Miele KM 408 User Manual [nl]

* Gebruiksaanwijzing
Grillvlak KM 408
; Mode d’emploi
Plan de gril KM 408
M.-Nr. 04 934 310
Inhoud
Inhoud
Beschrijving van het toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Opmerkingen omtrent uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informatie vooraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recycleerbare verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eerste schoonmaak en eerste opwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Het grillvlak bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
In- en uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grilltips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wat gedaan als . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Beschrijving van het toestel
Grillzone, 33 x 18 cm,
b
vermogen 1650 W
Beschrijving van het toestel
Controlelampje ‘in werking’
c
Knop
d
Stroomtoevoerleiding
e
3
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Inbouw en aansluiting
Deskundig gebruik
Indien de stekker van uw toestel
moet worden verwijderd, laat uw apparaat dan door een elektricien in­bouwen en aansluiten. Deze vakman dient de plaatselijke voorschriften van de elektriciteitsmaatschappij precies te kennen en toe te passen. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door fouten bij inbouw en aansluiting werden veroorzaakt.
De elektrische veiligheid van dit
toestel wordt enkel gewaarborgd indien het op een aardingssysteem is aangesloten, dat volgens de voorschrif­ten werd geïnstalleerd. Het is heel be­langrijk dat deze fundamentele veilig­heidsvoorziening voorhanden is. In geval van twijfel dient u uw installatie door een vakman te laten nakijken. De fabrikant kan niet worden aanspra­kelijk gesteld voor schade die werd ver­oorzaakt doordat de aardingsleiding onderbroken was of gewoon ontbrak. Er is gevaar voor elektrische schokken!
Gebruik geen verlengsnoeren om
het toestel aan te sluiten. Die waar­borgen niet de vereiste veiligheid.
Lees aandachtig uw gebruiksaan-
wijzing voordat u het toestel voor het eerst gebruikt. Daardoor zorgt u voor uw eigen veiligheid en vermijdt u schade aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel wanneer
het ingebouwd is. Enkel in dat ge­val kan u er zeker van zijn dat u geen elektrische onderdelen kan aanraken.
Dit toestel is enkel bestemd voor
gebruik in het huishouden.
Gebruik dit toestel enkel om spij-
zen te bereiden. Andere toepas­sing zijn niet toegelaten en misschien wel gevaarlijk. De fabrikant is niet ver­antwoordelijk voor schade die werd veroorzaakt doordat het toestel niet volgens de voorschriften werd gebruikt of verkeerd bediend.
Gebruik het toestel niet om het ver-
trek te verwarmen. Door de hoge temperaturen kunnen licht ontvlambare voorwerpen in de omgeving vlam vat­ten. Bovendien zou de levensduur van het toestel afnemen.
4
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Het toestel tegen schade be­schermen
Vermijd dat er voorwerpen op het
keramisch oppervlak vallen. Zelfs zogezegd lichte voorwerpen als zout­vaatjes kunnen in een minder gunstig geval scheuren of spleten veroorzaken.
Hou er rekening mee dat het kera-
misch oppervlak krassen kan oplo­pen door er harde voorwerpen op te gebruiken. Gebruik dus enkel grillbe­stek met een beschermende laag en dat hoge temperaturen verdraagt.
Vermijd dat er suiker, in vaste of
vloeibare vorm, kunststof en alumi­niumfolie op de hete grillzone terecht­komt. Deze stoffen smelten, gaan vast­kleven en kunnen bij het afkoelen scheurtjes of spleten in het oppervlak veroorzaken. Zo dit toch eens gebeurd is, schakel het toestel dan uit. Verwijder de resten dadelijk met een schraap­mesje zolang de zone nog warm is. Voorzichtig: Daar de grillzone heet is, kunt u zich daaraan verbranden! Maak de grillzone verder schoon zodra ze afgekoeld is.
Gebruik om het toestel schoon te
maken geen toestel dat met stoom onder druk werkt. De stoom kan het op­pervlak en onderdelen van het toestel beschadigen, die door de fabrikant niet worden vergoed.
5
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Bescherm u tegen verbrandin­gen
Het toestel is tijdens de werking
heet en het blijft ook na het uitscha­kelen nog enige tijd heet. Let vooral op kleine kinderen!
Trek ovenwanten aan als u met het
grillvlak werkt.
Gebruik het grillvlak niet om er
voorwerpen op neer te zetten. Als u het onverhoeds inschakelt of als het nog warm is van een grillproces, be­staat het risico dat het materiaal verhit. U kan zich daaraan verbranden. Het materiaal zelf kan ook smelten of vlam vatten.
Dek het grillvlak nooit met een
doek af. Als u hem onverhoeds in­schakelt, bestaat er brandgevaar.
In geval van defect
Indien u een defect aan het toestel
vaststelt, schakel dan eerst het toe­stel uit en daarna ook de smeltstoppen. Trek daarna ook de stekker uit het stop­contact. Verwittig ten slotte de Miele­naverkoopdienst. Zorg ervoor dat het toestel niet kan worden ingeschakeld zolang de repara­tie niet is afgelopen.
Hou er rekening mee dat ook bar-
sten of spleten in het keramisch oppervlak defecten zijn.
Laat reparaties enkel door een
elektricien uitvoeren. Door ondes­kundige reparaties kunnen er niet te onderschatten risico’s voor de gebrui­ker opduiken. Het toestel kan ook scha­de oplopen. Maak de ommanteling van het toestel in geen geval open.
Laat uw toestel tijdens de garantie-
periode enkel door een technicus herstellen, die door de fabrikant is er­kend. Bij schade die achteraf zou op­duiken, vervalt anders de aanspraak op garantie.
6
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Bescherming tegen andere ri­sico’s
Hou het ingeschakelde toestel
onder toezicht als u heet vet of olie gebruikt. Oververhit vet of olie kan vlam vatten en daardoor zelfs de wasemkap in brand zetten. Er bestaat brandge­vaar!
Flambeer nooit onder een wasem-
kap. De vlammen kunnen het toe­stel in brand zetten.
Let erop dat snoeren van elektri-
sche toestellen die u in de omge­ving van dit toestel gebruikt, niet met het hete toestel in aanraking komen. De draadisolatie kan schade oplopen. U riskeert elektrische schokken!
Zorg ervoor dat de spijzen steeds
voldoende worden verwarmd. In de spijzen zijn er eventueel kiemen aan­wezig. Die worden enkel vernietigd zo de temperatuur hoog genoeg en de tijd lang genoeg is.
Let vooral op kleine kinderen. Hou ze van een ingeschakeld toestel
weg.
Is er tussen het ingebouwde grill-
vlak en de lade daaronder geen plank aangebracht? Dan mag u in die lade geen brandbare voorwerpen be­waren als bv. spraybussen. Indien er in die lade een bestekinzet is voorzien, dient die wel vervaardigd te zijn van hittebestendig materiaal.
7
Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik
Informatie vooraf
Kleef het typeplaatje van uw toestel in het daartoe voorziene vakje op het ein­de van de gebruiksaanwijzing. Dat plaatje vindt u bij het meegeleverde toe­behoren. Het telefoonnummer van de Miele-naverkoopdienst uit uw omge­ving vindt u op de rugzijde van deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorg­vuldig en geef ze door aan wie het toe­stel eventueel na u gebruikt!
8
Voor het eerste gebruik
Recycleerbare verpakking
De verpakking behoedt het toestel voor transportschade. Wij hebben materiaal gekozen, dat het milieu verdraagt en dus opnieuw kan worden benut.
Door de verpakking weer in kringloop te brengen, sparen wij grondstof en ver­kleint de afvalberg. Geef deze stoffen dus niet gewoon met het vuilnis mee. Breng ze liever naar het dichtstbijzijnde verzamel- en sorteerterrein. Waar u dat vindt, komt u zeker bij uw gemeentebe­stuur aan de weet.
Berging van uw oud toestel
Oude toestellen bevatten nog waarde­vol materiaal. Geef uw oud toestel dus niet gewoon met het grof huisvuil mee. Vraag liever inlichtingen aan uw ge­meentebestuur of aan het dichtstbijzijn­de autowrak- of schrootverwerkend be­drijf omtrent de mogelijkheden om die stoffen opnieuw te gebruiken.
Eerste schoonmaak en eerste opwarming
Wanneer u uw nieuw toestel voor het eerst laat verwarmen, wordt er tijdelijk wat reuk gevormd. Dat is te wijten aan het verbranden van kleine stofdeeltjes en aan het verdampen van water in de isolatie.
Om teminste de bereikbare stofdeel­tjes te verwijderen, dient u het toe­stel eerst met een zacht sopje schoon te maken. Droog het daarna goed af.
Zorg er ook voor dat u het toestel intus­sen kinderveilig bewaart.
Bij oude, niet meer gebruikte toestel­len trekt u de stekker uit het stop­contact. Maak daarna snoer en stek­ker onbruikbaar. Zo vermijdt u dat het toestel risico’s inhoudt, bv. voor spelende kinderen.
9
Het grillvlak bedienen
Het grillvlak bedienen
In- en uitschakelen
U kan de grillzone zowel in- als uitscha­kelen door de knop naar links of rechts te draaien.
Na het inschakelen wordt links naast de knop het controlelampje ‘in werking’
verlicht. Het gaat uit nadat u het grill-
c
vlak hebt uitgeschakeld.
10
Het grillvlak bedienen
Regeling
Proces Stand
Warmhouden van klaargemaakte levensmiddelen 1 - 2
Fruit stoven, bv. appel- en banaanschijven, halve perziken 2 - 4
Groente stoven, bv. prei- en uiringen, schijfjes champignons, repen paprika
Behoedzaam vis, vlees, braadworst, schnitzel e.d. braden 7 - 9
Vis, vlees, spiegeleieren of pannenkoeken vlot achter elkaar bakken of braden
Steaks, aardappelpannenkoek, gemarineerd vlees braden, bv. gyros, fricassee, enz.
De hierboven opgegeven standen zijn richtwaarden. De grillduur hangt af van de soort, de kwaliteit en de dikte van de te grilleren spijzen.
5 - 7
9 - 11
11 - 12
11
Het grillvlak bedienen
Grilltips
Wis de grillzone voor elk gebruik even vochtig af. Daarmee verwijdert u stofdeeltjes of andere restjes.
Laat de grillzone steeds 4 à 6 minu­ten voorverwarmen.
De grillzone dient vooral bij vlees vol­doende heet te zijn. Zo gaan de po­riën van het vlees gauw dicht. Bij te lage temperatuur verliest het vlees te veel jus.
Gebruik enkel vet of olie dat hoge temperaturen verdraagt.
Om spijzen op de grillzone te berei­den, heeft u maar wenig vet nodig. Voor gemarineerde gerechten mag u dat achterwege laten.
Door de te grilleren spijzen te marine­ren worden hun aroma rijker.
Bet de spijzen met keukenrol af om spatten tegen te gaan.
Zout het vlees pas na het grilleren. Anders wordt het te droog.
Grilleer dikke stukken vlees op een hoge stand. Schakel daarna op een lagere stand terug.
Aardappelen dient u op voorhand te koken. Daardoor vermijdt u korst­vorming op de grillzone door vrijko­mend zetmeel.
Keer de spijzen regelmatig om. Zo vermijdt u dat ze aanbranden.
Oppervlakkige korstjes op de zone kan u met een spatel losmaken. Voegt u u daar vloeistof (bv. bouillon, wijn, enz.) aan toe, dan kunt u daar­mee een fond bereiden.
12
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Eigenlijk dient u het keramisch grillvlak net zo behoedzaam te onderhouden als andere glazen oppervlakken. Voor de omranding gebruikt u dezelfde middelen als voor het grillvlak.
Normale reiniging
Bij normale, regelmatige schoonmaak­beurten kan het grillvlak koud of lauw zijn. Bij licht, niet vast ingebrand vuil kan u het grillvlak gewoon met een heet, zacht afwasmiddelsopje schoon­maken. Wis het vlak daarna vochtig af en wrijf het ten slotte droog.
Vast eraan klevend vuil
Dit vuil kan u het best met een schraap­mesje verwijderen. Wis het vlak daarna vochtig af.
Gebruik in geen geval producten met een schurend effect noch agressieve reinigingsmiddelen, als bv. grill- en ovensprays, vlek- en roestoplosmiddelen, schuurzand, sponsjes die krassen maken.
Suiker, kunststof of aluminiumfolie verwijderen
Schakel de grillzone uit. Verwijder de
resten dadelijk grondig met een
schraapmesje zolang de zone nog heet is. Let erop dat u uw handen niet verbrandt. Laat de kookzone afkoelen en maak ze achteraf nog beter schoon met behulp van een speciaal reinigingsmiddel.
Algemeen
Maak het grillvlak achteraf in elk ge­val nog met zuiver water schoon. Daarmee vermijdt u dat er reini­gingsmiddelresten achterblijven. Die zouden anders bij het volgende gebruik met de spijzen in aanraking kunnen komen.
Wrijf het grillvlak na elke vochtige schoonmaak droog. Daardoor ver­mijdt u kalkresten.
Gebruik om het toestel schoon te maken geen apparaat dat met stoom onder druk werkt. De stoom kan het oppervlak en onderdelen van het toestel beschadigen, die door de fabrikant niet worden ver­goed.
Gebruik geen puntige voorwerpen om de dichting tussen de kerami­sche omranding en de rand en/of tussen de rand en het werkblad niet te beschadigen.
13
Wat gedaan als . . . ?
Wat gedaan als . . . ?
Laat reparaties enkel door een elek­tricien uitvoeren. Door ondeskundi­ge reparaties kunnen er niet te onderschatten risico’s voor de gebruiker opduiken.
Wat gedaan als . . . ?
. . . het grillvlak bij de eerste opwar­ming wat reuk afgeeft?
Dit is geen storing! Deze reukvorming is maar tijdelijk. Het water in de isolatie verdampt en kleine stofdeeltjes worden verbrand.
. . . de grillzone na het inschakelen niet heet wordt?
Ga na of de smeltstoppen van uw in­stallatie niet zijn uitgesprongen. Doe eventueel een beroep op een elektricien of op de Miele-naverkoop­dienst.
. . . er na het inschakelen even een bromtoon waarneembaar is?
Dit is geen storing! Dit gebrom ver­dwijnt zodra het toestel opgewarmd is.
14
Elektrische aansluiting
Elektrische aansluiting
Het verdient aanbeveling het toestel via een stopcontact aan te sluiten. Dit ver­gemakkelijkt immers eventuele tussen­komsten van de naverkoopdienst. Het stopcontact dient toegankelijk te zijn nadat het toestel is ingebouwd.
Wordt er niet op een stopcontact aan­gesloten, vertrouw de aansluiting van uw toestel op het stroomnet dan toe aan een bevoegd elektricien. Die dient de plaatselijke reglementering te ken­nen en nauwgezet te volgen.
Zorg ervoor dat de stroom niet opnieuw kan worden ingeschakeld terwijl aan de elektrische aansluiting wordt gewerkt. Zorg er ook voor dat de gebruiker geen stroomvoerende onderdelen kan aanraken nadat het toestel is gemonteerd!
De vereiste gegevens over de aanslui­ting vindt u op het typeplaatje. Ga na of deze gegevens met de spanning en frequentie van het net overeenstemmen.
Er wordt aangesloten op:
230 V / 50 Hz.
Smeltveiligheden: 10 A.
Verliesstroomschakelaar:
Om de veiligheid te verhogen, verdient het aanbeveling een verliesstroomscha­kelaar met een uitschakelstroom van 30 mA voor het toestel te schakelen.
Zo de aansluiting van dit toestel wordt vervangen, dient u een van volgende kabels te kiezen: type H 05 RR-F (met rubber geïsoleerd) of type H 05 VV-F (met pvc. geïsoleerd). De aansluitwaarde die daarmee ge­paard gaat, vindt u op het typeplaatje.
Let op!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die werd veroorzaakt doordat de aardingsdraad onderbroken was of gewoon ontbrak. Er is risico op elektri­sche schokken!
Wij zijn evenmin aansprakelijk voor directe of indirecte schade die ontstaat door een ondeskundig uitgevoerde montage of door verkeerde aansluiting.
Naverkoopdienst
Op de rugzijde van deze gebruiksaan­wijzing vindt u het telefoonnummer van uw streek, indien u een beroep moet doen op de naverkoopdienst.
Kleef hier het meegeleverde typeplaatje:
Grillvlak
15
16
Table des matières
Table des matières
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’emballage et de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premier nettoyage et premier réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la zone de gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau pour le réglage du bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Astuces pour la grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Que faire si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement électrique et données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17
Description de l’appareil
Description de l’appareil
Zone de gril (dimensions: 33 cm
b
x 18 cm; puissance: 1650 W) Lampe témoin de fonctionnement
c
Bouton de réglage
d
Câble d’alimentation
e
18
Consignes de sécurité
Encastrement et raccordement
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Si la fiche de l’appareil est éloi-
gnée, l’appareil doit être encastré et raccordé par un électricien agréé observant minutieusement les prescrip­tions officielles en matière d’électricité et les ordonnances de la compagnie de distribution locale. Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de dommages causés par un encastrement inappro­prié ou un raccordement erroné.
La sécurité électrique de l’appareil
n’est garantie que lorsqu’il est rac­cordé à une prise de terre réglemen­taire. Il est très important que cette condition fondamentale soit remplie. En cas de doute, faites contrôler votre ins­tallation électrique par un électricien agréé. Les dégâts entraînés par l’ab­sence ou l’interruption du raccorde­ment à une prise de terre ne peuvent être imputés au fabricant de l’appareil (risque de choc électrique).
Le raccordement de l’appareil au
réseau électrique ne peut pas être effectué au moyen de rallonges. Celles­ci ne garantissent pas la sécurité re­quise.
Avant la première utilisation, lisez
attentivement le mode d’emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l’appareil.
N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est
encastré. Vous éviterez ainsi d’en­trer en contact avec des éléments élec­triques.
Cet appareil est exclusivement
destiné à la réalisation de tâches ménagères.
N’utilisez l’appareil que pour la pré-
paration de plats. Tout autre type d’utilisation est à vos risques et périls. Le fabricant décline toute responsabili­té en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
N’utilisez pas l’appareil pour le
chauffage de locaux. La tempéra­ture élevée pourrait mettre le feu aux objets facilement inflammables placés à proximité de l’appareil. En outre, la durée de vie de l’appareil diminuerait.
19
Consignes de sécurité
Mise en garde contre les dom­mages à l’appareil
Veillez à ce qu’aucun objet ne
tombe sur la surface en vitrocéra­mique. Même des objets légers (p. ex. une salière) peuvent provoquer des fentes ou des cassures en cas de chute.
Faites particulièrement attention
aux objets lourds susceptibles de griffer la surface en vitrocéramique. Uti­lisez donc exclusivement des couverts à gril résistants à la chaleur. Faites éga­lement attention aux grains de sel et de sable.
Evitez que du sucre (solide ou li-
quide), des matières synthétiques ou du papier aluminium n’entrent en contact avec la zone de gril chaude. Ces matières fondent, collent et peu­vent en se refroidissant provoquer des fentes, des cassures ou d’autres traces persistantes dans la surface en vitrocé­ramique. Si cela devait se produire, veuillez éteindre immédiatement l’appa­reil et retirez le sucre, les matières syn­thétiques ou le papier aluminium au moyen d’un grattoir à lame de rasoir tant que la zone de gril est encore chaude. Attention: Vu que la zone de gril est encore chaude, il y a risque de brûlure! Dès que la zone de gril est froide, nettoyez-la.
N’utilisez en aucun cas un ’épura-
teur de vapeur’. La pression de la vapeur peut provoquer des dommages durables aux surfaces et aux éléments de l’appareil, pour lesquels le fabricant n’accorde aucun dédommagement.
20
Consignes de sécurité
Mise en garde contre les brû­lures
Ne laissez pas les enfants s’appro­cher de l’appareil! Même après
l’avoir éteint, il est encore chaud.
Lorsque vous utilisez le plan de gril, veillez toujours à porter des
gants de protection.
Le plan de gril n’est pas un es-
pace de rangement. En cas d’en­clenchement involontaire ou en pré­sence de chaleur résiduelle, les objets posés sur l’appareil peuvent commen­cer à fondre ou à brûler.
Ne couvrez jamais le plan de gril
d’une serviette. En cas d’enclen­chement involontaire, elle peut prendre feu.
En cas de défectuosités
Si vous constatez une défectuosité
à l’appareil, arrêtez d’abord l’appareil et immédiatement après les fusibles. Ensuite, déconnectez le câble d’alimentation du réseau électrique et avertissez immédiatement le service après-vente. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas relié au réseau électrique tant que les réparations ne sont pas terminées.
Sachez aussi que les cassures, les
fentes ou les fissures dans la sur­face en vitrocéramique sont considé­rées comme des défectuosités.
Seul un électricien peut procéder
aux réparations. Des réparations inappropriées peuvent constituer un danger pour vous et provoquer des dommages à l’appareil. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil.
Seul un service après-vente agréé
par le fabricant peut procéder à une réparation de l’appareil pendant la période de garantie. Sinon, en cas de dommages ultérieurs, plus aucune ga­rantie ne sera accordée.
21
Consignes de sécurité
Mise en garde contre d’autres dangers
Ne laissez pas l’appareil enclen-
ché sans surveillance. Des ma­tières telles que des restes d’huile ou de graisse peuvent facilement prendre feu et par conséquent mettre le feu à la hotte. Il y a risque d’incendie!
Ne faites jamais de flambée en
dessous de la hotte. Les flammes peuvent mettre le feu à la hotte.
Lorsque vous utilisez une prise de
courant placée à proximité du plan de gril, veillez à ce que le câble d’ali­mentation électrique de l’appareil rac­cordé à cette prise de courant n’entre pas en contact avec la zone de gril chaude. L’isolation du câble électrique peut être endommagée. Il y a risque de choc électrique!
Veillez toujours à ce que les ali-
ments soient suffisamment réchauf­fés. La destruction des germes éven­tuellement présents dans les aliments n’est possible qu’à une température suffisamment élevée et qu’après une durée suffisamment longue.
Ne laissez pas les enfants s’appro­cher de l’appareil lorsqu’il est en-
clenché.
Ne conservez pas d’objets facile-
ment inflammables (p.ex des bombes aérosols) dans le tiroir placé en dessous du plan de gril en l’ab­sence d’une planche en bois entre le plan de gril et le tiroir. Les éventuels compléments à couverts de ce tiroir doivent être résistants à la chaleur.
22
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Remarques
Veuillez coller la plaquette signalétique de votre appareil (jointe aux divers do­cuments qui vous ont été livrés) à l’em­placement prévu à la fin du mode d’em­ploi. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente sur l’avant-der­nière page de ce mode d’emploi.
Conservez ce mode d’emploi et remet­tez-le éventuellement à un propriétaire ultérieur à qui vous auriez cédé votre appareil.
23
Avant la première utilisation
Elimination de l’emballage et de votre ancien appareil
L’emballage protège l’appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d’emballage utilisés ont été sélection­nés pour des motifs liés à la protection de l’environnement et aux nouvelles te­chniques d’élimination des déchets. Le recyclage de l’emballage permet d’éco­nomiser des matières premières et de réduire le volume des déchets. Par conséquent, ne jetez pas ces matières comme s’il s’agissait de simples dé­chets ménagers, mais déposez-les au point de ramassage le plus proche. L’emplacement de ces points de ramas­sage pourra certainement vous être communiqué par l’administration com­munale.
Les anciens appareils comportent en­core des matières utiles. Renseignez­vous sur les possibilités de récupéra­tion de ces matières auprès des autorités communales, des firmes de récupération de véhicules usagés ou de ferraille les plus proches.
Premier nettoyage et premier réchauffage
Lors du premier réchauffage de votre appareil, vous percevrez certaines odeurs. Cela est dû au fait que des pe­tites poussières brûlent et que l’eau contenue dans l’isolation s’évapore.
Avant d’enclencher votre appareil, nettoyez-le avec une éponge douce et laissez-le sécher. Vous éliminerez ainsi les poussières accessibles.
Entreposez l’appareil usagé de sorte que les enfants ne puissent y accéder avant son enlèvement.
Dans le cas d’un appareil usagé, re­tirez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rendez le câble d’alimentation électrique et la fiche inutilisables. Vous éviterez ainsi tout usage inapproprié de l’appareil.
24
Utilisation de la zone de gril
Marche et arrêt
Pour enclencher ou arrêter la zone de gril, tournez le bouton de réglage vers la droite ou vers la gauche.
Lorsque vous enclenchez le gril, le té­moin de fonctionnement à gauche du bouton de réglage s’al­lume. Il s’éteint lorsque vous éteignez la zone de gril.
qui se situe
c
Utilisation de la zone de gril
25
Utilisation de la zone de gril
Tableau pour le réglage du bouton
Type de cuisson Valeur
Maintenir au chaud des aliments cuits 1 - 2 Etuver des fruits, p. ex. des morceaux de pommes, des demi-
pêches, des rondelles de bananes, etc. Etuver des légumes, p. ex. des lamelles de poireaux, de
champignons, de poivrons, d’oignons, etc. Rôtir du poisson, de la viande, des brochettes, des esca-
lopes, etc. Cuire de la viande, du poisson, des oeufs sur le plat, des
crêpes, etc. Cuire des steaks, des crêpes de pommes de terre, des plats
de viande marinés, p. ex. gyros, fricassée, etc.
Les valeurs mentionnées dans ce tableau sont indicatives. La durée dépend du type d’aliments, de leur nature et de leur épaisseur.
2 - 4
5 - 7
7 - 9
9 - 11
11 - 12
26
Utilisation de la zone de gril
Astuces pour la grillade
Avant chaque utilisation, nettoyez la zone de gril avec de l’eau afin d’éli­miner les poussières ou autres rési­dus.
Préchauffez la zone de gril pendant 4 à 6 minutes.
La zone de gril doit être suffisam­ment chaude, surtout lorsqu’il s’agit de viande, pour que les pores se fer­ment rapidement. Si la température est trop basse, la viande perd trop de jus.
N’utilisez que de la graisse ou de l’huile pouvant être portée à des tem­pératures élevées.
En ce qui concerne la cuisson sur la zone de gril, vous n’avez besoin que de peu de graisse. Et, lorsqu’il s’agit d’aliments marinés, la graisse est inu­tile.
Ne salez la viande qu’après la gril­lade pour éviter qu’elle ne déssèche.
Pour les gros morceaux de viande, placez d’abord le bouton de réglage sur le maximum puis diminuez.
Les pommes de terre doivent être précuites pour éviter les fortes incrustations sur la zone de gril dues à l’amidon.
Retournez régulièrement les aliments pour éviter qu’ils ne commencent à brûler.
Vous pouvez retirer les légères incrustations sur la zone de gril à l’aide d’une spatule et ainsi préparer un fond en rajoutant du liquide (p. ex. du bouillon, du vin, etc.).
Grâce à la marinade, les aliments conservent tout leur arôme.
Epongez vos aliments humides avec un essuie-tout pour éviter les écla­boussures.
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Considérez le nettoyage de votre plan de gril en vitrocéramique comme celui des surfaces en verre. Pour le cadre nous vous recommandons le même produit de nettoyage que celui du plan de gril.
Nettoyage normal
Vous pouvez effectuer le nettoyage nor­mal et régulier de votre plan de cuisson lorsque celui-ci est froid ou tiède. En cas de petites salissures non incrus­tées, nettoyez le plan de gril à l’aide d’une éponge douce et d’eau chaude additionnée de produit de vaisselle. Ensuite, rincez et enfin, laissez sécher.
Nettoyage des salissures incrustées
Pour enlever les salissures incrustées, utilisez un grattoir à lame de rasoir. Ensuite, rincez immédiatement le plan de gril.
N’utilisez jamais de produits abra­sifs ou agressifs, tels que des sprays pour fours et grils, des déta­chants et produits antirouille, des poudres abrasives, des éponges à surface abrasive.
Nettoyage du sucre, des matières synthétiques ou du papier aluminium
Eteignez la zone de gril. Raclez immé­diatement de la zone de gril encore
chaude les résidus de sucre, de ma­tières synthétiques ou d’aluminium avec un grattoir à lame de rasoir. Ensuite, une fois la zone de gril refroi­die, nettoyez-la avec un produit de net­toyage spécial.
Divers
Terminez toujours le nettoyage avec de l’eau claire. Vous empêchez ain­si que les résidus de produits de nettoyage ne restent et n’entrent en contact avec les aliments lors de la prochaine utilisation.
Après chaque nettoyage à l’eau, laissez sécher le plan de gril. Vous évitez ainsi des résidus de calcaire.
N’utilisez pas un ’épurateur de vapeur’. La pression de la vapeur peut provoquer des dommages du­rables aux surfaces et aux éléments de l’appareil, pour lesquels le fabri­cant n’accorde aucun dédommage­ment.
N’utilisez aucun objet pointu sus­ceptible d’endommager les joints entre la surface en vitrocéramique et le cadre ou entre le cadre et le plan de travail.
28
Que faire si ...?
Que faire si ...?
Seul un électricien agréé peut effec­tuer des réparations sur les appa­reils électriques. Tout travail de répa­ration inapproprié peut être lourd de conséquences pour l’utilisateur.
Que faire si...
...une odeur passagère se dégage à la première mise en service de l’ap­pareil?
Ce n’est pas une anomalie. L’eau conte­nue dans l’isolation s’évapore et des petites poussières brûlent.
... la zone de gril ne chauffe pas lors­que vous tournez le bouton de ré­glage?
Vérifiez si le blocage de la mise en marche est activé. Faites éventuelle­ment appel à l’électricien ou au ser­vice après-vente.
... vous entendez brièvement un bruit après avoir enclenché l’appareil?
Ce n’est pas une anomalie. Le bruit sourd disparaît dès que l’appareil est chaud.
29
Raccordement électrique et données techniques
Raccordement électrique et données techniques
Raccordement électrique
Données techniques
Il est recommandé de raccorder l’appa­reil à une prise de courant de manière à faciliter le service après-vente. Veillez à ce que la prise de courant reste accessible après l’encastrement de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas branché sur une prise de courant, faites appel à un élec­tricien agréé qui connaît et respecte les prescriptions officielles en la matière ainsi que les ordonnances de la compa­gnie de distribution locale.
Veillez à ce que le courant ne puisse être réenclenché lorsque vous êtes en train d’exécuter le rac­cordement électrique. Veillez aussi à ce que l’utilisateur ne puisse pas toucher à des pièces sous tension après le montage de l’appareil.
Les données nécessaires au raccorde­ment figurent sur la plaquette signaléti­que. Ces données doivent correspon­dre à la tension et à la fréquence du réseau.
Raccordement à: 230 V/50 Hz Fusibles: 16 A
Disjoncteur de sécurité: Pour renforcer la sécurité, il est recom­mendé de prévoir un disjoncteur de sécurité dont le courant de déclenche­ment est de 30 mA.
Si vous remplacez le câble de l’appa­reil, il faut choisir soit un câble du type H 05 RR-F (avec isolation en caout­chouc), soit un câble du type H 05 VV­F (avec isolation en P.V.C.). Les puis­sances de raccordement correspon­dantes se trouvent sur la plaquette signalétique.
Attention!
Les dommages causés par l’absence ou l’interruption d’une mise à la terre n’engagent pas la responsabilité du fabricant (p. ex. décharge électrique).
Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects causés par un encastrement inapproprié ou un raccor­dement erroné.
Service après-vente
Vous trouverez l’adresse de notre service après-vente sur l’avant-der­nière page de ce mode d’emploi.
Emplacement prévu pour la plaquette signalétique du gril
Plan de gril
30
Modifications réservées 01/2399
Ce papier est composé de cellulose blanchie 100% sans chlore et contribue ainsi à protéger l’environnement.
Wijzigingen voorbehouden 01/2399
Dit papier spaart het milieu doordat het uit 100% chloorvrij gebleekte celstof bestaat.
Loading...