Ocaðý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce
mutlaka Kullanma Kýlavuzunu
okuyunuz. Böylece kendinizi ve
cihazý meydana gelebilecek zararlardan
korumuþ olursunuz.
tr-TR
M.-Nr. 07 012 871
T Bu ocaðýn cihaz üzerinde adý yazýlý diðer ülkelerde de kullanýlmasý uygundur.
Ocaðýn sorunsuz çalýþmasý ve güvenle kullanýlmasý için o ülke yönetmeliklerine
ve baðlantý deðerlerine baðlý kalýnmalýdýr. Ocak cihazýn üzerinde adý
bulunmayan bir ülkede çalýþtýrýlmak istendiðinde o ülkedeki yetkili servise
baþvurulmalýdýr.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het
apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
Montajdan Sonra ..................................................54
Elektrik Baðlantýsý ................................................55
Gaz Baðlantýsý ...................................................57
Brülör Gücü .....................................................59
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme......................................60
Ocak Meme Tablosu ...............................................60
Ana Memenin Deðiþtirilmesi..........................................61
Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi ..................................65
Deðiþtirme Ýþleminden Sonra .........................................66
Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi.......................................67
4
Cihaz Modelleri
KM 2256 / KM 2257 / KM 2257-1
Cihazýn Tanýtýmý
a Ekonomik Brülör
b Ekstra-Güçlü Brülör
c Wok Brülörü
d Güçlü brülör
e Normal Brülör
f Izgara (3-parçalý)
g Kombi-Baþlýðý
h Wok Halkasý
Ocak düðmesi:
i Sol ön
j sol arka
k Orta
l Sað arka
m Sað ön
5
Cihazýn Tanýtýmý
Brülör
Wok Brülörü
o Ýç Brülör Kapaðý
p Dýþ Brülör Kapaðý
q Brülör Halkasý
r Brülör Baþlýðý
s Çakmak Emniyet Termiði
t Çakmak Elektrodu
u Brülör Altlýðý
Brülör Parçalarýnýn Yerleþtirilmesi
Brülörün kusursuz çalýþabilmesi ancak parçalarýn doðru takýlmasýna baðlýdýr:
Brülör kapaðýndaki týrnak a brülör baþlýðýndaki boþluða b oturmalýdýr.
Brülör baþlýðýndaki týrnak c brülör altlýðýndaki boþluða d oturmalýdýr.
Brülör parçalarý doðru takýldýðýnda döndürülemez.
6
Ekonomik-, Normal-, Güçlü- ve
Ekstra Güçlü Brülör
n Brülör kapaðý
r Brülör Baþlýðý
s Çakmak Emniyet Termiði
Cihazýn Tanýtýmý
t Çakmak Elektrodu
u Brülör Altlýðý
7
Cihazýn Tanýtýmý
Cihazla Verilen Aksesuar
Cihazla verilen veya diðer aksesuarlarý gerekirse daha sonra
sipariþ verebilirsiniz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar"
böl.bak.).
Wok Halkasý
Wok halkasý piþirme kaplarýnýn daha saðlam durmasýný saðlar.
Özellikle yuvarlak tabanlý Wok tavalarý için güvenlidir.
Küçük ve büyük tencereler için kombi-baþlýk
"Piþirme Kaplarý" bölümündeki tabloda verilenden daha küçük
veya daha büyük piþirme kaplarý kullanýlacaksa o zaman
mutlaka kombi-baþlýk kullanýlmalýdýr.
8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Bu gazlý-ocak yasal güvenlik þartlarýna uygun olarak
üretilmiþtir. Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar
verir.
Gazlý-ocaðý çalýþtýrmadan önce kullanma kýlavuzunu
ve montaj talimatýný okuyunuz.
Bu kitapçýðýn içinde cihazýn kullanýmý ve bakýmý ile
ilgili önemli bilgiler bulabilirsiniz. Böylece kendinizi ve
ocaðý meydana gelebilecek zararlardan korumuþ
olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný saklayýnýz ve
gazlý-ocaðýn sizden sonraki sahibine teslim ediniz!
9
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Kullaným Kurallarý
Bu gazlý-ocak evde ve ev benzeri ortamlarda
~
kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr, örneðin:
maðazalarda, bürolarda ve benzeri diðer çalýþma
–
ortamlarýnda,
çiftlik evlerinde ve yazlýk evlerde,
–
otel, motel, kahvaltý veren pansiyonlarda ve diðer ev
–
benzeri ortamlarda.
Gazlý-ocaðý sadece yemeklerin piþirilmesi ve sýcak
~
tutulmasý gibi evsel iþlerde kullanabilirsiniz.
Bunun dýþýndaki tüm kullaným türlerine izin verilemez.
Miele kullaným kurallarýnýn dikkate alýnmamasý
sonucunda ortaya çýkan zararlardan sorumlu
tutulamaz.
Bu gazlý-ocak dýþ alanlarda kullanýlmak üzere
~
tasarlanmamýþtýr.
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya
~
tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle buharlý fýrýný
güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak
bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin
kontrolünde cihazý kullanabilirler.
10
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Evdeki Çocuklar
Gazlý-ocak çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz.
~
Çocuklarýn cihazla oynamasýna asla izin vermeyiniz.
8 yaþýndan küçük çocuklar cihazdan uzak
~
tutulmalýdýr ve devamlý kontrol edilmelidir.
Ancak 8 yaþýndan itibaren çocuklara gazlý-ocaðý
~
nasýl emniyetle kullanýlabileceði anlatýldýktan sonra
yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý
çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným
sonucunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði
anlatýlmalýdýr.
Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra
~
bile bir süre sýcak kalýr. Yanýk tehlikesi ile
karþýlaþmamak için çocuklarý gazlý-ocak soðuyuncaya
kadar cihazdan uzak tutunuz
üzerine veya yanýna koymayýnýz. Bunlara ulaþmak için
çocuklar ocaðýn üzerine týrmanmayý deneyebilirler.
Yanýk tehlikesi!
11
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Çocuklarýn çok sýcak olan tava ve tencerleri aþaðýya
~
çekmemeleri için çok dikkat ediniz. Haþlanma ve
yanýklara meydan vermemek için tavalarýn saplarýný ve
tencerelerin kulplarýný tezgaha doðru çeviriniz!
Ambalaj malzemeleri (örn. folyo, köpük gibi) çocuklar
~
için tehlikeli olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj
malzemelerini çocuklardan uzak bir yerde saklayýnýz ve
mümkün olan en kýsa sürede evden çýkartýnýz.
Teknik Güvenlik
Gazlý-ocaðý monte etmeden önce gözle görülür bir
~
hasarýnýn olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir
cihazý asla çalýþtýrmayýnýz. Sizin güvenliðinizi tehlikeye
sokabilir!
Cihazýn elektrik güvenliði ancak yönetmeliklere
~
uygun koruyucu bir kablo sisteminin (topraklama hattý)
mevcut olmasý halinde saðlanabilir.Bu temel þartýn
yerine getirilmesi çok önemlidir.
Bu konuda emin olmak için uzman bir elektrikçiye kon
trol ettiriniz. Miele eksik veya kopmuþ bir kablo
nedeniyle ortaya çýkabilecek zararlardan sorumlu
deðildir (elektrik çarpmasý gibi).
12
-
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Gazlý ocaðýn montajýndan önce tip etiketindeki
~
baðlantý deðerlerini (frekans, gerilim ve sigorta) evinizin
elektrik þebeke verileri ile karþýlaþtýrýnýz.
Bu verilerin birbirleri ile uyuþmasý þarttýr. Bu konuda
emin olmak için bir elektrikçiye danýþýnýz.
Ocaðýn gaz baðlantýsý uzman bir personel tarafýndan
~
yapýlmalýdýr. Cihazýn fiþi kablodan ayrýlacaksa bunu
uzman ve yetkili bir servis elemaný yapmalý ve cihazý
elektrik tesisatýna baðlamalýdýr. Bu iþ için yerel
yönetmelikleri iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman bir
kiþiyi görevlendiriniz. Hatalý montaj ve yanlýþ baðlantý
sebebiyle meydana gelebilecek zararlardan Miele
sorumlu tutulamaz.
Güvenli bir þekilde çalýþabilmesi için gazlý ocaðý
~
ancak monte edildikten sonra kullanýnýz.
Gazlý-ocaðýn gövdesini asla açmayýnýz.
~
Cereyan ileten veya mekanik parçalara olasý temas
sizin için tehlikeli olduðu kadar cihazýn fonksiyonlarýnýn
bozulmasýna da sebep olabilir.
13
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Montaj ve bakým iþleri üretici firma tarafýndan
~
yetkilendirilmiþ uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
Hatalý montaj- ve bakým iþleri veya tamirler sonucunda
cihazý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir
ve üretici firma bundan sorumlu tutulamaz.
Montaj, bakým ve tamir iþlerinde gazlý-ocak elektrik
~
þebekesinden ayrýlmalýdýr. Aþaðýdaki þartlar yerine
getirildiðinde þebekeden gelen cereyan kesilmiþ olur:
yað alev alabilir ve yangýn çýkmasýna sebep olabilir.
Kýzgýn yað alev alýrsa su ile söndürmeye
~
çalýþmayýnýz! Alevleri bir tencere kapaðý veya ýslak bir
bezle veya benzeri ile söndürmeyi deneyiniz.
Gazlý-ocaðý mutfaðý ýsýtmak için kullanmayýnýz.
~
Oluþan yüksek ýsý nedeniyle fýrýnýn etrafýnda bulunan
eþyalar tutuþabilir. Bunun dýþýnda cihazýn çalýþma ömrü
azalabilir.
Bir davlumbaz altýnda alevli yemekler hazýrlamayýnýz.
~
Bu alevler davlumbazýn tutuþmasýna sebep olabilir.
16
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Gazlý-ocakta yapacaðýnýz her iþ için ýsý izolasyonlu
~
koruyucu mutfak eldivenleri veya bezleri kullanýnýz. Bu
bezlerin alevlere temas etmemesine dikkat ediniz.
Bunun için çok büüyk bezler veya benzerlerini
kullanmayýnýz.
Bu bezlerin ýslak veya nemli olmamasýna dikkat ediniz.
Islak bez ýsýyý çok çabuk iletir ve eliniz yanabilir.
Gazlý-ocaðý bir tezgah olarak kullanmayýnýz.
~
Ocak yanlýþlýkla açýlýrsa veya kalan ýsý nedeniyle
üzerine konulmuþ -malzeme cinsine göre- ýsýnmasýna
(yanýk tehlikesi!) ve erimesine veya yanmasýna sebep
olabilir.
Gazlý ocaðýn üstünü asla bir kapakla, bir örtü ile veya
~
bir koruyucu folyo ile kapatmayýnýz. Ocak yanlýþlýkla
açýlýrsa veya kalan ýsý nedeniyle malzemeler alev
alabilir, çatlayabilir veya eriyebilir.
Plastik veya aluminyum folyo kaplar kullanmayýnýz.
~
Yüksek ýsýda bunlar erir. Ayrýca yangýn tehlikesi vardýr!
17
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Gazlý ocaðýn üzerinde konserve kutularý gibi kapalý
~
kaplarý ýsýtmayýnýz. Oluþan yüksek basýnç nedeniyle
kaplar, kutular patlayabilir ve yaralanma- ve haþlanma
tehlikesi oluþabilir!
Ocaðýnýzý bütün brülör parçalarý yerine takýldýktan
~
sonra yakýnýz.
Sadece verilen çap ölçülerini aþmayan tencere ve
~
tavalarý ("Piþirme Kaplarý" böl.bak.) kullanýnýz. Kullanýlan
piþirme kaplarýnýn çaplarý çok küçük olursa, ocak
üstünde saðlam durmalarý zorlaþýr. Kaplarýn çapý çok
büyük olursa, tabanýndan dýþarý taþan kýzgýn gazlar
tezgaha veya ýsýya dayanýklý olmayan panel kaplama
duvara ve gazlý ocaðýn parçalarýna zarar verebilir. Bu
nedenle oluþan zararlardan Miel sorumlu tutulamaz.
taþmamasýna ve tencerenin dýþýna vurmamasýna dikkat
ediniz.
Üreticisi tarafýndan uygun görülmediði sürece çok
~
ince tabanlý tencere kullanmayýnýz ve içinde bir yiyecek
olmadan yanan ocaðýn üzerine koymayýnýz. Dikkat
edilmezse gazlý-ocak zarar görebilir.
18
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Her zaman ocakla birlikte verilen ýzgarayý kullanýnýz.
~
Tencere ve tavayý doðrudan brülör üzerine
oturtmayýnýz.
Gazlý-ocaðýn çevresinde kolay tutuþan malzemeler
~
bulundurmayýnýz.
Yað ve diðer yanýcý (besinleri) cihazýn üstünden
~
kaldýrýnýz. Aksi halde yangýn tehlikesi oluþabilir.
Ocak zeminini çizmemek için ýzgarayý dikey olarak
~
oturtunuz.
Gazlý ocak çalýþýrken mutfakta ýsý, nem ve yanýcý
~
gazýn kokusu oluþur. Bu nedenle ocak çalýþýrken
mutfaðýn çok iyi havalandýrýlmasý gerekir: doðal
havalandýrma delikleri açýk kalmalý ve mekanik bir hava
giriþi saðlanmalýdýr (örn.: bir davlumbaz gibi).
Ocaðýn uzun ve yoðun kullanýmýndan sonra mutfak
~
havalandýrmasýný güçlendirmek amacýyla ayrýca
pencereyi açýnýz veya davlumbazý en yüksek
kademede çalýþtýrýnýz.
19
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Gazlý ocak çalýþýrken bir davlumbaz veya evde bir
~
pencere açýk olmalýdýr.
Gazlý-ocak yakýnýndaki bir prizi , örn.: bir el mikserini
çekmece içinde sprey kutularý, yanýcý malzemeler
saklanmamalýdýr. Burada bulunabilecek çatal-kaþýk
kutusu da ýsýya dayanýklý malzemeden yapýlmýþ
olmalýdýr.
Birkaç brülörü örtecek büyüklükte tava, tencere,
~
kýzartma kabý veya gril tþlarý kullanmayýnýz. Oluþan ýsý
cihaza zarar verebilir.
Yemekleri her zaman yeterli derecede ýsýtýnýz.
~
Yiyeceklerdeki olasý bakteriler sadece yüksek ýsý
derecelerinde ve yeterli uzun sürede yok olabilirler.
20
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Tuzlu yemek sularýnýn veya sývýlarýn gazlý-ocaða
~
dökülmemesine dikkat ediniz. Korozyonu önlemek için
gerekirse hemen bir bezle temizleyiniz.
Ocak mutfak dolabýnýn içine monte edilmiþse o
~
zaman sadece dolap kapaрэ aзэkken зalэюtэrэlabilir.
Dolap kapaрэnэ ancak cihaz kapatэldэktan ve kalan эsэ
gцsterge эюэрэ sцndьkten sonra kapatэnэz.
Gazlý-ocak alýþýlmýþýn dýþýnda uzun bir süre
~
kullanýlmadýðý takdirde, tekrar kullanýlmadan önce
mutlaka iyice temizlenmeli ve yetkili bir servis
tarafýndan çalýþma kontrolü yapýlmalýdýr.
Miele güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlarýn dikkate
alýnmamasý sonucunda ortaya çýkan zararlardan
sorumlu tutulamaz.
21
Etkin Çevre Koruma
Ambalaj Malzemesinin
Kaldýrýlmasý
Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda
meydana gelebilecek zararlardan korur.
Ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan
geri dönüþümlü maddelerden
seçilmiþtir.
Ambalaj malzemelerinin geri
dönüþümlü olmasý sonucunda ham
madde tüketimini ve çöp oluþumunu
azaltýr.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda
hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar
bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný
saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar
eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen
cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye
zararlý olabilecek maddeler bulunabilir.
Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski
cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Bunun yerine belediye tarafýndan
öngörülen toplama merkezlerine
vererek elektrikli ve elektronik
parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini
saðlayýnýz.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden
çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði
açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný
saðlayýnýz.
22
Ýlk Kullanýmdan Önce
Cihazýnýz belgeleri arasýnda bulunan tip etiketini kendisi için
öngörülen sayfaya "Tip Etiketi" bölümüne yapýþtýrýnýz.
Ýlk Temizlik
Eðer varsa cihazýn üzerindeki koruyucu folyoyu çekip alýnýz.
^
Gazlý ocaktan çýkarýlabilen tüm parçalarý elde deterjanlý
^
suyla yýkayýnýz, daha sonra kurulayýnýz ve tekrar doðru
olarak çýkardýðýnýz bölmelere yerleþtiriniz ("Temizlik ve
Bakým" bölümüne bakýnýz).
Çelik ocaðý ýslak bezle siliniz ve daha sonra kurulayýnýz.
^
Metal parçalar bir bakým maddesi ile korunmaktadýr. Bu
nedenle ilk çalýþtýrma sýrasýnda geçici olarak bir koku
duyulur.
Oluþan koku ve duman kýsa bir süre sonra yok olur ve
baðlantýnýn hatalý olduðu veya cihazýn arýzalý olduðu
anlamýna gelmez.
23
Kullaným
Hýzlý Yakma Sistemi
Cihazda bir adet aþaðýdaki iþaretleri içeren hýzlý yakma
sistemi vardýr:
Düðmeye basmadan ve üzerinde tutmadan hýzlý yakma
–
iþlemi.
Otomatik tekrar yakma
–
otomatik olarak tekrar yakýlýr.
Bu ikinci yakma iþlemi baþarýsýz olursa, buraya gelen gaz
otomatik olarak kapatýlýr ("Emniyet Kapatmasý" bölümüne
bakýnýz).
Ocak Düðmesi
Ocak düðmesi ile brülörü yakabilir ve alev gücünü
ayarlayabilirsiniz.
Ekonomik-, Normal-, Güçlü- ve Ekstra-Güçlü Brülör
ß Gaz giriþi kapalý
& En güçlü alev
Eðer bu alev hava cereyaný nedeniyle sönerse, brülör
24
/ En düþük alev
Wok Brülörü
ß Gaz giriþi kapalý
& En güçlü alev:
Ýç ve dýþ brülör en yüksek seviyede yanar
& Güçlü alev:
Dýþ brülör en düþük seviyede, iç brülör en yüksek seviyede
yanar.
/ Düþük alev:
Dýþ brülör kapalý, iç brülör en yüksek seviyede.
/ En düþük alev:
Dýþ brülör kapalý, iç brülör en düþük seviyede.
Cihazýn Açýlmasý:
Kullaným
Gazlý ocak çalýþýrken bir hava tahliyeli davlumbaz veya
evdeki bir havalandýrma çalýþtýrýlmalýdýr.
Yakmak istediðiniz ocaðýn düðmesine basýnýz ve sola en
^
büyük alev sembolüne doðru çeviriniz. Çakmaktan bir "çýt"
diye ses duyulur ve gaz alev alýr.
Ocak düðmesi çalýþtýrýldýðýnda otomatik olarak bütün
ocaklarda bir kývýlcým görülür. Bu normaldir ve cihazýn
bozuk olduðunu göstermez.
Brülör yanmýyorsa, ocak düðmesini "ß" üzerine çeviriniz.
Mutfaðý havalandýrýnýz veya yeniden denemeden önce 1
dakika bekleyiniz.
Brülör ikinci denemeden sonra yanmazsa, ocak düðmesini
"ß" üzerine çeviriniz ve "Ne Yapmalý, eðer ..." bölümüne
bakýnýz.
Termik ünitede alev kýsa bir süre için söndüðünde veya termik
ünite yeteri derecede ýsýnmadýðýnda cihazý açma sýrasýnda
kýsa bir tekrar yanma görülebilir ( 1-2 defa kývýlcým sesi).
25
Kullaným
Kurallar
Alevin boyunu ayarlarken tencereden dýþarý taþmamasýna çok
dikkat ediniz. Alevin dýþý alev çekirdeðine oranla daha fazla
ýsýndýðý için , alev uçlarý tencerenin altýnda kalmalýdýr. Dýþarý
taþan alev uçlarý gereksiz yere havayý ýsýtýr, tencere kulplarýna
zarar verir ve yanýk tehlikesini arttýrýr.
Brülörü kademesiz olarak en güçlü ile en düþük alev arasýnda
bir yere ayarlayabilirsiniz. Ýstisna: Wok brülörü.
Wok brülöründe büyük ve küçük ayar arasýnda saat 6
pozisyonunda bir durdurma pozisyonu vardýr. Büyük ayardan
küçük ayara geçerken bu durdurma pozisyonunu aþabilmek
için ocak düðmesine bastýrýnýz.
Büyük ayardan küçük ayara geçmek için ocaðýn düðmesini
^
sola durdurma pozisyonuna kadar çeviriniz. Düðmeye
basýnýz ve onu durdurma üzerinden döndürünüz ve
býrakýnýz. Þimdi istediðiniz güç ayarýný yapabilirsiniz.
^ Küçük ayardan büyük ayara geçmek için ise ocak
düðmesini saða durdurma pozisyonuna kadar çeviriniz.
Ocak düðmesine basýnýz ve durdurma pozisyonu üzerinden
geçirip býrakýnýz. Þimdi istediðiniz gücü ayarlayabilirsiniz.
Cihazý Kapatma:
26
^
Ocak düðmesini "ß" üzerine çeviriniz.
Gaz giriþi durur, alev söner.
Ocak düðmesinin saðdan ß üzerinden dýþarý çevirmeyiniz.
Piþirme Kaplarý
BrülörTava /Tencere için min. Taban Çapý cm
Ekonomik Brülör
Normal Brülör
Güçlü Brülör
Ekstra-Güçlü Brülör
Wok Brülörü
Tava / Tencere için Maks. üst çap
yokvar
Ekonomik Brülör
Normal Brülör
Güçlü Brülör
Ekstra-Güçlü Brülör
Wok Brülörü
22
22
24
24
26
– Verilen tencere, tava ölçülerine baðlý kalýnýz. Taban çapý
çok küçük olursa piþirme kabý ocak üstünde saðlam
durmayabilir. Üst çap çok büyük olursa tencere
tabanýndan dýþarý taþan gazlar tezgahý veya ýsýya dayanýklý
olmayan panel kaplý duvara ve cihaz parçalarýna zarar
verebilir. Bu tür zararlardan cihazýn üretici firmasý sorumlu
tuutlamaz.
– Tencere ve tava satýn alýrken genelde kaplarýn taban
çapýnýn deðil üst çapýn verildiðini unutmayýnýz.
10
10
12
14
15
Kombi-Baþlýk
24
24
26
26
30
– Bir gazlý ocak üzerinde ýsýya dayanýklý her türlü kabý
kullanabilirsiniz.
–
Isýyý iyi degelediði için kalýn tabanlý tencereleri tercih ediniz.
Ýnce tabanlý tencerelerde besinler belirli noktalarda aþýrý
ýsýnýr. Bu nedenle yemeðin devamlý karýþtýrýlmasý gerekir.
–
Her zaman tencereyi ocakla birlikte verilen ýzgaranýn
üzerine oturtunuz. Tencere ve tavayý doðrudan brülör
üzerine yerleþtirmeyiniz.
–
Tencereyi ýzgaranýn üzerine devrilmeyecek þekilde
oturtunuz. Küçük de olsa devrile olasýlýðý her zaman vardýr.
–
Kenarlarý korumalý tencere ve tava kullanmayýnýz.
27
Piþirme Kaplarý
Wok Halkasý
Cihazla verilen Wok halkasý piþirme kaplarýnýn daha saðlam
durmasýný saðlar. Özellikle yuvarlak tabanlý Wok tavalarý için
güvenlidir.
Wok halkasýnýn saðlam durmasý için düzgün yerleþtirilmeldiir.
Resme bakýn.
Wok tavasýnýn diðer piþirme kaplarýna göre bir özelliði vardýr
(genelde 35 - 40 cm).
Kombi-Baþlýðý
Kombi-baþlýk þu durumda mutlaka kullanýlmalýdýr:
– Tabloda verilenden daha küçük piþirme kaplarý (min.taban
– Tabloda verilen ölçüden daha büyük tencere kullanmak
çapý) kullanýlacaksa o zaman mutlaka kombi-baþlýk
kullanýlmalýdýr. Böylece ocaðýn üzerindeki kap daha saðlam
durur ve devrilmez.
isteyenler bu kombi-baþlýðý kullanmalýdýr. Bu sayede
tezgahýn zarar görmesi ve çelik ocaðýn renk deðiþtirmesi
önlenir. Tablodaki verilere dikkat ediniz.
28
Enerji Tasarrufu Önerileri
Yemek piþirme sýrasýnda mümkün olduðu kadar tencere ve
–
tavalarýn kapaklarýný kapatýnýz. Böylece ýsýnýn gereksiz yere
dýþarý kaçmasý önlenmiþ olur.
Yemeklerinizi az su ile piþiriniz.
–
Piþirme süresi düdüklü tencere ile oldukça kýsaltýlabilir.
–
Ýlk piþirmeye baþlama kademesinden sonra alevi
–
küçültünüz.
Dar ve derin tencereler yerine daha çok geniþ, yassý
–
tencereleri tercih ediniz. Bunlar daha hýzlý ýsýnýr.
29
Güvenlik Sistemleri
Gaz Emniyet Sigortasý
Ocaðýnýz termo elektrikli ateþleme sigortasý ile (gaz emniyet
sigortasý) ile donatýlmýþtýr. Bunun anlamý, ocaktaki alev taþan
bir yemek nedeniyle sönerse ve bunun arkasýndan ikinci bir
yakma iþlemine raðmen yanmazsa, hemen ocaða gelen gaz
kesilir. Gaz giriþinin devamý önlenmiþ olur.
Ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða
^
doðru "ß" yönüne çeviriniz ve daha sonra her zaman
yaptýðýnýz gibi ocaðý açýnýz.
Emniyet Kapatmasý
Ocak normalin dýþýnda bir süre (yaklaþýk 4 saat gibi)
çalýþmaya devam ederse, otomatik olarak kapatýlýr.
^ Ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða
doðru "ß" yönüne çeviriniz ve daha sonra bildiðiniz gibi
açýnýz.
30
Temizlik ve Bakým
Temizlik iþlemi için asla bir buhar basýnçlý temizlik aleti
,
kullanmayýnýz.
Buhar elektrik cereyaný ileten parçalara sýzabilir ve kýsa
devreye sebep olabilir.
Her kullanýmdan sonra tüm cihazý temizleyiniz. Bunun için
cihazýn soðumasýný bekleyiniz.
Cihazý her ýslak temizlikten sonra kurulayýnýz ve kalan kireç
artýklarýný alýnýz.
Taþan yemekler çelik ocakta ve brülörde renk deðiþmelerine
sebep olabilir.Kirleri hemen temizleyiniz!
Yüzeylere zarar vermesi açýsýndan temizlik için þu
maddeleri kullanmayýnýz:
– soda-/alkali, amonyak-, asit- veya klor içeren maddeler,
– kireç çözücü temizlik maddeleri,
– Leke ve pas sökücüler,
– aþýndýrma özelliði olan deterjanlar, toz deterjanlar,
– Çözücü madde içeren deterjanlar,
– Bulaþýk makinesi deterjanlarý,
–
Gril- ve Fýrýn spreyleri,
–
Cam temizleyici ürünler,
–
Aþýndýran sert fýrça ve süngerler, bulaþýk süngerleri,
–
Sivri uçlu malzemeler
(ocakla tezgah arasýndaki sýzdýrmazlýk contasý zarar
görebilir)
31
Temizlik ve Bakým
Çelik-Ocak
Çelik-ocaðý süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak suyla
siliniz. Çok inatçý kirleri önceden biraz ýslatarak yumuþatýnýz.
Daha sonra yumuþak bir bezle ocaðý kurulayýnýz.
Çelik ocaðý gerekirse cam seramik- ve çelik temizleme
maddesi ile de silebilirsiniz. Bunu yaparken çelik üzerindeki
ince perdah çizgilerine dikkat ediniz ("Sonradan Alýnabilen
Aksesuar" bölümüne bakýnýz ).
Yüzeylerin tekrar hýzla kirlenmesini önlemek için bir çelik
bakým maddesi kullanmanýzý tavsiye ederiz ("Sonradan
Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz ).
Bu maddeyi yumuþak bir bezin üzerine az miktarda dökünüz.
Baskýlar (Alev Sembolü)
Kirler (taþan tuzlu yemekler v.s.) uzun süre kaldýðý takdirde
ocak üstündeki baskýlara zarar verebilir. Bu nedenle
dökülen yemek artýklarýný hemen siliniz!
Bu yüzeyde çelik temizleme maddesi kullanmayýnýz.Ocak
üsütndeki baskýlar silinebilir.
Izgara, Ocak Düðmesi
Izgarayý asla bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz!
Izgarayý kaldýrýnýz. Izgarayý ve ocak düðmelerini süngerli bir
bez,biraz elde bulaþýk yýkama deterjaný ve sýcak su ile
siliniz.Ýnatçý kirleri önceden biraz yumuþatýnýz.
Sonunda bütün parçalarý temiz bir bezle kurulayýnýz.
32
Brülör
Temizlik ve Bakým
Brülör parçalarýný asla bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz!
Brülörün çýkarýlabilen tüm parçalarýný çýkarýnýz ve sýcak
deterjanlý suda yýkayýnýz.
^ Brülör baþlýðýný r brülör altlýðý u üzerine çakmak elektrodu
t ve termik ünite s brülör baþlýðý deliðnden geçecek
þekilde oturtunuz.
Brülör kapaðýndaki týrnak a brülör baþlýðý boþluðuna b
oturmalýdýr.
Brülör baþlýðýndaki týrnak c brülör alt kýsmýnýn boþluðuna d
oturmalýdýr.
Temizlik ve Bakým
^
Brülör halkasýný q oturtunuz.
^
Brülör kapaðýný o ve p takýnýz.
35
Ne yapmalý, eðer ...?
Elektrikli ve gazlý cihazlarýn tamir iþleri ancak uzman ve
,
yetkili personel tarafýndan yapýlabilir. Hatalý ve yanlýþ
tamirler ocaðý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler yaratabilir.
Ne yapmalý, eðer ...
... ocaðýn ilk çalýþtýrýlmasýnda veya uzun süreli bir aradan
sonra brülör alev almazsa?
Gaz borularýnda hava olabilir! Yakma iþlemini tekrarlayýnýz.
... brülör bir çok denemeye raðmen yanmýyorsa?
Bütün ocak düðmelerini "ß" üzerine çeviriniz ve cihaza gelen
cereyaný birkaç saniye kapatýnýz. Bu sorun devam ederse,
þunlarý kontrol ediniz
– brülör doðru takýlmamýþ olabilir.
– gaz giriþ musluðu kapalý olabilir.
– brülör kuru ve temiz olmalýdýr.
– alev delikleri açýk ve kuru olmalýdýr.
36
... ocak çalýþýrken elektrik kesilirse?
Bütün ocak düðmelerini saða "ß" üzerine çeviriniz. Elektrik
yeniden geldiðinde ocaðý alýþtýðýnýz þekilde kullanabilirsiniz.
... ocak yandýktan sonra tekrar sönüyorsa?
Termik ünitenin ýsýnabilmesi için alevler termik üniteye
deðmeleidir.
Alevler termik üniteye deðmiyorsa, þunlarý kontrol ediniz:
–
brülör parçalarý doðru yerleþmemiþ olabilir.
–
termik ünite kirlenmiþ olabilir. Bunu dikkatlice temizleyiniz
(“Temizlik ve Bakým” bölümüne bakýnýz)
Ne yapmalý, eðer ...?
... alevin görüntüsü aniden deðiþirse?
Brülörün doðru takýlýp takýlmadýðýný kontrol ediniz.
... gaz alevi ocak çalýþýrken sönüyorsa?
Brülör parçalarýnýn doðru takýlýp takýlmadýðýný kontrol ediniz.
–
Bir elektrik kesintisi olabilir.
–
Bütün ocak düðmelerini saða "ß" üzerine çeviriniz. Elektrik
yeniden geldiðinde ocaðý alýþtýðýnýz þekilde kullanabilirsiniz.
... Ocak brülörünün elektrikli çakmaðý çalýþmýyorsa?
Birkaç saniye için ocaða gelen cereyaný kapatýnýz. Bu sorun
devam ederse, þunlarý kontrol ediniz:
– evdeki sigorta atmýþ olabilir. Yetkili servise haber veriniz.
– çakmak elektrodu ile brülör kapaðý arasýnda kirler birikmiþ
olabilir.
Bunlarý dikkatlice temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým"
bölümüne bakýnýz).
– termik ünitede kirler birikmiþ olabilir.
Bunlarý dikkatlice temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým"
bölümüne bakýnýz).
Yemek veya su taþmasý sonucunda ocak söndüðü takdirde
güvenlik açýsýndan ocaðý yaklaþýk 5 dakika kadar yeniden
açmayýnýz.
37
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Miele size cihazýnýza uygun zengin bir Miele aksesuar ve
temizlik ve bakým ürünü çeþitlerini sunmaktadýr.
Bu ürünleri Miele yetkili servislerinden ve Miele satýcýlarýndan
satýn alabilirsiniz.
Cam Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi 250 ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve hafif renk deðiþtirmeleri yok
eder
Çelik-bakým maddesi 250 ml
Su ve parmak izlerini kolayca yok eder.
Yüzeyin hýzla tekrar kirlenmesini önler.
Mikro Fiberli Bezler
Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder.
38
Cihazýn zarar görmemesi için üst
dolaplarýn ve davlumbazýn
montajýndan sonra ocak yerine
monte edilmelidir.
Montaj Güvenlik Bilgileri
Asla kenarlarda dolgu maddesi
~
kullanmayýnýz. Cihazýn sýzdýrmazlýk
bandý tezgahla ocak arasýnda yeterli
sýzdýrmazlýðý saðlayacaktý.r
Mutfak tezgahý kaplamalarýnýn
~
bozulmamasý ve açýlmamasý için ýsýya
dayanýklý (100 °C) bir yapýþtýrýcý ile
iþlenmiþ olmasý gerekir.
Duvar baðlantý çýtalarý da ayný þekilde
ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
Bu cihaz ev dýþýnda bir yerde
~
(örneðin: tekne gibi) çalýþtýrýlamaz.
Bir alev sýçramasý olasýlýðý nedeniyle
~
gazlý ocak doðrudan bir fritöz yanýna
monte edilemez. Sözü edilen her iki
cihazýn arasýnda en az 300 mm bir
mesafe býrakýlmalýdýr.
Gazlý ocak soðutucu, bulaþýk
~
makinesi veya çamaþýr yýkama- ve
kurutma makinelerinin üstüne monte
edilemez.
Montajdan sonra gaz hortumu ve
~
elektrik baðlantý kablosu ocaðýn sýcak
kýsýmlarýna temas etmemelidir. Aksi
halde gaz hortumu ve kablo zarar
görebilir.
Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir.
Kurulma Yeri
Gazlý ocaðýn kurulacaðý yer mutlaka
3
en az 25,2 m
–
dýþarýya açýlan en az bir kapýsý veya
–
penceresi bulunmalýdýr
– bir davlumbaz veya en az 189 m
çalýþma gücüne sahip bir ev
havalandýrma sistemi (aspiratör
deðil) olmalýdýr.
– uygun hava giriþ delikleri olmalýdýr.
olmalýdýr
3
/h
Elektrik baðlantý kablosu ve esnek
~
gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn
hareketli birimlerine (çekmece gibi)
deðmemeli ve mekanik yükleme
meydana gelmemelidir.
Bir sonraki sayfalarda açýklanan
~
güvenlik mesafelerine titizlikle
uyulmalýdýr.
39
Montaj Güvenlik Bilgileri
Üstte Güvenlik Mesafesi
Ocak ile üzerindeki davlumbaz
arasýnda davlumbaz üreticisi tarafýndan
verilen güvenlik mesafesi korunmalýdýr.
Bu bilgiler verilmemiþse, o zaman
davlumbazla veya kolay alev alabilen
bir raf ile arasýndaki güvenlik mesafesi
en az 760 mm olmalýdýr.
Eðer davlumbazýn altýnda gazlý-ocak ve
elektrikli ocak gibi ocaklar çalýþýyorsa, o
zaman kullanma kýlavuzu ve montaj
talimatýnda verilen en büyük mesafeyi
seçiniz.
40
Yanda/Arkada Güvenlik Mesafesi
Bir ocak monte edilirken ocaðýn
arkasýnda ve bir tarafýnda (saðda veya
solda) yüksek bir dolap veya duvar
bulunabilir (resme bakýnýz).
En az aþaðýdaki güvenlik mesafelerine
uyulmalýdýr:
a Tezgahtan arka duvara en az 50
mm mesafe.
b Tezgah kesitinden saðdaki dolaba
kadar (örn.:yüksek dolap) en az 100
mm mesafe býrakýlmalýdýr.
c Tezgah kesitinden soldaki dolaba
kadar (örn.:yüksek dolap) en az 100
mm mesafe býrakýlmalýdýr.
Montaj Güvenlik Bilgileri
Ýzin verilmez!
Özellikle önerilir!
Önerilmez!
Önerilmez!
41
KM 2256
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri
a Ön
b Montaj yüksekliði
c Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Elektrik baðlantýsý
e Elektronik kasa 110 x 200 mm
Elektronik kasa dahil maksimum montaj yüksekliði : 134 mm
42
Montaj
Tezgah kesitini resimdeki ölçülere
^
göre hazýrlayýnýz. Bu arada güvenlik
mesafelerine dikkat ediniz (Montaj
için Güvenlik Uyarýlarý böl.bak.)
Ahþap tezgahlarda nemden
^
þiþmemesi için tezgah kesitine özel
bir cila, silikon ve reçine sürülmelidir.
Kullanýlan malzemeler ýsýya dayanýklý
olmalýdýr.
Kullanýlan malzemenin tezgah üst
yüzeyine süürlmemesine dikkat
ediniz.
^ Cihazýn elektrik baðlantý kablosunu
tezgah kesiitnden aþaðýya geçiriniz.
^ Cihazý kesit içine býrakýnýz.
Köþeler tezgah kesiti köþelerine tam
oturmýyorsa köþeler delik testeresi ß
R4 ile hafifçe düzeltilebilir.
KM 2256
^ Cihazý elektriðe baðlayýnýz ("Elektrik
Baðlantýsý" böl.bak.).
^
Cihazýn gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz
Baðlantýsý" böl.bak.)
^
Cihazý önde ve arkada verilen montaj
açýlarý ile sabitleyiniz. "Cihazýn
Sabitlenmesi" bölümüne bakýnýz.
43
KM 2256
Tezgah ile cihaz arasýndaki conta
Cihaz kenarlarýnýn altýndaki bant
tezgahla cihaz arasýndaki boþluðu
kapatýr ve yeterli sýzdýrmazlýðý saðlar.
Cihazla tezgah arasýna asla dolgu
maddesi sürmeyiniz (örn.: Silikon)
Cihaz dýþarý alýnýrken tezgah ve
cihaz zarar görebilir.
Fayans Tezgah
Cihazýn altýndaki conta tezgahla cihaz
arasýnda yeterli sýzdýrmazlýðý
saðlayabilmesi ve çerçeveye eþit
seviyede oturabilmesi için cihazýn
yerleþtirildiði alanýn altýndaki a boþluk
ve aralýklar düzgün olmalýdýr.
44
Cihaz- ve Montaj Ölçüleri
KM 2257
a Ön
b Montaj yüksekliði
c Gaz baðlantýsý
R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Elektrik baðlantýsý
e Elektronik kasa 100 x 200 mm
Elektronik kasa dahil maks. Montaj
yükseliði: 139 mm
f Doðal taþ tezgahlar için kademe
kesintileri
Lütfen doðal taþ tezgahlarda detay
çizimlerine mutlaka dikkat ediniz.
45
KM 2257
Bu ocak doðal taþ (granit, mermer) ,
fayans ve masif ahþap tezgahlar için
uygundur. Corian ve askilan gibi
diðer malzemeler uygun deðildir.
Bu montaj için 900 mm geniþliðinde
bir alt dolap gereklidir.
Bakým iþleri için bu ocaðýn altý
serbest olmalýdýr, böylece dolgu
maddesi sökülmemiþ olacaktýr.
Ocak
– uygun kesilmiþ bir doðal taþ tezgah
içine doðrudan yerleþtirilir.
– masif ahþap/ ahþap çýtalý fayans
tezgahlarýn içine sabitlenir. Bu çýtalar
yapýnýn içinde bulunmalýdýr, cihazla
birlikte verilmez.
46
KM 2257
Montaj
Doðal Taþ Tezgah
a Tezgah
b Tutucu aparatlar (bu askýlar ocaðýn
üst kýsmý kaldýrýldýðýnda alt çerçeveyi
taþýr.)
c Gazlý-Ocak
d Aralýk
Ocak ve tezgah kesintisi belirli bir
ölçünün altýnda olabilir ve kalan aralýk
geniþliði d deðiþebilir.
Tezgah kesintisini resimdeki ölçülere
^
göre yapýnýz.
Arka duvara ve saða veya sol yan
duvaraen düþük mesafeye dikkat
ediniz.
"Montajla ilgili güvenlik bölümünü
okuyunuz".
Tutucu aparatý b takýnýz.
^
Ocaðýn baðlantý kablosunu tezgah
^
kesitinden aþaðýya iletiniz.
Ocaðý c kesitin içine yerleþtiriniz ve
^
ortalayýnýz.
Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz
^
("Elektrik Baðlantýsý" bölümüne
bakýnýz).
^ Gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz
Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz).
^ Verilen tutucu aparatlarla cihazý
önden ve arkadan sabitleyiniz.
"Cihazýn Sabitlenmesi" bölümüne
bakýnýz
^ Ocaðýn çalýþmasýný kontrol ediniz.
^
Isýya dayanýklý (en az 160 °C) bir
silikonlu dolgu maddesi ile kalan
aralýklarý d doldurunuz.
Sonunda doðal taþ için uygun bir
silikon kullanýnýz ve üreticisinin
verdiði bilgilere dikkat ediniz.
47
KM 2257
Masif Ahþap / Fayans Tezgah
a Tezgah
b Tutucu aparatlar ((bu askýlar ocaðýn
üst kýsmý kaldýrýldýðýnda alt çerçeveyi
taþýr.)
c Gazlý-Ocak
d Aralýk
e 16 mm’lik Tahta çýtalar
(cihazla birlikte verilmez)
Ocak ve tezgah kesintisi belirli bir
ölçünün altýnda olabilir ve kalan aralýk
geniþliði d deðiþebilir.
Tezgah kesitini resimdeki ölçülere
^
göre hazýrlayýnýz. Arka duvara ve sað
veya soldaki yan duvarlara olan en
düþük mesafeye dikkat ediniz.
"Montaj güvenlik bilgilerini okuyunuz".
Ahþap çýtalarý e 4 mm tezgahýn üst
^
köþesine takýnýz (Resme bakýnýz).
Tutucu aparatlarý b takýnýz.
^
Ocaðýn baðlantý kablosunu tezgah
^
kesitinden aþaðýya iletiniz.
Ocaðý c kesitin içine yerleþtiriniz ve
^
ortalayýnýz.
^ Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz
("Elektrik Baðlantýsý" bölümüne
bakýnýz).
^ Gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz
Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz).
^ = Verilen tutucu aparatlarla cihazý
önden ve arkadan sabitleyiniz.
"Cihazýn Sabitlenmesi" bölümüne
bakýnýz.
^
Gazlý ocaðýn çalýþmasýný kontrol
ediniz.
^
Isýya dayanýklý (en az 160 °C)bir
silikonlu dolgu maddesi ile kalan
aralýklarý d doldurunuz.
Silikon üreticisinin verdiði bilgileri
dikkate alýnýz. Doðal taþ fayanslarda
sadece buna uygun siklon kullanýnýz.
48
Cihazlar- Montaj Ölçüleri
KM 2257-1
a Ön
b Montaj yüksekliði
c Gaz baðlantýsý
R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Elektrik baðlantýsý
e Elektronik kasa 100 x 200 mm
Elektronik kasa dahil maksimum
montaj yüksekliði: 139 mm
f Doðal taþ tezgahlarýn kademeli
kesintisi:
Doðal taþ tezgah detay çizgilerine
mutlaka dikkat ediniz.
49
KM 2257-1
Gazlý ocak doðal taþ (granit,
mermer) fayans tezgah ve masif
ahþap tezgaha monte edilmek için
uygundur. Corian ve askilan gibi
diðer malzemeler uygun deðildir.
Bu montaj için 900 mm geniþliðinde
bir alt dolap gereklidir.
Bakým iþleri için bu ocaðýn altý
serbest olmalýdýr, böylece dolgu
maddesi sökülmemiþ olacaktýr.
Ocak
– uygun kesilmiþ bir doðal taþ tezgah
içine doðrudan yerleþtirilir.
– masif ahþap/ ahþap çýtalý fayans
tezgahlarýn içine sabitlenir. Bu çýtalar
yapýnýn içinde bulunmalýdýr, cihazla
birlikte verilmez.
50
KM 2257-1
Montaj
Doðal Taþ Tezgah
a Tezgah
b Gazlý-Ocak
c Aralýk
Ocak ve tezgah kesintisi belirli bir
ölçünün altýnda olabilir ve kalan aralýk
geniþliði c deðiþebilir.
Tezgah kesitini resimdeki ölçülere
^
göre hazýrlayýnýz. Arka duvara ve sað
veya soldaki yan duvarlara olan en
düþük mesafeye dikkat ediniz.
"Montaj güvenlik bilgilerini okuyunuz".
Baðlantý kablosunu tezgah kesitinden
^
geçirerek aþaðýya uzatýnýz.
Ocaðý b kesite oturtunuz ve
^
ortalayýnýz.
Cihazýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz
^
("Elektrik Baðlantýsý" böl.bak.).
Gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz
^
Baðlantýsý" böl.bak.).
^ Verilen tutucu aparatlarla ocaðý
önden ve arkadan tutturunuz. Bunun
için "ilgili bölüme bakýnýz".
^ Ocaðýn çalýþmasýný kontrol ediniz.
^ Kalan aralýklarý c ýsýya dayanýklý (en
az 160 °C) bir silikon maddesi ile
doldurunuz.
Silikon üreticisinin verdiði bilgileri
dikkate alýnýz. Doðal taþ tezgahlara
uygun silikon kullanýnýz.Silikon
üreticisinin verdiði bilgileri dikkate
alýnýz.
51
KM 2257-1
Masif Ahþap / Fayanslý Tezgah
a Tezgah
b Gazlý-Ocak
c Aralýk
d 7 mm’lik ahþap Çýtalar
(cihazla birlikte verilmez)
Ocak ve tezgah kesiti belirli bir
ölçünün altýnda olabilir, bu nedenle
aradaki boþluk Dc ölçüsü deðiþebilir.
Tezgah kesitini resme göre
^
hazýrlayýnýz.
Arka duvara ve sað ve soldaki yan
duvarlara olan en düþük mesafeyi
dikkate alýnýz.
Bunun için "ilgili bölüme bakýnýz".
Ahþap çýtalarý d 2 mm tezgahýn
^
altýna tutturunuz (resme bakýnýz).
Baðlantý kablosunu tezgah kesitinden
^
geçirerek aþaðýya uzatýnýz.
Ocaðý kesitin içine b oturtunuz ve
^
ortalayýnýz.
Cihazýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz
^
("Elektrik Baðlantýsý" böl.bak.).
^ Gaz baðlantýsýný yapýnýz ("Gaz
Baðlantýsý" böl.bak.).
^ Verilen tutucu aparatlarla ocaðý
önden ve arkadan tutturunuz. Bunun
için "ilgili bölüme bakýnýz".
^ Cihazýn çalýþmasýný kontrol ediniz.
^ Kalan aralýklarý c ýsýya dayanýklý (en
az 160 °C) bir silikon maddesi ile
doldurunuz.
52
Silikon üreticisinin verdiði bilgileri
dikkate alýnýz. Doðal taþ fayanslarda
bu taþlara uygun silikon kullanýnýz.
KM 2257-1
Çelik Tezgaha Montaj
Bu ocak çelik tezgahýn içine kaynakla monte edilebilir. Cihazýn Miele yazýsý
montajdan sonra okunabilmelidir.
Bu kaynak iþi sadece yetkili Miele servisi tarafýndan yapýlabilir!
,
a Çelik-Mutfak tezgahý
b Lazer kontürü
c Kaynak kontürü
53
Cihazýn Sabitlenmesi
Cihazý resimde gösterildiði gibi cihazla
verilen tutucu aparatlarla sabitleyiniz.
Tezgah 20 mm
Tezgah 30 mm
Montajdan Sonra
Ocak monte edildikten sonra brülörleri
yakarak ocaðýn çalýþmasýný kontrol
ediniz.
Ocak "kýsýk durumda" yanarken
sönmemelidir, ayný þekilde ocak
düðmesini hýzla "kuvvetli ateþten-" "kýsýk
ateþe" döndürüldüðünde sönmemesi
gerekir.
"Kuvvetli ateþ" pozisyonunda gaz
alevindeki çekirdek görülmelidir.
Tezgah 40 mm
54
Cihazýn elektrik baðlantýsýnýn bir prize
yapýlmasý tavsiye edilir. Bu teknik
servisin iþini kolaylaþtýrýr.
Bu arada prizin cihaz yakýnýnda olmasý
uygun olacaktýr.
Elektrik Baðlantýsý
Üretici kurallar dýþý montaj ve hatalý
kullaným sonucunda meydana gelen
dolaylý veya dolaysýz zararlardan
sorumlu deðildir.
Elektrik baðlantýsý eðer bir prize
yapýlmayacaksa, o zaman bu iþi yerel
elektrik kurallarýný iyi bilen ve titizlikle
uygulayan uzman ve yetkili bir
personele yaptýrýnýz.
Priz cihaz yakýnýnda deðilse ve sabit bir
baðlantý yapýlmasý düþünülüyorsa, o
zaman tesisatta her kutup için bir ayraç
bulunmalýdýr. Ayraçlarda en az 3mm
kontak aralýðý bulunan bir þalter
kullanýlýr. Bu þalterde LS- þalteri, sigorta
ve koruyucu bir hat bulunur.
Gerekli baðlantý deðerleri ile ilgili
bilgileri tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu
bilgiler þebeke verileri ile mutlaka
uyuþmalýdýr.
Ayný þekilde üretici firma tesisattaki
eksik veya hasarlý bir kablo
nedeniyle oluþan zararlardan da
sorumlu tutulamaz (örneðin: elektrik
çarpmasý gibi).
Ýzolasyonlu parçalar montajdan
sonra tekrar kontrol edilmelidir!
Toplam Güç
Tip etiketine bakýnýz.
Baðlantý ve Sigorta
AC230V/50Hz
Aþýrý akým koruma þalteri 10 A
B veya C türü koruma sýnýfý
Hatalý akým koruma þalteri
Güvenliði arttýrýlmasý açýsýndan cihaza
bir 30 mA'lýk FI-koruyucu þalterin
takýlmasý doðru olur.
55
Elektrik Baðlantýsý
Þebekeden Ayýrma
Ocaðýn elektrik baðlantýsý þebekeden
ayrýlacaðý zaman þu iþlemler yapýlabilir:
Telli Sigortalar:
–
Sigorta baþlarýný yuvalarýndan
tamamen çýkartýnýz.veya:
Otomatik-Sigortalar:
–
Kontrol düðmesine (kýrmýzý) ortadaki
tuþ (siyah) dýþarý atýncaya kadar
basýnýz.veya:
Gömme-Otomatik-Sigorta:
–
Hat koruma þalteri en az B veya C
sýnýfý olmalýdýr !):
Mandalý 1 (açýk)pozisyonundan 0
(kapalý) pozisyona getiriniz. veya:
– FI-Koruyucu -Þalter:
(Hatalý akým koruma þalteri) Ana
þalteri 1 (açýk) pozisyondan 0 (kapalý)
pozisyona getiriniz veya kontrol
tuþuna basýnýz.
Baðlantý Kablosunun Deðiþtirilmesi
Baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi
gerektiðinde ancak H 05 VV-F
(PVC-izolasyonlu) özel bir kablo
alýnmalýdýr. Bu kabloyu yetkili
servislerden temin edebilirsiniz.
Baðlantý kablosu sadece üretici firma
tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman bir
personel tarafýndan deðiþtirilebilir.
Bunun için gerekli baðlantý bilgileri tip
etiketi üzerinde yazýlýdýr.
Bu ayrýmdan sonra þebekeyi
yeniden açýlmaya karþý emniyete
alýnýz.
56
Gaz Baðlantýsý
Gaz baðlantýsý veya baþka bir gaz
cinsine çevirme iþlemi sadece yetkili
ve uzman bir personel tarafýndan
yapýlabilir. Bu kiþi ocaðýn kusursuz
çalýþmasýndan sorumlu olacaktýr.
Gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn
içinden veya dýþýndan
yapýlabilmelidir. Gaz musluðu
ulaþýlabilir ve görülebilir bir yerde
olmalýdýr.
Gaz daðýtým þirketinden gazýn cinsini
öðreniniz ve bunu ocaðýn üzerinde
bulunan tip etiketindeki bilgilerle
karþýlaþtýrýnýz.
Gaz baðlantýsý yasal yönetmelik ve
kurallar çerçevesinde yapýlmalýdýr.
Bu arada havalandýrmaya dikkat
edilmelidir.Cihaz gaz tahliye edilen
bir kanala baðlanamaz.
Yerel gaz daðýtým kurumunun veya
uzmanlarýnýn özel þartlarý bu
baðlantýda dikkate alýnmalýdýr.
Yerel gaz daðýtým kurallarýna
uyulmalýdýr.
Yerel gaz daðýtým kurumunun veya
bina yapý kontrol uzmanlarýnýn özel
þartlarý dikkate alýnmalýdýr.
Gaz baðlantýlarý ocak yanarken
yüksek ýsýdan zarar görmeyecek
biçimde yerleþtirilmelidir.
Özellikle gaz hortumlarý ve gaz
baðlantý armatürleri sýcak gazla
temas etmemelidir.
Gaz hortumu ve baðlantý kablosunun
zarar görmemesi için ocaðýn çok
ýsýnmýþ kýsýmlarýna deðmemesine
çok dikkat edilmelidir.
Esnek bir baðlantý hortumu
mutfaktaki hareketli parçalara
(çekmece gibi) temas etmemeli,
serbest durmalýdýr.
Cihaz monte edildikten sonra yerel
gaz ölçümlerine göre göre ayar
edilmelidir.
Daha sonra gaz sýzdýrmazlýðý
mutlaka kontrol edilmelidir.
57
Gaz Baðlantýsý
Bu cihaz doðal gaz ve sývý gaz için
hazýrlanmýþtýr.
30 sayýlý Avrupa normu kategorisine
uygundur. Almanya
Cihaz ülke þartlarýna göre doðalgaz ve
sývý gaz için üretilmiþtir. (cihazdaki
etikete bakýnýz).
Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi
için cihazla birlikte ona uygun ocak
memesi verilmektdedir.
Cihazýnýzýn montajýnda uygun ocak
memesi verilmemeiþse, bunu yetkili
servislerden temin edebilirisniz.
Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi
için ayný isim altýndaki bölümden
faydalanýnýz.
KM 2257 / KM 2257-1
KM 2257 / KM 2257-1 tipi ocaklar için
esnek gaz baðlantýsýný tavsiye ederiz.
Cihazdaki Somunlu Baðlantý
Ocaðýn gaz baðlantýsý konik bir 1/2 "
somun ile donatýlmýþtýr. Ýki tür baðlantý
olanaðý mevcuttur:
sabit baðlantý
–
esnek baðlantý
–
(DIN 3383 bölüm 1’e uygun)
Esnek baðlantýda uzunluk 2 metreyi
geçemez.
Sýzdýrmazlýðýn kusursuz olmasý için
uygun ürünler kullanýlmalýdýr.
90° dirseðin kullanýlmasý
58
c Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN
EN 10226)
d 90° Dirsek
90° dirsek kullanýldýðýnda gaz
baðlantýsýndaki montaj yüksekliði
yaklaþýk 60 mm yükselir.
Brülör Gücü
Anma Yükü
BrülörGaz CinsiBüyük AyarKüçük Ayar
kWg/hkW
EkonomikBrülör
NormalBrülör
GüçlüBrülör
Ekstra-Güçlü
Brülör
WokDoðalgaz H
ToplamDoðalgaz H
Doðalgaz H
Sývý gaz
Doðalgaz H
Sývý gaz
Doðalgaz H
Sývý gaz
Doðalgaz H
Sývý gaz
Sývý gaz
Sývý gaz
1,00
0,95
1,60
1,60
2,50
2,10
3,00
2,55
4,50
4,20
12,6
11,4
-
69
-
116
-
153
-
186
-
306
-
830
0,250
0,300
0,250
0,310
0,350
0,350
0,500
0,520
0,230
0,300
-
-
59
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Farklý bir gaz cinsine çevirme iþlemi sýrasýnda brülörün ana ve küçük ocak
memeleri deðiþtirilmelidir.
Yeni ocak memelerini gazýn cinsine uygun olarak aþaðýdaki tabloya göre
takýlmalýdýr.
Ocak Meme Tablosu
Ana Meme CKüçük Ayar Memesi C
Doðalgaz H
Ekono. Brülör
Normal Brülör
Güçlü Brülör
Ekst.-Güç.Brü.
Wok
Sývý Gaz
Ekono. Brülör
Normal Brülör
Güçlü Brülör
Ekst.-Güç.Brü.
Wok
Ocak memesi iþaretleri 1/100mm delik çapýný gösterir.
0,75
0,90
1,11
1,22
1,47/Kz34
0,54
0,67
0,71
0,77
0,98/Kz7
0,39
0,42
0,42
0,54
0,88 / 0,42
0,27
0,27
0,32
0,40
0,60 / 0,23
60
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi
Gazlý ocaðýn elektrik baðlantýsýný
þebekeden ayýrýnýz. Bunun için:. . .
. . . evdeki sigortayý kapatýnýz veya
tamamen yuvasýndan çýkartýnýz.
. . . ocaðýn fiþini prizden çýkartýnýz.
Ana Memenin Deðiþtirilmesi
Ekonomik, Normal-, GüçlüEkstra-Güçlü Brülör
^ Izgarayý, brülör kapaðýný n ve brülör
baþlýðýný r çýkarýp alýnýz.
^ Bir anahtarla (M7)ana memeyi v
yerinden sökünüz.
^
Ocak ana memesini deðiþtiriniz.
61
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Wok-Brülörü
^ Ocak ana memesini SW 10 anahtarý
^ Brülör kapaðýný op, brülör halkasýný
q ve brülör baþlýðýný r çýkartýnýz.
^ Ocak düðmesini çekip alýnýz.
^ Vidalarý sökünüz w ve kapak
plakasýný kaldýrýnýz.
^ Yeni ocak ana memesini çevirerek
ile sola çeviriniz, ayný zamanda SW
13 anahtarý ile ters tarafa doðru
tutunuz (Resme bakýnýz).
takýnýz ve yine ayar anahtarý ile meme
desteðini ters yöne doðru tutunuz.
62
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Ýç Brülördeki Ocak Memesinin
Deðiþtirilmesi
d Ocak memesi pulu (Ýç Brülör ocak
ana memesi)
e Hava ayar yüksüðü
f Hava deliði
Vidayý c SW 8 ayar anahtarý ile
^
yerinden b sökünüz ve SW 12 ayar
anahtarý ile ters taraftan tutunuz.
Daha sonra vida parçasýný b SW 12
^
ayar anahtarý ile a parçasýndan
çýkartýnýz ve SW 12 ayar anahtarýný
ters tarafa doðru tutunuz.
Parçanýn a içindeki ocak memesi
^
pulunu d çýkartýnýz ve yerine uygun
pulu takýnýz (Ocak memesi tablosu).
Her iki hava deliðini f hava ayar
^
yüksüðünü iterek e resimde
gösterilen mesafede (2 mm)
ayarlayýnýz.
Daha sonra tüm parçalarý iþlem sýrasýný
tersten uygulayarak sýkýþtýrýnýz ve
sýzdýrmazlýðýný kontrol ediniz, bunu
yaparken ocaðýn üst kýsmý takýlmadan
brülör yakýlýr (kibritle yakýlýr).
63
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Ýlk Hava Çekiliþinin Kontrolü
a Sabit ayar vidasý
b Hava ayar yüksüðü
Aþaðýdaki gaz türlerinde mesafe "x"
þöyle olmalýdýr:
Doðalgaz:6 mm
Sývý gaz:13 mm
Eðer durum böyle olmazsa,
sýkýþtýrma vidasýný sökünüz, hava ayar
^
yüksüðünü ileri sürünüz ve vidayý
tekrar sýkýþtýrýnýz.
Daha sonra ocak memelerini
^
yanlýþlýkla sökülmemesi için
boyayýnýz.
Ocak parçalarýný ayný sökme
^
iþlemindeki gibi bu sefer tersten
yeniden bir araya getiriniz.
Ocak küçük ayarda yanarken veya
ocak düðmesini "Büyük ayardan-" hýzla
"Küçük ayara " döndürürken alev
sönmemelidir.
Büyük ayar pozisyonunda gaz alevinin
çekirdeði görülebilir olmalýdýr.
64
Farklý Bir Gaz Cinsine Çevirme
Küçük Ayar Memesinin
Deðiþtirilmesi
Küçük ayar memelerinin
deðiþtirilebilmesi için brülördeki
vidalarýn sökülmesi ve ocaðýn üst
kýsmýnýn kaldýrýlmasý gerekir.
Kumanda ayar düðmesini yukarý
^
doðru çekerek çýkartýnýz.
Üst bölümü kaldýrýnýz.
^
Ekonomik, Normal-, GüçlüEkstra-Güçlü Brülör
Wok-Brülörü
a Daha küçük çaplý küçük ayar
memesi
(örneðin: sývý gazda: 0,23)
b Daha büyük çaplý küçük ayar
memesi
(örneðin: sývý gazda: 0,60)
^ Küçük bir tornavida ile gaz
armatüründeki a ve b numaralý
küçük ayar memesini sökünüz.
^
Gaz armatüründeki küçük ayar
memesini a küçük bir tornavida ile
sökünüz.
^
Ocak memesini bir pense ile dýþarý
çýkartýnýz.
^
Tabloda görülen ocak memesini
yerine yerleþtiriniz ve vidalayýnýz.
^
Ocak memelerini bir pense ile çekip
alýnýz.
^
Tabloda görülen ocak memesini
yerine yerleþtiriniz ve vidalayýnýz.
Daha sonra takýlan ocak memesini
ilerde yanlýþlýkla yerinden
sökülmemesi için bir boya ile
iþaretleyiniz.
brülörü yakarak (bir kibritle) gaz
ileten tüm parçalarý kontrol ediniz.
Sökülmüþ brülör parçalarýný tekrar
^
kaldýrýnýz.
Ocaðýn üstünü yerleþtiriniz.
^
Brülör alt parçasýný vidalayýnýz ve
^
sökülmüþ brülör parçalarýný tekrar
yerine koyunuz. Bunu yaparken
parçalarýn doðru sýra ile takýlmasýna
dikkat ediniz!
^ Kumanda düðmesini takýnýz.
^ Bütün brülörleri yakarak ocaðýn
yanma durumunu kontrol ediniz.
Ocak küçük ayarda yanarken veya
ocak düðmesini "Büyük ayardan-" hýzla
"Küçük ayara " döndürürken alev
sönmemelidir.
Büyük ayar pozisyonunda gaz alevinin
çekirdeði görülebilir olmalýdýr.
Ocak memesine ait yapýþkanlý etiketi
^
verilen gaz cinsinin etiketi üzerine
yapýþtýrýnýz.
66
Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi
Sizin gideremediðiniz arýzalar için :
Miele Müþteri Hizmetlerini arayýnýz.
Merkez yetkili servis telefon numarasýný kullanma kýlavuzunun arka sayfasýnda
bulacaksýnýz.
Müþteri hizmetleri sizden cihazýn modelini ve seri numarasýný isteyecektir. Her iki
bilgiyi de iliþikteki tip etiketinde bulabilirsiniz.
Cihazla birlikte verilen tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Model numarasýnýn kullanma
kýlavuzu kapak sayfasýndaki numara ile uyuþmasýna dikkat ediniz.
67
Deðiþiklik haklarý saklýdýr./ 0512
M.-Nr. 07 012 871 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.