moet worden verwijderd, laat uw
apparaat dan door een elektricien inbouwen en aansluiten. Deze vakman
dient de plaatselijke voorschriften van
de elektriciteitsmaatschappij precies te
kennen en toe te passen.
De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor schade die door fouten bij inbouw
en aansluiting werden veroorzaakt.
De elektrische veiligheid van dit
toestel wordt enkel gewaarborgd
indien het op een aardingssysteem is
aangesloten, dat volgens de voorschriften werd geïnstalleerd. Het is heel belangrijk dat deze fundamentele veiligheidsvoorziening voorhanden is.
In geval van twijfel dient u uw installatie
door een vakman te laten nakijken.
De fabrikant kan niet worden aansprakelijk gesteld voor schade die werd veroorzaakt doordat de aardingsleiding
onderbroken was of gewoon ontbrak.
Er is gevaar voor elektrische schokken!
Gebruik geen verlengsnoeren om
het toestel aan te sluiten. Die waarborgen niet de vereiste veiligheid.
Lees aandachtig uw gebruiksaan-
wijzing voordat u het toestel voor
het eerst gebruikt. Daardoor zorgt u
voor uw eigen veiligheid en vermijdt u
schade aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel wanneer
het ingebouwd is. Enkel in dat geval kan u er zeker van zijn dat u geen
elektrische onderdelen kan aanraken.
Dit toestel is enkel bestemd voor
gebruik in het huishouden.
Gebruik dit toestel enkel om spij-
zen te bereiden. Andere toepassing zijn niet toegelaten en misschien
wel gevaarlijk. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die werd
veroorzaakt doordat het toestel niet
volgens de voorschriften werd gebruikt
of verkeerd bediend.
Gebruik het toestel niet om het ver-
trek te verwarmen. Door de hoge
temperaturen kunnen licht ontvlambare
voorwerpen in de omgeving vlam vatten. Bovendien zou de levensduur van
het toestel afnemen.
4
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Het toestel tegen schade beschermen
Vermijd dat er voorwerpen op het
keramisch oppervlak vallen. Zelfs
zogezegd lichte voorwerpen als zoutvaatjes kunnen in een minder gunstig
geval scheuren of spleten veroorzaken.
Hou er rekening mee dat het kera-
misch oppervlak krassen kan oplopen door er harde voorwerpen op te
gebruiken. Gebruik dus enkel grillbestek met een beschermende laag en
dat hoge temperaturen verdraagt.
Vermijd dat er suiker, in vaste of
vloeibare vorm, kunststof en aluminiumfolie op de hete grillzone terechtkomt. Deze stoffen smelten, gaan vastkleven en kunnen bij het afkoelen
scheurtjes of spleten in het oppervlak
veroorzaken. Zo dit toch eens gebeurd
is, schakel het toestel dan uit. Verwijder
de resten dadelijk met een schraapmesje zolang de zone nog warm is.
Voorzichtig:
Daar de grillzone heet is, kunt u zich
daaraan verbranden!
Maak de grillzone verder schoon zodra
ze afgekoeld is.
Gebruik om het toestel schoon te
maken geen toestel dat met stoom
onder druk werkt. De stoom kan het oppervlak en onderdelen van het toestel
beschadigen, die door de fabrikant niet
worden vergoed.
5
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Bescherm u tegen verbrandingen
Het toestel is tijdens de werking
heet en het blijft ook na het uitschakelen nog enige tijd heet.
Let vooral op kleine kinderen!
Trek ovenwanten aan als u met het
grillvlak werkt.
Gebruik het grillvlak niet om er
voorwerpen op neer te zetten. Als
u het onverhoeds inschakelt of als het
nog warm is van een grillproces, bestaat het risico dat het materiaal verhit.
U kan zich daaraan verbranden. Het
materiaal zelf kan ook smelten of vlam
vatten.
Dek het grillvlak nooit met een
doek af. Als u hem onverhoeds inschakelt, bestaat er brandgevaar.
In geval van defect
Indien u een defect aan het toestel
vaststelt, schakel dan eerst het toestel uit en daarna ook de smeltstoppen.
Trek daarna ook de stekker uit het stopcontact. Verwittig ten slotte de Mielenaverkoopdienst.
Zorg ervoor dat het toestel niet kan
worden ingeschakeld zolang de reparatie niet is afgelopen.
Hou er rekening mee dat ook bar-
sten of spleten in het keramisch
oppervlak defecten zijn.
Laat reparaties enkel door een
elektricien uitvoeren. Door ondeskundige reparaties kunnen er niet te
onderschatten risico’s voor de gebruiker opduiken. Het toestel kan ook schade oplopen. Maak de ommanteling van
het toestel in geen geval open.
Laat uw toestel tijdens de garantie-
periode enkel door een technicus
herstellen, die door de fabrikant is erkend. Bij schade die achteraf zou opduiken, vervalt anders de aanspraak
op garantie.
6
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Opmerkingen omtrent uw veiligheid
Bescherming tegen andere risico’s
Hou het ingeschakelde toestel
onder toezicht als u heet vet of olie
gebruikt. Oververhit vet of olie kan vlam
vatten en daardoor zelfs de wasemkap
in brand zetten. Er bestaat brandgevaar!
Flambeer nooit onder een wasem-
kap. De vlammen kunnen het toestel in brand zetten.
Let erop dat snoeren van elektri-
sche toestellen die u in de omgeving van dit toestel gebruikt, niet met
het hete toestel in aanraking komen.
De draadisolatie kan schade oplopen.
U riskeert elektrische schokken!
Zorg ervoor dat de spijzen steeds
voldoende worden verwarmd. In
de spijzen zijn er eventueel kiemen aanwezig. Die worden enkel vernietigd zo
de temperatuur hoog genoeg en de tijd
lang genoeg is.
Let vooral op kleine kinderen. Hou
ze van een ingeschakeld toestel
weg.
Is er tussen het ingebouwde grill-
vlak en de lade daaronder geen
plank aangebracht? Dan mag u in die
lade geen brandbare voorwerpen bewaren als bv. spraybussen.
Indien er in die lade een bestekinzet is
voorzien, dient die wel vervaardigd te
zijn van hittebestendig materiaal.
7
Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik
Informatie vooraf
Kleef het typeplaatje van uw toestel in
het daartoe voorziene vakje op het einde van de gebruiksaanwijzing. Dat
plaatje vindt u bij het meegeleverde toebehoren. Het telefoonnummer van de
Miele-naverkoopdienst uit uw omgeving vindt u op de rugzijde van deze
gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef ze door aan wie het toestel eventueel na u gebruikt!
8
Voor het eerste gebruik
Recycleerbare verpakking
De verpakking behoedt het toestel voor
transportschade. Wij hebben materiaal
gekozen, dat het milieu verdraagt en
dus opnieuw kan worden benut.
Door de verpakking weer in kringloop
te brengen, sparen wij grondstof en verkleint de afvalberg. Geef deze stoffen
dus niet gewoon met het vuilnis mee.
Breng ze liever naar het dichtstbijzijnde
verzamel- en sorteerterrein. Waar u dat
vindt, komt u zeker bij uw gemeentebestuur aan de weet.
Berging van uw oud toestel
Oude toestellen bevatten nog waardevol materiaal. Geef uw oud toestel dus
niet gewoon met het grof huisvuil mee.
Vraag liever inlichtingen aan uw gemeentebestuur of aan het dichtstbijzijnde autowrak- of schrootverwerkend bedrijf omtrent de mogelijkheden om die
stoffen opnieuw te gebruiken.
Eerste schoonmaak en eerste
opwarming
Wanneer u uw nieuw toestel voor het
eerst laat verwarmen, wordt er tijdelijk
wat reuk gevormd. Dat is te wijten aan
het verbranden van kleine stofdeeltjes
en aan het verdampen van water in de
isolatie.
Om teminste de bereikbare stofdeeltjes te verwijderen, dient u het toestel eerst met een zacht sopje
schoon te maken. Droog het daarna
goed af.
Zorg er ook voor dat u het toestel intussen kinderveilig bewaart.
Bij oude, niet meer gebruikte toestellen trekt u de stekker uit het stopcontact. Maak daarna snoer en stekker onbruikbaar. Zo vermijdt u dat
het toestel risico’s inhoudt, bv. voor
spelende kinderen.
9
Het grillvlak bedienen
Het grillvlak bedienen
In- en uitschakelen
U kan de grillzone zowel in- als uitschakelen door de knop naar links of rechts
te draaien.
Na het inschakelen wordt links naast
de knop het controlelampje ‘in werking’
verlicht. Het gaat uit nadat u het grill-
c
vlak hebt uitgeschakeld.
10
Het grillvlak bedienen
Regeling
ProcesStand
Warmhouden van klaargemaakte levensmiddelen1 - 2
Fruit stoven, bv. appel- en banaanschijven, halve perziken2 - 4
Groente stoven, bv. prei- en uiringen, schijfjes champignons,
repen paprika
De hierboven opgegeven standen zijn richtwaarden. De grillduur hangt af van de
soort, de kwaliteit en de dikte van de te grilleren spijzen.
5 - 7
9 - 11
11 - 12
11
Het grillvlak bedienen
Grilltips
Wis de grillzone voor elk gebruik
even vochtig af. Daarmee verwijdert
u stofdeeltjes of andere restjes.
Laat de grillzone steeds 4 à 6 minuten voorverwarmen.
De grillzone dient vooral bij vlees voldoende heet te zijn. Zo gaan de poriën van het vlees gauw dicht. Bij te
lage temperatuur verliest het vlees te
veel jus.
Gebruik enkel vet of olie dat hoge
temperaturen verdraagt.
Om spijzen op de grillzone te bereiden, heeft u maar wenig vet nodig.
Voor gemarineerde gerechten mag u
dat achterwege laten.
Door de te grilleren spijzen te marineren worden hun aroma rijker.
Bet de spijzen met keukenrol af om
spatten tegen te gaan.
Zout het vlees pas na het grilleren.
Anders wordt het te droog.
Grilleer dikke stukken vlees op een
hoge stand. Schakel daarna op een
lagere stand terug.
Aardappelen dient u op voorhand te
koken. Daardoor vermijdt u korstvorming op de grillzone door vrijkomend zetmeel.
Keer de spijzen regelmatig om. Zo
vermijdt u dat ze aanbranden.
Oppervlakkige korstjes op de zone
kan u met een spatel losmaken.
Voegt u u daar vloeistof (bv. bouillon,
wijn, enz.) aan toe, dan kunt u daarmee een fond bereiden.
12
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Eigenlijk dient u het keramisch grillvlak
net zo behoedzaam te onderhouden
als andere glazen oppervlakken.
Voor de omranding gebruikt u dezelfde
middelen als voor het grillvlak.
Normale reiniging
Bij normale, regelmatige schoonmaakbeurten kan het grillvlak koud of lauw
zijn. Bij licht, niet vast ingebrand vuil
kan u het grillvlak gewoon met een
heet, zacht afwasmiddelsopje schoonmaken. Wis het vlak daarna vochtig af
en wrijf het ten slotte droog.
Vast eraan klevend vuil
Dit vuil kan u het best met een schraapmesje verwijderen. Wis het vlak daarna
vochtig af.
Gebruik in geen geval producten
met een schurend effect noch
agressieve reinigingsmiddelen, als
bv. grill- en ovensprays, vlek- en
roestoplosmiddelen, schuurzand,
sponsjes die krassen maken.
Suiker, kunststof of aluminiumfolie
verwijderen
Schakel de grillzone uit. Verwijder de
resten dadelijk grondig met een
schraapmesje zolang de zone nog
heet is. Let erop dat u uw handen niet
verbrandt.
Laat de kookzone afkoelen en maak ze
achteraf nog beter schoon met behulp
van een speciaal reinigingsmiddel.
Algemeen
Maak het grillvlak achteraf in elk geval nog met zuiver water schoon.
Daarmee vermijdt u dat er reinigingsmiddelresten achterblijven.
Die zouden anders bij het volgende
gebruik met de spijzen in aanraking
kunnen komen.
Wrijf het grillvlak na elke vochtige
schoonmaak droog. Daardoor vermijdt u kalkresten.
Gebruik om het toestel schoon te
maken geen apparaat dat met
stoom onder druk werkt. De stoom
kan het oppervlak en onderdelen
van het toestel beschadigen, die
door de fabrikant niet worden vergoed.
Gebruik geen puntige voorwerpen
om de dichting tussen de keramische omranding en de rand en/of
tussen de rand en het werkblad niet
te beschadigen.
13
Wat gedaan als . . . ?
Wat gedaan als . . . ?
Laat reparaties enkel door een elektricien uitvoeren. Door ondeskundige reparaties kunnen er niet te
onderschatten risico’s voor de
gebruiker opduiken.
Wat gedaan als . . . ?
. . . het grillvlak bij de eerste opwarming wat reuk afgeeft?
Dit is geen storing! Deze reukvorming
is maar tijdelijk. Het water in de isolatie
verdampt en kleine stofdeeltjes worden
verbrand.
. . . de grillzone na het inschakelen
niet heet wordt?
Ga na of de smeltstoppen van uw installatie niet zijn uitgesprongen.
Doe eventueel een beroep op een
elektricien of op de Miele-naverkoopdienst.
. . . er na het inschakelen even een
bromtoon waarneembaar is?
Dit is geen storing! Dit gebrom verdwijnt zodra het toestel opgewarmd is.
14
Elektrische aansluiting
Elektrische aansluiting
Het verdient aanbeveling het toestel via
een stopcontact aan te sluiten. Dit vergemakkelijkt immers eventuele tussenkomsten van de naverkoopdienst. Het
stopcontact dient toegankelijk te zijn
nadat het toestel is ingebouwd.
Wordt er niet op een stopcontact aangesloten, vertrouw de aansluiting van
uw toestel op het stroomnet dan toe
aan een bevoegd elektricien. Die dient
de plaatselijke reglementering te kennen en nauwgezet te volgen.
Zorg ervoor dat de stroom niet
opnieuw kan worden ingeschakeld
terwijl aan de elektrische aansluiting
wordt gewerkt.
Zorg er ook voor dat de gebruiker
geen stroomvoerende onderdelen
kan aanraken nadat het toestel is
gemonteerd!
De vereiste gegevens over de aansluiting vindt u op het typeplaatje. Ga na of
deze gegevens met de spanning en
frequentie van het net overeenstemmen.
Er wordt aangesloten op:
230 V / 50 Hz.
Smeltveiligheden: 10 A.
Verliesstroomschakelaar:
Om de veiligheid te verhogen, verdient
het aanbeveling een verliesstroomschakelaar met een uitschakelstroom van
30 mA voor het toestel te schakelen.
Zo de aansluiting van dit toestel wordt
vervangen, dient u een van volgende
kabels te kiezen:
type H 05 RR-F (met rubber geïsoleerd)
of type H 05 VV-F (met pvc. geïsoleerd).
De aansluitwaarde die daarmee gepaard gaat, vindt u op het typeplaatje.
Let op!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die werd veroorzaakt doordat
de aardingsdraad onderbroken was of
gewoon ontbrak. Er is risico op elektrische schokken!
Wij zijn evenmin aansprakelijk voor
directe of indirecte schade die ontstaat
door een ondeskundig uitgevoerde
montage of door verkeerde aansluiting.
Naverkoopdienst
Op de rugzijde van deze gebruiksaanwijzing vindt u het telefoonnummer van
uw streek, indien u een beroep moet
doen op de naverkoopdienst.
x 18 cm; puissance: 1650 W)
Lampe témoin de fonctionnement
c
Bouton de réglage
d
Câble d’alimentation
e
18
Consignes de sécurité
Encastrement et raccordement
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Si la fiche de l’appareil est éloi-
gnée, l’appareil doit être encastré
et raccordé par un électricien agréé
observant minutieusement les prescriptions officielles en matière d’électricité
et les ordonnances de la compagnie
de distribution locale.
Le fabricant décline également toute
responsabilité en cas de dommages
causés par un encastrement inapproprié ou un raccordement erroné.
La sécurité électrique de l’appareil
n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette
condition fondamentale soit remplie. En
cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien
agréé. Les dégâts entraînés par l’absence ou l’interruption du raccordement à une prise de terre ne peuvent
être imputés au fabricant de l’appareil
(risque de choc électrique).
Le raccordement de l’appareil au
réseau électrique ne peut pas être
effectué au moyen de rallonges. Cellesci ne garantissent pas la sécurité requise.
Avant la première utilisation, lisez
attentivement le mode d’emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez des dommages à l’appareil.
N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est
encastré. Vous éviterez ainsi d’entrer en contact avec des éléments électriques.
Cet appareil est exclusivement
destiné à la réalisation de tâches
ménagères.
N’utilisez l’appareil que pour la pré-
paration de plats. Tout autre type
d’utilisation est à vos risques et périls.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme.
N’utilisez pas l’appareil pour le
chauffage de locaux. La température élevée pourrait mettre le feu aux
objets facilement inflammables placés
à proximité de l’appareil. En outre, la
durée de vie de l’appareil diminuerait.
19
Consignes de sécurité
Mise en garde contre les dommages à l’appareil
Veillez à ce qu’aucun objet ne
tombe sur la surface en vitrocéramique. Même des objets légers (p. ex.
une salière) peuvent provoquer des
fentes ou des cassures en cas de
chute.
Faites particulièrement attention
aux objets lourds susceptibles de
griffer la surface en vitrocéramique. Utilisez donc exclusivement des couverts
à gril résistants à la chaleur. Faites également attention aux grains de sel et de
sable.
Evitez que du sucre (solide ou li-
quide), des matières synthétiques
ou du papier aluminium n’entrent en
contact avec la zone de gril chaude.
Ces matières fondent, collent et peuvent en se refroidissant provoquer des
fentes, des cassures ou d’autres traces
persistantes dans la surface en vitrocéramique. Si cela devait se produire,
veuillez éteindre immédiatement l’appareil et retirez le sucre, les matières synthétiques ou le papier aluminium au
moyen d’un grattoir à lame de rasoir
tant que la zone de gril est encore
chaude.
Attention:
Vu que la zone de gril est encore
chaude, il y a risque de brûlure!
Dès que la zone de gril est froide,
nettoyez-la.
N’utilisez en aucun cas un ’épura-
teur de vapeur’. La pression de la
vapeur peut provoquer des dommages
durables aux surfaces et aux éléments
de l’appareil, pour lesquels le fabricant
n’accorde aucun dédommagement.
20
Consignes de sécurité
Mise en garde contre les brûlures
Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appareil! Même après
l’avoir éteint, il est encore chaud.
Lorsque vous utilisez le plan de
gril, veillez toujours à porter des
gants de protection.
Le plan de gril n’est pas un es-
pace de rangement. En cas d’enclenchement involontaire ou en présence de chaleur résiduelle, les objets
posés sur l’appareil peuvent commencer à fondre ou à brûler.
Ne couvrez jamais le plan de gril
d’une serviette. En cas d’enclenchement involontaire, elle peut prendre
feu.
En cas de défectuosités
Si vous constatez une défectuosité
à l’appareil, arrêtez d’abord
l’appareil et immédiatement après les
fusibles. Ensuite, déconnectez le câble
d’alimentation du réseau électrique et
avertissez immédiatement le service
après-vente.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas
relié au réseau électrique tant que les
réparations ne sont pas terminées.
Sachez aussi que les cassures, les
fentes ou les fissures dans la surface en vitrocéramique sont considérées comme des défectuosités.
Seul un électricien peut procéder
aux réparations. Des réparations
inappropriées peuvent constituer un
danger pour vous et provoquer des
dommages à l’appareil. N’ouvrez en
aucun cas la carrosserie de l’appareil.
Seul un service après-vente agréé
par le fabricant peut procéder à
une réparation de l’appareil pendant la
période de garantie. Sinon, en cas de
dommages ultérieurs, plus aucune garantie ne sera accordée.
21
Consignes de sécurité
Mise en garde contre d’autres
dangers
Ne laissez pas l’appareil enclen-
ché sans surveillance. Des matières telles que des restes d’huile ou
de graisse peuvent facilement prendre
feu et par conséquent mettre le feu à la
hotte. Il y a risque d’incendie!
Ne faites jamais de flambée en
dessous de la hotte. Les flammes
peuvent mettre le feu à la hotte.
Lorsque vous utilisez une prise de
courant placée à proximité du plan
de gril, veillez à ce que le câble d’alimentation électrique de l’appareil raccordé à cette prise de courant n’entre
pas en contact avec la zone de gril
chaude. L’isolation du câble électrique
peut être endommagée. Il y a risque de
choc électrique!
Veillez toujours à ce que les ali-
ments soient suffisamment réchauffés. La destruction des germes éventuellement présents dans les aliments
n’est possible qu’à une température
suffisamment élevée et qu’après une
durée suffisamment longue.
Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appareil lorsqu’il est en-
clenché.
Ne conservez pas d’objets facile-
ment inflammables (p.ex des
bombes aérosols) dans le tiroir placé
en dessous du plan de gril en l’absence d’une planche en bois entre le
plan de gril et le tiroir. Les éventuels
compléments à couverts de ce tiroir
doivent être résistants à la chaleur.
22
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Remarques
Veuillez coller la plaquette signalétique
de votre appareil (jointe aux divers documents qui vous ont été livrés) à l’emplacement prévu à la fin du mode d’emploi.
Vous trouverez le numéro de téléphone
du service après-vente sur l’avant-dernière page de ce mode d’emploi.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le éventuellement à un propriétaire
ultérieur à qui vous auriez cédé votre
appareil.
23
Avant la première utilisation
Elimination de l’emballage et
de votre ancien appareil
L’emballage protège l’appareil contre
les dégâts de transport. Les matériaux
d’emballage utilisés ont été sélectionnés pour des motifs liés à la protection
de l’environnement et aux nouvelles techniques d’élimination des déchets. Le
recyclage de l’emballage permet d’économiser des matières premières et de
réduire le volume des déchets. Par
conséquent, ne jetez pas ces matières
comme s’il s’agissait de simples déchets ménagers, mais déposez-les au
point de ramassage le plus proche.
L’emplacement de ces points de ramassage pourra certainement vous être
communiqué par l’administration communale.
Les anciens appareils comportent encore des matières utiles. Renseignezvous sur les possibilités de récupération de ces matières auprès des
autorités communales, des firmes de
récupération de véhicules usagés ou
de ferraille les plus proches.
Premier nettoyage et premier
réchauffage
Lors du premier réchauffage de votre
appareil, vous percevrez certaines
odeurs. Cela est dû au fait que des petites poussières brûlent et que l’eau
contenue dans l’isolation s’évapore.
Avant d’enclencher votre appareil,
nettoyez-le avec une éponge douce
et laissez-le sécher. Vous éliminerez
ainsi les poussières accessibles.
Entreposez l’appareil usagé de sorte
que les enfants ne puissent y accéder
avant son enlèvement.
Dans le cas d’un appareil usagé, retirez la fiche d’alimentation de la
prise de courant et rendez le câble
d’alimentation électrique et la fiche
inutilisables. Vous éviterez ainsi tout
usage inapproprié de l’appareil.
24
Utilisation de la zone de gril
Marche et arrêt
Pour enclencher ou arrêter la zone de
gril, tournez le bouton de réglage vers
la droite ou vers la gauche.
Lorsque vous enclenchez le gril, le témoin de fonctionnement
à gauche du bouton de réglage s’allume. Il s’éteint lorsque vous éteignez
la zone de gril.
qui se situe
c
Utilisation de la zone de gril
25
Utilisation de la zone de gril
Tableau pour le réglage du bouton
Type de cuissonValeur
Maintenir au chaud des aliments cuits1 - 2
Etuver des fruits, p. ex. des morceaux de pommes, des demi-
pêches, des rondelles de bananes, etc.
Etuver des légumes, p. ex. des lamelles de poireaux, de
champignons, de poivrons, d’oignons, etc.
Rôtir du poisson, de la viande, des brochettes, des esca-
lopes, etc.
Cuire de la viande, du poisson, des oeufs sur le plat, des
crêpes, etc.
Cuire des steaks, des crêpes de pommes de terre, des plats
de viande marinés, p. ex. gyros, fricassée, etc.
Les valeurs mentionnées dans ce tableau sont indicatives. La durée dépend du
type d’aliments, de leur nature et de leur épaisseur.
2 - 4
5 - 7
7 - 9
9 - 11
11 - 12
26
Utilisation de la zone de gril
Astuces pour la grillade
Avant chaque utilisation, nettoyez la
zone de gril avec de l’eau afin d’éliminer les poussières ou autres résidus.
Préchauffez la zone de gril pendant
4 à 6 minutes.
La zone de gril doit être suffisamment chaude, surtout lorsqu’il s’agit
de viande, pour que les pores se ferment rapidement. Si la température
est trop basse, la viande perd trop
de jus.
N’utilisez que de la graisse ou de
l’huile pouvant être portée à des températures élevées.
En ce qui concerne la cuisson sur la
zone de gril, vous n’avez besoin que
de peu de graisse. Et, lorsqu’il s’agit
d’aliments marinés, la graisse est inutile.
Ne salez la viande qu’après la grillade pour éviter qu’elle ne déssèche.
Pour les gros morceaux de viande,
placez d’abord le bouton de réglage
sur le maximum puis diminuez.
Les pommes de terre doivent être
précuites pour éviter les fortes
incrustations sur la zone de gril dues
à l’amidon.
Retournez régulièrement les aliments
pour éviter qu’ils ne commencent à
brûler.
Vous pouvez retirer les légères
incrustations sur la zone de gril à
l’aide d’une spatule et ainsi préparer
un fond en rajoutant du liquide
(p. ex. du bouillon, du vin, etc.).
Grâce à la marinade, les aliments
conservent tout leur arôme.
Epongez vos aliments humides avec
un essuie-tout pour éviter les éclaboussures.
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Considérez le nettoyage de votre plan
de gril en vitrocéramique comme celui
des surfaces en verre. Pour le cadre
nous vous recommandons le même
produit de nettoyage que celui du plan
de gril.
Nettoyage normal
Vous pouvez effectuer le nettoyage normal et régulier de votre plan de cuisson
lorsque celui-ci est froid ou tiède. En
cas de petites salissures non incrustées, nettoyez le plan de gril à l’aide
d’une éponge douce et d’eau chaude
additionnée de produit de vaisselle.
Ensuite, rincez et enfin, laissez sécher.
Nettoyage des salissures incrustées
Pour enlever les salissures incrustées,
utilisez un grattoir à lame de rasoir.
Ensuite, rincez immédiatement le plan
de gril.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs, tels que des
sprays pour fours et grils, des détachants et produits antirouille, des
poudres abrasives, des éponges à
surface abrasive.
Nettoyage du sucre, des matières
synthétiques ou du papier aluminium
Eteignez la zone de gril. Raclez immédiatement de la zone de gril encore
chaude les résidus de sucre, de matières synthétiques ou d’aluminium
avec un grattoir à lame de rasoir.
Ensuite, une fois la zone de gril refroidie, nettoyez-la avec un produit de nettoyage spécial.
Divers
Terminez toujours le nettoyage avec
de l’eau claire. Vous empêchez ainsi que les résidus de produits de
nettoyage ne restent et n’entrent en
contact avec les aliments lors de la
prochaine utilisation.
Après chaque nettoyage à l’eau,
laissez sécher le plan de gril. Vous
évitez ainsi des résidus de calcaire.
N’utilisez pas un ’épurateur de
vapeur’. La pression de la vapeur
peut provoquer des dommages durables aux surfaces et aux éléments
de l’appareil, pour lesquels le fabricant n’accorde aucun dédommagement.
N’utilisez aucun objet pointu susceptible d’endommager les joints
entre la surface en vitrocéramique
et le cadre ou entre le cadre et le
plan de travail.
28
Que faire si ...?
Que faire si ...?
Seul un électricien agréé peut effectuer des réparations sur les appareils électriques. Tout travail de réparation inapproprié peut être lourd de
conséquences pour l’utilisateur.
Que faire si...
...une odeur passagère se dégage à
la première mise en service de l’appareil?
Ce n’est pas une anomalie. L’eau contenue dans l’isolation s’évapore et des
petites poussières brûlent.
... la zone de gril ne chauffe pas lorsque vous tournez le bouton de réglage?
Vérifiez si le blocage de la mise en
marche est activé. Faites éventuellement appel à l’électricien ou au service après-vente.
... vous entendez brièvement un bruit
après avoir enclenché l’appareil?
Ce n’est pas une anomalie. Le bruit
sourd disparaît dès que l’appareil est
chaud.
29
Raccordement électrique et données techniques
Raccordement électrique et données techniques
Raccordement électrique
Données techniques
Il est recommandé de raccorder l’appareil à une prise de courant de manière
à faciliter le service après-vente.
Veillez à ce que la prise de courant
reste accessible après l’encastrement
de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas branché sur une
prise de courant, faites appel à un électricien agréé qui connaît et respecte les
prescriptions officielles en la matière
ainsi que les ordonnances de la compagnie de distribution locale.
Veillez à ce que le courant ne
puisse être réenclenché lorsque
vous êtes en train d’exécuter le raccordement électrique.
Veillez aussi à ce que l’utilisateur ne
puisse pas toucher à des pièces
sous tension après le montage de
l’appareil.
Les données nécessaires au raccordement figurent sur la plaquette signalétique. Ces données doivent correspondre à la tension et à la fréquence du
réseau.
Raccordement à: 230 V/50 Hz
Fusibles: 16 A
Disjoncteur de sécurité:
Pour renforcer la sécurité, il est recommendé de prévoir un disjoncteur de
sécurité dont le courant de déclenchement est de 30 mA.
Si vous remplacez le câble de l’appareil, il faut choisir soit un câble du type
H 05 RR-F (avec isolation en caoutchouc), soit un câble du type H 05 VVF (avec isolation en P.V.C.). Les puissances de raccordement correspondantes se trouvent sur la plaquette
signalétique.
Attention!
Les dommages causés par l’absence
ou l’interruption d’une mise à la terre
n’engagent pas la responsabilité du
fabricant (p. ex. décharge électrique).
Le fabricant décline également toute
responsabilité en cas de dommages
directs ou indirects causés par un
encastrement inapproprié ou un raccordement erroné.
Service après-vente
Vous trouverez l’adresse de notre
service après-vente sur l’avant-dernière page de ce mode d’emploi.
Emplacement prévu pour la plaquette
signalétique du gril
Plan de gril
30
Modifications réservées01/2399
Ce papier est composé de cellulose blanchie 100% sans chlore et contribue ainsi
à protéger l’environnement.
Wijzigingen voorbehouden01/2399
Dit papier spaart het milieu doordat het uit 100% chloorvrij gebleekte celstof bestaat.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.