Miele KM 404, KM 405, KM 406, KM 414, KM 417 Assembly instructions

Instrucciones de montaje
Placa de cocción de gas KM 404 / KM 405 / KM 406 KM 414 / KM 417
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es - ES, CL
M.-Nr. 05 826 360
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de cone xión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y se guro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
-
-
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
­freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en tou te sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity sup­plies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom con tact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het appa
-
-
raat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
-
-
-
2
Indice
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Empotramiento.....................................................5
Distancia de seguridad encima del aparato ...........................6
Dimensiones de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
KM404...........................................................7
KM405...........................................................8
KM406...........................................................9
KM414..........................................................10
KM417..........................................................11
Recorte en la encimera KM 404 / KM 405 / KM 406. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaje KM 404 / KM 405 / KM 406. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaje de los listones de unión y de los soportes angulares................13
Fijar los listones de unión ...........................................14
Fijar los soportes angulares..........................................15
En encimeras de granito..........................................15
Montaje del aparato................................................15
Recorte en la encimera KM 414 / KM 417 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaje KM 414 / KM 417 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaje de los listones de unión y de los soportes angulares................17
Fijar los listones de unión ...........................................18
Fijar los soportes angulares..........................................19
En encimeras de granito..........................................19
Montaje del aparato................................................19
Indicaciones generales para el empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gas natural / Gas licuado ...........................................25
3
Indice
Cambiar a otro tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
KM404..........................................................26
Tabla de inyectores .............................................26
Cambiar los inyectores...........................................27
KM405..........................................................28
Tabla de inyectores .............................................28
Cambiar los inyectores...........................................29
KM406..........................................................30
Tabla de inyectores .............................................30
Cambiar los inyectores...........................................31
Comprobar la aspiración de aire primario ............................34
KM414..........................................................35
Tabla de inyectores .............................................36
KM414.......................................................37
Cambiar los inyectores...........................................37
KM417..........................................................38
Tabla de inyectores .............................................39
KM417.......................................................40
Cambiar los inyectores...........................................40
4
Empotramiento
Indicaciones de seguridad
Con el fin de evitar daños en la pla ca, ésta se instalará sólo cuando ya se hayan montado los armarios su periores y la campana extractora.
El recinto de emplazamiento del
~
aparato debe tener un volumen de más de 20 m una puerta o una venta que se abra al exterior de la vivienda.
~
ras deben estar repasados con pega mento termorresistente (100 °C), para que el material no se desprenda o de­forme. También los listones terminales de la pared deben ser termorresitentes.
~
puede colindar en su parte posterior y en una de sus paredes laterales con ar­marios altos o con una pared de la es­tancia. Sin embargo, junto a la otra pa­red lateral, no debe empotrarse ningún mueble o aparato de mayor altura que la placa de gas (ver figuras).
3
y estar provisto de al menos
Los contrachapados de las encime
Al instalar una placa de gas, ésta
-
-
-
¡Muy recomendable!
-
¡No recomendable!
Debido a las altas temperaturas de irradiación y la evacuación de los gases de escape debe guardarse, entre el recorte y los muebles conti guos p. ej. un armario alto, una dis tancia mínima de seguridad a de
100 mm en los modelos KM 404 / KM 405 250 mm en los modelos KM 406 200 mm en los modelos KM 414 / KM 417.
-
-
¡No permitido!
5
Indicaciones de seguridad
Debido al riesgo de un posible salto
~
de llamas queda prohibido instalar una placa de cocción de gas próxima a una freidora eléctrica. Es imprescindible guardar una distancia de al menos 288 mm entre los aparatos mencionados.
No deberá montarse la placa sobre
~
un lavavajillas, sobre lavadoras o seca doras, ni sobre frigoríficos o congela dores. Las altas temperaturas de irra diación de la placa podrían dañar estos aparatos.
La instalación y el montaje de estos
~
aparatos en lugares no fijos (p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo única­mente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesa­rias para el uso seguro del aparato.
Si debajo del aparato instalado
~
estuviera situado un cajón, no deberán almacenarse en él sprays, ni líquidos u otros materiales fácilmente inflamables. Las bandejas para cubiertos que pu­dieran encontrarse en el cajón deberán ser de un material resistente al calor.
-
-
Distancia de seguridad encima del aparato
-
b Es imprescindible mantener la dis
tancia de seguridad indicada por el fabricante entre la placa y una cam­pana extractora situada sobre él. En el caso de que no se indicara ningu­na distancia, p. ej. para un estante etc., la distancia a mantener deberá ser de 760 mm mín. para materiales fácilmente inflamables.
Si se indicaran diferentes distancias de seguridad en las instrucciones de manejo y de montaje para los distintos aparatos situados bajo la campana extractora, p. ej. placas de gas y eléctricas, deberá selec cionarse la mayor distancia señala da.
-
-
-
Todas las dimensiones señaladas en las instrucciones de montaje se indican en mm.
Conserve estas Instrucciones de mon taje para posibles consultas posteriores y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
6
-
KM 404
Dimensiones de los aparatos
a Soporte angular
b Altura de instalación con 3 mm adicionales para el tornillo de sujeción
7
Dimensiones de los aparatos
KM 405
a Soporte angular
b Altura de instalación con 3 mm adicionales para el tornillo de sujeción
c Delante
d Altura de instalación - caja de conexión a la red
e Conexión a gas
8
KM 406
Dimensiones de los aparatos
a Soporte angular
b Altura de instalación con 3 mm adicionales para el tornillo de sujeción
9
Dimensiones de los aparatos
KM 414
a Soporte angular
b Altura de instalación con 3 mm adicionales para el tornillo de sujeción
10
KM 417
Dimensiones de los aparatos
a Soporte angular
b Altura de instalación con 3 mm adicionales para el tornillo de sujeción
c Delante
d Altura de instalación - caja de conexión a la red
e Conexión a gas
11
Recorte en la encimera KM 404 / KM 405 / KM 406
Si, al realizar el montaje, la junta del cerco no queda bien apoyada en las esquinas sobre la encimera, es posible repasar cuidadosamente los radios de las esquinas, ß R4, con una sierra de calar.
Recorte en la encimera
KM 404 /405 /406
Los valores 7 mm y 11 mm indican el borde de apoyo del aparato sobre la encimera.
^ Realizar el recorte de la encimera te-
niendo en cuenta la altura del apara­to. Véase capítulo "Dimensiones de los aparatos".
La dimensión "B" es válida para la com­binación de varios aparatos y el corres­pondiente valor está indicado en la ta­bla.
^
Observe la distancia mínima de 50 mm con respecto a la pared poste
­rior y la distancia de 100 mm (250 mm en el caso de KM 406) a la iz quierda o derecha a una pared late
-
­ral. Véase también el capítulo "Adver tencias de seguridad".
^
Es conveniente sellar las superficies de recorte con barniz especial, con caucho de silicona o con resina fun
­dida, a fin de evitar que éstas se hin chen por humedad. Los materiales empleados deberán ser resistentes a altas temperaturas.
Profundidad
Número de
aparatos
1 2 3 4 5 6 7
en mm
±1mm
500 500 500 500 500 500 500
Atención: Es posible llevar a cabo el recorte en la encimera con una desviación máxima de ± 1 mm.
-
Para instalar varios aparatos es ne cesario montar un listón de unión entre los diferentes aparatos. Véase el capítulo "Montaje de los lis tones de unión y de los soportes an gulares".
-
Anchura
(=dimensión B)
en mm
±1mm
266 554
842 1130 1418 1706 1994
-
-
-
12
Montaje KM 404 / KM 405 / KM 406
Montaje de los listones de unión y de los soportes angulares.
a Soporte angular
b Listones de unión
Instalación de varios aparatos
La figura muestra el recorte en la enci mera y la fijación de los listones de unión b así como de los soportes an gulares a para 3 aparatos.
En el caso de instalar más de 3 apara tos se repetirá la dimensión 288 mm.
Las dimensiones del recorte en la enci mera par varios aparatos están indica das en la tabla del capítulo "Recorte en la encimera KM 404 / KM 405 / KM 406".
-
c Espacio entre el listón y la encimera
d Taladro para una encimera de grani
to.
-
^
Fije los listones de unión b y los so portes angulares adjuntos a en los puntos indicados.
Véase también el capítulo "Fijar los lis
­tones de unión" y "Fijar los soportes an
gulares".
-
-
-
-
-
-
13
Montaje KM 404 / KM 405 / KM 406
Fijar los listones de unión
d
c
^ Coloque los listones de unión b en
las posiciones marcadas (véase "Montaje de los listones de unión y de los soportes angulares") en el bor­de superior del recorte y fíjelos por medio de los tornillos adjuntos de 3,5 x 25 mm.
^ A continuación, llene de silicona
(tubo adjunto) el espacio c situado entre los listones y la encimera.
En encimeras de granito
En encimeras de granito, los listones de unión b deben posicionarse y fijar se con cinta adhesiva resistente y do ble. A continuación, pegue los bordes de forma adicional con silicona y llene el espacio intermedio c.
Los tornillos suministrados con el apa rato no son necesarios para encimeras de granito.
-
-
-
14
Loading...
+ 30 hidden pages