Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 09 232 200
A placa também é homologada para a utilização noutros países destinatários,
além daqueles referidos no aparelho. O modelo específico do país e o tipo de
ligação da placa exercem um impacto significativo no funcionamento perfeito e
seguro.
Para o funcionamento noutro país destinatário além do país destinatário indicado no aparelho, contacte o serviço de assistência técnica aprovado para o país
em causa.
2
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................5
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................ 16
Ligação de gás ....................................................................................................47
Potência do queimador....................................................................................... 49
Mudança para outro tipo de gás........................................................................ 50
Tabelas de bicos ................................................................................................... 50
Substituição dos bicos.......................................................................................... 50
Substituir os bicos principais ........................................................................... 50
Substituir os bicos da posição menor..............................................................51
Verificar a função................................................................................................... 52
Serviço técnico, Placa de características, Garantia........................................ 53
Ficha técnica do produto.................................................................................... 54
4
Medidas de segurança e precauções
Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização
inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e
aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de colocar a
placa a funcionar. As instruções contêm informações importantes
sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possa
consultar sempre que necessário.
5
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança terão de
estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem
utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes
foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem
ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
6
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
da placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a pla-
ca sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de
forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter
capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta.
As crianças não podem efectuar a limpeza da placa sem serem
vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças
afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de
queimaduras.
Risco de queimaduras!
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possam
despertar o interesse das crianças. Caso contrário, elas podem tentar subir para o aparelho.
Risco de queimaduras!
Rode as pegas dos recipientes para o lado de forma que as crianças
não os possam puxar e retirar de cima da placa, podendo contrair
queimaduras.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso
se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o
material de embalagem fora do alcance das crianças.
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manu-
tenção executados indevidamente podem ter consequências graves
para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalação
eléctrica.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-
nados na placa de características da placa devem corresponder
com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias na
placa.
Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a placa à corrente eléctrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correcto funcio-
namento esteja garantido.
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
8
Medidas de segurança e precauções
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente
provocar avarias no funcionamento da placa.
Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador exter-
no ou com um sistema de controlo remoto separado.
A ligação de gás deve ser realizada por um técnico de gás. Caso
a ficha de ligação seja retirada do cabo eléctrico ou se o cabo eléctrico não estiver equipado com uma ficha, a placa deve ser ligada à
corrente por um técnico.
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um
técnico utilizando um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F
(isolado a PVC). Consulte o capítulo "Ligação eléctrica".
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efec-
tuados trabalhos de instalação, manutenção, assim como de reparação. A alimentação de gás deve estar fechada. Assegure-se sempre
de que esta está fechada ao:
– desligar os disjuntores do quadro eléctrico; ou
– desaparafusar completamente os fusíveis roscados da instalação
eléctrica; ou
– desligar a ficha (se existir) da tomada. Não puxe pelo cabo eléc-
trico, mas pela ficha, para desligar o aparelho da corrente;
– fechar a alimentação de gás.
9
Medidas de segurança e precauções
Perigo de choque eléctrico!
Se a placa apresentar algum dano visível como, por exemplo, cortes
ou rachas no vidro, não inicie o funcionamento e desligue-a de imediato. Desligue a placa da rede eléctrica e da alimentação de gás.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Se a placa foi encastrada por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca a feche enquanto estiver a utilizar a
placa. Por trás da frente do móvel fechada acumulam-se calor e humidade. Como resultado, a placa, o móvel e a base podem ficar danificados. Feche a porta do móvel só quando a placa tiver arrefecido
completamente.
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Não toque no aparelho enquanto for possível que ainda esteja quente.
Os objectos de inflamação fácil que estejam perto da placa po-
dem incendiar-se devido às temperaturas elevadas.
Não utilize a placa como aquecedor de espaços.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob
vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água.
Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por
exemplo, uma tampa.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não
guarde objectos de inflamação fácil numa gaveta situada directamente por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou
aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derreter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha
ou outro tipo de material.
11
Medidas de segurança e precauções
Se a placa for ligada inadvertidamente ou se ainda existir calor re-
sidual, há o risco de as peças metálicas colocadas em cima da placa aquecerem. Outros materiais podem derreter ou incendiar-se.
Não utilize a placa como superfície de apoio!
Pode queimar-se na placa quente. Proteja as mãos em todos os
trabalhos que realizar no aparelho quente com luvas de cozinha ou
panos. Utilize apenas luvas ou panos secos. Os têxteis molhados ou
húmidos conduzem melhor o calor e podem causar queimaduras
devido ao vapor. Tenha cuidado para que estes têxteis não caiam
próximo da chama. Para isso, não utilize panos de cozinha, panos
da louça ou outros panos similares muito grandes.
Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e o
ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique
se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas
quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado.
Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) podem provocar danos
no vidro da placa. Preste atenção para que objectos ou louça não
caiam sobre a placa.
A louça de plástico ou a folha de alumínio derrete com temperatu-
ras elevadas. Não utilize louça de plástico ou folha de alumínio.
Um exaustor colocado sobre a placa pode ser danificado ou in-
cendiado devido à forte exposição ao calor das chamas. Nunca deixe as zonas de cozinhar a gás sem louça colocada sobre as mesmas.
Acenda a zona de cozinhar a gás apenas quando todas as peças
do queimador estiverem montadas correctamente.
12
Medidas de segurança e precauções
Utilize apenas louça cujo diâmetro não seja superior nem inferior
às medidas indicadas (consulte o capítulo "Louça"). Se o diâmetro
for demasiado pequeno, a louça não fica suficientemente segura. Se
o diâmetro for demasiado grande, os gases de escape quentes que
circulam sob o solo para o exterior podem danificar o tampo ou,
porexemplo, uma parede revestida com painéis não resistente ao
calor, bem como as peças da placa. A Miele não assume qualquer
responsabilidade por danos resultantes desse tipo.
Assegure-se de que a chama do queimador não ultrapassa a ba-
se do recipiente e que fica à tona do exterior da louça.
Não utilize louça com um fundo demasiado fino. No caso de in-
cumprimento, a placa pode ficar danificada.
Utilize sempre as grelhas fornecidas. A louça não deve ser colo-
cada directamente sobre o queimador.
Instale a grelha na vertical, por forma a evitar arranhões.
Não guarde objectos de fácil combustão junto da placa.
Os salpicos de gordura e outros resíduos (alimentícios) combustí-
veis na placa podem inflamar-se. Remova-os o mais rapidamente
possível.
A utilização da placa leva à produção de calor, humidade e produ-
tos de combustão no local de instalação. Em particular quando a
placa estiver em funcionamento, é necessário assegurar uma boa
ventilação do local de instalação: os orifícios de ventilação natural
têm de ser mantidos abertos ou tem de ser utilizado um dispositivo
de ventilação mecânico (por exemplo, um exaustor).
A utilização intensiva e prolongada da placa pode tornar necessá-
ria uma ventilação complementar como, por exemplo, a abertura de
uma janela ou uma ventilação mais eficaz como, por exemplo, o funcionamento do dispositivo de ventilação mecânico disponível no nível de potência máximo.
13
Medidas de segurança e precauções
Não utilize assadeiras, frigideiras ou pedras de grelhar cuja di-
mensão cubra vários queimadores. A acumulação de calor daí resultante pode danificar a placa.
Caso a placa não tenha sido utilizada excepcionalmente por um
longo período de tempo, deve ser submetida a uma limpeza profunda antes de ser novamente utilizada e inspeccionada por um técnico
autorizado relativamente ao seu funcionamento correcto.
14
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito.
Para efectuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de
limpeza a vapor.
15
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para a economia de matérias-primas e a redução de
resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou
da Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
16
Placa
KM3010
Descrição
a
Queimador intenso
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
e
Grelha (1grelha por queimador)
f
Símbolo para a atribuição de zonas de cozinhar
Botões selectores para a zona de cozinhar:
g
À frente à direita
h
Atrás à direita
i
Atrás à esquerda
j
À frente à esquerda
17
Descrição
KM3014
a
Queimador Wok
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Grelha (1grelha por queimador)
e
Símbolo para a atribuição de zonas de cozinhar
Botões selectores para a zona de cozinhar:
f
À frente à direita
g
Atrás à direita
h
À esquerda
18
Descrição
Botão selector
Queimador económico/normal/intenso
SímboloDescrição
Queimador desligado, a alimentação de gás está bloqueada
chama muito forte
chama muito fraca
Queimador Wok
SímboloDescrição
Queimador desligado, a alimentação de gás está bloqueada
Chama muito forte: os queimadores interiores e exteriores queimam
na potência máxima.
Chama forte: queimadores exteriores na potência mais baixa, quei-
Chama muito fraca: queimadores exteriores desligados, queimado-
res interiores na potência mínima.
19
Descrição
Queimador
Queimador Wok
a
Tampo exterior do queimador
b
Tampo interior do queimador
c
Cabeça do queimador
d
Peça inferior do queimador
e
Termopar
f
Eléctrodo de ignição
Queimador económico/intenso/normal
a
Tampo do queimador
b
Cabeça do queimador
c
Peça inferior do queimador
d
Termopar
e
Eléctrodo de ignição
20
Acessórios fornecidos junto
Se pretender, pode encomendar diversos acessórios (consulte o capítulo
"Acessórios que podem ser adquiridos").
Acessório fornecido apenas comKM
3014
Anel do Wok
O anel do Wok fornecido assegura uma
estabilidade adicional da louça. É particularmente apropriado para Woks com
base redonda.
Encaixe combinado
Descrição
Se gostaria de utilizar louça mais pequena do que a indicada na tabela no
capítulo "Louça", deve utilizar o encaixe
combinado fornecido.
21
Primeiro funcionamento
Cole a placa de características forne-
cida juntamente com o aparelho no
capítulo "Serviço de assistência técnica, Placa de características, Garantia" deste livro de instruções.
Retire as folhas de protecção e auto-
colantes que eventualmente possam
existir.
Primeira limpeza da placa
Antes da primeira utilização limpe a
placa com um pano húmido e seque
de seguida com um pano seco.
Efectue a limpeza das peças do quei-
mador removíveis com uma esponja,
um pouco de detergente de lavar a
louça manualmente e água quente.
Seque as peças de seguida e monte
novamente os queimadores (consulte
o capítulo "Limpeza e manutenção").
O primeiro funcionamento
As peças metálicas estão protegidas
com um produto de tratamento. Quando o aparelho entra em funcionamento
pela primeira vez, formam-se odores e
eventualmente uma névoa. Também o
material da bobina de indução deixa
temporariamente um odor no ar.
Tanto o odor como eventualmente a névoa formada não significam a existência
de uma anomalia ou ligação incorrecta.
Tanto o odor como a névoa eventualmente formada não são prejudiciais à
saúde
22
Louça
Diâmetro mínimo das bases dos re-
cipientes
QueimadorØcm
Queimador económico
Queimador normal
Queimador intenso
Queimador Wok14
Diâmetro superior máximo dos re-
cipientes
QueimadorØcm
Queimador económico
Queimador normal
Queimador intenso
10
12
14
20
22
24
– Respeite as dimensões indicadas na
tabela. A utilização de panelas demasiado grandes pode causar a propagação das chamas e causar danos
no espaço de trabalho circundante
ou noutros aparelhos. O tamanho
adequado da panela melhora a eficiência.
As panelas cujos diâmetros sejam inferiores aos diâmetros das grelhas e
as panelas que não fiquem colocadas
em segurança sobre as grelhas (sem
sacudir) representam um perigo e
não devem ser utilizadas.
– Ao contrário das panelas utilizadas
numa placa eléctrica, os fundos das
panelas utilizadas em placas a gás
não devem ser planas, por forma a
obter bons resultados.
– Quando comprar panelas e frigideiras
tenha em consideração o facto de
que geralmente não é indicado o diâmetro da base, mas sim o diâmetro
superior.
Queimador Wok26
– Escolha louça adequada para uso em
queimadores:
diâmetro grande = queimador grande
diâmetro pequeno = queimador pequeno.
– Pode utilizar qualquer louça resisten-
te ao calor.
– Dê preferência a louça com base es-
pessa, porque compensa bem o calor. No caso das bases com revestimento fino existe o perigo de os alimentos queimarem pontualmente.
Por isso, mexa algumas vezes.
– Coloque a louça sempre sobre as
grelhas fornecidas. A louça não deve
ser colocada directamente sobre o
queimador.
– Coloque a louça sobre as grelhas por
forma a não virar. Não é possível excluir completamente uma mínima inclinação.
23
Louça
– Não utilize panelas ou frigideiras com
base de apoio lateral.
Anel do Wok
Utilize o anel do Wok para proporcio-
nar uma estabilidade adicional do recipiente, especialmente no caso de
frigideiras Wok com base redonda.
Encaixe combinado
Se gostaria de utilizar recipientes com
um diâmetro de base inferior ao indicado na tabela, deve utilizar o encaixe
combinado fornecido.
Coloque o anel do Wok sobre a gre-
lha de modo que fique bem assente e
não possa ser deslizado (veja a figura).
A frigideira Wok apresenta uma particularidade que a distingue de outros recipientes. Possui um diâmetro da base
pequeno e um diâmetro superior grande (por norma 35 - 40cm). Para a frigideira Wok, o queimador Wok é especialmente adequado.
24
Recomendações para economizar energia
– Sempre que possível cozinhe em re-
cipientes tapados. Assim, impede a
fuga desnecessária do calor.
– Escolha panelas largas e planas em
vez de panelas estreitas e altas. Es-
tas aquecem melhor.
– Utilize pouca água para cozinhar.
– Regule uma chama mais fraca logo
após a fervura ou cozedura dos ali-
mentos.
– O tempo de cozinhar pode ser redu-
zido consideravelmente utilizando
uma panela de pressão.
25
Utilização
Risco de incêndio!
Mantenha a placa sob vigilância
sempre que esteja em funcionamento!
Ligar
Pressione o botão selector relevante
e rode-o para a esquerda para o sím-
bolo de chama maior. O eléctrodo de
ignição "clica" e acende o gás.
Ao accionar um botão selector, é automaticamente produzida uma faísca
em todas as zonas de cozinhar. Isto é
normal e não indica qualquer defeito
do aparelho.
Se for visível uma chama, mantenha
o botão selector pressionado por
mais 5-10segundos e depois solte-o.
Se o queimador não acender, rode o
botão selector para a direita para"".
Ventile o local ou aguarde, no míni-
mo, 1minuto para tentar acender o
queimador novamente. Numa segun-
da tentativa de ignição, mantenha o
botão selector pressionado por mais
tempo.
Ligar em caso de falha eléctrica
Em caso de uma falha eléctrica, pode
acender a chama manualmente, por
exemplo, com um fósforo.
Pressione o botão selector e rode-o
para a esquerda para o símbolo de
chama maior.
Mantenha o botão selector pressio-
nado e, com um fósforo, acenda a
mistura de gás e ar.
Mantenha o botão pressionado por
mais 5-10segundos e depois solte-o.
Se o queimador também não acender
numa segunda tentativa de ignição,
rode o botão selector para"" e con-
sulte o capítulo "O que fazer quan-
do ...?".
26
Utilização
Regular a chama
Os queimadores podem ser regulados
continuamente entre a chama mais forte e a chama mais fraca.
Dado que a parte exterior da chama
de gás é muito mais quente do que o
seu núcleo, os picos da chama devem
permanecer sob a base da panela. Os
picos da chama projectados para fora
da base irradiam calor desnecessário
para o ar, podem danificar as pegas
das panelas e aumentam o risco de
queimaduras.
Regule a chama de forma que não ul-
trapasse nunca a panela.
Queimador Wok
Dependendo da versão do botão selector, entre a posição maior e a posição
menor encontra-se um bloqueio às
6horas.
Desligar
Rode o botão selector para a direita
para"".
A alimentação de gás é interrompida, a
chama apaga-se.
Pressione ligeiramente o botão selec-
tor para suspender este bloqueio.
27
Dispositivos de segurança
Equipamento de falha de chama termoeléctrico
A sua placa está equipada com um
equipamento de falha de chama temoeléctrico. Se a chama de gás se apagar,
porexemplo, devido ao transbordo de
alimentos ou a uma corrente de ar, a
alimentação de gás é bloqueada. É impedida uma eventual fuga de gás. Se
rodar o botão selector para"", a zona
de cozinhar fica novamente operacional.
O equipamento de falha de chama termoeléctrico funciona independentemente da alimentação de corrente, ou
seja, permanece activo mesmo quando a placa é utilizada em caso de falha eléctrica.
28
Limpeza e manutenção
Risco de queimaduras!
As zonas de cozinhar devem ser
desligadas. A placa deve estar arrefecida.
Risco de lesões!
O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode atingir as peças condutoras eléctricas e provocar um
curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza
a vapor para limpar a placa.
A cor das superfícies pode mudar ou
alterar se utilizar produtos de limpeza
inadequados.
Todas as superfícies são sensíveis a
riscos e cortes.
Remova de imediato os resíduos de
produtos de limpeza.
Produtos de limpeza inadequados
Para evitar danos nas superfícies, não
utilize na limpeza:
– produtos que contenham soda, amo-
níaco, ácido ou cloro;
– produtos anticalcário;
– produtos para eliminar manchas e
ferrugem;
– produtos abrasivos, como, porexem-
plo, os que contenham areia;
– produtos que contenham dissolven-
tes;
– detergentes de máquinas de lavar
louça;
– sprays para limpeza de grelhadores e
fornos;
– produtos para limpeza de vidros;
– esfregões ou escovas abrasivas e
duras (por exemplo, esponjas com
esfregão) ou esponjas usadas ainda
com restos de detergente;
– esponja mágica.
29
Limpeza e manutenção
As superfícies das peças do queimador e das grelhas ficam um pouco
mais baças com o decorrer do tempo.
Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer prejuízo para o material.
Efectue a limpeza da placa completa
no final de cada utilização.
Humedeça previamente a sujidade
fortemente entranhada.
Seque a placa sempre que efectuar a
limpeza a húmido; dessa forma evita
resíduos de calcário.
Dica: Os alimentos ressequidos sobre a
placa quente podem causar manchas
nas peças do queimador. Elimine de
imediato a sujidade e salpicos de sal ou
açúcar!
Superfície de vitrocerâmica
Não efectue a limpeza da zona entre
a placa e a moldura e entre a moldura e a bancada com um objecto pontiagudo.
As juntas podem ficar danificadas.
Utilizando detergente de lavar a louça manualmente, nem toda a sujidade e resíduos serão eliminados por
completo.
Forma-se uma película invisível que
provoca manchas no vidro. Não é
possível eliminar essas manchas.
Efectue a limpeza da superfície de
vitrocerâmica regularmente com um
produto especial para a limpeza de
placas de vitrocerâmica.
Elimine a sujidade maior com um pa-
no húmido e para a sujidade que tenha ficado agarrada utilize um raspador de vidro.
A seguir, efectue a limpeza da super-
fície de vitrocerâmica com o produto
especial da Miele para limpar vitrocerâmica e aço inoxidável (consulte o
capítulo "Acessórios que podem ser
adquiridos") ou com um produto convencional para limpar vitrocerâmica e
com papel de cozinha ou um pano
limpo. Não aplique o produto sobre
uma placa que esteja quente, porque
isso pode provocar manchas. Siga as
indicações do fabricante do produto
de limpeza.
Limpe bem com um pano húmido,
para eliminar todos os resíduos do
produto de limpeza.
Caso contrário, quando voltar a cozinhar, os resíduos do produto de limpeza queimam e causam danos na
placa. Certifique-se de que elimina todos os resíduos.
Seque a superfície de vitrocerâmica
com um pano limpo e macio.
As manchas de calcário ou água podem ser eliminadas com o produto para
limpar placas de vitrocerâmica e aço
inoxidável.
30
Limpeza e manutenção
Grelhas
Retire as grelhas.
Efectue a limpeza das grelhas na má-
quina de lavar louça ou com uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e água
quente. Humedeça previamente a sujidade fortemente entranhada.
Seque bem as grelhas com um pano
limpo.
Botão selector
Os botões selectores não são adequados para serem lavados na máquina de lavar louça.
Limpe os botões apenas manualmente.
A cor dos botões selectores pode mudar se não forem limpos regularmente.
Efectue a limpeza dos botões com
uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e
água quente.
Queimador
Em caso algum lave as peças do
queimador na máquina de lavar louça!
Retire todas as peças soltas do quei-
mador e efectue a limpeza unicamente à mão, utilizando uma esponja, um
pouco de detergente de lavar a louça
à mão e água quente.
Limpe as peças do queimador que
não podem ser removidas com um
pano húmido.
Limpe cuidadosamente o eléctrodo
de ignição e o termopar com um pano bem humedecido.
O eléctrodo de ignição não deve ser
molhado, caso contrário a faísca de
ignição permanece desligada.
Por fim, seque tudo com um pano
limpo. Assegure-se de que as aberturas da chama também estão completamente secas.
A superfície do tampo do queimador
torna-se opaca com o passar do tempo. Isso é perfeitamente normal e não
representa qualquer prejuízo para o
material.
31
Limpeza e manutenção
Montar o queimador económico, normal, intenso
Coloque a cabeça do queimador
sobre a peça inferior do queimador, de modo que o termopar e
o eléctrodo de ignição passem
através dos furos da cabeça do queimador. A cabeça do queimador deve
ser encaixada correctamente.
Coloque o tampo do queimador
de forma plana sobre a cabeça do
queimador. Não é possível deslizar
o tampo do queimador se estiver na
posição correcta.
Assegure-se de que as peças do
queimador são montadas na sequência correcta.
Montar o queimador Wok
Coloque a cabeça do queimador
sobre a peça inferior do queimador, de modo que o termopar e
o eléctrodo de ignição passem
através do furo da cabeça do queimador. A cabeça do queimador deve
ser encaixada correctamente.
Coloque o tampo do queimador
e.
Assegure-se de que as peças do
queimador são montadas na sequência correcta.
32
Que fazer quando ...?
A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solucionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis problemas e a sua solução.
Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se o
não o conseguir solucionar.
Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparações
efectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e a
Miele não irá assumir qualquer responsabilidade.
Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem ser
efectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele.
Não abra nunca o revestimento da placa.
ProblemaCausa e solução
No caso da primeira colocação em funcionamento ou após um período de imobilização
prolongado, o queimador não acende.
O queimador não acende após diversas tentativas.
Eventualmente existe ar na conduta de gás.
Repita o processo de ignição, se necessário, vá-
rias vezes.
Existe uma avaria técnica.
Rode o botão selector para a direita para "" e in-
terrompa a alimentação de corrente eléctrica da
placa durante alguns segundos.
O queimador não está montado correctamente.
Monte o queimador correctamente.
A válvula de fecho do gás não está aberta.
Abra a válvula de fecho do gás.
O queimador está molhado e/ou sujo.
Limpe e seque o queimador.
As aberturas de chama estão obstruídas e/ou molhadas.
Limpe e seque as aberturas de chama.
33
Que fazer quando ...?
ProblemaCausa e solução
A chama do gás apagase após a ignição.
A chama do gás muda.As peças do queimador não estão colocadas correc-
A chama do gás apagase durante o funcionamento.
O dispositivo de ignição
eléctrico do queimador
não funciona.
As chamas não tocam no termopar, não ficando suficientemente quente:
As peças do queimador não estão correctamente colocadas.
Coloque as peças do queimador correctamente.
O termopar possui sujidades.
Elimine de imediato a sujidade.
tamente.
Coloque as peças do queimador correctamente.
A cabeça do queimador ou os furos do tampo do
queimador estão sujos.
Elimine de imediato a sujidade.
As peças do queimador não estão colocadas correc-
tamente.
Coloque as peças do queimador correctamente.
Os disjuntores do quadro eléctrico da sua habitação
dispararam.
Solicite a intervenção de um electricista ou do ser-
viço de assistência técnica.
Encontram-se restos de alimentos entre o eléctrodo
de ignição e o tampo do queimador.
O termopar possui restos de alimentos.
Elimine de imediato a sujidade. (Siga as indica-
ções mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção").
34
Acessórios que podem ser adquiridos
Na Miele pode encontrar uma vasta gama de acessórios assim como produtos
de limpeza e manutenção adequados
ao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos
através da loja online Miele
Estes produtos também podem ser adquiridos através dos serviços Miele
(consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele.
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço inox 250 ml
Elimina sujidade intensa, manchas de
calcário e de alumínio
Pano em microfibras
Para eliminar dedadas e pouca sujidade
35
Indicações de segurança para encastrar
Para evitar danos na placa, tanto os móveis superiores como o exaustor devem
ser montados antes de encastrar a placa.
Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada
com cola resistente a temperaturas elevadas (100°C) para evitar que
se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser
resistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser montada sobre um frigorífico, máquina de
lavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.
Devido a uma eventual propagação de chamas, uma placa a gás
não deve ser instalada directamente ao lado de uma fritadeira. Entre
a placa e uma fritadeira deve ser mantida uma distância mínima de
300mm.
Após a montagem da placa, a mangueira do gás e o cabo eléctri-
co não podem ficar em contacto com as superfícies quentes do
aparelho.
Após a montagem da placa, o cabo eléctrico e uma mangueira do
gás flexível não podem ficar em contacto com as peças móveis dos
elementos da cozinha (por exemplo, uma gaveta) nem ficar submetidos a desgaste mecânico.
Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-
guintes.
As dimensões indicadas são em mm.
36
Distância de segurança sob o
aparelho
Entre a placa e o exaustor, que possa
estar montado por cima, deve existir a
distância de segurança indicada pelo
fabricante do exaustor. Caso não exista
qualquer referência e, no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar
pelo menos 760 mm de distância.
Ao encastrar vários aparelhos por
baixo de um exaustor, para os quais
sejam indicadas distâncias de segurança diferentes, deve deixar a distância de segurança maior indicada.
Distâncias de segurança
37
Distâncias de segurança
Distâncias de segurança laterais / atrás
A placa não pode ser montada entre
dois móveis altos ou duas paredes (à
direita ou à esquerda). Um dos laterais
da placa tem de ficar sempre livre (consulte a figura).
Distância mínima atrás desde o re-
corte do tampo até ao canto posterior
do tampo de trabalho:
50mm
Distância mínima desde o recorte do
tampo até ao móvel à direita ou até à
parede traseira:
150mm.
Distância mínima à esquerda desde
o recorte do tampo até ao móvel alto situado ao lado ou até à parede:
150 mm.
Não permitido!
Recomendado!
Não recomendável!
38
Não recomendável!
Distâncias de segurança
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o
recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas
alteram ou danificam os materiais.
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser
50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento
do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.
Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm
50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placa montada à face do tampoPlaca com moldura facetada
a
Parede
b
Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c
Tampo de trabalho
d
Recorte no tampo
e
Distância mínima no caso de materiais
inflamáveis 50mm
materiais não inflamáveis 50mm - dimensão x
39
Indicações para encastrar
Vedante entre a placa e o tampo de trabalho
Caso seja necessário desmontar a
placa, tanto a placa como o tampo
de trabalho podem ficar danificados,
se aplicou produto vedante em volta
da placa. Não aplique produto vedante entre a placa e o tampo de trabalho.
A cinta vedante, por baixo do rebordo do aparelho, garanta vedação
adequada do tampo de trabalho.
Tampo de trabalho em azulejos
As ranhuras e a zona tracejada situada por baixo da superfície de apoio da
moldura da placa, devem estar lisas e
planas, para que a placa fique uniformemente assente e, a cinta vedante por
baixo do rebordo do aparelho garanta
vedação adequada do tampo de trabalho.
40
KM3010
Dimensões para encastrar
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Caixa de ligação à rede eléctrica com cabo de ligação, C = 2000mm
d
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
41
Dimensões para encastrar
KM3014
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Caixa de ligação à rede eléctrica com cabo de ligação, C = 2000mm
d
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
42
Montagem
Preparar a bancada
Efectue o recorte na bancada como
indicado na figura da placa. Preste
atenção à distância de segurança
(consulte o capítulo "Distâncias de
segurança").
Em bancadas de madeira deve isolar
a zona recortada com verniz especial,
borracha de silicone ou resina de fundição, para evitar danos devido a infiltrações de humidade. O material
vedante deve ser resistente a temperaturas elevadas.
Tome as devidas precauções para
que estes produtos não entrem em
contacto com a superfície da bancada.
A cinta vedante evita que a placa se
desloque no entalhe depois de montada. A ranhura entre a moldura e a bancada irá ficar cada vez mais pequena
com o decorrer do tempo.
Encastrar a placa na bancada
Passe o cabo eléctrico da placa vi-
rando-o para baixo através do orifício
da bancada.
Coloque a placa sobre o recorte. Cer-
tifique-se de que o vedante fica assente sobre a bancada, para que fique garantida a vedação da bancada.
Se o vedante nos cantos não ficar
correctamente assente sobre a bancada, pode corrigir, com cuidado, o raio
de curvatura (≤R4) utilizando um serrote de ponta.
Não aplique adicionalmente qualquer
produto vedante (p.ex., silicone) para vedar a placa.
Ligue a placa à corrente eléctrica.
Ligue a placa à ligação do gás (con-
sulte o capítulo "Ligação do gás").
43
Montagem
Fixar a placa
Fixe a placa com as peças angulares
fornecidas.
Verificar o funcionamento
Após a montagem, inspeccione o
comportamento de queima colocando todos os queimadores em funcionamento:
– Na posição menor, a chama do gás
não pode apagar-se, mesmo se o
botão selector for rodado rapidamen-
te da posição maior para a posição
menor.
– Na posição maior, a chama do gás
deve queimar com um núcleo clara-
mente visível.
44
Ligação eléctrica
Recomendamos a ligação da placa à
rede eléctrica através de uma tomada.
Desta forma fica facilitada qualquer intervenção técnica. A tomada deve estar
facilmente acessível após a montagem
da placa.
Risco de lesões!
Os trabalhos de instalação e manutenção realizados inadequadamente
podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador, pelas quais a Miele não assume qualquer responsabilidade.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos (p.ex., choque eléctrico) causados devido à falta ou à interrupção do fio de ligação à terra no
lado da instalação.
Caso a ficha de ligação seja retirada
do cabo eléctrico ou se o cabo eléctrico não estiver equipado com uma
ficha, a placa deve ser ligada à corrente por um electricista.
Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem, ou estiver
prevista uma ligação fixa, deve existir no lado da instalação um dispositivo separador para cada pino. Como
dispositivo separador podem ser utilizados interruptores com uma abertura de contacto de, pelo menos,
3mm. Por exemplo, minidisjuntores,
fusíveis e contactores. Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de características.
Estes dados devem corresponder
aos da rede.
A protecção de peças isoladas deve
ser reposta após a montagem!
Potência total
consulte a placa de características
Ligação
AC 230V / 50Hz
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de características. Estes dados devem corresponder
com os da rede eléctrica.
Disjuntor diferencial
Para aumentar a segurança recomenda-se ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo
de 30 mA.
45
Ligação eléctrica
Desligar da rede eléctrica
Lesões corporais devido a cho-
que eléctrico!
Após efectuar a separação deverá
tomar as precauções necessárias
para evitar o rearmamento ou ligação
involuntária.
Se for necessário desligar o aparelho
da corrente, proceda do seguinte modo
e de acordo com a instalação:
Fusíveis
Retirar os fusíveis do quadro.
Fusíveis com rearme
Pressionar o botão (encarnado) até
que o botão ao centro (preto) fique
saliente.
Disjuntores
(Interruptor de corrente min. TipoB
ou C!): mover o interruptor de1 (ligado) para 0(desligado).
Substituição do cabo eléctrico
Lesões corporais devido a cho-
que eléctrico.
A substituição do cabo de ligação à
rede só pode ser efectuada por um
técnico, que conheça e respeite as
normas em vigor.
Um cabo de ligação danificado só pode
ser substituído por um cabo de ligação
especial modelo H 05 VV-F (isolado a
PVC), que pode ser obtido nos serviços
Miele.
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de características.
Disjuntor diferencial
(Interruptor de corrente diferencial)
Colocar o interruptor principal de1
(ligado) em0 (desligado) ou premir a
tecla de controlo.
46
Ligação de gás
A ligação do gás, bem como a
mudança para outro tipo de gás,
apenas deve ser realizada por um
instalador autorizado de uma empresa de fornecimento de gás homologada. Este é responsável pelo funcionamento perfeito no local de instalação.
A ligação do gás deve estar organizada por forma a ser possível realizar
a ligação dentro ou fora do móvel de
cozinha. A torneira de alimentação
deve, se necessário, estar acessível
e visível após a abertura da porta do
móvel.
Solicite a informação sobre o tipo de
gás junto da empresa de fornecimento de gás homologada e compare estes dados com os dados constantes na placa de características.
A placa não é ligada a uma conduta
de saída de gás.
Respeite as condições de instalação
aplicáveis aquando da instalação e
ligação, em particular as medidas de
ventilação adequadas.
As ligações do gás, a mangueira do
gás e o cabo eléctrico podem ficar
danificados devido ao aquecimento
durante o funcionamento da placa.
Assegure-se de que a mangueira do
gás e o cabo eléctrico não tocam em
zonas quentes na placa e que a
mangueira do gás e as válvulas de ligação na placa não são tocadas por
gases de escape quentes.
Os cabos de ligação flexíveis podem
ser danificados devido a instalação
incorrecta.
Instale os cabos de ligação flexíveis
por forma a não tocarem em peças
móveis dos elementos da cozinha
(por exemplo, um gaveta) nem ficarem submetidos a desgaste mecânico.
A placa deve ser regulada de acordo
com as condições locais de fornecimento de gás. A ligação do gás deve
ser inspeccionada relativamente à
sua estanqueidade.
A ligação do gás tem de ser realizada em conformidade com as especificações e directrizes aplicáveis.
As condições específicas da empresa de fornecimento de gás local,
bem como das autoridades de fiscalização de obras públicas têm de ser
também tidas em consideração.
47
Ligação de gás
A placa corresponde à classe de aparelhos3 e é adequada para funcionar
com gás natural e gás liquefeito (GPL).
Categoria de acordo com a norma
EN30
II 2H 3+ 20mbar, 28-30/37mbar.
A placa foi desenvolvida para gás natural ou gás liquefeito (GPL) consoante a
construção em cada país (consulte a
etiqueta afixada no aparelho).
Para efectuar a mudança para outro tipo de gás, é fornecido o conjunto de
bicos relevante para cada construção
local. Caso o conjunto de bicos necessário para o seu caso de instalação não
tenha sido fornecido, contacte o seu
distribuidor ou o serviço de assistência
técnica Miele. A mudança para outro tipo de gás é descrita no capítulo "Mudança para outro tipo de gás".
Ligação à placa
A ligação do gás da placa encontra-se
equipada com uma rosca cónica de
¹/₂". Existem duas possibilidades de ligação:
Utilização de uma curva de 90°
c
Ligação de gás R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d
Curva de 90°
Utilizando uma curva de 90° a altura
para encastrar, na zona de ligação
ao gás aumenta em aprox. 60mm.
– ligação fixa;
– ligação flexível de acordo com a nor-
ma DIN3383 Parte 1, comprimento
máximo 2000mm.
Os vedantes inadequadas não garantem a estanqueidade necessária
da ligação.
Utilize vedantes apropriados.
48
Potência do queimador
Carga nominal
QueimadorTipo de gásPosição maiorPosição me-
nor
kWg/hkW
Queimador
económico
Queimador
normal
Queimador intenso
WokGás natural H
KM3010
Total
KM3014
Total
Gás natural H
GPL
Gás natural H
GPL
Gás natural H
GPL
GPL
Gás natural H
GPL
Gás natural H
GPL
1,0
0,95
1,7
1,7
2,7
2,55
4,7
4,6
7,1
6,9
7,4
7,25
–
69
–
124
–
186
–
335
–
503
–
528
0,25
0,2
0,3
0,35
0,5
0,6
0,3
0,25
49
Mudança para outro tipo de gás
A ligação do gás, bem como a
mudança para outro tipo de gás,
apenas deve ser realizada por um
instalador autorizado de uma empresa de fornecimento de gás homologada.
Desligue a placa da rede eléctrica e
feche a alimentação do gás.
No caso de mudança para outro tipo
de gás, o(s) bico(s) principal(ais) e da
posição menor devem ser substituídos.
Tabelas de bicos
As marcações dos bicos referem-se a
um diâmetro de perfuração de ¹/₁₀₀mm.
Gás natural H
Queimador
económico
Queimador
normal
Queimador intenso
Queimador
Wok
GPL
Queimador
económico
Queimador
normal
Queimador intenso
Queimador
Wok
Bico principal Bico da posi-
0,76
0,94
1,20
2x 1,07/0,72
0,52
0,66
0,81
2x 0,70/0,46
ção menor
0,39
0,42
0,54
0,42
0,23
0,36
0,42
0,25
Substituição dos bicos
Desligue a placa da rede eléctrica e
feche a alimentação do gás.
Substituir os bicos principais
Queimador económico, normal, intenso
Retire a grelha, o tampo do queima-
dor e a cabeça do queimador.
Desaparafuse o bico principal com
uma chave de soquete (M7).
Insira o bico visível na tabela de bicos
e aperte-o.
Proteja o bico com lacre para que
não se desaperte acidentalmente.
50
Mudança para outro tipo de gás
Queimador Wok
Retire o tampo do queimador e
a cabeça do queimador.
Substituir os bicos da posição menor
Para substituir os bicos da posição
menor, os parafusos de fixação do
queimador devem ser desapertados e
a parte superior do aparelho deve ser
retirada.
Retire os botões selectores puxando-
os para cima.
Retire as peças do queimador.
Retire a parte superior do aparelho
(veja a figura).
Desaparafuse os bicos principais
com uma chave de soquete (M7).
Insira os novos bicos visíveis na tabe-
la de bicos e aperte-os.
Proteja os bicos com lacre para que
não se desapertem acidentalmente.
Com uma chave de fendas pequena
desaperte o bico da posição menor na válvula de gás.
51
Mudança para outro tipo de gás
Puxe o bico com um alicate de pon-
tas.
Insira o novo bico (consulte a tabela
de bicos) e aperte-o.
Proteja os bicos com lacre para que
não se desapertem acidentalmente.
Verificar a função
Inspeccione todas as peças conduto-
ras de gás relativamente à sua estanqueidade.
Monte a placa novamente.
Inspeccione o comportamento de
queima, colocando todos os queimadores em funcionamento:
– Na posição menor, a chama do gás
não pode apagar-se, também no ca-
so em que o botão selector foi roda-
do rapidamente da posição maior pa-
ra a posição menor.
– Na posição maior, a chama do gás
deve queimar com um núcleo clara-
mente visível.
Cole o autocolante fornecido junta-
mente com o conjunto de bicos, sobre o autocolante antigo com o tipo
de gás especificado.
52
Serviço técnico, Placa de características, Garantia
Serviço técnico
Caso não consiga solucionar a avaria
– contacte o seu Agente Miele ou
– o serviço de assistência técnica Miele.
Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de utilização e montagem.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho.
Placa de características
Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifique-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa deste
livro de instruções.
Período e condições da garantia
O período de garantia para este aparelho é de 2 anos.
Para informações mais detalhadas consulte as condições de garantia.
53
Ficha técnica do produto
Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de
utilização e de montagem.
Informações relativas a placas a gás domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 3010
Número de queimadores a gás4
Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
queima-
1. = 58,2
3. = 55,1
4. = 55,1
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
)56,1
Informações relativas a placas a gás domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 3014
Número de queimadores a gás3
Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
1. = 52,4
queima-
2. = 55,1
)53,8
54
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100
Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt
Website: www.miele.pt
KM 3010 / KM3014
M.-Nr. 09 232 200 / 03pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.