Miele KM 3010, KM 3014 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Placas a gás
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 09 232 200
A placa também é homologada para a utilização noutros países destinatários, além daqueles referidos no aparelho. O modelo específico do país e o tipo de ligação da placa exercem um impacto significativo no funcionamento perfeito e seguro.
Para o funcionamento noutro país destinatário além do país destinatário indica­do no aparelho, contacte o serviço de assistência técnica aprovado para o país em causa.
2
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................5
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................ 16
Descrição .............................................................................................................17
Placa...................................................................................................................... 17
KM3010........................................................................................................... 17
KM3014........................................................................................................... 18
Botão selector ....................................................................................................... 19
Queimador............................................................................................................. 20
Acessórios fornecidos junto.................................................................................. 21
Primeiro funcionamento ..................................................................................... 22
Primeira limpeza da placa ..................................................................................... 22
O primeiro funcionamento..................................................................................... 22
Louça.................................................................................................................... 23
Recomendações para economizar energia ..................................................... 25
Utilização.............................................................................................................. 26
Ligar....................................................................................................................... 26
Regular a chama ................................................................................................... 27
Desligar ................................................................................................................. 27
Dispositivos de segurança ................................................................................. 28
Equipamento de falha de chama termoeléctrico .................................................. 28
Limpeza e manutenção....................................................................................... 29
Superfície de vitrocerâmica................................................................................... 30
Grelhas .................................................................................................................. 31
Botão selector ....................................................................................................... 31
Queimador............................................................................................................. 31
Que fazer quando ...?.......................................................................................... 33
Acessórios que podem ser adquiridos.............................................................. 35
Indicações de segurança para encastrar..........................................................36
Distâncias de segurança .................................................................................... 37
Indicações para encastrar.................................................................................. 40
Dimensões para encastrar ................................................................................. 41
KM3010................................................................................................................ 41
KM3014................................................................................................................ 42
3
Índice
Montagem ............................................................................................................ 43
Ligação eléctrica................................................................................................. 45
Ligação de gás ....................................................................................................47
Potência do queimador....................................................................................... 49
Mudança para outro tipo de gás........................................................................ 50
Tabelas de bicos ................................................................................................... 50
Substituição dos bicos.......................................................................................... 50
Substituir os bicos principais ........................................................................... 50
Substituir os bicos da posição menor..............................................................51
Verificar a função................................................................................................... 52
Serviço técnico, Placa de características, Garantia........................................ 53
Ficha técnica do produto.................................................................................... 54
4

Medidas de segurança e precauções

Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de colocar a placa a funcionar. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta for­ma não só se protege como evita anomalias no aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi­do à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possa consultar sempre que necessário.
5
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e po­derá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possí­veis perigos de uma utilização incorrecta.
6
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
da placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen­tos.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a pla-
ca sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utiliza­ção incorrecta.
As crianças não podem efectuar a limpeza da placa sem serem
vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de queimaduras.
Risco de queimaduras!
Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possam despertar o interesse das crianças. Caso contrário, elas podem ten­tar subir para o aparelho.
Risco de queimaduras!
Rode as pegas dos recipientes para o lado de forma que as crianças não os possam puxar e retirar de cima da placa, podendo contrair queimaduras.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças.
7
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manu-
tenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de re­paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei­to em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-
nados na placa de características da placa devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias na placa. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi­da, consulte um electricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dis­positivos para ligar a placa à corrente eléctrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correcto funcio-
namento esteja garantido.
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
8
Medidas de segurança e precauções
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias no funcionamento da placa. Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs­tituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador exter-
no ou com um sistema de controlo remoto separado.
A ligação de gás deve ser realizada por um técnico de gás. Caso
a ficha de ligação seja retirada do cabo eléctrico ou se o cabo eléc­trico não estiver equipado com uma ficha, a placa deve ser ligada à corrente por um técnico.
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um
técnico utilizando um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC). Consulte o capítulo "Ligação eléctrica".
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efec-
tuados trabalhos de instalação, manutenção, assim como de repara­ção. A alimentação de gás deve estar fechada. Assegure-se sempre de que esta está fechada ao:
– desligar os disjuntores do quadro eléctrico; ou – desaparafusar completamente os fusíveis roscados da instalação
eléctrica; ou
– desligar a ficha (se existir) da tomada. Não puxe pelo cabo eléc-
trico, mas pela ficha, para desligar o aparelho da corrente;
– fechar a alimentação de gás.
9
Medidas de segurança e precauções
Perigo de choque eléctrico!
Se a placa apresentar algum dano visível como, por exemplo, cortes ou rachas no vidro, não inicie o funcionamento e desligue-a de ime­diato. Desligue a placa da rede eléctrica e da alimentação de gás. Contacte o serviço de assistência técnica.
Se a placa foi encastrada por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca a feche enquanto estiver a utilizar a placa. Por trás da frente do móvel fechada acumulam-se calor e hu­midade. Como resultado, a placa, o móvel e a base podem ficar da­nificados. Feche a porta do móvel só quando a placa tiver arrefecido completamente.
10
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Não toque no apare­lho enquanto for possível que ainda esteja quente.
Os objectos de inflamação fácil que estejam perto da placa po-
dem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize a placa como aquecedor de espaços.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gordu­ras utilizando água. Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por exemplo, uma tampa.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres even­tualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não guarde objectos de inflamação fácil numa gaveta situada directa­mente por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derre­ter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha ou outro tipo de material.
11
Medidas de segurança e precauções
Se a placa for ligada inadvertidamente ou se ainda existir calor re-
sidual, há o risco de as peças metálicas colocadas em cima da pla­ca aquecerem. Outros materiais podem derreter ou incendiar-se. Não utilize a placa como superfície de apoio!
Pode queimar-se na placa quente. Proteja as mãos em todos os
trabalhos que realizar no aparelho quente com luvas de cozinha ou panos. Utilize apenas luvas ou panos secos. Os têxteis molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem causar queimaduras devido ao vapor. Tenha cuidado para que estes têxteis não caiam próximo da chama. Para isso, não utilize panos de cozinha, panos da louça ou outros panos similares muito grandes.
Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e o
ligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique se o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonas quentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danifi­cado.
Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) podem provocar danos
no vidro da placa. Preste atenção para que objectos ou louça não caiam sobre a placa.
A louça de plástico ou a folha de alumínio derrete com temperatu-
ras elevadas. Não utilize louça de plástico ou folha de alumínio.
Um exaustor colocado sobre a placa pode ser danificado ou in-
cendiado devido à forte exposição ao calor das chamas. Nunca dei­xe as zonas de cozinhar a gás sem louça colocada sobre as mes­mas.
Acenda a zona de cozinhar a gás apenas quando todas as peças
do queimador estiverem montadas correctamente.
12
Medidas de segurança e precauções
Utilize apenas louça cujo diâmetro não seja superior nem inferior
às medidas indicadas (consulte o capítulo "Louça"). Se o diâmetro for demasiado pequeno, a louça não fica suficientemente segura. Se o diâmetro for demasiado grande, os gases de escape quentes que circulam sob o solo para o exterior podem danificar o tampo ou, porexemplo, uma parede revestida com painéis não resistente ao calor, bem como as peças da placa. A Miele não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes desse tipo.
Assegure-se de que a chama do queimador não ultrapassa a ba-
se do recipiente e que fica à tona do exterior da louça.
Não utilize louça com um fundo demasiado fino. No caso de in-
cumprimento, a placa pode ficar danificada.
Utilize sempre as grelhas fornecidas. A louça não deve ser colo-
cada directamente sobre o queimador.
Instale a grelha na vertical, por forma a evitar arranhões.Não guarde objectos de fácil combustão junto da placa.Os salpicos de gordura e outros resíduos (alimentícios) combustí-
veis na placa podem inflamar-se. Remova-os o mais rapidamente possível.
A utilização da placa leva à produção de calor, humidade e produ-
tos de combustão no local de instalação. Em particular quando a placa estiver em funcionamento, é necessário assegurar uma boa ventilação do local de instalação: os orifícios de ventilação natural têm de ser mantidos abertos ou tem de ser utilizado um dispositivo de ventilação mecânico (por exemplo, um exaustor).
A utilização intensiva e prolongada da placa pode tornar necessá-
ria uma ventilação complementar como, por exemplo, a abertura de uma janela ou uma ventilação mais eficaz como, por exemplo, o fun­cionamento do dispositivo de ventilação mecânico disponível no ní­vel de potência máximo.
13
Medidas de segurança e precauções
Não utilize assadeiras, frigideiras ou pedras de grelhar cuja di-
mensão cubra vários queimadores. A acumulação de calor daí resul­tante pode danificar a placa.
Caso a placa não tenha sido utilizada excepcionalmente por um
longo período de tempo, deve ser submetida a uma limpeza profun­da antes de ser novamente utilizada e inspeccionada por um técnico autorizado relativamente ao seu funcionamento correcto.
14
Medidas de segurança e precauções

Limpeza e manutenção

O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor.
15

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para a econo­mia de matérias-primas e a redução de resíduos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos eléctricos e electrónicos da sua jun­ta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.
16

Placa

KM3010

Descrição

a
Queimador intenso
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Queimador normal
e
Grelha (1grelha por queimador)
f
Símbolo para a atribuição de zonas de cozinhar
Botões selectores para a zona de cozinhar:
g
À frente à direita
h
Atrás à direita
i
Atrás à esquerda
j
À frente à esquerda
17
Descrição
KM3014
a
Queimador Wok
b
Queimador económico
c
Queimador normal
d
Grelha (1grelha por queimador)
e
Símbolo para a atribuição de zonas de cozinhar
Botões selectores para a zona de cozinhar:
f
À frente à direita
g
Atrás à direita
h
À esquerda
18
Descrição

Botão selector

Queimador económico/normal/intenso

Símbolo Descrição
Queimador desligado, a alimentação de gás está bloqueada chama muito forte chama muito fraca

Queimador Wok

Símbolo Descrição
Queimador desligado, a alimentação de gás está bloqueada  Chama muito forte: os queimadores interiores e exteriores queimam
na potência máxima.
 Chama forte: queimadores exteriores na potência mais baixa, quei-
madores interiores na potência máxima.
Chama fraca: queimadores exteriores desligados, queimadores inte-
riores na potência máxima.
Chama muito fraca: queimadores exteriores desligados, queimado-
res interiores na potência mínima.
19
Descrição

Queimador

Queimador Wok

a
Tampo exterior do queimador
b
Tampo interior do queimador
c
Cabeça do queimador
d
Peça inferior do queimador
e
Termopar
f
Eléctrodo de ignição
Queimador económico/intenso/nor­mal
a
Tampo do queimador
b
Cabeça do queimador
c
Peça inferior do queimador
d
Termopar
e
Eléctrodo de ignição
20

Acessórios fornecidos junto

Se pretender, pode encomendar diver­sos acessórios (consulte o capítulo "Acessórios que podem ser adquiri­dos").
Acessório fornecido apenas comKM 3014

Anel do Wok

O anel do Wok fornecido assegura uma estabilidade adicional da louça. É parti­cularmente apropriado para Woks com base redonda.

Encaixe combinado

Descrição
Se gostaria de utilizar louça mais pe­quena do que a indicada na tabela no capítulo "Louça", deve utilizar o encaixe combinado fornecido.
21

Primeiro funcionamento

Cole a placa de características forne-
cida juntamente com o aparelho no capítulo "Serviço de assistência téc­nica, Placa de características, Garan­tia" deste livro de instruções.
Retire as folhas de protecção e auto-
colantes que eventualmente possam existir.

Primeira limpeza da placa

Antes da primeira utilização limpe a
placa com um pano húmido e seque de seguida com um pano seco.
Efectue a limpeza das peças do quei-
mador removíveis com uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça manualmente e água quente. Seque as peças de seguida e monte novamente os queimadores (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").

O primeiro funcionamento

As peças metálicas estão protegidas com um produto de tratamento. Quan­do o aparelho entra em funcionamento pela primeira vez, formam-se odores e eventualmente uma névoa. Também o material da bobina de indução deixa temporariamente um odor no ar.
Tanto o odor como eventualmente a né­voa formada não significam a existência de uma anomalia ou ligação incorrecta. Tanto o odor como a névoa eventual­mente formada não são prejudiciais à saúde
22

Louça

Diâmetro mínimo das bases dos re-
cipientes
Queimador Øcm
Queimador eco­nómico
Queimador nor­mal
Queimador inten­so
Queimador Wok 14
Diâmetro superior máximo dos re-
cipientes
Queimador Øcm
Queimador eco­nómico
Queimador nor­mal
Queimador inten­so
10
12
14
20
22
24
– Respeite as dimensões indicadas na
tabela. A utilização de panelas dema­siado grandes pode causar a propa­gação das chamas e causar danos no espaço de trabalho circundante ou noutros aparelhos. O tamanho adequado da panela melhora a efi­ciência. As panelas cujos diâmetros sejam in­feriores aos diâmetros das grelhas e as panelas que não fiquem colocadas em segurança sobre as grelhas (sem sacudir) representam um perigo e não devem ser utilizadas.
– Ao contrário das panelas utilizadas
numa placa eléctrica, os fundos das panelas utilizadas em placas a gás não devem ser planas, por forma a obter bons resultados.
– Quando comprar panelas e frigideiras
tenha em consideração o facto de que geralmente não é indicado o diâ­metro da base, mas sim o diâmetro superior.
Queimador Wok 26
– Escolha louça adequada para uso em
queimadores: diâmetro grande = queimador grande diâmetro pequeno = queimador pe­queno.
– Pode utilizar qualquer louça resisten-
te ao calor.
– Dê preferência a louça com base es-
pessa, porque compensa bem o ca­lor. No caso das bases com revesti­mento fino existe o perigo de os ali­mentos queimarem pontualmente. Por isso, mexa algumas vezes.
– Coloque a louça sempre sobre as
grelhas fornecidas. A louça não deve ser colocada directamente sobre o queimador.
– Coloque a louça sobre as grelhas por
forma a não virar. Não é possível ex­cluir completamente uma mínima in­clinação.
23
Louça
– Não utilize panelas ou frigideiras com
base de apoio lateral.

Anel do Wok

Utilize o anel do Wok para proporcio-
nar uma estabilidade adicional do re­cipiente, especialmente no caso de frigideiras Wok com base redonda.

Encaixe combinado

Se gostaria de utilizar recipientes com um diâmetro de base inferior ao indica­do na tabela, deve utilizar o encaixe combinado fornecido.
Coloque o anel do Wok sobre a gre-
lha de modo que fique bem assente e não possa ser deslizado (veja a figu­ra).
A frigideira Wok apresenta uma particu­laridade que a distingue de outros reci­pientes. Possui um diâmetro da base pequeno e um diâmetro superior gran­de (por norma 35 - 40cm). Para a frigi­deira Wok, o queimador Wok é espe­cialmente adequado.
24

Recomendações para economizar energia

– Sempre que possível cozinhe em re-
cipientes tapados. Assim, impede a fuga desnecessária do calor.
– Escolha panelas largas e planas em
vez de panelas estreitas e altas. Es-
tas aquecem melhor. – Utilize pouca água para cozinhar. – Regule uma chama mais fraca logo
após a fervura ou cozedura dos ali-
mentos. – O tempo de cozinhar pode ser redu-
zido consideravelmente utilizando
uma panela de pressão.
25

Utilização

Risco de incêndio!
Mantenha a placa sob vigilância sempre que esteja em funcionamen­to!

Ligar

Pressione o botão selector relevante
e rode-o para a esquerda para o sím-
bolo de chama maior. O eléctrodo de
ignição "clica" e acende o gás.
Ao accionar um botão selector, é au­tomaticamente produzida uma faísca em todas as zonas de cozinhar. Isto é normal e não indica qualquer defeito do aparelho.
Se for visível uma chama, mantenha
o botão selector pressionado por
mais 5-10segundos e depois solte-o. Se o queimador não acender, rode o
botão selector para a direita para"".
Ventile o local ou aguarde, no míni-
mo, 1minuto para tentar acender o
queimador novamente. Numa segun-
da tentativa de ignição, mantenha o
botão selector pressionado por mais
tempo.

Ligar em caso de falha eléctrica

Em caso de uma falha eléctrica, pode acender a chama manualmente, por exemplo, com um fósforo.
Pressione o botão selector e rode-o
para a esquerda para o símbolo de chama maior.
Mantenha o botão selector pressio-
nado e, com um fósforo, acenda a mistura de gás e ar.
Mantenha o botão pressionado por
mais 5-10segundos e depois solte-o.
Se o queimador também não acender
numa segunda tentativa de ignição,
rode o botão selector para"" e con-
sulte o capítulo "O que fazer quan-
do ...?".
26
Utilização

Regular a chama

Os queimadores podem ser regulados continuamente entre a chama mais for­te e a chama mais fraca.
Dado que a parte exterior da chama de gás é muito mais quente do que o seu núcleo, os picos da chama devem permanecer sob a base da panela. Os picos da chama projectados para fora da base irradiam calor desnecessário para o ar, podem danificar as pegas das panelas e aumentam o risco de queimaduras.
Regule a chama de forma que não ul-
trapasse nunca a panela.

Queimador Wok

Dependendo da versão do botão selec­tor, entre a posição maior e a posição menor encontra-se um bloqueio às 6horas.

Desligar

Rode o botão selector para a direita
para"".
A alimentação de gás é interrompida, a chama apaga-se.
Pressione ligeiramente o botão selec-
tor para suspender este bloqueio.
27

Dispositivos de segurança

Equipamento de falha de cha­ma termoeléctrico
A sua placa está equipada com um equipamento de falha de chama temoe­léctrico. Se a chama de gás se apagar, porexemplo, devido ao transbordo de alimentos ou a uma corrente de ar, a alimentação de gás é bloqueada. É im­pedida uma eventual fuga de gás. Se rodar o botão selector para"", a zona de cozinhar fica novamente operacio­nal.
O equipamento de falha de chama ter­moeléctrico funciona independente­mente da alimentação de corrente, ou seja, permanece activo mesmo quan­do a placa é utilizada em caso de fa­lha eléctrica.
28

Limpeza e manutenção

Risco de queimaduras!
As zonas de cozinhar devem ser desligadas. A placa deve estar arre­fecida.
Risco de lesões!
O vapor de um aparelho de limpeza a vapor pode atingir as peças con­dutoras eléctricas e provocar um curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar a placa.
A cor das superfícies pode mudar ou alterar se utilizar produtos de limpeza inadequados.
Todas as superfícies são sensíveis a riscos e cortes.
Remova de imediato os resíduos de produtos de limpeza.
Produtos de limpeza inadequa­dos
Para evitar danos nas superfícies, não utilize na limpeza:
– produtos que contenham soda, amo-
níaco, ácido ou cloro; – produtos anticalcário; – produtos para eliminar manchas e
ferrugem; – produtos abrasivos, como, porexem-
plo, os que contenham areia; – produtos que contenham dissolven-
tes; – detergentes de máquinas de lavar
louça; – sprays para limpeza de grelhadores e
fornos; – produtos para limpeza de vidros; – esfregões ou escovas abrasivas e
duras (por exemplo, esponjas com
esfregão) ou esponjas usadas ainda
com restos de detergente; – esponja mágica.
29
Limpeza e manutenção
As superfícies das peças do queima­dor e das grelhas ficam um pouco mais baças com o decorrer do tempo. Isso é perfeitamente normal e não re­presenta qualquer prejuízo para o ma­terial.
Efectue a limpeza da placa completa
no final de cada utilização.
Humedeça previamente a sujidade
fortemente entranhada.
Seque a placa sempre que efectuar a
limpeza a húmido; dessa forma evita resíduos de calcário.
Dica: Os alimentos ressequidos sobre a placa quente podem causar manchas nas peças do queimador. Elimine de imediato a sujidade e salpicos de sal ou açúcar!

Superfície de vitrocerâmica

Não efectue a limpeza da zona entre a placa e a moldura e entre a moldu­ra e a bancada com um objecto pon­tiagudo.
As juntas podem ficar danificadas.
Utilizando detergente de lavar a lou­ça manualmente, nem toda a sujida­de e resíduos serão eliminados por completo.
Forma-se uma película invisível que provoca manchas no vidro. Não é possível eliminar essas manchas.
Efectue a limpeza da superfície de vitrocerâmica regularmente com um produto especial para a limpeza de placas de vitrocerâmica.
Elimine a sujidade maior com um pa-
no húmido e para a sujidade que te­nha ficado agarrada utilize um raspa­dor de vidro.
A seguir, efectue a limpeza da super-
fície de vitrocerâmica com o produto especial da Miele para limpar vitroce­râmica e aço inoxidável (consulte o capítulo "Acessórios que podem ser adquiridos") ou com um produto con­vencional para limpar vitrocerâmica e com papel de cozinha ou um pano limpo. Não aplique o produto sobre uma placa que esteja quente, porque isso pode provocar manchas. Siga as indicações do fabricante do produto de limpeza.
Limpe bem com um pano húmido,
para eliminar todos os resíduos do produto de limpeza.
Caso contrário, quando voltar a cozi­nhar, os resíduos do produto de lim­peza queimam e causam danos na placa. Certifique-se de que elimina to­dos os resíduos.
Seque a superfície de vitrocerâmica
com um pano limpo e macio.
As manchas de calcário ou água po­dem ser eliminadas com o produto para limpar placas de vitrocerâmica e aço inoxidável.
30
Limpeza e manutenção

Grelhas

Retire as grelhas.Efectue a limpeza das grelhas na má-
quina de lavar louça ou com uma es­ponja, um pouco de detergente de la­var a louça manualmente e água quente. Humedeça previamente a su­jidade fortemente entranhada.
Seque bem as grelhas com um pano
limpo.

Botão selector

Os botões selectores não são ade­quados para serem lavados na má­quina de lavar louça.
Limpe os botões apenas manual­mente.
A cor dos botões selectores pode mu­dar se não forem limpos regularmente.
Efectue a limpeza dos botões com
uma esponja, um pouco de detergen­te de lavar a louça manualmente e água quente.

Queimador

Em caso algum lave as peças do queimador na máquina de lavar lou­ça!
Retire todas as peças soltas do quei-
mador e efectue a limpeza unicamen­te à mão, utilizando uma esponja, um pouco de detergente de lavar a louça à mão e água quente.
Limpe as peças do queimador que
não podem ser removidas com um pano húmido.
Limpe cuidadosamente o eléctrodo
de ignição e o termopar com um pa­no bem humedecido.
O eléctrodo de ignição não deve ser molhado, caso contrário a faísca de ignição permanece desligada.
Por fim, seque tudo com um pano
limpo. Assegure-se de que as abertu­ras da chama também estão comple­tamente secas.
A superfície do tampo do queimador torna-se opaca com o passar do tem­po. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer prejuízo para o material.
31
Limpeza e manutenção
Montar o queimador económico, nor­mal, intenso
Coloque a cabeça do queimador
sobre a peça inferior do queima­dor, de modo que o termopar e o eléctrodo de ignição passem através dos furos da cabeça do quei­mador. A cabeça do queimador deve ser encaixada correctamente.
Coloque o tampo do queimador
de forma plana sobre a cabeça do queimador. Não é possível deslizar o tampo do queimador se estiver na posição correcta.
Assegure-se de que as peças do queimador são montadas na se­quência correcta.

Montar o queimador Wok

Coloque a cabeça do queimador
sobre a peça inferior do queima­dor, de modo que o termopar e o eléctrodo de ignição passem através do furo da cabeça do quei­mador. A cabeça do queimador deve ser encaixada correctamente.
Coloque o tampo do queimador
e.
Assegure-se de que as peças do queimador são montadas na se­quência correcta.
32

Que fazer quando ...?

A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solu­cionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a en­contrar a causa de possíveis problemas e a sua solução. Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se o não o conseguir solucionar.
Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparações
efectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e a Miele não irá assumir qualquer responsabilidade. Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele. Não abra nunca o revestimento da placa.
Problema Causa e solução
No caso da primeira co­locação em funciona­mento ou após um pe­ríodo de imobilização prolongado, o queima­dor não acende.
O queimador não acen­de após diversas tenta­tivas.
Eventualmente existe ar na conduta de gás. Repita o processo de ignição, se necessário, vá-
rias vezes.
Existe uma avaria técnica. Rode o botão selector para a direita para "" e in-
terrompa a alimentação de corrente eléctrica da placa durante alguns segundos.
O queimador não está montado correctamente. Monte o queimador correctamente.
A válvula de fecho do gás não está aberta. Abra a válvula de fecho do gás.
O queimador está molhado e/ou sujo. Limpe e seque o queimador.
As aberturas de chama estão obstruídas e/ou molha­das.
Limpe e seque as aberturas de chama.
33
Que fazer quando ...?
Problema Causa e solução
A chama do gás apaga­se após a ignição.
A chama do gás muda. As peças do queimador não estão colocadas correc-
A chama do gás apaga­se durante o funciona­mento.
O dispositivo de ignição eléctrico do queimador não funciona.
As chamas não tocam no termopar, não ficando sufi­cientemente quente: As peças do queimador não estão correctamente co­locadas.
Coloque as peças do queimador correctamente. O termopar possui sujidades.
Elimine de imediato a sujidade.
tamente. Coloque as peças do queimador correctamente.
A cabeça do queimador ou os furos do tampo do queimador estão sujos.
Elimine de imediato a sujidade. As peças do queimador não estão colocadas correc-
tamente. Coloque as peças do queimador correctamente.
Os disjuntores do quadro eléctrico da sua habitação dispararam.
Solicite a intervenção de um electricista ou do ser-
viço de assistência técnica.
Encontram-se restos de alimentos entre o eléctrodo de ignição e o tampo do queimador. O termopar possui restos de alimentos.
Elimine de imediato a sujidade. (Siga as indica-
ções mencionadas no capítulo "Limpeza e manu­tenção").
34

Acessórios que podem ser adquiridos

Na Miele pode encontrar uma vasta ga­ma de acessórios assim como produtos de limpeza e manutenção adequados ao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos através da loja online Miele
Estes produtos também podem ser ad­quiridos através dos serviços Miele (consulte as páginas finais destas ins­truções) ou através dos Agentes Miele.
Produto para limpeza de pla­cas vitrocerâmicas e para lim­peza de aço inox 250 ml
Elimina sujidade intensa, manchas de calcário e de alumínio

Pano em microfibras

Para eliminar dedadas e pouca sujidade
35

Indicações de segurança para encastrar

Para evitar danos na placa, tanto os móveis superiores como o exaustor devem ser montados antes de encastrar a placa.
Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada
com cola resistente a temperaturas elevadas (100°C) para evitar que se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser resistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser montada sobre um frigorífico, máquina de
lavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.
Devido a uma eventual propagação de chamas, uma placa a gás
não deve ser instalada directamente ao lado de uma fritadeira. Entre a placa e uma fritadeira deve ser mantida uma distância mínima de 300mm.
Após a montagem da placa, a mangueira do gás e o cabo eléctri-
co não podem ficar em contacto com as superfícies quentes do aparelho.
Após a montagem da placa, o cabo eléctrico e uma mangueira do
gás flexível não podem ficar em contacto com as peças móveis dos elementos da cozinha (por exemplo, uma gaveta) nem ficar submeti­dos a desgaste mecânico.
Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-
guintes.
As dimensões indicadas são em mm.
36

Distância de segurança sob o aparelho

Entre a placa e o exaustor, que possa estar montado por cima, deve existir a distância de segurança indicada pelo fabricante do exaustor. Caso não exista qualquer referência e, no caso de mate­riais de inflamação fácil, deve deixar pelo menos 760 mm de distância.
Ao encastrar vários aparelhos por baixo de um exaustor, para os quais sejam indicadas distâncias de segu­rança diferentes, deve deixar a dis­tância de segurança maior indicada.

Distâncias de segurança

37
Distâncias de segurança
Distâncias de segurança late­rais / atrás
A placa não pode ser montada entre dois móveis altos ou duas paredes (à direita ou à esquerda). Um dos laterais da placa tem de ficar sempre livre (con­sulte a figura).
Distância mínima atrás desde o re- corte do tampo até ao canto posterior do tampo de trabalho: 50mm
Distância mínima desde o recorte do tampo até ao móvel à direita ou até à parede traseira: 150mm.
Distância mínima à esquerda desde o recorte do tampo até ao móvel alto si­tuado ao lado ou até à parede: 150 mm.
Não permitido!
Recomendado!
Não recomendável!
38
Não recomendável!
Distâncias de segurança

Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho

Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas alteram ou danificam os materiais.
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância míni­ma entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser 50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, már­more) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento. Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm 50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placa montada à face do tampo Placa com moldura facetada
a
Parede
b
Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c
Tampo de trabalho
d
Recorte no tampo
e
Distância mínima no caso de materiais
inflamáveis 50mm materiais não inflamáveis 50mm - dimensão x
39

Indicações para encastrar

Vedante entre a placa e o tam­po de trabalho
Caso seja necessário desmontar a placa, tanto a placa como o tampo de trabalho podem ficar danificados, se aplicou produto vedante em volta da placa. Não aplique produto ve­dante entre a placa e o tampo de tra­balho. A cinta vedante, por baixo do rebor­do do aparelho, garanta vedação adequada do tampo de trabalho.

Tampo de trabalho em azulejos

As ranhuras e a zona tracejada situa­da por baixo da superfície de apoio da moldura da placa, devem estar lisas e planas, para que a placa fique unifor­memente assente e, a cinta vedante por baixo do rebordo do aparelho garanta vedação adequada do tampo de traba­lho.
40
KM3010

Dimensões para encastrar

a
À frente
b
Altura de montagem
c
Caixa de ligação à rede eléctrica com cabo de ligação, C = 2000mm
d
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
41
Dimensões para encastrar
KM3014
a
À frente
b
Altura de montagem
c
Caixa de ligação à rede eléctrica com cabo de ligação, C = 2000mm
d
Ligação de gás R¹/₂- ISO 7-1 (DINEN10226)
42

Montagem

Preparar a bancada

Efectue o recorte na bancada como
indicado na figura da placa. Preste atenção à distância de segurança (consulte o capítulo "Distâncias de segurança").
Em bancadas de madeira deve isolar
a zona recortada com verniz especial, borracha de silicone ou resina de fun­dição, para evitar danos devido a in­filtrações de humidade. O material vedante deve ser resistente a tempe­raturas elevadas.
Tome as devidas precauções para que estes produtos não entrem em contacto com a superfície da banca­da.
A cinta vedante evita que a placa se desloque no entalhe depois de monta­da. A ranhura entre a moldura e a ban­cada irá ficar cada vez mais pequena com o decorrer do tempo.

Encastrar a placa na bancada

Passe o cabo eléctrico da placa vi-
rando-o para baixo através do orifício da bancada.
Coloque a placa sobre o recorte. Cer-
tifique-se de que o vedante fica as­sente sobre a bancada, para que fi­que garantida a vedação da bancada.
Se o vedante nos cantos não ficar correctamente assente sobre a banca­da, pode corrigir, com cuidado, o raio de curvatura (R4) utilizando um ser­rote de ponta.
Não aplique adicionalmente qualquer produto vedante (p.ex., silicone) pa­ra vedar a placa.
Ligue a placa à corrente eléctrica.Ligue a placa à ligação do gás (con-
sulte o capítulo "Ligação do gás").
43
Montagem

Fixar a placa

Fixe a placa com as peças angulares
fornecidas.

Verificar o funcionamento

Após a montagem, inspeccione o
comportamento de queima colocan­do todos os queimadores em funcio­namento:
– Na posição menor, a chama do gás
não pode apagar-se, mesmo se o
botão selector for rodado rapidamen-
te da posição maior para a posição
menor. – Na posição maior, a chama do gás
deve queimar com um núcleo clara-
mente visível.
44

Ligação eléctrica

Recomendamos a ligação da placa à rede eléctrica através de uma tomada. Desta forma fica facilitada qualquer in­tervenção técnica. A tomada deve estar facilmente acessível após a montagem da placa.
Risco de lesões!
Os trabalhos de instalação e manu­tenção realizados inadequadamente podem ter consequências graves pa­ra o aparelho e para o utilizador, pe­las quais a Miele não assume qual­quer responsabilidade. A Miele não pode ser responsabiliza­da por danos (p.ex., choque eléctri­co) causados devido à falta ou à in­terrupção do fio de ligação à terra no lado da instalação.
Caso a ficha de ligação seja retirada do cabo eléctrico ou se o cabo eléc­trico não estiver equipado com uma ficha, a placa deve ser ligada à cor­rente por um electricista.
Se a tomada não tiver acesso facili­tado após a montagem, ou estiver prevista uma ligação fixa, deve exis­tir no lado da instalação um disposi­tivo separador para cada pino. Como dispositivo separador podem ser uti­lizados interruptores com uma aber­tura de contacto de, pelo menos, 3mm. Por exemplo, minidisjuntores, fusíveis e contactores. Os dados ne­cessários para a ligação estão indi­cados na placa de características. Estes dados devem corresponder aos da rede.
A protecção de peças isoladas deve ser reposta após a montagem!

Potência total

consulte a placa de características

Ligação

AC 230V / 50Hz Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caracterís­ticas. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica.

Disjuntor diferencial

Para aumentar a segurança recomen­da-se ligar o aparelho a um disjuntor di­ferencial com uma corrente de disparo de 30 mA.
45
Ligação eléctrica

Desligar da rede eléctrica

Lesões corporais devido a cho-
que eléctrico! Após efectuar a separação deverá
tomar as precauções necessárias para evitar o rearmamento ou ligação involuntária.
Se for necessário desligar o aparelho da corrente, proceda do seguinte modo e de acordo com a instalação:

Fusíveis

Retirar os fusíveis do quadro.

Fusíveis com rearme

Pressionar o botão (encarnado) até
que o botão ao centro (preto) fique saliente.

Disjuntores

(Interruptor de corrente min. TipoB
ou C!): mover o interruptor de1 (liga­do) para 0(desligado).

Substituição do cabo eléctrico

Lesões corporais devido a cho-
que eléctrico. A substituição do cabo de ligação à
rede só pode ser efectuada por um técnico, que conheça e respeite as normas em vigor.
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC), que pode ser obtido nos serviços Miele.
Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de caracterís­ticas.

Disjuntor diferencial

(Interruptor de corrente diferencial)
Colocar o interruptor principal de1 (ligado) em0 (desligado) ou premir a tecla de controlo.
46

Ligação de gás

A ligação do gás, bem como a
mudança para outro tipo de gás, apenas deve ser realizada por um instalador autorizado de uma empre­sa de fornecimento de gás homolo­gada. Este é responsável pelo fun­cionamento perfeito no local de ins­talação.
A ligação do gás deve estar organi­zada por forma a ser possível realizar a ligação dentro ou fora do móvel de cozinha. A torneira de alimentação deve, se necessário, estar acessível e visível após a abertura da porta do móvel.
Solicite a informação sobre o tipo de gás junto da empresa de forneci­mento de gás homologada e compa­re estes dados com os dados cons­tantes na placa de características.
A placa não é ligada a uma conduta de saída de gás.
Respeite as condições de instalação aplicáveis aquando da instalação e ligação, em particular as medidas de ventilação adequadas.
As ligações do gás, a mangueira do gás e o cabo eléctrico podem ficar danificados devido ao aquecimento durante o funcionamento da placa.
Assegure-se de que a mangueira do gás e o cabo eléctrico não tocam em zonas quentes na placa e que a mangueira do gás e as válvulas de li­gação na placa não são tocadas por gases de escape quentes.
Os cabos de ligação flexíveis podem ser danificados devido a instalação incorrecta.
Instale os cabos de ligação flexíveis por forma a não tocarem em peças móveis dos elementos da cozinha (por exemplo, um gaveta) nem fica­rem submetidos a desgaste mecâni­co.
A placa deve ser regulada de acordo com as condições locais de forneci­mento de gás. A ligação do gás deve ser inspeccionada relativamente à sua estanqueidade.
A ligação do gás tem de ser realiza­da em conformidade com as especi­ficações e directrizes aplicáveis.
As condições específicas da empre­sa de fornecimento de gás local, bem como das autoridades de fisca­lização de obras públicas têm de ser também tidas em consideração.
47
Ligação de gás
A placa corresponde à classe de apare­lhos3 e é adequada para funcionar com gás natural e gás liquefeito (GPL).
Categoria de acordo com a norma EN30
II 2H 3+ 20mbar, 28-30/37mbar.
A placa foi desenvolvida para gás natu­ral ou gás liquefeito (GPL) consoante a construção em cada país (consulte a etiqueta afixada no aparelho).
Para efectuar a mudança para outro ti­po de gás, é fornecido o conjunto de bicos relevante para cada construção local. Caso o conjunto de bicos neces­sário para o seu caso de instalação não tenha sido fornecido, contacte o seu distribuidor ou o serviço de assistência técnica Miele. A mudança para outro ti­po de gás é descrita no capítulo "Mu­dança para outro tipo de gás".

Ligação à placa

A ligação do gás da placa encontra-se equipada com uma rosca cónica de ¹/₂". Existem duas possibilidades de li­gação:

Utilização de uma curva de 90°

c
Ligação de gás R¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d
Curva de 90° Utilizando uma curva de 90° a altura para encastrar, na zona de ligação ao gás aumenta em aprox. 60mm.
– ligação fixa; – ligação flexível de acordo com a nor-
ma DIN3383 Parte 1, comprimento máximo 2000mm.
Os vedantes inadequadas não ga­rantem a estanqueidade necessária da ligação.
Utilize vedantes apropriados.
48

Potência do queimador

Carga nominal

Queimador Tipo de gás Posição maior Posição me-
nor
kW g/h kW
Queimador económico
Queimador normal
Queimador in­tenso
Wok Gás natural H
KM3010 Total
KM3014 Total
Gás natural H GPL
Gás natural H GPL
Gás natural H GPL
GPL Gás natural H
GPL Gás natural H
GPL
1,0
0,95
1,7 1,7
2,7
2,55
4,7 4,6
7,1 6,9
7,4
7,25
69
124
186
335
503
528
0,25
0,2 0,3
0,35
0,5 0,6
0,3
0,25
49

Mudança para outro tipo de gás

A ligação do gás, bem como a
mudança para outro tipo de gás, apenas deve ser realizada por um instalador autorizado de uma empre­sa de fornecimento de gás homolo­gada. Desligue a placa da rede eléctrica e feche a alimentação do gás.
No caso de mudança para outro tipo de gás, o(s) bico(s) principal(ais) e da posição menor devem ser substituí­dos.

Tabelas de bicos

As marcações dos bicos referem-se a um diâmetro de perfuração de ¹/₁₀₀mm.
Gás natural H
Queimador económico Queimador normal Queimador in­tenso Queimador Wok
GPL
Queimador económico Queimador normal Queimador in­tenso Queimador Wok
Bico principal Bico da posi-
0,76 0,94 1,20
2x 1,07/0,72
0,52 0,66 0,81
2x 0,70/0,46
ção menor
0,39 0,42 0,54 0,42
0,23 0,36 0,42 0,25

Substituição dos bicos

Desligue a placa da rede eléctrica e
feche a alimentação do gás.

Substituir os bicos principais

Queimador económico, normal, in­tenso
Retire a grelha, o tampo do queima-
dor e a cabeça do queimador.
Desaparafuse o bico principal com
uma chave de soquete (M7).
Insira o bico visível na tabela de bicos
e aperte-o.
Proteja o bico com lacre para que
não se desaperte acidentalmente.
50
Mudança para outro tipo de gás

Queimador Wok

Retire o tampo do queimador e
a cabeça do queimador.

Substituir os bicos da posição menor

Para substituir os bicos da posição menor, os parafusos de fixação do queimador devem ser desapertados e a parte superior do aparelho deve ser retirada.
Retire os botões selectores puxando-
os para cima.
Retire as peças do queimador.
Retire a parte superior do aparelho
(veja a figura).
Desaparafuse os bicos principais
com uma chave de soquete (M7).
Insira os novos bicos visíveis na tabe-
la de bicos e aperte-os.
Proteja os bicos com lacre para que
não se desapertem acidentalmente.
Com uma chave de fendas pequena
desaperte o bico da posição me­nor na válvula de gás.
51
Mudança para outro tipo de gás
Puxe o bico com um alicate de pon-
tas.
Insira o novo bico (consulte a tabela
de bicos) e aperte-o.
Proteja os bicos com lacre para que
não se desapertem acidentalmente.

Verificar a função

Inspeccione todas as peças conduto-
ras de gás relativamente à sua estan­queidade.
Monte a placa novamente.Inspeccione o comportamento de
queima, colocando todos os queima­dores em funcionamento:
– Na posição menor, a chama do gás
não pode apagar-se, também no ca-
so em que o botão selector foi roda-
do rapidamente da posição maior pa-
ra a posição menor. – Na posição maior, a chama do gás
deve queimar com um núcleo clara-
mente visível. Cole o autocolante fornecido junta-
mente com o conjunto de bicos, so­bre o autocolante antigo com o tipo de gás especificado.
52

Serviço técnico, Placa de características, Garantia

Serviço técnico

Caso não consiga solucionar a avaria – contacte o seu Agente Miele ou – o serviço de assistência técnica Miele.
Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de utili­zação e montagem.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho.

Placa de características

Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi­que-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa deste livro de instruções.

Período e condições da garantia

O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais detalhadas consulte as condições de garantia.
53

Ficha técnica do produto

Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de utilização e de montagem.

Informações relativas a placas a gás domésticas

de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE Identificação do modelo KM 3010
Número de queimadores a gás 4 Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
queima-
1. = 58,2
3. = 55,1
4. = 55,1
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
) 56,1

Informações relativas a placas a gás domésticas

de acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE Identificação do modelo KM 3014
Número de queimadores a gás 3 Eficiência energética por queimador a gás (EE
)
dor a gás
Eficiência energética da placa a gás (EE
placa a gás
1. = 52,4
queima-
2. = 55,1
) 53,8
54
Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100 Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt Website: www.miele.pt
KM 3010 / KM3014
M.-Nr. 09 232 200 / 03pt-PT
Loading...