Miele KM403 User Manual

Manual de uso y manejo
Freidora KM 403
Para prevenir accidentes y daños a la máquina, lea este manual
antes
de instalarlo o utilizarlo.
M.-Nr. 05 825 190
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ayude a proteger nuestro medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disposición de los materiales de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disposición de un aparato viejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción de la freidora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de usar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza de la freidora antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de la freidora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido (ON) y Apagado (OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de empezar a freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Freido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consejos de Freído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Después de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Canastilla de Freído. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Depósito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Borde de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pánel de control de cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dudas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio Postventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación y conexión
Cuando use su freidora, siga las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usarla por primera vez.
Asegúrese de que el aparato sea instalado y conectado a tierra ade
cuadamente por un técnico calificado.
A fin de garantizar la seguridad
eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre la parrilla y un sistema de conexión a tierra efectivo. Es fundamental cumplir con este requi­sito básico de seguridad. Si tiene alguna duda, su sistema eléc­trico debe ser checado por una perso­na calificada (electricista). El proveedor no puede ser responsable por los da­ños originados debido a las carencias o uso inadecuado de un efectivo siste­ma eléctrico.
No conecte la parrilla a la fuente
principal de energía mediante una extensión. Las extensiones no cumplen con los requisitos de seguridad de esta parrilla.
Antes de darle servicio, desconec
te la fuente de poder, ya sea reti rando el fusible, desconectando la uni dad o "desconectando" manualmente el interruptor de circuitos.
-
Uso correcto
No utilice la freidora hasta que esté correctamente instalada en su si
tio.
Esta freidora es para uso domésti co solamente.
Utilice la freidora solo para los pro pósitos para los cuales fué diseña
-
da. El fabricante no se hace responsa ble por los daños o desperfectos pro vocados por el mal uso de la freidora.
Nunca la use para calentar habita ciones.
Solo use aceite o grasas recomen-
dadas para freído intenso. Nunca mezcle diferentes tipos de aceites o grasas.
No use la freidora antes de retirar
la tapa y llenarla con agua o acei­te.
No conecte la freidora cuando el
calentador esté levantado para realizar limpieza.
Siempre baje el calentador a la po
sición de operación cuando no esté utilizando la freidora.
-
-
Esta freidora debe colocarse o
usarse en lugares abiertos.
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o en instalaciones móviles, como son aviones o vehículos de recreación. Sin embargo, puede ins talarse en este tipo de lugares bajo ciertas circunstancias. Por favor comu níquese con el Departamento de Servi cio Técnico de Miele o su distribuidor más cercano para solicitar información sobre requerimientos específicos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Protección contra daños
No deje caer nada en la superficie
de cerámica. Inclusive cualquier objeto ligero podría causar daños en ciertas circunstancias.
No aplique limpiadores a vapor
para limpiar su aparato. El vapor podría penetrar a las partes eléctricas y provocar un corto circuito.
Mantenga permanentemente lim
pia la freidora y las zonas adya centes en las áreas en las que pudiera ser posible la reproducción de cucara chas y de otras plagas. La garantía de este aparato no cubre los daños causa­dos por plagas.
-
-
Protección contra daños
No deje desatendida la freidora
mientras la está utilizando. El acei­te sobrecalentado puede incendiarse. No permita que haya ninguna flama abierta en el área cercana a la freidora.
No deje que se acumule grasa u
otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla mas abiertas cuando agregue aceite.
No utilice agua para apagar grasa
flameante. Mitigue el fuego o use un extinguidor químico o de espuma en seco.
Para evitar lesiones personales,
tenga extrema precaución al levan tar la canastilla de freído del depósito o al filtrar el aceite caliente.
Nunca agregue agua o hielo al
aceite caliente; puede provocar una reacción grave y causar lesiones personales o accidentes.
Normalmente, el aceite para freír
puede utilizarse de 6 a 10 veces. Entre cada uso, debe pasar el aceite por un colador con filtro de papel. El aceite que contiene impurezas puede incendiarse.
No deje que los niños manipulen o
jueguen con, o cerca de, la freido ra.
­No almacene juguetes o artículos que llamen la atención de los niños
en gabinetes que estén arriba o a un lado del aparato. Los niños podrían las­timarse seriamente si se suben a la frei­dora para alcanzar dichos artículos.
Utilice solamente agarraderas se­cas y resistentes al calor, ya que si
los usa húmedos o mojados sobre su­perficies calientes pueden producir quemaduras con vapor. No deje que el portacalientes entre en contacto con el aceite o agua. No utilice toallas u otros
-
artículos voluminosos cerca del apara to.
Use ropa adecuada. Nunca vista ropa holgada ni con accesorios
que cuelguen cuando trabaje con su freidora.
-
No almacene aerosoles, líquidos combustibles y/u otros materiales
que son fácilmente inflamables debajo o cerca del aparato.
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Daños a la freidora
En caso de que la freidora sufra al
gún desperfecto, apáguela de in mediato y desconéctela del suministro de energía, retirando el fusible, desco nectando la clavija o "disparando" ma nualmente el interruptor de circuito. Póngase en contacto con el Departa mento de Asistencia Técnica de Miele. No utilice el aparato hasta que haya sido reparado. Asegúrese de que no haya suministro de energía al aparato hasta que haya terminado el trabajo de reparación.
Cualquier ruptura o grieta en la su-
perficie de cerámica de la freidora representa un defecto y debe tratarse como tal. No utilice el aparato hasta que haya sido reparado.
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis­ponible por parte del fabrican e o su agente de servicio.
-
-
-
-
Las reparaciones sólo deben ser
-
efectuadas por técnicos califica dos para mayor seguridad. Las repara ciones y cualquier otro tipo de trabajo que realice personal no calificado pue den resultar riesgosas. Por ningún moti vo abra la cubierta exterior de la freido ra.
Durante el periodo de vigencia de
la garantía, las reparaciones debe rán ser efectuadas exclusivamente por personal técnico autorizado por Miele; de otra forma quedará invalidada dicha garantía.
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Comentarios adicionales de seguridad
Cuando use algún aparato portátil
cerca de la freidora, asegúrese de que el cable de energía no esté en contacto con el elemento de calenta miento o con el depósito de la freidora.
Siempre revise que la comida esté
lo suficientemente cocida o reca lentada. Existen muchos factores que afectan el tiempo total de cocción, en tre los que se incluyen el tamaño y la cantidad de comida, su temperatura y la receta. Algunos alimentos pueden contener microorganismos que sólo se destruyen mediante una cocción pro­funda. Si tiene duda, seleccione un tiempo de cocción más prolongado o de recalentamiento.
Siempre cocine perfectamente la
carne de cerdo para estar seguro de que puede comérsela sin ningún peligro.
-
-
No vacíe aceite o grasa en el fre
gadero. Pueden bloquear la tube ría de drenaje y/o causar serios proble mas sépticos. Consulte con las autori dades de sanidad locales las medidas para el correcto desecho del aceite o grasa usados.
Deje que se enfríe el aceite antes
de vaciar la freidora.
Antes de deshacerse de un apara
-
to usado, retire el cable de energía y las puertas para evitar accidentes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVISELAS PERIODICAMENTE
A lo largo del manual se resaltarán en cuadros ciertos conceptos im­portantes de seguridad que deberá leer junto con estas "Instrucciones de Seguridad".
-
-
-
-
-
No almacene ni transporte aceite caliente en recipientes de plástico.
¡El plástico se funde!
El aceite para freír no es de uso
duradero y debe reemplazarse cuando se torne obscuro o espeso, si tiene un olor desagradable o hace es puma y humea a una temperatura de 340°F (170°C) o menos.
6
-
Ayude a proteger nuestro medio ambiente
Disposición de los materiales de empaque
La caja de cartón y los materiales de empaque fueron diseñados para dispo nerse de ellos de manera ecológica. Favor de reciclarlos.
Disposición de un aparato viejo
Los aparatos viejos contienen materia les que se pueden reciclar. Comuní
­quese con su centro de reciclado más cercano para averiguar sobre la posibi lidad de reciclar este material.
Antes de desechar un aparato viejo, desconéctelo de los sistemas de su ministro de gas y de electricidad, corte el cable de electricidad y quite las puertas para evitar que repre senten un peligro.
-
-
-
-
-
7
Descripción de la freidora
a
c
b
f
g
h
j
i
a Tapa b Canastilla de freído con:
c Mango (plegadiza, removible)
d Sujetador de la canastilla e Soporte de la canastilla f Elemento de calentamiento
(puede elevarse)
g Luz indicadora de temperatura
d
e
k
l
h Luz indicadora de operación i Válvula de drenado j Perilla de control k Cable de energía l Depósito Capacidad:
mínima: 3 qt. (3 l) máxima: 4 qt. (4 l)
8
Loading...
+ 16 hidden pages