Placa a gás
KM 404 / KM 405 / KM 406
KM 414 / KM 417
Leia as instruções de utilização
atentamente antes da montagem,
instalação e início de funcionamento.
Desta forma protege o aparelho e
evita erros de utilização.
pt-PT
M.-Nr. 04 899 802
P Este aparelho é fornecido para funcionar no País indicado na placa de ca
racterísticas podendo, no entanto, funcionar noutro País. As características es
pecificas para o País indicado e o tipo de ligação do aparelho tem enorme in
fluência no funcionamento e na segurança. Se o aparelho for posto a funcionar
noutro País que não seja o indicado na placa de características, contacte o
serviço de assistência técnica existente nesse País.
-
-
-
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfrei
en und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät
angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom con
tact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het appara
at in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
Tabela de injectores ............................................38
Substituir os injectores ...........................................39
4
Montagem
Instale a placa somente depois dos
móveis superiores e do exaustor es
tarem montados, evitando assim
possíveis danos na placa.
Medidas de segurança
-
O local onde o aparelho vai ser ins
~
talado deve ter um volume superior a
3
20 m
e uma janela ou porta que possa
ser aberta, com acesso ao exterior.
No caso de tampos folheados, a fo
~
lha deve estar colada com cola resis
tente a temperaturas elevadas (100 °C)
, para que a folha não descole ou se
deforme.
As réguas de acabamento devem ser
resistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser encastrada
~
entre dois móveis altos. Um dos lados
do aparelho tem de ficar sempre livre
tal como se indica nas figuras ao lado.
Devido à temperatura de irradiação
e saída de gases deve existir uma
distância de segurança a mínima
entre a placa e o móvel alto eventu
almente existente ao lado da placa
100 mm no caso do KM 404 /405
250 mm no caso de KM 406
200 mm no caso de KM 414 /417.
-
-
-
-
Aconselhável
Não aconselhável
Não permitido
5
Medidas de segurança
A placa a gás não deve ser encas
~
trada directamente ao lado de uma fri
tadeira eléctrica por motivos de possí
vel absorção da chama. Entre a fritade
ira e a placa a gás deve deixar uma
distância igual à largura de um apare
lho (288 mm).
Não é permitido montar o aparelho
~
sobre a máquina de lavar louça, máqui
na de lavar roupa, secador de roupa ou
sobre o frigorífico ou congelador. As
temperaturas elevadas podem danifi
car estes aparelhos.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por
exemplo), deverá ser efectuada por
empresas/técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em segurança.
Se por baixo da placa existir eventu-
~
almente uma gaveta, não guarde nessa
gaveta produtos de inflamação fácil
como latas de spray ou líquidos inflamáveis. O suporte de talheres eventual
mente existente deve ser de material
resistente ao calor.
-
-
-
-
-
Distância de segurança por cima do
aparelho
-
-
b Entre o aparelho e o exaustor deve
existir a distância de segurança indicada pelo fabricante. Caso não exista qualquer referência e no caso de
materiais de inflamação fácil, deve
deixar pelo menos 760 mm de distância.
Ao encastrar vários aparelhos lado a
lado, por baixo de um exaustor, a
distância que deve existir entre os
aparelhos e o exaustor deve ser a
indicada no respectivo livro de ins
truções ou de montagem e que cor
responda ao aparelho que tenha a
indicação de uma distância maior.
-
-
As dimensões indicadas neste manual
são em mm.
Guarde o livro de instruções.
6
KM 404
Dimensões do aparelho
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
7
Dimensões do aparelho
KM 405
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
c frente
d Altura para encastrar - Caixa de ligação
e Ligação ao gás
8
KM 406
Dimensões do aparelho
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
9
Dimensões do aparelho
KM 414
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
10
KM 417
Dimensões do aparelho
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
c frente
d Altura para encastrar - Caixa de ligação
e Ligação ao gás
11
Montagem KM 404 / KM 405 / KM 406
Medias do recorte no tampo
Se ao efectuar a montagem verificar
que o vedante da moldura nos can
tos não assenta bem sobre o tampo,
verifique os cantos e se for necessá
rio pode dar um retoque, ß R4, utili
zando cuidadosamente um serrote
de ponta.
Número de
aparelhos
Os 7 mm e 11 mm indicados correspondem ao rebordo de apoio do aparelho.
^ Efectuar o recorte no tampo de acor-
do com o indicado no capitulo "Dimensões do aparelho".
Para a medida "B" referente à combinação de vários aparelhos consulte a tabela.
^
Preste atenção aos 50 mm de distân
cia mínima que deve existir entre a
placa e a parede traseira e 100 mm
entre o móvel situado à direita ou es
querda (250 mm no caso do KM
406). (Consulte o capítulo "Medidas
de segurança")
^
A zona recortada do tampo deve ser
isolada com tinta especial ou isolante
para evitar infiltrações de humida
des.
O isolante utilizado deve ser resisten
te a temperaturas elevadas.
-
-
-
1
2
3
4
5
6
7
Atenção:
O recorte no tampo deve ser feito com
uma diferença máxima de ± 1 mm.
Ao montar vários aparelhos juntos
deve encaixar um friso de união en
tre cada aparelho.
Consulte o capítulo correspondente.
Recorte no tampo
KM 404 /405 /406
Profundidade
em mm
± 1mm
500
500
500
500
500
500
500
-
-
-
Largura
(= Medias B)
em mm
± 1mm
266
554
842
1130
1418
1706
1994
-
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.