Lue ehdottomasti tämä
asennusohje ennen laitteiden
asennusta ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot
ja laitteiden rikkoontumisen.
fi-FI
M.-Nr. 06 445 760
f Tämän laitteen käyttö on sallittua myös muissa maissa kuin mitä itse laittees
sa on mainittu. Laitteen varustus ja liitäntätapa ovat kuitenkin maakohtaisia, ja
näillä on olennaista merkitystä laitteen moitteettomalle ja turvalliselle toiminnalle.
Jos haluat käyttää laitetta jossain muussa maassa kuin mitä laitteeseen on mer
kitty, ota ensiksi yhteys kyseisen maan valtuutettuun Miele-huoltoon.
-
-
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
ben Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfrei
en und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät
angegeben Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zus
tändigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de cone
xión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y se
guro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado
en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du
type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre
que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente
du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the
Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le esecuzioni specifiche per un determinato
paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per
il suo funzionamento corretto e sicuro. Per questo se si vuole usare
l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica
Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom con
tact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het appa
-
-
raat in een land wilt gebruik dat niet op het apparaat vermeld staat.
Asenna keittotaso paikalleen vasta
seinäkaappien ja liesituulettimen
asentamisen jälkeen, niin laite ei
pääse vahingoittumaan asennuksen
yhteydessä.
Turvallisuusohjeita
Kaasukeittotason sijoituspaikan tila
~
vuuden on oltava suurempi kuin 20 m
ja huoneessa täytyy olla vähintään yksi
ulkoilmaan avautuva ovi tai ikkuna.
Työtason pinnoitteen on oltava lii
~
mattu kuumuutta kestävällä (100 °C) lii
ma-aineella, jottei pinnoite irtoa tai menetä muotoaan.
Seinän ja keittotason väliin tulevien listojen on oltava kuumuutta kestäviä.
Keittotason saa asentaa siten, että
~
sen toisella sivulla ja takapuolella on
seinä tai laitetta korkeammalle ulottuva
kaluste, muut sivut on jätettävä vapaiksi
(katso kuvia).
Kaasukeittotasosta säteilevän läm
mön ja virtaavien palokaasujen takia
viereisen seinän, esim. komerokaa
pin, ja keittotason väliin on jätettävä
vähintään seuraava turvaetäisyys a
100 mmmallit KM 404 / KM 405
250 mmmalli KM 406
200 mmmallit KM 414 / KM 417
3
-
-
-
,
erittäin suositeltava!
-
ei suositeltava!
ei sallittu!
5
Turvallisuusohjeita
Kaasukeittotasolta mahdollisesti kar
~
kaavien liekkien aiheuttaman palovaa
ran vuoksi kalusteisiin upotettavaa ras
vakeitintä ei saa sijoittaa kaasukeitto
tason välittömään läheisyyteen. Jos kui
tenkin asennat molemmat laitteet,
laitteiden väliin on jätettävä vähintään
yhden laitteen levyinen tila (288 mm).
Keittotasoa ei saa asentaa astianpe
~
sukoneen, pesukoneen, kuivausrum
mun, jääkaapin eikä pakastimen ylä
puolelle. Keittotasosta säteilevä lämpö
voi vahingoittaa näitä koneita.
Jos haluat asentaa laitteen muuhun
~
kuin kiinteästi paikallaan pysyvään sijoituspaikkaan (esim. laivaan), jätä laitteen
asennus ja käyttöönotto ehdottomasti
alan erikoisliikkeen / huoltoliikkeen tehtäväksi. Vain he voivat varmistaa, että
laitteen käyttö on turvallista.
Jos keittotason alapuolella on veto-
~
laatikosto, keittotason alla olevassa vetolaatikossa ei saa säilyttää helposti syttyviä esineitä (kuten suihkepulloja) tai
syttyviä materiaaleja. Mahdollisten laati
kossa pidettävien ruokailuvälinelokeroi
den on oltava kuumuutta kestävää ma
teriaalia.
-
-
-
-
-
-
Turvaetäisyys laitteen yläpuolella
-
-
-
b Laitteen ja sen yläpuolelle asennetta
van liesituulettimen väliin on jätettävä
valmistajan suosittelema turvaväli.
Jos valmistajan suosituksia ei ole
käytettävissä, jätä keittotason ja helposti syttyvien materiaalien, kuten
yläpuolelle ripustetun hyllyn väliseksi
turvaetäisyydeksi vähintään 760 mm.
Kun asennat rinnakkain useita laitteita, joiden suositeltu vähimmäisetäisyys liesituulettimesta on erilainen,
esimerkiksi wok-kaasukeittotaso ja
keraaminen taso, etäisyydeksi tulee
valita suurin ilmoitettu etäisyys.
-
Kaikki tässä asennusohjeessa annetut
mitat ovat millimetrejä (mm).
Säilytä tämä asennusohje ja anna se
laitteen mukana mahdolliselle uudelle
omistajalle.
6
KM 404
Laitteen mitat
a Kiinnityskulmat
b Upotuskorkeus, mukaan lukien 3 mm kiinnitysruuvia varten
7
Laitteen mitat
KM 405
a Kiinnityskulmat
b Upotuskorkeus, mukaan lukien 3 mm kiinnitysruuvia varten
c Etupuoli
d Upotuskorkeus - sähköliitäntäkotelo
e Kaasuliitäntä
8
KM 406
Laitteen mitat
a Kiinnityskulmat
b Upotuskorkeus, mukaan lukien 3 mm kiinnitysruuvia varten
9
Laitteen mitat
KM 417
a Kiinnityskulmat
b Upotuskorkeus, mukaan lukien 3 mm kiinnitysruuvia varten
c Etupuoli
d Upotuskorkeus - sähköliitäntäkotelo
e Kaasuliitäntä
10
Upotusaukon tekeminen KM 404 / KM 405 / KM 406
Mitat 7 mm ja 11 mm osoittavat työ
tason päälle ulottuvan Combiset-tason
reunuksen leveyttä.
^ Tee työtasoon upotusaukko. Muista
ottaa huomioon myös laitteen kokonaiskorkeus. Ks. kohtaa "Laitteen mitat".
Mittaa "B" käytetään silloin, kun asennat
useita laitteita rinnakkain. Tarkista oikea
mitta oheisesta taulukosta.
^ Muista tarkistaa vähimmäismitat en-
nen upotusaukon leikkaamista:
50 mm takaseinään ja 100 mm mo
lemmilta sivuilta sivuseiniin (250 mm
mallissa KM 406).
Katso myös kohtaa "Turvallisuusohjei
ta".
^
Tiivistä upotusaukon leikkauspinnat
kuumuutta kestävällä erikoislakalla,
silikonilla tai valuhartsilla. Näin vältyt
leikkauspintojen turpoamiselta mah
dollisen kosteuden vaikutuksesta.
Kaikkien materiaalien on oltava kuu
muutta kestäviä.
Jos keittotason asennuksessa huo
mataan, ettei upotuskehyksen tiiviste
painu nurkistaan tiivisti työtason pin
taa vasten, nurkkien sädettä (ß R4)
voidaan työstää varovasti pis
tosahalla.
Upotusaukko
KM 404 /405 /406
Laitteiden
määrä
1
2
3
4
5
6
7
Syvyys
mm
±1mm
500
500
500
500
500
500
500
(= mitta B)
±1mm
1130
1418
1706
1994
Huomaa:
Työtasoon leikattavan upotusaukon mit
tatoleranssi on enintään±1mm.
Kun asennat useita laitteita rinnak
kain, kaikkien laitteiden väliin on
asennettava välilista.
Ks. kappaletta "Välilistojen ja kiinni
tyskulmien asennus".
-
-
-
Mitat
mm
266
554
842
-
-
-
11
Upotusaukon tekeminen KM 404 / KM 405 / KM 406
Välilistojen ja kiinnityskulmien
asennus
a Kiinnityskulmat
b Välilistat
Yllä olevassa kuvassa esitetään työ
tasoon leikattavan upotusaukon koko
sekä välilistojen b ja kiinnityskulmien
a kiinnitys kolmea rinnakkain asennet
tavaa laitetta varten.
Jos asennat enemmän laitteita, lisää
keskelle 288 mm jokaista laitetta kohti.
Edellisen sivun taulukosta näet upo
tusaukon kokonaisleveyden, jos asen
nat tätä useampia laitteita rinnakkain.
12
-
-
c Välilistan ja työtason väliin jäävä rako
d Graniittisen työtason porauskohta
Kiinnitä välilistat b ja pakkauksessa
olevat kiinnityskulmat a merkittyihin
kohtiin.
Katso seuraavien sivujen ohjeita.
-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.