Placa a gás
KM 404 / KM 405 / KM 406
KM 414 / KM 417
Leia as instruções de utilização
atentamente antes da montagem,
instalação e início de funcionamento.
Desta forma protege o aparelho e
evita erros de utilização.
pt-PT
M.-Nr. 04 899 802
P Este aparelho é fornecido para funcionar no País indicado na placa de ca
racterísticas podendo, no entanto, funcionar noutro País. As características es
pecificas para o País indicado e o tipo de ligação do aparelho tem enorme in
fluência no funcionamento e na segurança. Se o aparelho for posto a funcionar
noutro País que não seja o indicado na placa de características, contacte o
serviço de assistência técnica existente nesse País.
-
-
-
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfrei
en und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät
angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom con
tact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het appara
at in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
Tabela de injectores ............................................38
Substituir os injectores ...........................................39
4
Montagem
Instale a placa somente depois dos
móveis superiores e do exaustor es
tarem montados, evitando assim
possíveis danos na placa.
Medidas de segurança
-
O local onde o aparelho vai ser ins
~
talado deve ter um volume superior a
3
20 m
e uma janela ou porta que possa
ser aberta, com acesso ao exterior.
No caso de tampos folheados, a fo
~
lha deve estar colada com cola resis
tente a temperaturas elevadas (100 °C)
, para que a folha não descole ou se
deforme.
As réguas de acabamento devem ser
resistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser encastrada
~
entre dois móveis altos. Um dos lados
do aparelho tem de ficar sempre livre
tal como se indica nas figuras ao lado.
Devido à temperatura de irradiação
e saída de gases deve existir uma
distância de segurança a mínima
entre a placa e o móvel alto eventu
almente existente ao lado da placa
100 mm no caso do KM 404 /405
250 mm no caso de KM 406
200 mm no caso de KM 414 /417.
-
-
-
-
Aconselhável
Não aconselhável
Não permitido
5
Medidas de segurança
A placa a gás não deve ser encas
~
trada directamente ao lado de uma fri
tadeira eléctrica por motivos de possí
vel absorção da chama. Entre a fritade
ira e a placa a gás deve deixar uma
distância igual à largura de um apare
lho (288 mm).
Não é permitido montar o aparelho
~
sobre a máquina de lavar louça, máqui
na de lavar roupa, secador de roupa ou
sobre o frigorífico ou congelador. As
temperaturas elevadas podem danifi
car estes aparelhos.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por
exemplo), deverá ser efectuada por
empresas/técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em segurança.
Se por baixo da placa existir eventu-
~
almente uma gaveta, não guarde nessa
gaveta produtos de inflamação fácil
como latas de spray ou líquidos inflamáveis. O suporte de talheres eventual
mente existente deve ser de material
resistente ao calor.
-
-
-
-
-
Distância de segurança por cima do
aparelho
-
-
b Entre o aparelho e o exaustor deve
existir a distância de segurança indicada pelo fabricante. Caso não exista qualquer referência e no caso de
materiais de inflamação fácil, deve
deixar pelo menos 760 mm de distância.
Ao encastrar vários aparelhos lado a
lado, por baixo de um exaustor, a
distância que deve existir entre os
aparelhos e o exaustor deve ser a
indicada no respectivo livro de ins
truções ou de montagem e que cor
responda ao aparelho que tenha a
indicação de uma distância maior.
-
-
As dimensões indicadas neste manual
são em mm.
Guarde o livro de instruções.
6
KM 404
Dimensões do aparelho
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
7
Dimensões do aparelho
KM 405
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
c frente
d Altura para encastrar - Caixa de ligação
e Ligação ao gás
8
KM 406
Dimensões do aparelho
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
9
Dimensões do aparelho
KM 414
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
10
KM 417
Dimensões do aparelho
a Ângulo de apoio
b Altura para encastrar mais 3 mm para parafuso de fixação
c frente
d Altura para encastrar - Caixa de ligação
e Ligação ao gás
11
Montagem KM 404 / KM 405 / KM 406
Medias do recorte no tampo
Se ao efectuar a montagem verificar
que o vedante da moldura nos can
tos não assenta bem sobre o tampo,
verifique os cantos e se for necessá
rio pode dar um retoque, ß R4, utili
zando cuidadosamente um serrote
de ponta.
Número de
aparelhos
Os 7 mm e 11 mm indicados correspondem ao rebordo de apoio do aparelho.
^ Efectuar o recorte no tampo de acor-
do com o indicado no capitulo "Dimensões do aparelho".
Para a medida "B" referente à combinação de vários aparelhos consulte a tabela.
^
Preste atenção aos 50 mm de distân
cia mínima que deve existir entre a
placa e a parede traseira e 100 mm
entre o móvel situado à direita ou es
querda (250 mm no caso do KM
406). (Consulte o capítulo "Medidas
de segurança")
^
A zona recortada do tampo deve ser
isolada com tinta especial ou isolante
para evitar infiltrações de humida
des.
O isolante utilizado deve ser resisten
te a temperaturas elevadas.
-
-
-
1
2
3
4
5
6
7
Atenção:
O recorte no tampo deve ser feito com
uma diferença máxima de ± 1 mm.
Ao montar vários aparelhos juntos
deve encaixar um friso de união en
tre cada aparelho.
Consulte o capítulo correspondente.
Recorte no tampo
KM 404 /405 /406
Profundidade
em mm
± 1mm
500
500
500
500
500
500
500
-
-
-
Largura
(= Medias B)
em mm
± 1mm
266
554
842
1130
1418
1706
1994
-
12
Montagem KM 404 / KM 405 / KM 406
Montagem dos frisos de união
e dos ângulos de apoio
a Ângulos de apoio
b Friso de união
Montagem de vários aparelhos
Na figura pode ver o recorte e fixação
para 3 aparelhos com frisos de união
b e ângulos de apoio a.
No caso de encastrar mais de 3 apare
lhos a medida de 288 mm repete-se.
Consulte a tabela na página anterior
para saber o tamanho do corte do tam
po para vários aparelhos.
c Espaço entre o friso e o tampo
d Orifícios em tampos de granito.
^
Fixar os frisos de união b e os ângu
los de apoio fornecidos junto a nos
pontos assinalados.
Consulte o capítulo "Montagem dos
-
frisos de união e dos ângulos de
apoio".
-
-
13
Montagem KM 404 / KM 405 / KM 406
Fixar os frisos de união
d
c
^ Colocar os frisos de união b na par-
te superior das zonas marcadas,
(consulte "Montagem dos frisos de
união e ângulos de apoio") tal como
se indica na figura, e fixar com os
parafusos fornecidos junto 3,5 x 25
mm.
^ Depois disso encha o espaço livre c
entre o friso e o tampo com silicone
(fornecido junto).
No caso de tampos em granito
Os frios de união b nos tampos em
granito têm de ser posicionados e fixos
com fita colante dos dois lados. Depois
disso os rebordos levam uma camada
de silicone e no espaço livre c tam
bém deverá aplicar silicone.
Para os tampos em granito não é ne
cessário utilizar os parafusos.
-
-
14
Montagem KM 404 / KM 405 / KM 406
Fixar os ângulos de apoio
^ Colocar os 2 ângulos de apoio forne-
cidos junto a nos pontos assinalados, tal como se indica no capítulo
"Montagem dos frisos de união e dos
ângulos de apoio" e fixar com os parafusos fornecidos junto
(3,5 x 25 mm).
Os ângulos são fixos cada um com 2
parafusos.
A broca a utilizar depende da espes
sura do tampo.
Em tampos de granito
Em tampos de granito deve ser feito
um orifício no ângulo d de fixação
na posição assinalada.
Pressionar o ângulo de fixação a
^
com fita autocolante dos dois lados
na zona assinalada alinhado como
canto superior do tampo e fixar com
1 parafuso cada.
Encastrar o aparelho
^ Encaixar a placa a gás no recorte
efectuado.
^ Passar o cabo eléctrico para baixo e
liga-lo.
^ Efectuar a ligação ao gás.
(Consulte o capítulo "Ligação ao
gás").
^ Fixar a placa a gás com 2 parafusos
no orifício intermédio b pela parte in
ferior, se necessário pode deslocar
um pouco a placa.
-
-
Os ângulos de fixação da KM 404,
KM 405 e KM 406 têm alturas dife
rentes.
-
15
Montagem KM 414 / KM 417
Medias do recorte no tampo
Os 7 mm e 11 mm indicados corres
pondem ao rebordo de apoio do apare
lho.
^ Efectuar o recorte no tampo.
Para a medida "B" referente à combina-
ção de vários aparelhos consulte a tabela.
^ Preste atenção à medida de 50 mm
de distância entre a placa e a parede
traseira e 200 mm entre o móvel situado à direita ou esquerda.
^
A zona recortada do tampo deve ser
isolada com tinta especial ou isolante
para evitar infiltrações de humida
des.
O isolante utilizado deve ser resisten
te a temperaturas elevadas.
Se ao efectuar a montagem verificar
que o vedante da moldura nos can
tos não assenta bem sobre o tampo,
verifique os cantos e se for necessá
rio pode dar um retoque, ß R4, utili
zando cuidadosamente um serrote
de ponta.
-
-
-
-
-
-
-
Recorte no tampo KM 414 /417
Profundidade
em mm
±1mm
Largura
(= Medias B)
em mm
±1mm
1 Aparelho500552-560
Recorte no tampo KM 414 /417 +
Aparelho com 288 mm de largura
Número de
aparelhos
KM 414/417 +
1 aparelho
KM 414/417 +
2 aparelhos
KM 414/417 +
3 Aparelhos
KM 414/417 +
4 Aparelhos
Profundidade
em mm
±1mm
500
500
500
500
Largura
(= Medida B)
em mm
±1mm
840
1 128
1 416
1 704
Atenção:
O recorte no tampo deve ser feito com
uma diferença máxima de±1mm.
Ao montar vários aparelhos juntos
deve encaixar um friso de união en
tre cada aparelho.
Consulte o capítulo correspondente.
Os aparelhos menos largos podem ser
encastrados à direita ou esquerda da
placa KM 414 / KM 417.
16
Montagem KM 414 / KM 417
Montagem dos frisos de união
e dos ângulos de apoio
KM 414 / KM 417 e 2 aparelhos com 288 mm de largura
276
e
500
KM 414
KM 417
d
563
288
a Ângulos de apoio
b Friso de união
Montagem de vários aparelhos
Na figura pode ver o recorte e fixação
para 3 aparelhos com frisos de união
b e ângulos de apoio a.
No caso de encastrar mais de 3 apare
lhos a medida de 288 mm repete-se.
1128
431
e
d
288
e
b
c
c
b
d
277
c Espaço entre o friso e o tampo
d Orifícios em tampos de granito.
^
Fixar os frisos de união b e os ângu
los de apoio fornecidos junto a nos
pontos assinalados.
Consulte o capítulo "Montagem dos
frisos de união e dos ângulos de
apoio".
b
133
d
e
-
Consulte a tabela na página anterior
para saber o tamanho do corte do tam
po para vários aparelhos.
-
17
Montagem KM 414 / KM 417
Fixar os frisos de união
O friso de união só é necessário se
existir um aparelho Combiset com
288 mm de largura instalado ao lado.
d
c
^ Colocar os frisos de união b na par-
te superior das zonas marcadas tal
como se indica no capítulo "Montagem dos frisos de união e dos ângulos de apoio, e fixar com os parafusos fornecidos junto 3,5 x 25 mm.
No caso de tampos em granito
Os frios de união b nos tampos em
granito têm de ser posicionados e fixos
com fita colante dos dois lados. Depois
disso os rebordos levam uma camada
de silicone e no espaço livre c tam
bém deverá aplicar silicone.
Para os tampos em granito não é ne
cessário utilizar os parafusos.
-
-
^
Depois disso encha o espaço livre c
entre o friso e o tampo com silicone
(fornecido junto).
18
Montagem KM 414 / KM 417
Fixar os ângulos de apoio
^ Colocar os 2 ângulos de apoio forne-
cidos junto a nos pontos assinalados, tal como se indica no capítulo
"Montagem dos frisos de união e dos
ângulos de apoio" , e fixar com os
parafusos fornecidos junto
(3,5 x 25 mm).
Os ângulos são fixos cada um com 2
parafusos.
A broca a utilizar depende da espes
sura do tampo.
Em tampos de granito
Em tampos de granito deve ser feito
um orifício nos ângulos d de fixa
ção nas posições assinaladas.
Pressionar o ângulo de fixação a
^
com fita autocolante dos dois lados
na zona assinalada alinhado como
canto superior do tampo e fixar com
1 parafuso cada.
Encastrar o aparelho
^ Encaixar a placa a gás no recorte
efectuado.
^ Passar o cabo de ligação eléctrico
para baixo e liga-lo.
^ Efectuar a ligação ao gás.
(Consulte o capítulo "Ligação ao
gás").
^ Fixar a placa a gás com 2 parafusos
no orifício intermédio b pela parte in
-
ferior, se necessário pode deslocar
um pouco a placa.
-
-
19
Montagem KM 414 / KM 417
Instruções de montagem
O produto isolante nunca deve ser
aplicado entre a base da moldura
da placa e o tampo.
Caso contrário quando for necessá
rio efectuar trabalhos de assistência
será bastante difícil desmontar a
placa (tanto a moldura como o tam
po podem ficar danificados).
A fita isolante deve ser colocada por
baixo da moldura da placa ficando as
sim garantida a vedação do tampo.
-
-
-
20
Técnica
Ligação eléctrica
A ligação do aparelho à corrente eléc
trica só deve ser feita por um técnico
especializado.
A base da placa deve estar monta
da de forma que não seja possível
entrar em contacto com peças con
dutoras eléctricas!
É necessário poder desligar a placa da
corrente eléctrica (estando desligada
terá de existir uma distância entre con
tactos de pelo menos 3 mm). Interrup
tor de sobrecarga e disjuntores são os
indicados.
-
-
Se a alimentação eléctrica para a
placa tiver de ser cortada terá de
desligar os fusíveis ou os disjuntores
do quadro.
-
-
21
Técnica
Características técnicas
Segurança:
Interruptor de sobrecarga 0 10 A
Característica de disparo Typ B ou C
Disjuntor diferencial
Caso substitua o cabo de ligação eléc
trico deverá utilizar outro do tipo H 05
RRF ou tipo H 05 VVF.
Os dados técnicos encontram-se na
placa de características.
Atenção
O fabricante não pode ser responsabili
zado por danos ou avarias causados
por falta ou interrupção nos sistemas
de protecção (por ex. protecção contra
choque eléctrico).
Chamamos a atenção de que não nos
responsabilizamos por danos ou avari
as causadas por montagem ou ligação
errada.
-
-
22
A ligação ao gás assim como a alte
ração para outro tipo de gás só
deve ser feita por um técnico cre
denciado.
-
Ligação ao gás
Ligação
A ligação a outro tipo de gás encon
tra-se descrita no capítulo "Alterar para
outro tipo de gás".
-
O correcto funcionamento do aparelho
é da inteira responsabilidade do insta
lador.
Consulte a companhia distribuidora
de gás sobre o tipo de gás existente
na sua zona e compare os dados
com os mencionados na placa de
características.
Esta placa é adequada para funcionar
com gás natural ou gás butano/propano.
Categoria de acordo com EN 30:
PT II 2H 3+ 20 mbar 28-30/37 mbar.
A placa vem regulada de fábrica para
funcionar com gás natural
Para funcionar com gás butano/propa
no são fornecidos com o aparelho os
injectores correspondentes.
A torneira de ligação ao gás deve fi
car em lugar de acesso fácil mesmo
depois da placa estar encastrada.
-
-
Para alterar o funcionamento para outro
tipo de gás consulte o capítulo respec
tivo.
-
23
Ligação ao gás
A ligação ao gás deve ser feita de
acordo com as normas existentes.
KM 404 / KM 405 / KM 406
KM 414 / KM 417
No final da montagem deve verificar se
existem fugas.
A ligação ao gás deve ser feita de
acordo com as normas em vigor.
Gás natural / Gás butano
A ligação ao gás pode ser fixa ou
^
móvel.
As ligações devem estar ordenadas
^
de forma que quando o aparelho es
tiver em funcionamento, não aqueçam e possam ser danificadas.
Depois de encastrar a placa deve
de a regular para o gás existente na
zona onde está instalada. Verifique
se a mangueira do gás e o fio eléctrico não ficam em contacto com
partes do aparelho que aquecem,
caso contrário podem ficar danificados.
-
24
Alterar para outro tipo de gás
KM 404
Para alterar para gás butano/propa
no terá de substituir os injectores e
parafusos do queimador .
Potência nominal de todos os tipos
de gás com o botão na posição de
chama forte
Tipo de gáskW
Queimador
normal
Queimador
forte
Gás natural H
Gás butano/
propano
Gás natural H
Gás butano/
propano
1,75 / 127 g/h
3,00 / 219 g/h
Potência nominal na posição de chama fraca
-
1,75
3,00
Tabela de injectores
Injector
principal
C
Gás natural H
Queimador normal
Queimador forte
Gás butano
Queimador normal
Queimador forte
1,00
1,29
0,65
0,85
A marcação dos injectores correspon
Parafuso
C
0,42
0,54
0,27
0,36
-
de a orifícios com diâmetro 1/100 mm
Deve informar a companhia distribuido-
ra de gás caso a pressão de ligação ao
gás natural seja inferior a
18 mbar ou superior a 25 mbar.
Queimador
normal
Queimador
forte
Tipo de gáskW
Gás natural H
Gás butano/propano
Gás natural H
Gás butano/propano
0,30
0,30
0,50
0,50
25
Alterar para outro tipo de gás
KM 404
Substituir os injectores
Desligar a placa da corrente eléctri
ca. Para isso...
. . . desligar o disjuntor do quadro.
. . . desligar a ficha da tomada.
Substituir os injectores principais
Substituir o injector principal.
^
Voltar a montar devidamente a base
^
do espalhador, o espalhador e a
-
tampa do espalhador.
Substituir o parafuso regulador
FRENTE
g
^ Utilizando uma chave de parafusos
desaparafuse os parafusos reguladores da base da placa f.
^
Desmontar a grelha, a tampa do es
palhador b, Espalhador c e a base
do espalhador d.
^
Desaparafusar o injector principal e
com uma chave adequada.
26
^
Com um alicate de pontas puxe os
parafusos desapertados.
^
Monte os novos parafusos com um
alicate de pontas.
^
Aperte com uma chave de parafu
sos.
-
^
Para que os parafusos não se soltem
aplique por cima um pouco de ver
niz.
-
-
Alterar para outro tipo de gás
KM 405
Se pretender alterar o funcionamen
to da placa para gás propano/buta
no terá de substituir os injectores e
parafusos dos queimadores.
Potência nominal de todos os tipos
de gás na posição de chama forte.
Tipo de gáskW
Queimador
normal
Queimador
forte
Potência
total
Gás natural H
Gás butano/
propano
Gás natural H
Gás butano/
propano
Gás natural H
Gás butano/
propano
1,75 / 127 g/h
3,00 / 219 g/h
4,75 / 345 g/h
Potência nominal na posição de chama fraca
-
-
1,75
3,00
4,75
Tabela de injectores
Parafuso
Ø
0,42
0,54
0,27
0,36
Gás natural H
Queimador normal
Queimador forte
Gás propano/butano
Queimador normal
Queimador forte
Injector
principal
Ø
1,00
1,29
0,65
0,85
A marcação dos injectores corresponde a orifícios com diâmetro 1/100 mm
Deve informar a companhia distribuidora de gás caso a pressão de ligação
ao gás natural seja inferior a
18 mbar ou superior a 25 mbar.
Tipo de gáskW
Queimador
normal
Queimador
forte
Gás natural H
Gás butano/propano
Gás natural H
Gás butano/propano
0,30
0,30
0,50
0,50
Os injectores devem ser regulados de
acordo com a tabela e o tipo de gás.
27
Alterar para outro tipo de gás
KM 405
Substituir os injectores
Desligar a placa da corrente eléctri
ca. Para isso...
. . . desligar o disjuntor do quadro.
. . . desligar a ficha da tomada.
Substituir os injectores principais
Substituir o parafuso regulador
FRENTE
-
g
^ Utilizando uma chave de parafusos
desaperte os parafusos reguladores
da base da placa f.
^ Com um alicate de pontas retire os
parafusos.
^ Monte os novos parafusos com um
alicate de pontas.
^
Desmontar a grelha, a tampa do es
palhador b e o espalhador d.
^
Desaparafusar o injector principal e
com a chave (SW7).
^
Substituir o injector principal.
^
Voltar a montar em ordem correcta o
espalhador e a tampa do espalha
dor.
28
^
E aperte-os com uma chave de para
fusos.
Para que os parafusos não se soltem
aplique por cima um pouco de verniz.
-
-
-
Alterar para outro tipo de gás
KM 406
Para alterar para gás butano/propa
no terá de substituir os injectores e
parafusos do queimador.
Potência nominal com o botão na po
sição de chama forte.
Tipo de gásKW
Gás natural H
Gás propano/butano
Potência nominal com o botão na posição de chama fraca
Tipo de gásKW
Gás natural H
Gás propano/butano
5,90
5,40 / 394 g/h
0,25
0,25
-
Tabela de injectores
Injector
principal
Ø
Gás natural H1,850,88/0,40
Gás propa
no/butano
A marcação dos injectores correspon
de a orifícios com diâmetro 1/100 mm
Deve informar a companhia distribuidora de gás caso a pressão de ligação
ao gás natural seja inferior a
18 mbar ou superior a 25 mbar.
-
1,120,52/0,23
Parafuso
Nr. 34
Ø
Nr. 7
-
29
Alterar para outro tipo de gás
KM 406
Substituir os injectores
Desligar a placa da corrente eléctri
ca. Para isso...
. . . desligar os disjuntores do qua
dro.
. . . desligar a ficha da tomada.
c
d
e
f
g
-
-
^ Retire o botão selector puxando para
cima.
^ Desaparafuse os 4 parafusos Torx g
(M4) existentes na base da placa
com uma chave própria (T20).
^ Levante a parte de cima/cobertura
da placa.
^
Desmontar a grelha, a tampa do es
palhador pequeno. b, a tampa do
espalhador grande c, o anel do es
palhador d, e a base do espalhador
e.
^
Com uma chave apropriada (T20)
desaparafuse os 3 parafusos Torx f
(M4).
30
-
-
Alterar para outro tipo de gás
KM 406
Substituir os injectores principais
^ Desaparafuse o injector principal
com uma chave de bocas SW 10 segurando em simultâneo com uma
chave SW 13.
^ Monte o novo injector segurando o fi-
xador com a chave de bocas.
Substituir os parafusos reguladores
a Parafuso com diâmetro mais peque-
no (por ex. gás butano: 0,23).
b Parafuso com diâmetro maior (por
ex. gás butano: 0,52).
^ Desenrosque com uma chave de pa-
rafusos pequena os dois parafusos
pequenos.
^
Retire os parafusos com um alicate
de pontas.
^
Monte os novos parafusos de acordo
com a tabela.
31
Alterar para outro tipo de gás
KM 406
Substituir o injector para o queima
dor interior
d Plaqueta do injector (Injector princi-
pal do queimador interior)
Desaparafusar o parafuso c com
^
uma chave de bocas SW 8 da peça
-
roscada b. Segurar com uma chave
de bocas SW 12.
Depois retire a peça roscada b da
^
peçaa utilizando uma chave SW 12,
segurando com outra chave SW 12.
Retire a plaqueta d existente na
^
peça a e monte a plaqueta com o
número correspondente (ver tabela).
Regule as duas aberturas de areja
^
mento f regulando o casquilho e
para a distância de 2 mm .
^ Depois volte a montar as peças em
ordem inversa à desmontagem e verifique se veda bem, acendendo o
queimador com um fósforo e sem
que a parte de cima/cobertura esteja
montada.
-
e Casquilho de ar
f Abertura de arejamento
32
Alterar para outro tipo de gás
KM 406
Controle de funcionamento
a Parafuso
b Casquilho de arejamento
A distância "x" deve ser no caso de:
Gás natural:6 mm
Gás butano:13 mm
Se esse não for o caso, alivie o para
^
fuso, desloque o casquilho de areja
mento e volte a apertar o parafuso.
Depois proceda à laqueação dos in
^
jectores para que não se soltem.
Montar a placa em ordem inversa à
^
desmontagem.
Na posição de chama fraca, a chama
não se deve apagar, mesmo quando
rodar o regulador rapidamente de "cha
ma forte" para "chama fraca".
Na posição de chama forte a chama
deve estar claramente visível.
-
-
-
-
33
Alterar para outro tipo de gás
KM 414
Se efectuar a alteração para gás bu
tano/propano é necessário substituir
os injectores principais e os parafu
sos reguladores.
Potência nominal para todos os tipos
de gás
-
Tipo de gáskW
-
Queimador
normal
Queimador
forte
Potência
total
Gás natural H
Gás butano/
propano
Gás natural H
Gás butano/
propano
Gás natural H
Gás butano/
propano
Potência nominal com o botão na posição de chama fraca
Tipo de gáskW
Queimador
normal
Queimador
forte
Gás natural H
Gás butano/propano
Gás natural H
Gás butano/propano
1,75
1,75 / 127 g/h
3,00
3,00 / 219 g/h
9,50
9,50 / 690 g/h
0,30
0,30
0,50
0,50
34
KM 414
Tabela de injectores
Alterar para outro tipo de gás
Injector
principal
Gás natural H
Queimador normal
Queimador forte
Gás butano/propano
Queimador normal
Queimador forte
1,00
1,29
0,65
0,85
A designação dos injectores corres
Parafuso
Ø
Ø
0,42
0,54
0,27
0,36
pondem a orifícios com diâmetro 1/100
mm
Deve informar a companhia distribuidora de gás caso a pressão de ligação ao
gás natural seja inferior a
18 mbar ou superior a 25 mbar.
35
Alterar para outro tipo de gás
KM 414
Substituir os injectores
Desligar a placa da corrente eléctri
ca. Para isso...
. . . desligar os disjuntores do qua
dro.
. . . desligar a ficha da tomada
Substituir os injectores principais
Voltar a montar correctamente a
^
base do espalhador, o espalhador e
a tampa do espalhador.
-
Substituir os parafusos reguladores
-
^ Através da base da placa e utilizan-
do uma chave de parafusos, desaparafuse os parafusos reguladores f.
^ Retire os parafusos utilizando um ali-
cate de pontas.
^
Desmontar a tampa do espalhador.
b,o espalhador c e o anel do espa
lhador d.
^
Com uma chave apropriada (M7) de
saparafuse o injector principal e.
^
Substituir os injectores principais
36
^
Encaixe os novos parafusos com a
chave de pontas.
^
Aperte os parafusos com uma chave
de parafusos.
^
No final proceda à laqueação dos in
jectores para que não se soltem.
Aparafusar os novos injectores de
acordo com o tipo de gás disponível
e conforme o indicado nas tabelas
seguintes.
-
-
Alterar para outro tipo de gás
KM 417
Se pretender alterar o funcionamen
to da placa para gás propano/buta
no terá de substituir os injectores e
parafusos dos queimadores.
Potência nominal de todos os tipos
de gás na posição de chama forte.
-
-
Queimador
normal
Queimador
forte
Potência
total
Tipo de gáskW
Gás natural H
Gás butano/pro
pano
Gás natural H
Gás butano/
propano
Gás natural H
Gás butano/
propano
-
Potência nominal na posição de chama fraca
Tipo de gáskW
Queimador
normal
Queimador
forte
Gás natural H
Gás butano/
propano
Gás natural H
Gás butano/
propano
1,75
1,75 / 127g/h
3,00
3,00 / 219g/h
9,50
9,50 / 690g/h
0,30
0,30
0,50
0,50
37
Alterar para outro tipo de gás
KM 417
Os injectores devem ser regulados de
acordo com a tabela e o tipo de gás.
Tabela de injectores
Para
fuso
Ø
0,42
0,54
0,27
0,36
Gás natural H
Queimador normal
Queimador forte
Gás butano/propano
Queimador normal
Queimador forte
Injector
principal
Ø
1,00
1,29
0,65
0,85
A marcação dos injectores correspon
de a orifícios com diâmetro 1/100 mm
Deve informar a companhia distribuido
ra de gás caso a pressão de ligação ao
gás natural seja inferior a
18 mbar ou superior a 25 mbar.
-
-
-
38
Alterar para outro tipo de gás
KM 417
Substituir os injectores
Desligar a placa da corrente eléctri
ca. Para isso...
. . . desligar o disjuntor do quadro.
. . . desligar a ficha da tomada.
Substituir os injectores principais
Substituir o parafuso regulador
-
^ Utilizando uma chave de parafusos
desaperte os parafusos reguladores
da base da placa f.
^ Com um alicate de pontas retire os
parafusos.
^ Monte os novos parafusos com um
alicate de pontas.
^ E aperte-os com uma chave de para-
fusos.
^
Desmontar a grelha, a tampa do es
palhador b e o espalhador d.
^
Desaparafusar o injector principal e
com a chave (M7).
^
Substituir o injector principal.
^
Voltar a montar em ordem correcta o
espalhador e a tampa do espalha
dor.
Para que os parafusos não se soltem
aplique por cima um pouco de verniz.
-
-
39
Salvo modificações / 1208
M.-Nr. 04 899 802 / 05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.