Miele KM 361 G User Manual [ru]

Инструкция по монтажу
Газовые панели конфорок KM360G/KM360-1 G KM 361 G KM362G/KM362-1 G KM 363 G
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 290 130
Ru Эксплуатация данного прибора допустима также в других странах
помимо тех, которые указаны на нем. Национальное исполнение и вид подключения прибора имеют очень важное значение для его бесперебой ной и безопасной работы. Для эксплуатации прибора в стране, не указан ной на нем, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу, в компетенцию которой входит сервисное обслуживание в данной стране.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Содержание
Указания по безопасности.........................................4
Размеры прибора и вырез в столешнице ............................6
KM360G/KM362G...............................................6
KM 360-1G/KM362-1 G ............................................8
KM361G/KM363G..............................................10
Монтаж.........................................................12
Встраивание прибора .............................................12
Закрепление прибора .............................................12
Электроподключение ............................................14
Подключение газа ...............................................16
Мощность горелок...............................................18
Переход на другой вид газа.......................................19
Таблица форсунок ................................................19
Замена форсунок.................................................20
Замена главных форсунок.......................................20
Замена форсунок малого расхода ................................22
После переналадки на использование другого вида газа................23
3
Указания по безопасности
Встраивание
Для того, чтобы избежать повреж дений прибора, разрешается его встраивание только после мон тажа навесных шкафов и вытяж ки.
Срезы шпона столешницы долж
~
ны быть обработаны жаростойким клеем (100 °C) для предотвращения их отслаивания или деформации. Уголки между стеной и столешницей должны быть жаростойкими.
При встраивании газовой панели
~
конфорок с одной ее боковой сторо­ны и сзади могут находиться стенки мебели или помещения любой высо­ты, с другой стороны не должен на­ходиться предмет мебели или при­бор, превышающий по высоте панель конфорок (см. рисунки).
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек­тах (например, на судах) должно быть выполнено только специализи рованной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
-
настоятельно рекомендуется!
не рекомендуется!
Для защиты от тепла, излучаемого прибором, и отвода отходящего газа от окружающей мебели, например, высокого шка фа, необходимо соблюдать безо пасное расстояние a, которое должно составлять не менее 100 ìì.
4
-
-
не разрешается!
Указания по безопасности
Объем помещения, в котором ус
~
тановлен прибор, должен составлять более 20 м но иметь по крайней мере одну дверь или открывающееся окно с выходом на улицу.
Эксплуатация газовой панели
~
конфорок ведет к образованию теп ла и влажности в помещении, в кото ром установлен прибор. Необходимо обеспечивать хорошую вентиляцию кухни. Держите открытыми естест венные вентиляционные отверстия или оборудуйте помещение механи ческим вентиляционным устрой­ством (например, вытяжкой).
При интенсивной, длительной эксп­луатации прибора может потребо­ваться дополнительная вентиляция, например, с помощью открытого окна, или более интенсивная венти­ляция, например, работа механичес­кого вентиляционного устройства с более высокой мощностью.
3
; также помещение долж
-
-
-
Miele. При этом следует исходить из высоты столешницы не менее 40 мм.
­Если под прибором находится вы
~
движной ящик, то в нем не должны храниться аэрозоли, легковоспламе няемые жидкости и горючие матери алы. Если в ящике имеются лотки для столовых приборов, то они
­должны быть изготовлены из
­жаростойких материалов.
Безопасное расстояние над прибо ром
-
-
-
-
Из-за возможности переноса пла
~
мени не допускается встраивание га зовой панели конфорок рядом с электрофритюрницей. Расстояние между этими приборами должно сос тавлять не менее 300 мм.
Не допускается встраивание газо
~
вой панели конфорок над посудомо ечными, стиральными и сушильными машинами, а также холодильниками и морозильниками. Высокая темпе ратура, выделяемая панелью конфо рок, может вызвать повреждения этих приборов.
Возможно встраивание панели
~
конфорок над духовым шкафом
-
-
b Между прибором и расположенной
-
над ним вытяжкой должно быть соблюдено безопасное расстояние в соответствии с ука
-
заниями производителя. При от сутствии данных, например, для подвесной полки, это расстояние
-
-
должно составлять для легковос пламеняемых материалов мин. 760 мм.
Все размеры в инструкции по мон
-
тажу указаны в мм.
Бережно храните инструкцию по монтажу и по возможности передай те ее следующему владельцу прибо ра.
-
-
-
-
-
-
5
Размеры прибора и вырез в столешнице
KM360G/KM362G
6
Размеры прибора и вырез в столешнице
a Высота встраивания
b Коробка выводов сетевого кабеля
c Место подключения газа, резьба R
Изготовьте вырез в столешнице в соответствии с чертежом.
^
Обратите внимание на соблюдение минимального расстояния 50 мм до задней стенки и 100 мм справа или слева (см. главу "Указания по безопас ности").
^ Заделайте поверхности срезов специальным лаком, силиконовым каучу-
ком или литьевой смолой для предотвращения разбухания от влаги. Используемые материалы должны быть устойчивыми к нагреву.
Если при встраивании обнаружится, что углы уплотнения рамки плохо прилегают к столешнице, то радиусы на углах (ß R4) можно осторожно об­работать лобзиком.
1
/2- ISO 7-1 (DIN2999)
-
7
Размеры прибора и вырез в столешнице
KM 360-1G/KM362-1 G
8
Loading...
+ 16 hidden pages