Miele KM 2256, KM 2257, KM 2257-1 User manual [tr]

Kullanma Kýlavuzu­ve Montaj Talimatý
Gazlý Ocaklar KM 2256 KM 2257 KM 2257-1
Ocaðý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazý meydana gelebilecek zararlardan korumuþ olursunuz.
tr-TR
M.-Nr. 07 012 871
T Bu ocaðýn cihaz üzerinde adý yazýlý diðer ülkelerde de kullanýlmasý uygundur.
Ocaðýn sorunsuz çalýþmasý ve güvenle kullanýlmasý için o ülke yönetmeliklerine ve baðlantý deðerlerine baðlý kalýnmalýdýr. Ocak cihazýn üzerinde adý bulunmayan bir ülkede çalýþtýrýlmak istendiðinde o ülkedeki yetkili servise baþvurulmalýdýr.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Ýçindekiler
Cihazýn Tanýtýmý ...................................................5
Cihaz Modelleri ....................................................5
Brülör ............................................................6
Cihazla Verilen Aksesuar .............................................8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar......................................9
Etkin Çevre Koruma...............................................22
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý ............................................22
Ýlk Kullanýmdan Önce .............................................23
Kullaným ........................................................24
Hýzlý Yakma Sistemi ................................................24
Ocak Düðmesi ....................................................24
Cihazýn Açýlmasý: ..................................................25
Kurallar..........................................................26
Cihazý Kapatma: ..................................................26
Piþirme Kaplarý...................................................27
Wok Halkasý ...................................................28
Kombi-Baþlýðý ..................................................28
Enerji Tasarrufu Önerileri ..........................................29
Güvenlik Sistemleri ...............................................30
Temizlik ve Bakým ................................................31
Ne yapmalý, eðer ...? ..............................................36
Sonradan Alýnabilen Aksesuar ......................................38
Montaj Güvenlik Bilgileri ...........................................39
3
Ýçindekiler
KM 2256 ........................................................42
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri............................................42
KM 2257 ........................................................45
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri............................................45
Montaj ..........................................................47
KM 2257-1 .......................................................49
Cihazlar- Montaj Ölçüleri ............................................49
Montaj ..........................................................51
Cihazýn Sabitlenmesi ..............................................54
Montajdan Sonra ..................................................54
Elektrik Baðlantýsý ................................................55
Gaz Baðlantýsý ...................................................57
Brülör Gücü .....................................................59
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme......................................60
Ocak Meme Tablosu ...............................................60
Ana Memenin Deðiþtirilmesi..........................................61
Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi ..................................65
Deðiþtirme Ýþleminden Sonra .........................................66
Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi.......................................67
4
Cihaz Modelleri
KM 2256 / KM 2257 / KM 2257-1
Cihazýn Tanýtýmý
a Ekonomik Brülör
b Ekstra-Güçlü Brülör
c Wok Brülörü
d Güçlü brülör
e Normal Brülör
f Izgara (3-parçalý)
g Kombi-Baþlýðý
h Wok Halkasý
Ocak düðmesi:
i Sol ön
j sol arka
k Orta
l Sað arka
m Sað ön
5
Cihazýn Tanýtýmý
Brülör
Wok Brülörü
o Ýç Brülör Kapaðý
p Dýþ Brülör Kapaðý
q Brülör Halkasý
r Brülör Baþlýðý
s Çakmak Emniyet Termiði
t Çakmak Elektrodu
u Brülör Altlýðý
Brülör Parçalarýnýn Yerleþtirilmesi
Brülörün kusursuz çalýþabilmesi ancak parçalarýn doðru takýlmasýna baðlýdýr: Brülör kapaðýndaki týrnak a brülör baþlýðýndaki boþluða b oturmalýdýr. Brülör baþlýðýndaki týrnak c brülör altlýðýndaki boþluða d oturmalýdýr.
Brülör parçalarý doðru takýldýðýnda döndürülemez.
6
Ekonomik-, Normal-, Güçlü- ve Ekstra Güçlü Brülör
n Brülör kapaðý
r Brülör Baþlýðý
s Çakmak Emniyet Termiði
Cihazýn Tanýtýmý
t Çakmak Elektrodu
u Brülör Altlýðý
7
Cihazýn Tanýtýmý
Cihazla Verilen Aksesuar
Cihazla verilen veya diðer aksesuarlarý gerekirse daha sonra sipariþ verebilirsiniz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" böl.bak.).
Wok Halkasý
Wok halkasý piþirme kaplarýnýn daha saðlam durmasýný saðlar. Özellikle yuvarlak tabanlý Wok tavalarý için güvenlidir.
Küçük ve büyük tencereler için kombi-baþlýk
"Piþirme Kaplarý" bölümündeki tabloda verilenden daha küçük veya daha büyük piþirme kaplarý kullanýlacaksa o zaman mutlaka kombi-baþlýk kullanýlmalýdýr.
8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Bu gazlý-ocak yasal güvenlik þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir.
Gazlý-ocaðý çalýþtýrmadan önce kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný okuyunuz. Bu kitapçýðýn içinde cihazýn kullanýmý ve bakýmý ile ilgili önemli bilgiler bulabilirsiniz. Böylece kendinizi ve ocaðý meydana gelebilecek zararlardan korumuþ olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný saklayýnýz ve gazlý-ocaðýn sizden sonraki sahibine teslim ediniz!
9
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Kullaným Kurallarý
Bu gazlý-ocak evde ve ev benzeri ortamlarda
~
kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr, örneðin:
maðazalarda, bürolarda ve benzeri diðer çalýþma
ortamlarýnda, çiftlik evlerinde ve yazlýk evlerde,
otel, motel, kahvaltý veren pansiyonlarda ve diðer ev
benzeri ortamlarda.
Gazlý-ocaðý sadece yemeklerin piþirilmesi ve sýcak
~
tutulmasý gibi evsel iþlerde kullanabilirsiniz. Bunun dýþýndaki tüm kullaným türlerine izin verilemez. Miele kullaným kurallarýnýn dikkate alýnmamasý sonucunda ortaya çýkan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Bu gazlý-ocak dýþ alanlarda kullanýlmak üzere
~
tasarlanmamýþtýr.
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya
~
tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle buharlý fýrýný güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler.
10
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Evdeki Çocuklar
Gazlý-ocak çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz.
~
Çocuklarýn cihazla oynamasýna asla izin vermeyiniz.
8 yaþýndan küçük çocuklar cihazdan uzak
~
tutulmalýdýr ve devamlý kontrol edilmelidir.
Ancak 8 yaþýndan itibaren çocuklara gazlý-ocaðý
~
nasýl emniyetle kullanýlabileceði anlatýldýktan sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným sonucunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr.
Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra
~
bile bir süre sýcak kalýr. Yanýk tehlikesi ile karþýlaþmamak için çocuklarý gazlý-ocak soðuyuncaya kadar cihazdan uzak tutunuz
Çocuklarýn iligisini çekebilecek eþyalarý gazlý ocaðýn
~
üzerine veya yanýna koymayýnýz. Bunlara ulaþmak için çocuklar ocaðýn üzerine týrmanmayý deneyebilirler. Yanýk tehlikesi!
11
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Çocuklarýn çok sýcak olan tava ve tencerleri aþaðýya
~
çekmemeleri için çok dikkat ediniz. Haþlanma ve yanýklara meydan vermemek için tavalarýn saplarýný ve tencerelerin kulplarýný tezgaha doðru çeviriniz!
Ambalaj malzemeleri (örn. folyo, köpük gibi) çocuklar
~
için tehlikeli olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak bir yerde saklayýnýz ve mümkün olan en kýsa sürede evden çýkartýnýz.
Teknik Güvenlik
Gazlý-ocaðý monte etmeden önce gözle görülür bir
~
hasarýnýn olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir cihazý asla çalýþtýrmayýnýz. Sizin güvenliðinizi tehlikeye sokabilir!
Cihazýn elektrik güvenliði ancak yönetmeliklere
~
uygun koruyucu bir kablo sisteminin (topraklama hattý) mevcut olmasý halinde saðlanabilir.Bu temel þartýn yerine getirilmesi çok önemlidir. Bu konuda emin olmak için uzman bir elektrikçiye kon trol ettiriniz. Miele eksik veya kopmuþ bir kablo nedeniyle ortaya çýkabilecek zararlardan sorumlu deðildir (elektrik çarpmasý gibi).
12
-
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Gazlý ocaðýn montajýndan önce tip etiketindeki
~
baðlantý deðerlerini (frekans, gerilim ve sigorta) evinizin elektrik þebeke verileri ile karþýlaþtýrýnýz. Bu verilerin birbirleri ile uyuþmasý þarttýr. Bu konuda emin olmak için bir elektrikçiye danýþýnýz.
Ocaðýn gaz baðlantýsý uzman bir personel tarafýndan
~
yapýlmalýdýr. Cihazýn fiþi kablodan ayrýlacaksa bunu uzman ve yetkili bir servis elemaný yapmalý ve cihazý elektrik tesisatýna baðlamalýdýr. Bu iþ için yerel yönetmelikleri iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman bir kiþiyi görevlendiriniz. Hatalý montaj ve yanlýþ baðlantý sebebiyle meydana gelebilecek zararlardan Miele sorumlu tutulamaz.
Güvenli bir þekilde çalýþabilmesi için gazlý ocaðý
~
ancak monte edildikten sonra kullanýnýz.
Gazlý-ocaðýn gövdesini asla açmayýnýz.
~
Cereyan ileten veya mekanik parçalara olasý temas sizin için tehlikeli olduðu kadar cihazýn fonksiyonlarýnýn bozulmasýna da sebep olabilir.
13
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Montaj ve bakým iþleri üretici firma tarafýndan
~
yetkilendirilmiþ uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Hatalý montaj- ve bakým iþleri veya tamirler sonucunda cihazý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir ve üretici firma bundan sorumlu tutulamaz.
Montaj, bakým ve tamir iþlerinde gazlý-ocak elektrik
~
þebekesinden ayrýlmalýdýr. Aþaðýdaki þartlar yerine getirildiðinde þebekeden gelen cereyan kesilmiþ olur:
Evdeki sigortayý kapatýnýz veyaevdeki vidalý sigortalarý yuvalarýndan çýkarýnýz,fýrýnýn fiþini prizden çekiniz.
Fiþi prizden çekerken kablodan tutup çekmeyiniz, cihazý elektrikten ayýrmak için fiþi tutarak prizden çýkartýnýz.
Gazlý-ocaðýn garanti süresi içindeki tamiri ancak
~
üretici firma tarafýndan eðitilmiþ yetkili teknik servisler tarafýndan yapýlabilir, aksi halde bir sonraki arýzada garanti hakký ortadan kalkacaktýr.
14
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Makinenin bozuk parçalarý sadece orijinal Miele
~
yedek parçalarý ile deðiþtirilebilir. Miele firmasý ancak bu durumda makinenin tam anlamýyla güvenlik içinde çalýþmasýný saðlayabilir.
Gazlý-ocak kablosu hasar gördüðü takdirde, Miele
~
yetkili servislerinden satýn alabileceðiniz özel H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) kablo ile deðiþtirilebilir.
Gazlý-ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda
~
sistemi ile çalýþtýrýlamaz.
Gazlý ocaðýn elektrik þebekesine baðlantýsý çoklu priz
~
veya uzatma kablosu ile yapýlamaz, bunlar gerekli güvenliði saðlayamazlar (örn .: aþýrý ýsýnma tehlikesi).
Arýzalý gazlý-ocaðý çalýþtýrmayýnýz ve hemen kapatýnýz.
~
Gazlý-ocaðýn elektrik ve gaz baðlantýsýný ayýrýnýz. Yetkili servisi çaðýrýnýz.
15
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Doðru Kullaným
Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra
~
bile bir süre sýcak kalýr. Sýcak kaldýðý süre içinde cihaza elinizi sürmeyiniz.
Gazlý ocaklarý üzerinde bir kap olmadan yakmayýnýz.
~
Ocak üstündeki davlumbaz alevlerin çýkardýðý yüksek ýsý nedeniyle zarar görebilir veya yanabilir.
Gazlý-ocak çalýþýrken kontrolsüz býrakmayýnýz! Kýzgýn
~
yað alev alabilir ve yangýn çýkmasýna sebep olabilir.
Kýzgýn yað alev alýrsa su ile söndürmeye
~
çalýþmayýnýz! Alevleri bir tencere kapaðý veya ýslak bir bezle veya benzeri ile söndürmeyi deneyiniz.
Gazlý-ocaðý mutfaðý ýsýtmak için kullanmayýnýz.
~
Oluþan yüksek ýsý nedeniyle fýrýnýn etrafýnda bulunan eþyalar tutuþabilir. Bunun dýþýnda cihazýn çalýþma ömrü azalabilir.
Bir davlumbaz altýnda alevli yemekler hazýrlamayýnýz.
~
Bu alevler davlumbazýn tutuþmasýna sebep olabilir.
16
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Gazlý-ocakta yapacaðýnýz her iþ için ýsý izolasyonlu
~
koruyucu mutfak eldivenleri veya bezleri kullanýnýz. Bu bezlerin alevlere temas etmemesine dikkat ediniz. Bunun için çok büüyk bezler veya benzerlerini kullanmayýnýz. Bu bezlerin ýslak veya nemli olmamasýna dikkat ediniz. Islak bez ýsýyý çok çabuk iletir ve eliniz yanabilir.
Gazlý-ocaðý bir tezgah olarak kullanmayýnýz.
~
Ocak yanlýþlýkla açýlýrsa veya kalan ýsý nedeniyle üzerine konulmuþ -malzeme cinsine göre- ýsýnmasýna (yanýk tehlikesi!) ve erimesine veya yanmasýna sebep olabilir.
Gazlý ocaðýn üstünü asla bir kapakla, bir örtü ile veya
~
bir koruyucu folyo ile kapatmayýnýz. Ocak yanlýþlýkla açýlýrsa veya kalan ýsý nedeniyle malzemeler alev alabilir, çatlayabilir veya eriyebilir.
Plastik veya aluminyum folyo kaplar kullanmayýnýz.
~
Yüksek ýsýda bunlar erir. Ayrýca yangýn tehlikesi vardýr!
17
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Gazlý ocaðýn üzerinde konserve kutularý gibi kapalý
~
kaplarý ýsýtmayýnýz. Oluþan yüksek basýnç nedeniyle kaplar, kutular patlayabilir ve yaralanma- ve haþlanma tehlikesi oluþabilir!
Ocaðýnýzý bütün brülör parçalarý yerine takýldýktan
~
sonra yakýnýz.
Sadece verilen çap ölçülerini aþmayan tencere ve
~
tavalarý ("Piþirme Kaplarý" böl.bak.) kullanýnýz. Kullanýlan piþirme kaplarýnýn çaplarý çok küçük olursa, ocak üstünde saðlam durmalarý zorlaþýr. Kaplarýn çapý çok büyük olursa, tabanýndan dýþarý taþan kýzgýn gazlar tezgaha veya ýsýya dayanýklý olmayan panel kaplama duvara ve gazlý ocaðýn parçalarýna zarar verebilir. Bu nedenle oluþan zararlardan Miel sorumlu tutulamaz.
Brülörden çýkan alevin tencerenin tabanýndan dýþarý
~
taþmamasýna ve tencerenin dýþýna vurmamasýna dikkat ediniz.
Üreticisi tarafýndan uygun görülmediði sürece çok
~
ince tabanlý tencere kullanmayýnýz ve içinde bir yiyecek olmadan yanan ocaðýn üzerine koymayýnýz. Dikkat edilmezse gazlý-ocak zarar görebilir.
18
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Her zaman ocakla birlikte verilen ýzgarayý kullanýnýz.
~
Tencere ve tavayý doðrudan brülör üzerine oturtmayýnýz.
Gazlý-ocaðýn çevresinde kolay tutuþan malzemeler
~
bulundurmayýnýz.
Yað ve diðer yanýcý (besinleri) cihazýn üstünden
~
kaldýrýnýz. Aksi halde yangýn tehlikesi oluþabilir.
Ocak zeminini çizmemek için ýzgarayý dikey olarak
~
oturtunuz.
Gazlý ocak çalýþýrken mutfakta ýsý, nem ve yanýcý
~
gazýn kokusu oluþur. Bu nedenle ocak çalýþýrken mutfaðýn çok iyi havalandýrýlmasý gerekir: doðal havalandýrma delikleri açýk kalmalý ve mekanik bir hava giriþi saðlanmalýdýr (örn.: bir davlumbaz gibi).
Ocaðýn uzun ve yoðun kullanýmýndan sonra mutfak
~
havalandýrmasýný güçlendirmek amacýyla ayrýca pencereyi açýnýz veya davlumbazý en yüksek kademede çalýþtýrýnýz.
19
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Gazlý ocak çalýþýrken bir davlumbaz veya evde bir
~
pencere açýk olmalýdýr.
Gazlý-ocak yakýnýndaki bir prizi , örn.: bir el mikserini
~
kullanýrken, baðlantý kablosunun sýcak ocaða deðmemesine dikkat ediniz. Kablonun izolasyonu bozulabilir.Elektrik çarpma tehlikesi!
Gazlý-ocaðýn altýnda bir çekmece bulunuyorsa,
~
çekmece içinde sprey kutularý, yanýcý malzemeler saklanmamalýdýr. Burada bulunabilecek çatal-kaþýk kutusu da ýsýya dayanýklý malzemeden yapýlmýþ olmalýdýr.
Birkaç brülörü örtecek büyüklükte tava, tencere,
~
kýzartma kabý veya gril tþlarý kullanmayýnýz. Oluþan ýsý cihaza zarar verebilir.
Yemekleri her zaman yeterli derecede ýsýtýnýz.
~
Yiyeceklerdeki olasý bakteriler sadece yüksek ýsý derecelerinde ve yeterli uzun sürede yok olabilirler.
20
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Tuzlu yemek sularýnýn veya sývýlarýn gazlý-ocaða
~
dökülmemesine dikkat ediniz. Korozyonu önlemek için gerekirse hemen bir bezle temizleyiniz.
Ocak mutfak dolabýnýn içine monte edilmiþse o
~
zaman sadece dolap kapaрэ aзэkken зalэюtэrэlabilir. Dolap kapaрэnэ ancak cihaz kapatэldэktan ve kalan эsэ gцsterge эюэрэ sцndьkten sonra kapatэnэz.
Gazlý-ocak alýþýlmýþýn dýþýnda uzun bir süre
~
kullanýlmadýðý takdirde, tekrar kullanýlmadan önce mutlaka iyice temizlenmeli ve yetkili bir servis tarafýndan çalýþma kontrolü yapýlmalýdýr.
Miele güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlarýn dikkate alýnmamasý sonucunda ortaya çýkan zararlardan sorumlu tutulamaz.
21
Etkin Çevre Koruma
Ambalaj Malzemesinin Kaldýrýlmasý
Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek zararlardan korur. Ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan geri dönüþümlü maddelerden seçilmiþtir.
Ambalaj malzemelerinin geri dönüþümlü olmasý sonucunda ham madde tüketimini ve çöp oluþumunu azaltýr.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Bunun yerine belediye tarafýndan öngörülen toplama merkezlerine vererek elektrikli ve elektronik parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini saðlayýnýz.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný saðlayýnýz.
22
Ýlk Kullanýmdan Önce
Cihazýnýz belgeleri arasýnda bulunan tip etiketini kendisi için öngörülen sayfaya "Tip Etiketi" bölümüne yapýþtýrýnýz.
Ýlk Temizlik
Eðer varsa cihazýn üzerindeki koruyucu folyoyu çekip alýnýz.
^
Gazlý ocaktan çýkarýlabilen tüm parçalarý elde deterjanlý
^
suyla yýkayýnýz, daha sonra kurulayýnýz ve tekrar doðru olarak çýkardýðýnýz bölmelere yerleþtiriniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz).
Çelik ocaðý ýslak bezle siliniz ve daha sonra kurulayýnýz.
^
Metal parçalar bir bakým maddesi ile korunmaktadýr. Bu nedenle ilk çalýþtýrma sýrasýnda geçici olarak bir koku duyulur. Oluþan koku ve duman kýsa bir süre sonra yok olur ve baðlantýnýn hatalý olduðu veya cihazýn arýzalý olduðu anlamýna gelmez.
23
Kullaným
Hýzlý Yakma Sistemi
Cihazda bir adet aþaðýdaki iþaretleri içeren hýzlý yakma sistemi vardýr:
Düðmeye basmadan ve üzerinde tutmadan hýzlý yakma
iþlemi.
Otomatik tekrar yakma
otomatik olarak tekrar yakýlýr. Bu ikinci yakma iþlemi baþarýsýz olursa, buraya gelen gaz otomatik olarak kapatýlýr ("Emniyet Kapatmasý" bölümüne bakýnýz).
Ocak Düðmesi
Ocak düðmesi ile brülörü yakabilir ve alev gücünü ayarlayabilirsiniz.
Ekonomik-, Normal-, Güçlü- ve Ekstra-Güçlü Brülör
ß Gaz giriþi kapalý
& En güçlü alev
Eðer bu alev hava cereyaný nedeniyle sönerse, brülör
24
/ En düþük alev
Wok Brülörü
ß Gaz giriþi kapalý
& En güçlü alev:
Ýç ve dýþ brülör en yüksek seviyede yanar
& Güçlü alev:
Dýþ brülör en düþük seviyede, iç brülör en yüksek seviyede
yanar.
/ Düþük alev:
Dýþ brülör kapalý, iç brülör en yüksek seviyede.
/ En düþük alev:
Dýþ brülör kapalý, iç brülör en düþük seviyede.
Cihazýn Açýlmasý:
Kullaným
Gazlý ocak çalýþýrken bir hava tahliyeli davlumbaz veya evdeki bir havalandýrma çalýþtýrýlmalýdýr.
Yakmak istediðiniz ocaðýn düðmesine basýnýz ve sola en
^
büyük alev sembolüne doðru çeviriniz. Çakmaktan bir "çýt" diye ses duyulur ve gaz alev alýr.
Ocak düðmesi çalýþtýrýldýðýnda otomatik olarak bütün ocaklarda bir kývýlcým görülür. Bu normaldir ve cihazýn bozuk olduðunu göstermez.
Brülör yanmýyorsa, ocak düðmesini "ß" üzerine çeviriniz. Mutfaðý havalandýrýnýz veya yeniden denemeden önce 1 dakika bekleyiniz.
Brülör ikinci denemeden sonra yanmazsa, ocak düðmesini "ß" üzerine çeviriniz ve "Ne Yapmalý, eðer ..." bölümüne bakýnýz.
Termik ünitede alev kýsa bir süre için söndüðünde veya termik ünite yeteri derecede ýsýnmadýðýnda cihazý açma sýrasýnda kýsa bir tekrar yanma görülebilir ( 1-2 defa kývýlcým sesi).
25
Kullaným
Kurallar
Alevin boyunu ayarlarken tencereden dýþarý taþmamasýna çok dikkat ediniz. Alevin dýþý alev çekirdeðine oranla daha fazla ýsýndýðý için , alev uçlarý tencerenin altýnda kalmalýdýr. Dýþarý taþan alev uçlarý gereksiz yere havayý ýsýtýr, tencere kulplarýna zarar verir ve yanýk tehlikesini arttýrýr.
Brülörü kademesiz olarak en güçlü ile en düþük alev arasýnda bir yere ayarlayabilirsiniz. Ýstisna: Wok brülörü.
Wok brülöründe büyük ve küçük ayar arasýnda saat 6 pozisyonunda bir durdurma pozisyonu vardýr. Büyük ayardan küçük ayara geçerken bu durdurma pozisyonunu aþabilmek için ocak düðmesine bastýrýnýz.
Büyük ayardan küçük ayara geçmek için ocaðýn düðmesini
^
sola durdurma pozisyonuna kadar çeviriniz. Düðmeye basýnýz ve onu durdurma üzerinden döndürünüz ve býrakýnýz. Þimdi istediðiniz güç ayarýný yapabilirsiniz.
^ Küçük ayardan büyük ayara geçmek için ise ocak
düðmesini saða durdurma pozisyonuna kadar çeviriniz. Ocak düðmesine basýnýz ve durdurma pozisyonu üzerinden geçirip býrakýnýz. Þimdi istediðiniz gücü ayarlayabilirsiniz.
Cihazý Kapatma:
26
^
Ocak düðmesini "ß" üzerine çeviriniz.
Gaz giriþi durur, alev söner.
Ocak düðmesinin saðdan ß üzerinden dýþarý çevirmeyiniz.
Piþirme Kaplarý
Brülör Tava /Tencere için min. Taban Çapý cm
Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Ekstra-Güçlü Brülör Wok Brülörü
Tava / Tencere için Maks. üst çap
yok var
Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Ekstra-Güçlü Brülör Wok Brülörü
22 22 24 24 26
– Verilen tencere, tava ölçülerine baðlý kalýnýz. Taban çapý
çok küçük olursa piþirme kabý ocak üstünde saðlam durmayabilir. Üst çap çok büyük olursa tencere tabanýndan dýþarý taþan gazlar tezgahý veya ýsýya dayanýklý olmayan panel kaplý duvara ve cihaz parçalarýna zarar verebilir. Bu tür zararlardan cihazýn üretici firmasý sorumlu tuutlamaz.
– Tencere ve tava satýn alýrken genelde kaplarýn taban
çapýnýn deðil üst çapýn verildiðini unutmayýnýz.
10 10 12 14 15
Kombi-Baþlýk
24 24 26 26 30
– Bir gazlý ocak üzerinde ýsýya dayanýklý her türlü kabý
kullanabilirsiniz.
Isýyý iyi degelediði için kalýn tabanlý tencereleri tercih ediniz. Ýnce tabanlý tencerelerde besinler belirli noktalarda aþýrý ýsýnýr. Bu nedenle yemeðin devamlý karýþtýrýlmasý gerekir.
Her zaman tencereyi ocakla birlikte verilen ýzgaranýn üzerine oturtunuz. Tencere ve tavayý doðrudan brülör üzerine yerleþtirmeyiniz.
Tencereyi ýzgaranýn üzerine devrilmeyecek þekilde oturtunuz. Küçük de olsa devrile olasýlýðý her zaman vardýr.
Kenarlarý korumalý tencere ve tava kullanmayýnýz.
27
Piþirme Kaplarý
Wok Halkasý
Cihazla verilen Wok halkasý piþirme kaplarýnýn daha saðlam durmasýný saðlar. Özellikle yuvarlak tabanlý Wok tavalarý için güvenlidir.
Wok halkasýnýn saðlam durmasý için düzgün yerleþtirilmeldiir. Resme bakýn.
Wok tavasýnýn diðer piþirme kaplarýna göre bir özelliði vardýr (genelde 35 - 40 cm).
Kombi-Baþlýðý
Kombi-baþlýk þu durumda mutlaka kullanýlmalýdýr:
Tabloda verilenden daha küçük piþirme kaplarý (min.taban
Tabloda verilen ölçüden daha büyük tencere kullanmak
çapý) kullanýlacaksa o zaman mutlaka kombi-baþlýk kullanýlmalýdýr. Böylece ocaðýn üzerindeki kap daha saðlam durur ve devrilmez.
isteyenler bu kombi-baþlýðý kullanmalýdýr. Bu sayede tezgahýn zarar görmesi ve çelik ocaðýn renk deðiþtirmesi önlenir. Tablodaki verilere dikkat ediniz.
28
Enerji Tasarrufu Önerileri
Yemek piþirme sýrasýnda mümkün olduðu kadar tencere ve
tavalarýn kapaklarýný kapatýnýz. Böylece ýsýnýn gereksiz yere dýþarý kaçmasý önlenmiþ olur.
Yemeklerinizi az su ile piþiriniz.
Piþirme süresi düdüklü tencere ile oldukça kýsaltýlabilir.
Ýlk piþirmeye baþlama kademesinden sonra alevi
küçültünüz.
Dar ve derin tencereler yerine daha çok geniþ, yassý
tencereleri tercih ediniz. Bunlar daha hýzlý ýsýnýr.
29
Güvenlik Sistemleri
Gaz Emniyet Sigortasý
Ocaðýnýz termo elektrikli ateþleme sigortasý ile (gaz emniyet sigortasý) ile donatýlmýþtýr. Bunun anlamý, ocaktaki alev taþan bir yemek nedeniyle sönerse ve bunun arkasýndan ikinci bir yakma iþlemine raðmen yanmazsa, hemen ocaða gelen gaz kesilir. Gaz giriþinin devamý önlenmiþ olur.
Ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða
^
doðru "ß" yönüne çeviriniz ve daha sonra her zaman yaptýðýnýz gibi ocaðý açýnýz.
Emniyet Kapatmasý
Ocak normalin dýþýnda bir süre (yaklaþýk 4 saat gibi) çalýþmaya devam ederse, otomatik olarak kapatýlýr.
^ Ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða
doðru "ß" yönüne çeviriniz ve daha sonra bildiðiniz gibi açýnýz.
30
Temizlik ve Bakým
Temizlik iþlemi için asla bir buhar basýnçlý temizlik aleti
,
kullanmayýnýz. Buhar elektrik cereyaný ileten parçalara sýzabilir ve kýsa devreye sebep olabilir.
Her kullanýmdan sonra tüm cihazý temizleyiniz. Bunun için cihazýn soðumasýný bekleyiniz. Cihazý her ýslak temizlikten sonra kurulayýnýz ve kalan kireç artýklarýný alýnýz.
Taþan yemekler çelik ocakta ve brülörde renk deðiþmelerine sebep olabilir.Kirleri hemen temizleyiniz!
Yüzeylere zarar vermesi açýsýndan temizlik için þu maddeleri kullanmayýnýz:
soda-/alkali, amonyak-, asit- veya klor içeren maddeler,
kireç çözücü temizlik maddeleri,
Leke ve pas sökücüler,
aþýndýrma özelliði olan deterjanlar, toz deterjanlar,
Çözücü madde içeren deterjanlar,
Bulaþýk makinesi deterjanlarý,
Gril- ve Fýrýn spreyleri,
Cam temizleyici ürünler,
Aþýndýran sert fýrça ve süngerler, bulaþýk süngerleri,
Sivri uçlu malzemeler (ocakla tezgah arasýndaki sýzdýrmazlýk contasý zarar görebilir)
31
Temizlik ve Bakým
Çelik-Ocak
Çelik-ocaðý süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak suyla siliniz. Çok inatçý kirleri önceden biraz ýslatarak yumuþatýnýz. Daha sonra yumuþak bir bezle ocaðý kurulayýnýz.
Çelik ocaðý gerekirse cam seramik- ve çelik temizleme maddesi ile de silebilirsiniz. Bunu yaparken çelik üzerindeki ince perdah çizgilerine dikkat ediniz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz ).
Yüzeylerin tekrar hýzla kirlenmesini önlemek için bir çelik bakým maddesi kullanmanýzý tavsiye ederiz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz ). Bu maddeyi yumuþak bir bezin üzerine az miktarda dökünüz.
Baskýlar (Alev Sembolü)
Kirler (taþan tuzlu yemekler v.s.) uzun süre kaldýðý takdirde ocak üstündeki baskýlara zarar verebilir. Bu nedenle dökülen yemek artýklarýný hemen siliniz!
Bu yüzeyde çelik temizleme maddesi kullanmayýnýz.Ocak üsütndeki baskýlar silinebilir.
Izgara, Ocak Düðmesi
Izgarayý asla bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz!
Izgarayý kaldýrýnýz. Izgarayý ve ocak düðmelerini süngerli bir bez,biraz elde bulaþýk yýkama deterjaný ve sýcak su ile siliniz.Ýnatçý kirleri önceden biraz yumuþatýnýz.
Sonunda bütün parçalarý temiz bir bezle kurulayýnýz.
32
Brülör
Temizlik ve Bakým
Brülör parçalarýný asla bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz!
Brülörün çýkarýlabilen tüm parçalarýný çýkarýnýz ve sýcak deterjanlý suda yýkayýnýz.
Çýkarýlamayan brülör parçalarýný ýslak bezle siliniz.
Çakmak elektrodunu ve termiði ýslak bezle dikkatlice siliniz ve daha sonra temiz bir bezle kurulayýnýz.
Çakmak elektrodu asla ýslanmamalýdýr, aksi halde kývýlcým oluþmaz.
En sonunda hepsini temiz bir bezle kurulayýnýz. Bu arada alev deliklerinin tamamen kuru olmasýna dikkat ediniz.
Brülörün üst yüzeyi zamanla biraz matlaþýr. Bu çok normaldir ve malzemenin zarar gördüðü anlamýna gelmez.
33
Temizlik ve Bakým
Ekonomik-, Normal-, Güçlü- ve Ekstra Güçlü Brülörün Birleþtirilmesi
^ Brülör baþlýðýný r brülör alt kýsmýnýn u üstüne çakmak
elektrodu çakmak elektrodu t ve termik ünite s brülör baþlýðý deliklerinden geçebilecek þekilde yerleþtiriniz. Brülör baþlýðý yerine tam oturmalýdýr.
^ Brülör kapaðýný n brülör baþlýðýna r oturtunuz.
Doðru takýldýðýnda brülör kapaðý yerinden oynamaz.
34
Wok Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi
^ Brülör baþlýðýný r brülör altlýðý u üzerine çakmak elektrodu
t ve termik ünite s brülör baþlýðý deliðnden geçecek
þekilde oturtunuz. Brülör kapaðýndaki týrnak a brülör baþlýðý boþluðuna b oturmalýdýr. Brülör baþlýðýndaki týrnak c brülör alt kýsmýnýn boþluðuna d oturmalýdýr.
Temizlik ve Bakým
^
Brülör halkasýný q oturtunuz.
^
Brülör kapaðýný o ve p takýnýz.
35
Ne yapmalý, eðer ...?
Elektrikli ve gazlý cihazlarýn tamir iþleri ancak uzman ve
,
yetkili personel tarafýndan yapýlabilir. Hatalý ve yanlýþ tamirler ocaðý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler yaratabilir.
Ne yapmalý, eðer ...
... ocaðýn ilk çalýþtýrýlmasýnda veya uzun süreli bir aradan sonra brülör alev almazsa?
Gaz borularýnda hava olabilir! Yakma iþlemini tekrarlayýnýz.
... brülör bir çok denemeye raðmen yanmýyorsa?
Bütün ocak düðmelerini "ß" üzerine çeviriniz ve cihaza gelen cereyaný birkaç saniye kapatýnýz. Bu sorun devam ederse, þunlarý kontrol ediniz
brülör doðru takýlmamýþ olabilir.
gaz giriþ musluðu kapalý olabilir.
brülör kuru ve temiz olmalýdýr.
alev delikleri açýk ve kuru olmalýdýr.
36
... ocak çalýþýrken elektrik kesilirse?
Bütün ocak düðmelerini saða "ß" üzerine çeviriniz. Elektrik yeniden geldiðinde ocaðý alýþtýðýnýz þekilde kullanabilirsiniz.
... ocak yandýktan sonra tekrar sönüyorsa?
Termik ünitenin ýsýnabilmesi için alevler termik üniteye deðmeleidir.
Alevler termik üniteye deðmiyorsa, þunlarý kontrol ediniz:
brülör parçalarý doðru yerleþmemiþ olabilir.
termik ünite kirlenmiþ olabilir. Bunu dikkatlice temizleyiniz (“Temizlik ve Bakým” bölümüne bakýnýz)
Ne yapmalý, eðer ...?
... alevin görüntüsü aniden deðiþirse?
Brülörün doðru takýlýp takýlmadýðýný kontrol ediniz.
... gaz alevi ocak çalýþýrken sönüyorsa?
Brülör parçalarýnýn doðru takýlýp takýlmadýðýný kontrol ediniz.
Bir elektrik kesintisi olabilir.
Bütün ocak düðmelerini saða "ß" üzerine çeviriniz. Elektrik yeniden geldiðinde ocaðý alýþtýðýnýz þekilde kullanabilirsiniz.
... Ocak brülörünün elektrikli çakmaðý çalýþmýyorsa?
Birkaç saniye için ocaða gelen cereyaný kapatýnýz. Bu sorun devam ederse, þunlarý kontrol ediniz:
evdeki sigorta atmýþ olabilir. Yetkili servise haber veriniz.
çakmak elektrodu ile brülör kapaðý arasýnda kirler birikmiþ
olabilir. Bunlarý dikkatlice temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz).
– termik ünitede kirler birikmiþ olabilir.
Bunlarý dikkatlice temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). Yemek veya su taþmasý sonucunda ocak söndüðü takdirde güvenlik açýsýndan ocaðý yaklaþýk 5 dakika kadar yeniden açmayýnýz.
37
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Miele size cihazýnýza uygun zengin bir Miele aksesuar ve temizlik ve bakým ürünü çeþitlerini sunmaktadýr.
Bu ürünleri Miele yetkili servislerinden ve Miele satýcýlarýndan satýn alabilirsiniz.
Cam Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi 250 ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve hafif renk deðiþtirmeleri yok eder
Çelik-bakým maddesi 250 ml
Su ve parmak izlerini kolayca yok eder. Yüzeyin hýzla tekrar kirlenmesini önler.
Mikro Fiberli Bezler
Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder.
38
Cihazýn zarar görmemesi için üst dolaplarýn ve davlumbazýn montajýndan sonra ocak yerine monte edilmelidir.
Montaj Güvenlik Bilgileri
Asla kenarlarda dolgu maddesi
~
kullanmayýnýz. Cihazýn sýzdýrmazlýk bandý tezgahla ocak arasýnda yeterli sýzdýrmazlýðý saðlayacaktý.r
Mutfak tezgahý kaplamalarýnýn
~
bozulmamasý ve açýlmamasý için ýsýya dayanýklý (100 °C) bir yapýþtýrýcý ile iþlenmiþ olmasý gerekir. Duvar baðlantý çýtalarý da ayný þekilde ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Bu cihaz ev dýþýnda bir yerde
~
(örneðin: tekne gibi) çalýþtýrýlamaz.
Bir alev sýçramasý olasýlýðý nedeniyle
~
gazlý ocak doðrudan bir fritöz yanýna monte edilemez. Sözü edilen her iki cihazýn arasýnda en az 300 mm bir mesafe býrakýlmalýdýr.
Gazlý ocak soðutucu, bulaþýk
~
makinesi veya çamaþýr yýkama- ve kurutma makinelerinin üstüne monte edilemez.
Montajdan sonra gaz hortumu ve
~
elektrik baðlantý kablosu ocaðýn sýcak kýsýmlarýna temas etmemelidir. Aksi halde gaz hortumu ve kablo zarar görebilir.
Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir.
Kurulma Yeri
Gazlý ocaðýn kurulacaðý yer mutlaka
3
en az 25,2 m
dýþarýya açýlan en az bir kapýsý veya
penceresi bulunmalýdýr
– bir davlumbaz veya en az 189 m
çalýþma gücüne sahip bir ev havalandýrma sistemi (aspiratör deðil) olmalýdýr.
– uygun hava giriþ delikleri olmalýdýr.
olmalýdýr
3
/h
Elektrik baðlantý kablosu ve esnek
~
gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn hareketli birimlerine (çekmece gibi) deðmemeli ve mekanik yükleme meydana gelmemelidir.
Bir sonraki sayfalarda açýklanan
~
güvenlik mesafelerine titizlikle uyulmalýdýr.
39
Montaj Güvenlik Bilgileri
Üstte Güvenlik Mesafesi
Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasýnda davlumbaz üreticisi tarafýndan verilen güvenlik mesafesi korunmalýdýr. Bu bilgiler verilmemiþse, o zaman davlumbazla veya kolay alev alabilen bir raf ile arasýndaki güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalýdýr.
Eðer davlumbazýn altýnda gazlý-ocak ve elektrikli ocak gibi ocaklar çalýþýyorsa, o zaman kullanma kýlavuzu ve montaj talimatýnda verilen en büyük mesafeyi seçiniz.
40
Yanda/Arkada Güvenlik Mesafesi
Bir ocak monte edilirken ocaðýn arkasýnda ve bir tarafýnda (saðda veya solda) yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir (resme bakýnýz).
En az aþaðýdaki güvenlik mesafelerine uyulmalýdýr:
a Tezgahtan arka duvara en az 50
mm mesafe.
b Tezgah kesitinden saðdaki dolaba
kadar (örn.:yüksek dolap) en az 100 mm mesafe býrakýlmalýdýr.
c Tezgah kesitinden soldaki dolaba
kadar (örn.:yüksek dolap) en az 100 mm mesafe býrakýlmalýdýr.
Montaj Güvenlik Bilgileri
Ýzin verilmez!
Özellikle önerilir!
Önerilmez!
Önerilmez!
41
KM 2256
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri
a Ön
b Montaj yüksekliði
c Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Elektrik baðlantýsý
e Elektronik kasa 110 x 200 mm
Elektronik kasa dahil maksimum montaj yüksekliði : 134 mm
42
Montaj
Tezgah kesitini resimdeki ölçülere
^
göre hazýrlayýnýz. Bu arada güvenlik mesafelerine dikkat ediniz (Montaj
için Güvenlik Uyarýlarý böl.bak.)
Ahþap tezgahlarda nemden
^
þiþmemesi için tezgah kesitine özel bir cila, silikon ve reçine sürülmelidir. Kullanýlan malzemeler ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Kullanýlan malzemenin tezgah üst yüzeyine süürlmemesine dikkat ediniz.
^ Cihazýn elektrik baðlantý kablosunu
tezgah kesiitnden aþaðýya geçiriniz.
^ Cihazý kesit içine býrakýnýz.
Köþeler tezgah kesiti köþelerine tam oturmýyorsa köþeler delik testeresi ß R4 ile hafifçe düzeltilebilir.
KM 2256
^ Cihazý elektriðe baðlayýnýz ("Elektrik
Baðlantýsý" böl.bak.).
^
Cihazýn gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz Baðlantýsý" böl.bak.)
^
Cihazý önde ve arkada verilen montaj açýlarý ile sabitleyiniz. "Cihazýn Sabitlenmesi" bölümüne bakýnýz.
43
KM 2256
Tezgah ile cihaz arasýndaki conta
Cihaz kenarlarýnýn altýndaki bant tezgahla cihaz arasýndaki boþluðu kapatýr ve yeterli sýzdýrmazlýðý saðlar.
Cihazla tezgah arasýna asla dolgu maddesi sürmeyiniz (örn.: Silikon) Cihaz dýþarý alýnýrken tezgah ve cihaz zarar görebilir.
Fayans Tezgah
Cihazýn altýndaki conta tezgahla cihaz arasýnda yeterli sýzdýrmazlýðý saðlayabilmesi ve çerçeveye eþit seviyede oturabilmesi için cihazýn yerleþtirildiði alanýn altýndaki a boþluk ve aralýklar düzgün olmalýdýr.
44
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri
KM 2257
a Ön
b Montaj yüksekliði
c Gaz baðlantýsý
R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Elektrik baðlantýsý
e Elektronik kasa 100 x 200 mm
Elektronik kasa dahil maks. Montaj yükseliði: 139 mm
f Doðal taþ tezgahlar için kademe
kesintileri
Lütfen doðal taþ tezgahlarda detay çizimlerine mutlaka dikkat ediniz.
45
KM 2257
Bu ocak doðal taþ (granit, mermer) , fayans ve masif ahþap tezgahlar için uygundur. Corian ve askilan gibi diðer malzemeler uygun deðildir.
Bu montaj için 900 mm geniþliðinde bir alt dolap gereklidir.
Bakým iþleri için bu ocaðýn altý serbest olmalýdýr, böylece dolgu maddesi sökülmemiþ olacaktýr.
Ocak
– uygun kesilmiþ bir doðal taþ tezgah
içine doðrudan yerleþtirilir.
– masif ahþap/ ahþap çýtalý fayans
tezgahlarýn içine sabitlenir. Bu çýtalar yapýnýn içinde bulunmalýdýr, cihazla birlikte verilmez.
46
KM 2257
Montaj
Doðal Taþ Tezgah
a Tezgah
b Tutucu aparatlar (bu askýlar ocaðýn
üst kýsmý kaldýrýldýðýnda alt çerçeveyi taþýr.)
c Gazlý-Ocak
d Aralýk
Ocak ve tezgah kesintisi belirli bir ölçünün altýnda olabilir ve kalan aralýk geniþliði d deðiþebilir.
Tezgah kesintisini resimdeki ölçülere
^
göre yapýnýz. Arka duvara ve saða veya sol yan duvaraen düþük mesafeye dikkat ediniz. "Montajla ilgili güvenlik bölümünü okuyunuz".
Tutucu aparatý b takýnýz.
^
Ocaðýn baðlantý kablosunu tezgah
^
kesitinden aþaðýya iletiniz.
Ocaðý c kesitin içine yerleþtiriniz ve
^
ortalayýnýz.
Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz
^
("Elektrik Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz).
^ Gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz
Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz).
^ Verilen tutucu aparatlarla cihazý
önden ve arkadan sabitleyiniz. "Cihazýn Sabitlenmesi" bölümüne bakýnýz
^ Ocaðýn çalýþmasýný kontrol ediniz.
^
Isýya dayanýklý (en az 160 °C) bir silikonlu dolgu maddesi ile kalan aralýklarý d doldurunuz.
Sonunda doðal taþ için uygun bir silikon kullanýnýz ve üreticisinin verdiði bilgilere dikkat ediniz.
47
KM 2257
Masif Ahþap / Fayans Tezgah
a Tezgah
b Tutucu aparatlar ((bu askýlar ocaðýn
üst kýsmý kaldýrýldýðýnda alt çerçeveyi taþýr.)
c Gazlý-Ocak
d Aralýk
e 16 mm’lik Tahta çýtalar
(cihazla birlikte verilmez)
Ocak ve tezgah kesintisi belirli bir ölçünün altýnda olabilir ve kalan aralýk geniþliði d deðiþebilir.
Tezgah kesitini resimdeki ölçülere
^
göre hazýrlayýnýz. Arka duvara ve sað veya soldaki yan duvarlara olan en düþük mesafeye dikkat ediniz. "Montaj güvenlik bilgilerini okuyunuz".
Ahþap çýtalarý e 4 mm tezgahýn üst
^
köþesine takýnýz (Resme bakýnýz).
Tutucu aparatlarý b takýnýz.
^
Ocaðýn baðlantý kablosunu tezgah
^
kesitinden aþaðýya iletiniz.
Ocaðý c kesitin içine yerleþtiriniz ve
^
ortalayýnýz.
^ Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz
("Elektrik Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz).
^ Gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz
Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz).
^ = Verilen tutucu aparatlarla cihazý
önden ve arkadan sabitleyiniz. "Cihazýn Sabitlenmesi" bölümüne bakýnýz.
^
Gazlý ocaðýn çalýþmasýný kontrol ediniz.
^
Isýya dayanýklý (en az 160 °C)bir silikonlu dolgu maddesi ile kalan aralýklarý d doldurunuz.
Silikon üreticisinin verdiði bilgileri dikkate alýnýz. Doðal taþ fayanslarda sadece buna uygun siklon kullanýnýz.
48
Cihazlar- Montaj Ölçüleri
KM 2257-1
a Ön
b Montaj yüksekliði
c Gaz baðlantýsý
R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Elektrik baðlantýsý
e Elektronik kasa 100 x 200 mm
Elektronik kasa dahil maksimum montaj yüksekliði: 139 mm
f Doðal taþ tezgahlarýn kademeli
kesintisi:
Doðal taþ tezgah detay çizgilerine mutlaka dikkat ediniz.
49
KM 2257-1
Gazlý ocak doðal taþ (granit, mermer) fayans tezgah ve masif ahþap tezgaha monte edilmek için uygundur. Corian ve askilan gibi diðer malzemeler uygun deðildir. Bu montaj için 900 mm geniþliðinde bir alt dolap gereklidir.
Bakým iþleri için bu ocaðýn altý serbest olmalýdýr, böylece dolgu maddesi sökülmemiþ olacaktýr.
Ocak
– uygun kesilmiþ bir doðal taþ tezgah
içine doðrudan yerleþtirilir.
– masif ahþap/ ahþap çýtalý fayans
tezgahlarýn içine sabitlenir. Bu çýtalar yapýnýn içinde bulunmalýdýr, cihazla birlikte verilmez.
50
KM 2257-1
Montaj
Doðal Taþ Tezgah
a Tezgah
b Gazlý-Ocak
c Aralýk
Ocak ve tezgah kesintisi belirli bir ölçünün altýnda olabilir ve kalan aralýk geniþliði c deðiþebilir.
Tezgah kesitini resimdeki ölçülere
^
göre hazýrlayýnýz. Arka duvara ve sað veya soldaki yan duvarlara olan en düþük mesafeye dikkat ediniz. "Montaj güvenlik bilgilerini okuyunuz".
Baðlantý kablosunu tezgah kesitinden
^
geçirerek aþaðýya uzatýnýz.
Ocaðý b kesite oturtunuz ve
^
ortalayýnýz.
Cihazýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz
^
("Elektrik Baðlantýsý" böl.bak.).
Gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz
^
Baðlantýsý" böl.bak.).
^ Verilen tutucu aparatlarla ocaðý
önden ve arkadan tutturunuz. Bunun için "ilgili bölüme bakýnýz".
^ Ocaðýn çalýþmasýný kontrol ediniz.
^ Kalan aralýklarý c ýsýya dayanýklý (en
az 160 °C) bir silikon maddesi ile doldurunuz.
Silikon üreticisinin verdiði bilgileri dikkate alýnýz. Doðal taþ tezgahlara uygun silikon kullanýnýz.Silikon üreticisinin verdiði bilgileri dikkate alýnýz.
51
KM 2257-1
Masif Ahþap / Fayanslý Tezgah
a Tezgah
b Gazlý-Ocak
c Aralýk
d 7 mm’lik ahþap Çýtalar
(cihazla birlikte verilmez)
Ocak ve tezgah kesiti belirli bir ölçünün altýnda olabilir, bu nedenle aradaki boþluk Dc ölçüsü deðiþebilir.
Tezgah kesitini resme göre
^
hazýrlayýnýz.
Arka duvara ve sað ve soldaki yan duvarlara olan en düþük mesafeyi dikkate alýnýz. Bunun için "ilgili bölüme bakýnýz".
Ahþap çýtalarý d 2 mm tezgahýn
^
altýna tutturunuz (resme bakýnýz).
Baðlantý kablosunu tezgah kesitinden
^
geçirerek aþaðýya uzatýnýz.
Ocaðý kesitin içine b oturtunuz ve
^
ortalayýnýz.
Cihazýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz
^
("Elektrik Baðlantýsý" böl.bak.).
^ Gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz
Baðlantýsý" böl.bak.).
^ Verilen tutucu aparatlarla ocaðý
önden ve arkadan tutturunuz. Bunun için "ilgili bölüme bakýnýz".
^ Cihazýn çalýþmasýný kontrol ediniz.
^ Kalan aralýklarý c ýsýya dayanýklý (en
az 160 °C) bir silikon maddesi ile doldurunuz.
52
Silikon üreticisinin verdiði bilgileri dikkate alýnýz. Doðal taþ fayanslarda bu taþlara uygun silikon kullanýnýz.
KM 2257-1
Çelik Tezgaha Montaj
Bu ocak çelik tezgahýn içine kaynakla monte edilebilir. Cihazýn Miele yazýsý montajdan sonra okunabilmelidir.
Bu kaynak iþi sadece yetkili Miele servisi tarafýndan yapýlabilir!
,
a Çelik-Mutfak tezgahý
b Lazer kontürü
c Kaynak kontürü
53
Cihazýn Sabitlenmesi
Cihazý resimde gösterildiði gibi cihazla verilen tutucu aparatlarla sabitleyiniz.
Tezgah 20 mm
Tezgah 30 mm
Montajdan Sonra
Ocak monte edildikten sonra brülörleri yakarak ocaðýn çalýþmasýný kontrol ediniz.
Ocak "kýsýk durumda" yanarken sönmemelidir, ayný þekilde ocak düðmesini hýzla "kuvvetli ateþten-" "kýsýk ateþe" döndürüldüðünde sönmemesi gerekir.
"Kuvvetli ateþ" pozisyonunda gaz alevindeki çekirdek görülmelidir.
Tezgah 40 mm
54
Cihazýn elektrik baðlantýsýnýn bir prize yapýlmasý tavsiye edilir. Bu teknik servisin iþini kolaylaþtýrýr. Bu arada prizin cihaz yakýnýnda olmasý uygun olacaktýr.
Elektrik Baðlantýsý
Üretici kurallar dýþý montaj ve hatalý kullaným sonucunda meydana gelen dolaylý veya dolaysýz zararlardan sorumlu deðildir.
Elektrik baðlantýsý eðer bir prize yapýlmayacaksa, o zaman bu iþi yerel elektrik kurallarýný iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personele yaptýrýnýz.
Priz cihaz yakýnýnda deðilse ve sabit bir baðlantý yapýlmasý düþünülüyorsa, o zaman tesisatta her kutup için bir ayraç bulunmalýdýr. Ayraçlarda en az 3mm kontak aralýðý bulunan bir þalter kullanýlýr. Bu þalterde LS- þalteri, sigorta ve koruyucu bir hat bulunur.
Gerekli baðlantý deðerleri ile ilgili bilgileri tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu bilgiler þebeke verileri ile mutlaka uyuþmalýdýr.
Ayný þekilde üretici firma tesisattaki eksik veya hasarlý bir kablo nedeniyle oluþan zararlardan da sorumlu tutulamaz (örneðin: elektrik çarpmasý gibi).
Ýzolasyonlu parçalar montajdan sonra tekrar kontrol edilmelidir!
Toplam Güç
Tip etiketine bakýnýz.
Baðlantý ve Sigorta
AC230V/50Hz Aþýrý akým koruma þalteri 10 A
B veya C türü koruma sýnýfý
Hatalý akým koruma þalteri
Güvenliði arttýrýlmasý açýsýndan cihaza bir 30 mA'lýk FI-koruyucu þalterin takýlmasý doðru olur.
55
Elektrik Baðlantýsý
Þebekeden Ayýrma
Ocaðýn elektrik baðlantýsý þebekeden ayrýlacaðý zaman þu iþlemler yapýlabilir:
Telli Sigortalar:
Sigorta baþlarýný yuvalarýndan tamamen çýkartýnýz. veya:
Otomatik-Sigortalar:
Kontrol düðmesine (kýrmýzý) ortadaki tuþ (siyah) dýþarý atýncaya kadar basýnýz. veya:
Gömme-Otomatik-Sigorta:
Hat koruma þalteri en az B veya C sýnýfý olmalýdýr !): Mandalý 1 (açýk)pozisyonundan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz. veya:
FI-Koruyucu -Þalter:
(Hatalý akým koruma þalteri) Ana þalteri 1 (açýk) pozisyondan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz veya kontrol tuþuna basýnýz.
Baðlantý Kablosunun Deðiþtirilmesi
Baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi gerektiðinde ancak H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) özel bir kablo alýnmalýdýr. Bu kabloyu yetkili servislerden temin edebilirsiniz. Baðlantý kablosu sadece üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman bir personel tarafýndan deðiþtirilebilir. Bunun için gerekli baðlantý bilgileri tip etiketi üzerinde yazýlýdýr.
Bu ayrýmdan sonra þebekeyi yeniden açýlmaya karþý emniyete alýnýz.
56
Gaz Baðlantýsý
Gaz baðlantýsý veya baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi sadece yetkili ve uzman bir personel tarafýndan yapýlabilir. Bu kiþi ocaðýn kusursuz çalýþmasýndan sorumlu olacaktýr.
Gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn içinden veya dýþýndan yapýlabilmelidir. Gaz musluðu ulaþýlabilir ve görülebilir bir yerde olmalýdýr.
Gaz daðýtým þirketinden gazýn cinsini öðreniniz ve bunu ocaðýn üzerinde bulunan tip etiketindeki bilgilerle karþýlaþtýrýnýz.
Gaz baðlantýsý yasal yönetmelik ve kurallar çerçevesinde yapýlmalýdýr. Bu arada havalandýrmaya dikkat edilmelidir.Cihaz gaz tahliye edilen bir kanala baðlanamaz.
Yerel gaz daðýtým kurumunun veya uzmanlarýnýn özel þartlarý bu baðlantýda dikkate alýnmalýdýr.
Yerel gaz daðýtým kurallarýna uyulmalýdýr.
Yerel gaz daðýtým kurumunun veya bina yapý kontrol uzmanlarýnýn özel þartlarý dikkate alýnmalýdýr.
Gaz baðlantýlarý ocak yanarken yüksek ýsýdan zarar görmeyecek biçimde yerleþtirilmelidir. Özellikle gaz hortumlarý ve gaz baðlantý armatürleri sýcak gazla temas etmemelidir.
Gaz hortumu ve baðlantý kablosunun zarar görmemesi için ocaðýn çok ýsýnmýþ kýsýmlarýna deðmemesine çok dikkat edilmelidir.
Esnek bir baðlantý hortumu mutfaktaki hareketli parçalara (çekmece gibi) temas etmemeli, serbest durmalýdýr.
Cihaz monte edildikten sonra yerel gaz ölçümlerine göre göre ayar edilmelidir.
Daha sonra gaz sýzdýrmazlýðý mutlaka kontrol edilmelidir.
57
Gaz Baðlantýsý
Bu cihaz doðal gaz ve sývý gaz için hazýrlanmýþtýr.
30 sayýlý Avrupa normu kategorisine uygundur. Almanya
Cihaz ülke þartlarýna göre doðalgaz ve sývý gaz için üretilmiþtir. (cihazdaki etikete bakýnýz).
Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi için cihazla birlikte ona uygun ocak memesi verilmektdedir.
Cihazýnýzýn montajýnda uygun ocak memesi verilmemeiþse, bunu yetkili servislerden temin edebilirisniz.
Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi için ayný isim altýndaki bölümden faydalanýnýz.
KM 2257 / KM 2257-1
KM 2257 / KM 2257-1 tipi ocaklar için esnek gaz baðlantýsýný tavsiye ederiz.
Cihazdaki Somunlu Baðlantý
Ocaðýn gaz baðlantýsý konik bir 1/2 " somun ile donatýlmýþtýr. Ýki tür baðlantý olanaðý mevcuttur:
sabit baðlantý
esnek baðlantý
(DIN 3383 bölüm 1’e uygun)
Esnek baðlantýda uzunluk 2 metreyi geçemez.
Sýzdýrmazlýðýn kusursuz olmasý için uygun ürünler kullanýlmalýdýr.
90° dirseðin kullanýlmasý
58
c Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d 90° Dirsek
90° dirsek kullanýldýðýnda gaz baðlantýsýndaki montaj yüksekliði yaklaþýk 60 mm yükselir.
Brülör Gücü
Anma Yükü
Brülör Gaz Cinsi Büyük Ayar Küçük Ayar
kW g/h kW
Ekonomik­Brülör
Normal­Brülör
Güçlü­Brülör
Ekstra-Güçlü Brülör
Wok Doðalgaz H
Toplam Doðalgaz H
Doðalgaz H Sývý gaz
Doðalgaz H Sývý gaz
Doðalgaz H Sývý gaz
Doðalgaz H Sývý gaz
Sývý gaz
Sývý gaz
1,00 0,95
1,60 1,60
2,50 2,10
3,00 2,55
4,50 4,20
12,6 11,4
-
69
-
116
-
153
-
186
-
306
-
830
0,250 0,300
0,250 0,310
0,350 0,350
0,500 0,520
0,230 0,300
-
-
59
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Farklý bir gaz cinsine çevirme iþlemi sýrasýnda brülörün ana ve küçük ocak memeleri deðiþtirilmelidir.
Yeni ocak memelerini gazýn cinsine uygun olarak aþaðýdaki tabloya göre takýlmalýdýr.
Ocak Meme Tablosu
Ana Meme C Küçük Ayar Memesi C
Doðalgaz H
Ekono. Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Ekst.-Güç.Brü. Wok
Sývý Gaz
Ekono. Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Ekst.-Güç.Brü. Wok
Ocak memesi iþaretleri 1/100mm delik çapýný gösterir.
0,75 0,90 1,11 1,22
1,47/Kz34
0,54 0,67 0,71 0,77
0,98/Kz7
0,39 0,42 0,42 0,54
0,88 / 0,42
0,27 0,27 0,32 0,40
0,60 / 0,23
60
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi
Gazlý ocaðýn elektrik baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz. Bunun için:. . . . . . evdeki sigortayý kapatýnýz veya tamamen yuvasýndan çýkartýnýz. . . . ocaðýn fiþini prizden çýkartýnýz.
Ana Memenin Deðiþtirilmesi
Ekonomik, Normal-, Güçlü­Ekstra-Güçlü Brülör
^ Izgarayý, brülör kapaðýný n ve brülör
baþlýðýný r çýkarýp alýnýz.
^ Bir anahtarla (M7)ana memeyi v
yerinden sökünüz.
^
Ocak ana memesini deðiþtiriniz.
61
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Wok-Brülörü
^ Ocak ana memesini SW 10 anahtarý
^ Brülör kapaðýný op, brülör halkasýný
q ve brülör baþlýðýný r çýkartýnýz.
^ Ocak düðmesini çekip alýnýz.
^ Vidalarý sökünüz w ve kapak
plakasýný kaldýrýnýz.
^ Yeni ocak ana memesini çevirerek
ile sola çeviriniz, ayný zamanda SW 13 anahtarý ile ters tarafa doðru tutunuz (Resme bakýnýz).
takýnýz ve yine ayar anahtarý ile meme desteðini ters yöne doðru tutunuz.
62
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Ýç Brülördeki Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi
d Ocak memesi pulu (Ýç Brülör ocak
ana memesi)
e Hava ayar yüksüðü
f Hava deliði
Vidayý c SW 8 ayar anahtarý ile
^
yerinden b sökünüz ve SW 12 ayar anahtarý ile ters taraftan tutunuz.
Daha sonra vida parçasýný b SW 12
^
ayar anahtarý ile a parçasýndan çýkartýnýz ve SW 12 ayar anahtarýný ters tarafa doðru tutunuz.
Parçanýn a içindeki ocak memesi
^
pulunu d çýkartýnýz ve yerine uygun pulu takýnýz (Ocak memesi tablosu).
Her iki hava deliðini f hava ayar
^
yüksüðünü iterek e resimde gösterilen mesafede (2 mm) ayarlayýnýz.
Daha sonra tüm parçalarý iþlem sýrasýný tersten uygulayarak sýkýþtýrýnýz ve sýzdýrmazlýðýný kontrol ediniz, bunu yaparken ocaðýn üst kýsmý takýlmadan brülör yakýlýr (kibritle yakýlýr).
63
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Ýlk Hava Çekiliþinin Kontrolü
a Sabit ayar vidasý
b Hava ayar yüksüðü
Aþaðýdaki gaz türlerinde mesafe "x" þöyle olmalýdýr: Doðalgaz: 6 mm Sývý gaz: 13 mm
Eðer durum böyle olmazsa,
sýkýþtýrma vidasýný sökünüz, hava ayar
^
yüksüðünü ileri sürünüz ve vidayý tekrar sýkýþtýrýnýz.
Daha sonra ocak memelerini
^
yanlýþlýkla sökülmemesi için boyayýnýz.
Ocak parçalarýný ayný sökme
^
iþlemindeki gibi bu sefer tersten yeniden bir araya getiriniz.
Ocak küçük ayarda yanarken veya ocak düðmesini "Büyük ayardan-" hýzla "Küçük ayara " döndürürken alev sönmemelidir.
Büyük ayar pozisyonunda gaz alevinin çekirdeði görülebilir olmalýdýr.
64
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi
Küçük ayar memelerinin deðiþtirilebilmesi için brülördeki vidalarýn sökülmesi ve ocaðýn üst kýsmýnýn kaldýrýlmasý gerekir.
Kumanda ayar düðmesini yukarý
^
doðru çekerek çýkartýnýz.
Üst bölümü kaldýrýnýz.
^
Ekonomik, Normal-, Güçlü­Ekstra-Güçlü Brülör
Wok-Brülörü
a Daha küçük çaplý küçük ayar
memesi (örneðin: sývý gazda: 0,23)
b Daha büyük çaplý küçük ayar
memesi (örneðin: sývý gazda: 0,60)
^ Küçük bir tornavida ile gaz
armatüründeki a ve b numaralý küçük ayar memesini sökünüz.
^
Gaz armatüründeki küçük ayar memesini a küçük bir tornavida ile sökünüz.
^
Ocak memesini bir pense ile dýþarý çýkartýnýz.
^
Tabloda görülen ocak memesini yerine yerleþtiriniz ve vidalayýnýz.
^
Ocak memelerini bir pense ile çekip alýnýz.
^
Tabloda görülen ocak memesini yerine yerleþtiriniz ve vidalayýnýz.
Daha sonra takýlan ocak memesini ilerde yanlýþlýkla yerinden sökülmemesi için bir boya ile iþaretleyiniz.
65
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Deðiþtirme Ýþleminden Sonra
Tüm brülör parçalarýný ayný iþlemi
^
tersten uygulayarak sýrasýyla yerlerine oturtunuz.
Ocaðýn üst bölümünü yerleþtirmeden
^
brülörü yakarak (bir kibritle) gaz ileten tüm parçalarý kontrol ediniz.
Sökülmüþ brülör parçalarýný tekrar
^
kaldýrýnýz.
Ocaðýn üstünü yerleþtiriniz.
^
Brülör alt parçasýný vidalayýnýz ve
^
sökülmüþ brülör parçalarýný tekrar yerine koyunuz. Bunu yaparken parçalarýn doðru sýra ile takýlmasýna dikkat ediniz!
^ Kumanda düðmesini takýnýz.
^ Bütün brülörleri yakarak ocaðýn
yanma durumunu kontrol ediniz.
Ocak küçük ayarda yanarken veya ocak düðmesini "Büyük ayardan-" hýzla "Küçük ayara " döndürürken alev sönmemelidir.
Büyük ayar pozisyonunda gaz alevinin çekirdeði görülebilir olmalýdýr.
Ocak memesine ait yapýþkanlý etiketi
^
verilen gaz cinsinin etiketi üzerine yapýþtýrýnýz.
66
Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi
Sizin gideremediðiniz arýzalar için :
Miele Müþteri Hizmetlerini arayýnýz.
Merkez yetkili servis telefon numarasýný kullanma kýlavuzunun arka sayfasýnda bulacaksýnýz.
Müþteri hizmetleri sizden cihazýn modelini ve seri numarasýný isteyecektir. Her iki bilgiyi de iliþikteki tip etiketinde bulabilirsiniz.
Cihazla birlikte verilen tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Model numarasýnýn kullanma kýlavuzu kapak sayfasýndaki numara ile uyuþmasýna dikkat ediniz.
67
Deðiþiklik haklarý saklýdýr./ 0512
M.-Nr. 07 012 871 / 02
Loading...