisson.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le plan de cuisson est équipé d'un ventilateur de refroidisse
~
ment. Si un tiroir se trouve sous l'appareil encastré, vous devez veil ler à respecter un espace suffisant entre le contenu du tiroir et le dessous de l'appareil, afin d'assurer une amenée d'air frais adé quate pour le plan de cuisson. Ne rangez aucun objet pointu ou de petite taille, ni aucun papier dans le tiroir, car ces derniers pourraient passer par les fentes d'aé ration et pénétrer dans la carrosserie, ou bien être aspirés et ainsi endommager le ventilateur ou perturber le refroidissement.
N'utilisez jamais deux plats simultanément sur une même zone de
~
cuisson ou de rôtissage ou une même aire de cuisson PowerFlex.
-
-
Nettoyage et entretien
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
~
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à va­peur.
Si le plan de cuisson est placé au-dessus d'un four ou d'une cui-
~
sinière à pyrolyse, il ne doit pas être utilisé pendant le nettoyage py­rolytique, car la protection antisurchauffe du plan de cuisson risque rait de réagir (voir chapitre correspondant).
-
-
-
14
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire, car il pro tège l'appareil contre d'éventuels dé gâts dus au transport. En général, votre agent reprend l'emballage sur place. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Si vous désirez éliminer vous-même l’emballage de transport, renseignez-vous auprès de l’adminis tration communale pour obtenir l’adres se du centre de récupération le plus proche.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces
-
substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè­res ou les déchets encombrants.
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
-
15
Description de l'appareil
Modèles
KM 6363 / KM 6364
a Zone de cuisson avec WaterBoost
b Zone de cuisson avec Booster
c Zone de cuisson PowerFlex avec
TwinBooster
d Zone de cuisson PowerFlex avec
TwinBooster
c + d combinables en aire de cuisson PowerFlex
e Ecran avec affichage des zones de
cuisson
16
Régulateurs de commande des zo nes de cuisson:
f avant gauche
g arrière gauche
h avant droite
i arrière droite
-
Symboles
Ecran
Description de l'appareil
0 Zone de cuisson éteinte
z Activer l'aire de cuisson PowerFlex
2 Maintien au chaud
B Booster à 1 niveau
B I/II TwinBooster/WaterBoost à 2 niveaux
y Position de la zone de cuisson, ici avant gauche
Affichage des zones de cuisson
0 = Zone de cuisson prête à l'emploi ^ = Niveau de maintien au chaud 1 à 9 = Niveau de puissance A = Démarrage automatique de la cuisson f = Niveau 1 TwinBooster/WaterBoost h = Booster / Niveau 2 TwinBooster/WaterBoost œ = Section de cuisson PowerFlex activée ß = Absence de récipient ou récipient inapproprié
(cf. chapitre "Induction")
# = Chaleur résiduelle LC = Sécurité enfants activée
17
Description de l'appareil
Données des zones de cuisson
Zone de cuisson
y 10–23 normale
w 14–20 normale
x 15–23 normale
z 15–23 normale
x + z 22–23 /
* Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant
qu'il se situe dans les limites indiquées.
** La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de
cuisson.
C minimum - maximum en
cm*
15x23 – 23x39
KM 6363 / KM 6364
Puissance en watts avec 230 V**
WaterBoost, niveau 1 WaterBoost, niveau 2
Booster
TwinBooster, niveau 1 TwinBooster, niveau 2
TwinBooster, niveau 1 TwinBooster, niveau 2
normale TwinBooster, niveau 1 TwinBooster, niveau 2
Puissance totale : 7300
2300 3200 5000
1850 3000
2100 3000 3650
2100 3000 3650
3400 4800 7300
18
Loading...
+ 42 hidden pages