Miele KM 3010 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, мон тажу и гарантия качества
Газовые панели конфорок
-
KM 3010 KM 3014
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU,UA, KZ
M.-Nr. 09 318 000
R Эксплуатация данного прибора допустима также в других странах по
­мимо тех, которые указаны на нем. Национальное исполнение и вид под ключения прибора имеют очень важное значение для его бесперебойной и безопасной работы. Для эксплуатации прибора в стране, не указанной на нем, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу, в компетенцию ко торой входит сервисное обслуживание в данной стране.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Содержание
Описание прибора ................................................4
KM 3010..........................................................4
KM 3014..........................................................5
Принадлежности, входящие в комплект...............................7
Указания по безопасности и предупреждения .......................8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................18
Перед первым использованием ...................................19
Управление .....................................................20
Поворотные переключатели .......................................20
Включение ......................................................21
Включение при отключении электроэнергии .......................21
Регулировка .....................................................22
Выключение .....................................................22
Кухонная посуда ................................................23
Комбинированная вставка.......................................25
Кольцо для WOK ...............................................25
Советы по экономии электроэнергии..............................26
Устройства безопасности ........................................27
Чистка и уход ...................................................28
Что делать, если ...? .............................................32
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................33
Указания по встраиванию прибора ................................34
Размеры прибора и ниши для встраивания .........................37
Встраивание ....................................................39
Электроподключение ............................................41
Подключение газа ...............................................43
Мощность горелок...............................................45
Переход на другой вид газа.......................................46
Таблица форсунок ................................................46
Замена главных форсунок .........................................47
Замена форсунок малого расхода ...................................49
Проверить функционирование ......................................50
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия ....................51
Сертификат (только для РФ) ....................................52
Гарантия качества товара ........................................53
Контактная информация о Miele...................................55
3
Описание прибора
KM 3010
a Горелка повышенной мощности
b Экономичная горелка
cd Стандартная горелка
e Решетки (для каждой горелки)
f Символ конфорки
4
Переключатели конфорок
g передней правой
h задней правой
i задней левой
j передней левой
KM 3014
Описание прибора
a Горелка WOK
b Экономичная горелка
c Стандартная горелка
e Решетки (для каждой горелки)
e Символ конфорки
Переключатели конфорок
f передней правой
g задней правой
h левой
5
Описание прибора
Горелки Горелка WOK
a Внешняя крышка горелки
b Внутренняя крышка горелки
c Головка горелки
d Основание горелки
e Термоэлемент
f Поджигающий электрод
Экономичная, стандартная горел­ка и горелка повышенной мощнос­ти
a Крышка горелки
b Головка горелки
c Основание горелки
d Термоэлемент
e Поджигающий электрод
6
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать принадлежности, входящие в комплект, а также допол нительные принадлежности (см. главу "Дополнительно приобретаемые принадлежности").
Кольцо WOK
(только для KM 3014)
Описание прибора
-
Входящее в комплект кольцо для WOK обеспечивает до полнительную устойчивость посуды. В особенности пред назначено для WOK-посуды с круглым дном.
Комбинированная вставка
(только для KM 3014)
Если Вы хотите использовать посуду меньшего диаметра, чем тот, который указан в таблице в главе "Посуда", не­обходима прилагаемая комбинированная вставка.
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и установке. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владельцу прибора.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта газовая панель конфорок предназначена для использо
~
вания в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Используйте прибор исключительно в домашних условиях,
~
как описано в инструкции по эксплуатации. Использование прибора в других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация прибора.
Эта газовая панель конфорок не предназначена для исполь-
~
зования вне помещений.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети младше 8 лет не должны пользоваться газовой па
~
нелью конфорок или должны делать это под постоянным над зором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Во время работы прибор нагревается и остается горячим еще
~
некоторое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога будет исключена.
Не храните никакие предметы, которые могут представлять
~
интерес для детей, в шкафах над или под прибором. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожо­га!
-
-
-
Следите за тем, чтобы у детей не было возможности стянуть
~
вниз горячие кастрюли или сковороды. Отворачивайте в сторо ну ручки кастрюль и сковород, чтобы исключить возможность ожога или обваривания! Специальная решетка для защиты де тей (можно купить дополнительно) уменьшает опасность.
Упаковочный материал (например, пленка, стиропор) может
~
представлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быстрее.
10
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте отсутствие на приборе внеш
~
них повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибором. Эксплуатация поврежденного при бора ставит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (напри­мер, удар электротоком).
Перед подключением прибора обязательно сравните данные
~
подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с па­раметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание по­вреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
-
-
-
Для Вашей безопасности используйте прибор только во
~
встроенном виде.
Подключение к газу должно производиться специалистом га
~
зовой службы. Если отсутствует вилка, то встраивание и под ключение прибора должен также выполнять квалифицирован ный электрик. Поручите это специалисту, который хорошо зна ет и тщательно выполняет действующие инструкции предпри ятий электроснабжения и дополнения к этим инструкциям. Miele не отвечает за повреждения прибора, причиной которых послужило неправильное подключение и встраивание.
-
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
~
Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение электропроводки и механической конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность прибора.
Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные ра
~
боты могут выполнять только специалисты по электромонтажу авторизованные Miele, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас ность для пользователя, за которую Miele не несет ответствен ность.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при-
~
бора он должен быть отключен от электросети и газоснабже­ния. Прибор считается отключенным от сети только в том слу­чае, если будет выполнено одно из следующих условий:
выключены предохранители на распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке,
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна щен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Ремонт прибора во время гарантийного срока имеет право
~
производить только авторизованная производителем сервис ная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова нии этих деталей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
Панель конфорок не предназначена для работы с внешним
~
таймером или системой дистанционного управления.
12
-
Указания по безопасности и предупреждения
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заменен на
~
кабель Tип H 05 VV-F (PVC-изолированный), который можно приобрести у производителя или в сервисной службе Miele.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут обеспечить необходимую безопасность (например, возникает опасность перегрева).
Не вводите в эксплуатацию газовую панель конфорок при
~
неполадке или наличии сколов и трещин на стеклокерамичес кой панели, или сразу же выключите ее. Отключите прибор от электросети и системы газоснабжения. Вызовите сервисную службу.
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
При эксплуатации прибор нагревается и остается горячим
~
еще некоторое время после выключения. Не прикасайтесь к прибору, пока он еще может быть горячим.
Никогда не оставляйте гореть газовую конфорку без посуды
~
для приготовления пищи. Сильный жар от пламени может вы звать повреждения расположенной над прибором вытяжки или даже ее возгорание.
Не оставляйте прибор во время работы без надзора!
~
Перегретый жир или масло могут загореться и вызвать пожар.
В случае возгорания горячего жира или масла ни в коем слу-
~
чае не пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь, напри­мер, с помощью крышки, влажного кухонного полотенца и т.п.
Не используйте прибор для обогрева помещений. От высокой
~
температуры находящиеся рядом легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.
-
Для защиты рук при любой работе у горячего прибора ис-
~
пользуйте теплоизолирующие перчатки, прихватки для каст рюль и т.п. При этом следите, чтобы прихватки не находились вблизи пламени. Не используйте слишком большие салфетки, полотенца и т.п. Кроме того, следите чтобы эти изделия не были мокрыми или влажными. В результате этого повышается их теплопровод ность, и возникает опасность получения ожогов.
Не допускается фламбирование (поджигание блюд с исполь
~
зованием алкоголя) под кухонной вытяжкой. Пламя может вы звать возгорание вытяжки.
14
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Следите за тем, чтобы на стеклокерамическую поверхность
~
прибора не падали какие-либо предметы или посуда. Падение даже небольших предметов (например, солонки) может вы звать появление трещин или сколов на стеклокерамической по верхности.
Не допускается использование прибора для хранения
~
каких-либо предметов. При случайном включении или от остаточного тепла лежащий на поверхности предмет - в зависимости от материала - может нагреться (опасность ожогов), расплавиться или загореться.
Никогда не накрывайте панель конфорок, например, декора-
~
тивной крышкой, полотенцем или защитной пленкой. При слу­чайном включении или остаточном нагреве существует опас­ность, что материал загорится, лопнет или расплавится.
Не пользуйтесь посудой из пластмассы или алюминиевой
~
фольги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, существует опасность возникновения пожара!
-
-
Не разогревайте на конфорках закрытые, герметичные ем-
~
кости, например, консервные банки. Из-за возникновения избы­точного давления банки могут лопнуть, что создает опасность травм и обваривания!
Зажигайте газовую панель только после того, как все детали
~
горелок будут правильно смонтированы.
Для приготовления пищи используйте только такую посуду,
~
диаметр которой соответствует указанным размерам (см. главу "Кухонная посуда"). Если диаметр посуды слишком мал, то по суда не будет стоять достаточно устойчиво на конфорке. Если диаметр слишком велик, то выходящий из-под днища посуды горячий воздух может вызвать повреждения столешницы или нежаростойкой стены, например, облицованной декоративными панелями, а также частей прибора. Miele не несет ответствен ность за такого рода повреждения.
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Следите, чтобы пламя горелки не выбивалось из-под днища
~
посуды и не поднималось по ее внешним стенкам.
Не используйте посуду со слишком тонким дном и никогда не
~
нагревайте пустую посуду, кроме случаев, когда производитель посуды разрешает такое применение. Несоблюдение этого ука зания может привести к повреждению панели конфорок.
-
Всегда используйте решетки-подставки, входящие в комп
~
лект. Посуду нельзя ставить непосредственно на горелку.
Не допускается хранение легковоспламеняющихся предме
~
тов вблизи газовой панели конфорок.
Брызги от жира и другие возгораемые (пищевые) остатки
~
следует удалять с поверхности прибора как можно быстрее. Иначе возникает опасность возгорания.
Устанавливайте решетки вертикально, чтобы избежать обра-
~
зования царапин.
При использовании газовой панели конфорок в помещении
~
образуются тепло, влажность и продукты сгорания. Особенно при работе прибора необходимо следить за хорошим проветриванием помещения: держать открытыми естественные вентиляционные отверстия или предусмотреть механическое устройство вентиляции (например, вытяжку).
Интенсивное, длительное использование прибора может по
~
требовать дополнительной вентиляции (например, открытое окно или более эффективная вентиляция с помощью имеюще гося механического устройство, работающего с повышенной мощностью).
-
-
-
-
16
Указания по безопасности и предупреждения
Если Вы используете электроприбор, напр., ручной миксер,
~
вблизи газовой панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с конфоркой. Может быть повреждена оплетка провода. Опасность удара током!
Если под прибором находится выдвижной ящик, то в нем не
~
должны храниться аэрозоли, легковоспламеняемые жидкости и горючие материалы. Если в ящике имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких ма териалов.
Не используйте противни, сковородки или камни для гриля,
~
которые ввиду своей величины закрывают несколько конфо­рок. Образующийся из-за этого жар может повредить прибор.
Если прибор встраивается за мебельную дверцу, он может
~
использоваться только при открытой дверце. Закрывайте дверцу только после выключения прибора.
В случае, если прибор не использовался в течение длитель-
~
ного времени, то перед следующим включением его необходи­мо тщательно очистить и поручить специалисту авторизованной сервисной службы проверить работоспособность прибора.
-
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages