Lisez impérativement cette
notice d'utilisation et de montage avant d'installer
et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 289 500
2
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
3
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
KM 3010..........................................................5
KM 3014..........................................................6
Raccordement au gaz .............................................45
Rendement des brûleurs...........................................47
Adaptation à un autre type de gaz ...................................48
Tableau des injecteurs .............................................48
Remplacement des injecteurs principaux ...............................49
Remplacement des injecteurs à réglage faible. ..........................51
Contrôler le fonctionnement..........................................52
Service après-vente, plaque signalétique .............................53
4
KM 3010
Description de l'appareil
a Brûleur 2700 W
b Brûleur 1000 W
cd Brûleur 1700 W
e Support (pour chaque brûleur)
f Symbole indiquant la position du
foyer
Bouton de commande du foyer
g avant droit
h arrière droit
i arrière gauche
j avant gauche
5
Description de l'appareil
KM 3014
a Brûleur wok
b Brûleur 1000 W
c Brûleur 1700 W
d Support (pour chaque brûleur)
e Symbole indiquant la position du
foyer
6
Bouton de commande du foyer
f avant droit
g arrière droit
h gauche
Description de l'appareil
BrûleurBrûleur wok
a Couvercle de brûleur extérieur
b Couvercle de brûleur intérieur
c Tête du brûleur
d Embase
e Thermocouple
f Electrode d'allumage
Brûleurs 1000 W, 1700 W, 2700 W
a Couvercle du brûleur
b Tête du brûleur
c Embase
d Thermocouple
e Electrode d'allumage
7
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Si vous en avez besoin, vous pouvez commander les acces
soires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en op
tion").
Support circulaire
(uniquement pour KM 3014)
Le support circulaire fourni permet de bien caler le wok. Il est
particulièrement utile avec les woks à fond bombé.
Adaptateur de support
(uniquement pour KM 3014)
Ce support sert à poser les casseroles de plus petite taille
que celle indiquée dans le tableau du chapitre "Ustensiles de
cuisson".
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson gaz répond aux réglementa
tions de sécurité en vigueur. Une utilisation non ap
-
propriée peut néanmoins entraîner des dégâts corpo
rels et matériels.
Lisez attentivement la notice d'utilisation et de mon
tage avant d’utiliser votre table de cuisson gaz pour
la première fois.
Elle contient des informations importantes concernant
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et
remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson gaz est destinée à une utilisa
~
tion de type domestique, à la maison ou dans les envi
ronnements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et autres environne
–
ments de travail similaires,
dans les exploitations agricoles,
–
– à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou
les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez la table de cuisson gaz exclusivement dans
~
le cadre domestique pour la préparation et le maintien
au chaud de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas
responsable des dommages causés par une utilisation
incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à une
~
utilisation en extérieur.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser
~
cette table de cuisson gaz en toute sécurité en raison
de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou
de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une per
sonne responsable.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
~
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus
~
à l'écart de la table de cuisson gaz à moins d'être
constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utili
~
ser la table de cuisson gaz sans surveillance unique
ment si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans
danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
La table de cuisson gaz chauffe beaucoup pendant
~
le fonctionnement et reste très chaude quelque temps
après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter
tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les en-
~
fants sur des étagères au-dessus ou à l'arrière de la
table de cuisson gaz. Ils pourraient être tentés de grim
per sur l'appareil. Risque de brûlure !
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez également à ce que les enfants n’aient pas la
~
possibilité de toucher et renverser casseroles et poêles
chaudes. Tournez les poignées de casseroles sur le
côté, au-dessus du plan de travail afin d'éviter tout
risque de brûlure ou d'ébouillantage. Il existe des gril
les de protection spéciales pour enfants, en vente
dans le commerce. Ceci permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peu-
~
vent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson
~
gaz n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil
endommagé en service. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table de cuisson gaz
~
n’est garantie que si elle est raccordée à un système
de mise à la terre homologué. Il est très important que
-
cette condition de sécurité élémentaire soit remplie.
En cas de doute, faites vérifier l'installation par un élec
tricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de
dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l'installation (décharge électrique).
12
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les caractéristiques de raccordement
~
(tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau avant de brancher la table
de cuisson gaz (voir "Branchement électrique").
Ces données doivent impérativement correspondre
pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez
un électricien en cas de doute.
Utilisez uniquement la table de cuisson gaz en-
~
castrée afin que son bon fonctionnement soit garanti.
Le raccordement au gaz doit être effectué par un
~
professionnel du gaz. Si la fiche électrique est enlevée,
l'appareil doit être monté et branché par un électricien
compétent. N'employez que des techniciens professionnels qui connaissent et respectent les prescriptions
-
nationales et les recommandations des compagnies
distributrices d'énergie. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou
de branchement.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de la table de
~
cuisson gaz.
Un contact éventuel avec les raccordements sous ten
sion et la modification des composants électriques et
mécaniques constituent un danger pour vous et peu
vent perturber le fonctionnement de l'appareil.
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les interventions techniques ne doivent être exécu
~
tées que par des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation
incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsa
bilité.
Pendant l'installation, la maintenance et les répara
~
tions, fermer et débrancher l'arrivée de gaz et débrancher l'appareil de l'électricité. L'appareil n'est plus sous
tension uniquement si l'une des conditions suivantes
sont remplies :
– les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
La réparation de la table de cuisson gaz pendant la
~
période de garantie doit être effectuée exclusivement
par un service après vente agréé par le fabricant, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pan
nes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par
~
des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont
les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
14
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson ne convient pas à l'utilisation
~
avec une minuterie externe ou un système de contrôle
à distance.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
~
être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez Miele ou le service
après-vente.
Ne branchez pas cette table de cuisson gaz avec
~
une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne
garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de fissure, fêlure ou éclat dans la plaque vi-
~
trocéramique, ne faites pas fonctionner la table, arrêtez-la tout de suite. Débranchez la table de cuisson
gaz de l'électricité et fermez le robinet de gaz. Appelez
le service après-vente.
Utilisation et installation
La table de cuisson gaz chauffe beaucoup pendant
~
le fonctionnement et reste très chaude quelque temps
après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appa
reil tant qu'il risque d'être chaud.
Ne faites jamais fonctionner les brûleurs gaz sans
~
casserole. La hotte disposée au-dessus pourrait être
endommagée par le dégagement de chaleur des flam
mes ou prendre feu.
-
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas la table de cuisson gaz sans surveil
~
lance pendant qu'elle fonctionne ! La graisse ou l'huile
surchauffées peuvent s'enflammer et causer un in
cendie.
Si de la graisse ou de l'huile chaude s’enflamme,
~
n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec
de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de
casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas la table de cuisson gaz pour chauffer
~
la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent
en effet prendre feu en raison du fort dégagement de
chaleur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait
également réduite.
Portez des gants ou des maniques thermoisolés
~
pour cuisiner lorsque l'appareil est chaud. N'appro-
-
-
chez pas les maniques des flammes. N’utilisez pas de
gants ou maniques trop grands.
En outre ils ne doivent être ni mouillés ni humides. En
effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus
mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peu
~
vent y mettre le feu.
Prenez garde ne pas laisser tomber des ustensiles
~
de cuisson ou des objets sur la vitrocéramique. Même
des objets légers (une salière, par ex.) peuvent provo
quer des fissures dans la plaque.
16
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne pas utiliser la table de cuisson gaz pour déposer
~
des objets.
L’objet déposé risque - en fonction de son matériau de chauffer (risque de brûlure), de commencer à
fondre ou à brûler si l’appareil est enclenché par inad
vertance ou s’il était encore chaud.
Ne recouvrez jamais la table de cuisson gaz que ce
~
soit par exemple avec une plaque, un torchon ou une
feuille de protection. En de mise en marche par inadvertance de la table de cuisson ou de chaleur résiduelle, l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou
fondre.
N’utilisez pas de récipient en plastique ni de feuille
~
d'aluminium. Ce matériau fond à température élevée. Il
y a en outre risque d'incendie.
Ne réchauffez pas de récipient fermé (boîte de
~
conserve par ex.) avec la table de cuisson gaz. La surpression provoquée par le réchauffement pourrait faire
exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque
-
de blessure et de brûlure !
N'allumez la table de cuisson gaz que lorsque toutes
~
les pièces des brûleurs sont bien montées.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.