pour table de cuisson électrique KM 200
pour plans de cuisson en vitrocéramique
KM 210 / KM 211 / KM 212
KM 214 / KM 216 / KM 217
KM 219 / KM 225 / KM 228
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez
tout dommage à votre appareil.
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’embal
lage économise des matières premiè
res et réduit le volume des déchets.
Vous pouvez retourner l’emballage à
votre agent.
-
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en
core de précieux matériaux. C’est la
raison pour laquelle nous vous recom
mandons de faire recycler votre ancien
appareil par votre agent ou par l’inter
médiaire du système officiel de col
lecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à ce qu’il soit tenu hors de
portée des enfants.
Pour de plus amples informations,
consultez le chapitre "Prescriptions de
sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres
criptions de sécurité en vigueur. Tout
emploi non conforme peut toutefois
de causer des dommages aux per
sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant de mettre votre appareil
en service. Il contient d’importantes
indications pour l’encastrement, la
sécurité, l’emploi et l’entretien de
l’appareil. Vous vous protégerez ain
si et vous éviterez tout dommage à
l’appareil.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et, en cas de revente de
l’appareil, remettez-le à son nouveau
propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
-
-
Cet appareil ne doit être utilisé que
pour la cuisson, le réchauffage et
le rôtissage de produits alimentaires
dans le cadre domestique.
Tout autre utilisation est interdite et peut
présenter des dangers. Le fabricant
n’assume aucune responsabilité pour
les dommages causés par une utilisa
tion non conforme ou erronée.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données
de raccordement (tension et ampé
rage) inscrites sur la plaque signalé
tique et celles du réseau électrique.
Ces indications doivent impérativement
correspondre, pour éviter tout dom
mage à l’appareil. En cas de doute,
consultez l’installateur.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est assurée que s’il est rac
cordé à une terre de protection installée
dans les règles de l’art. Cette condition
fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite. En cas de doute,
faites contrôler l’installation par un électricien concessionnaire.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages causés
par une mise à la terre absente ou
coupée, notamment en cas d’électrocution.
N’utilisez cet appareil qu’une fois
encastré, afin d’éviter tout contact
avec des éléments sous tension.
N’ouvrez en aucun cas le boîtier de
l’appareil.
Tout contact éventuel avec les raccor
dements électriques et toute modifica
tion des composantes électriques et
mécaniques présentent des risques et
peuvent éventuellement occasionner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
-
-
-
-
-
-
Les travaux d’installation, de main
tenance ainsi que les réparations
ne doivent être effectués que par un
personnel qualifié.
Des travaux d’installation, de mainte
nance ou des réparations non confor
mes peuvent entraîner des risques im
portants pour l’utilisateur, pour lesquels
le fabricant ne saurait engager sa res
ponsabilité.
-
Une réparation pendant la période
couverte par la garantie ne doit
être entreprise que par un service
après-vente agréé par le fabricant.
Dans le cas contraire, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
Vous n’aurez séparé votre appareil
du réseau électrique que si l’une
des conditions suivantes est remplie :
– vous avez déclenché les fusibles de
l’installation domestique,
– vous avez entièrement dévissé le
coupe-circuit à vis de l’installation
domestique,
–
vous avez retiré la fiche de l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble de raccor
dement, mais sur la fiche pour dé
brancher l’appareil.
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p. ex. à bord d’un
bateau) ne doivent être effectués que
par un personnel ou une entreprise
spécialisés, afin de garantir le respect
des prescriptions en matière de sécuri
té d’utilisation.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Attention ! Risque de brûlure !
Des températures élevées règnent
dans les zones de cuisson !
L’appareil est très chaud lorsqu’il
fonctionne et le reste encore quel
que temps après avoir été déclenché.
Faites particulièrement attention aux
enfants !
Ne conservez aucun objet qui ris
querait d’intéresser les enfants
dans les espaces de rangement situés
au-dessus ou en dessous de l’appareil.
Sinon, les enfants seraient tentés de
monter sur l’appareil. Risque de
brûlure !
Assurez-vous que les enfants
n’aient pas la possibilité de tirer à
eux des casseroles ou des poêles
chaudes. Risque de blessure et de
brûlure !
Une grille de protection spéciale pour
enfants (disponible dans le commerce
spécialisé) assurera cette protection.
-
Table de cuisson électrique
N’utilisez pas de couvercles de
plaques. L’enclenchement d’une
plaque de cuisson recouverte d’un cou
vercle pourrait provoquer sa déforma
tion. De plus, de l’humidité risquerait de
se former entre la plaque de cuisson et
le couvercle et d’entraîner la corrosion
de la plaque.
Evitez tout contact d’aliments ou
de liquides contenant du sel avec
l’encadrement de la plaque de cuisson
et la table de cuisson en acier inoxy
dable. Le cas échéant, enlevez immé
diatement et complètement ces substances, afin d’empêcher qu’elles ne
provoquent la corrosion des matériaux.
Veillez à ce que les plaques de
cuisson ne restent pas humides
trop longtemps. Cela risquerait d’entraîner leur corrosion. Faites sécher les
plaques de cuisson encore humides en
les enclenchant brièvement.
-
-
-
-
Lorsque vous travaillez avec l’ap
pareil chaud, protégez vos mains
avec des maniques, des chiffons à four
ou autres protections similaires. Assu
rez-vous que les chiffons à four ne sont
pas humides. Cela augmenterait leur
conductivité thermique et pourrait en
traîner des brûlures.
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plan de cuisson en vitrocéramique
Tant que les témoins de chaleur ré
siduelle sont allumés, les zones de
cuisson sont encore chaudes. Risque
de brûlure !
Veillez à ce qu’aucun objet ni au
cun récipient de cuisson ne tom
bent sur la surface en vitrocéramique.
Même de petits objets (p. ex. une sa
lière) peuvent occasionner des fissures
ou des cassures dans la plaque en vi
trocéramique.
Déclenchez immédiatement l’ap
pareil si une cassure, une fêlure ou
une fissure apparaissent sur la plaque
en vitrocéramique. Des aliments qui débordent risquent de pénétrer dans la
plaque aux endroits où elle est défectueuse, d’entrer en contact avec des
éléments sous tension et de provoquer
un court-circuit.
Retirez la fiche de l’appareil ou déclenchez les fusibles de l’installation domestique. Contactez alors le service
après-vente Miele.
N’utilisez aucune casserole ni au
cune poêle à semelle brute (p. ex.
en fonte) ou comportant des arêtes.
Elles risqueraient de rayer la surface en
vitrocéramique. De même, les grains
de sable provoquent des rayures.
Pour éviter que les résidus de cuis
son ne s’incrustent, enlevez les sa
lissures aussi rapidement que possible
et veillez, lors de la mise en place des
récipients de cuisson, à ce que leur
fond soit propre, exempt de graisse et
sec.
-
-
-
-
-
-
Evitez que du sucre, sous forme li
-
-
-
quide ou solide, des matières syn
thétiques ou une feuille d’aluminium ne
touche les zones de cuisson chaudes.
Ces substances fondent, collent et peu
vent, lorsqu’elles refroidissent, provo
quer des fissures, des cassures ou au
tres modifications permanentes de la
surface en vitrocéramique. Si de telles
substances tombent par mégarde sur
les plaques de cuisson chaudes, dé
clenchez l’appareil et enlevez le sucre,
la matière synthétique ou la feuille
d’aluminium alors que les zones de
cuisson sont encore chaudes à l’aide
d’un racloir à lame.
Attention :
les zones de cuisson étant chaudes,
risque de brûlure !
Nettoyez ensuite les zones de cuisson
lorsqu’elles ont refroidi.
Ne posez jamais de casseroles ou
de poêles chaudes à proximité de
l’affichage ou de la commande de la
zone de maitien au chaud. Cela risquerait d’endommager l’électronique située
en dessous.
N’utilisez pas d’objet pointu pour
nettoyer les joints situés entre le
cadre du plan de cuisson et le plan de
travail de même qu’entre le cadre et la
plaque en vitrocéramique.
Cela pourrait endommager les joints.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remarques générales
N’utilisez pas l’appareil pour chauf
fer la pièce. En raison des tempé
ratures élevées, les objets facilement
inflammables se trouvant à proximité
risqueraient de prendre feu. De plus,
ceci raccourcirait la durée de vie de
l’appareil.
Ne faites chauffer aucun récipient
fermé, p. ex. des boîtes de
conserve, sur les points de cuisson. La
surpression qui en résulte risquerait de
faire exploser les récipients ou les boî
tes. Risque de blessure et de brûlure !
N’utilisez donc pas votre appareil
comme une surface de dépôt. En
cas d’enclenchement intempestif ou de
chaleur résiduelle, les objets ainsi déposés risqueraient, selon le matériau,
de chauffer (risque de brûlure !), de
fondre ou de commencer à brûler.
Ne couvrez jamais l’appareil avec
un chiffon ou avec une feuille de
protection pour four. Si l’appareil est en
clenché par mégarde, cela pourrait
provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez avec de la
graisse chaude ou de l’huile, ne
laissez jamais l’appareil sans surveil
lance. L’huile ou la graisse surchauffée
risquerait de s’enflammer et même de
mettre le feu à la hotte aspirante.
Risque d’incendie !
Si de l’huile ou de la graisse devait
néanmoins s’enflammer, ne tentez
jamais de l’éteindre avec de l’eau !
Etouffez le feu, p. ex. avec une couver
ture ou la mousse d’un extincteur.
-
-
Ne faites jamais flamber des plats
-
-
-
-
sous une hotte aspirante. Les flam
mes pourraient mettre le feu à la hotte.
Si vous utilisez une prise électrique
près de l’appareil, veillez à ce que
les câbles des autres appareils électri
ques n’entrent pas en contact avec
l’appareil chaud. L’isolation du câble
pourrait être endommagée.
Risque d’électrocution !
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment chauffés.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont exterminés
que si la température est suffisamment
élevée pendant assez longtemps.
N’utilisez pas de récipients en ma-
tière synthétique ou en film d’aluminium. Ils fondraient à haute température. De plus, cela pourrait provoquer
un incendie !
N’utilisez aucun récipient à fond
trop mince et ne faites jamais
chauffer un récipient vide, sauf si cela
est expressément autorisé par le fabri
cant. Cela risquerait d’endommager le
plan de cuisson.
Surveillez particulièrement les en
fants et tenez-les éloignés de l’ap
pareil.
Pour nettoyez votre appareil, n’utili
sez en aucun cas un nettoyeur à
vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans des
organes conducteurs de l’appareil et
déclencher un court-circuit.
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires fournis avec les plans
de cuisson en vitrocéramique
Rentrez la lame du racloir à verre
après avoir utilisé celui-ci. Risque
de blessure !
Elimination de l’appareil usagé
Lorsque les appareils ne sont plus utili
sés, retirez la fiche de la prise du ré
seau ou faites supprimer le câble par
un électricien s’il s’agit d’un appareil à
branchement fixe. Rendez le câble
d’alimentation inutilisable, ainsi que la
fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa
tion intempestive des appareils.
-
-
-
14
Page 15
Avant la première utilisation
Informations préalables
Collez la plaque signalétique qui se
trouve dans la documentation à l’em
placement prévu à cet effet dans le
chapitre "Plaque signalétique".
Uniquement pour les cuisinières équi
pées de la fonction "Blocage de la mise
en marche" (voir mode d’emploi de la
cuisinière) :
Pour pouvoir mettre les zones de cuis
son en service, vous devez désactiver
le blocage de la mise en marche. Pour
ce faire, suivez les instructions figurant
dans le mode d’emploi de votre cuisi
nière.
-
-
-
15
Page 16
Avant la première utilisation
Premier nettoyage et première
mise en chauffe
Avant la première utilisation, procédez
de la manière suivante :
Plan de cuisson en vitrocéramique :
Essuyez le plan de cuisson avec un
^
chiffon humide et séchez-le.
N’utilisez pas de détergent, qui ris
querait de provoquer une décolora
tion bleutée sur les surfaces vitrées.
Les pièces en tôle sont enduites d’un
agent de protection. Des odeurs passagères peuvent donc se dégager lors de
la première utilisation.
Le dégagement d’odeurs et, éventuellement, de vapeur disparaît après
quelque temps. Ce n’est en rien le
signe d’un mauvais branchement ou
d’un défaut de l’appareil.
-
-
Table de cuisson électrique
Afin que la couche protectrice dont
^
les plaques de cuisson sont enduites
pour éviter la formation de corrosion
durcisse, enclenchez les plaques de
cuisson à la puissance maximum
pendant environ 5 minutes, sans y
déposer de récipient.
Des odeurs et de la fumée se dévelop
pent lors de la première chauffe. Veillez
donc à bien aérer la cuisine.
-
16
Page 17
Utilisation
Mise en marche et arrêt
Pour enclencher une zone de cuisson,
il convient de tourner le régulateur du
foyer correspondant vers la droite, et
pour l’éteindre, de tourner le régulateur
vers la gauche, sur la position "0".
Il n’est pas possible de tourner les
régulateurs des zones de cuisson
sur la position "0" en passant par le
symbole ß.
Affichage de la chaleur
résiduelle
(uniquement pour les plans de cuisson
en vitrocéramique)
Dès qu’une zone de cuisson est en
clenchée, le témoin de chaleur rési
duelle correspondant s’allume dans l’af
fichage, p. ex. avant gauche :
une fois la zone de cuisson déclenchée, le témoin de chaleur résiduelle ne s’éteint que lorsque toucher
la zone de cuisson ne présente plus
aucun danger.
-
-
-
Tant que les témoins de chaleur rési
duelle restent allumés, ne touchez
pas les zones de cuisson et ne po
sez dessus aucun objet sensible à
la chaleur.
Risque de brûlure et d’incendie !
-
-
17
Page 18
Utilisation
Plages de réglage
Les plages de réglage sont les mêmes pour tous les points de cuisson :
Type de cuissonPlage de réglage
des
9 niveaux
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc.
Dissoudre de la gélatine
Préparer des yoghourts
Monter des sauces au jaune d’oeuf et au beurre
Réchauffer de petites quantités de mets ou de liquides
Tenir au chaud des aliments qui attachent facilement
Faire cuire du riz
Chauffer des mets liquides ou semi-solides
Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise)
Faire cuire du riz au lait
Préparer des omelettes ou oeufs brouillés sans croûte
Faire blanchir des fruits
Décongeler des mets surgelés
Faire blanchir des légumes, du poisson
Faire cuire des pâtes, des légumineuses
Faire cuire des céréales
Saisir et faire cuire de grandes quantités5
Rôtir en douceur (sans surchauffer la graisse) des poissons,
escalopes, saucisses à rôtir, oeufs au plat, etc.
Faire cuire des pommes de terre, des crêpes, etc.7 - 8
Faire chauffer de grandes quantités d’eau
Saisir les mets
Symbole pour l’enclenchement* du second circuit de
chauffe
1 - 2
1 - 3
2 - 4
3 - 5
6 - 7
8 - 9
ß
* possible uniquement sur des plans de cuisson équipé d’une zone de cuisson à
double circuit ou de rôtissage
Ces données n’ont qu’une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions nor
males pour 4 personnes. Avec des casseroles hautes, en cuisinant sans cou
vercle et pour des quantités importantes, il faut choisir une plage de réglage su
périeure. Pour la préparation de plus petites quantités, choisissez une plage de
réglage inférieure.
18
-
-
-
Page 19
Utilisation
Eenclenchement du second
circuit de chauffe
(uniquement pour les plans de cuisson
en vitrocéramique)
Si vous utilisez des récipients de
grande taille, vous pouvez enclencher
le second circuit de chauffe d’une zone
de cuisson à double circuit ou de rôtis
sage.
Procédez de la façon suivante :
Tournez le régulateur de la zone de
^
cuisson vers la droite au-delà de la
position "9", sur le symbole ß.
^ Tournez ensuite le régulateur de la
zone de cuisson vers la gauche, sur
le niveau de puissance voulu.
Pour déclencher le second circuit de
chauffe, ramenez le régulateur de la
zone de cuisson sur la position "0".
-
19
Page 20
Utilisation
Protection antisurchauffe
Chaque point de cuisson est équipé
d’une protection contre les surchauffes
(limitateur de température intérieure).
Celle-ci déclenche automatiquement le
chauffage de la zone de cuisson avant
qu’elle ne surchauffe. Dès que le point
de cuisson a refroidi, le chauffage se
réenclenche automatiquement.
Le dispositif de protection contre les
surchauffes risque de se déclencher
lorsque
le point de cuisson est enclenché
–
alors qu’aucun récipient n’a été posé
sur la zone de cuisson,
le récipient de cuisson est chauffé à
–
vide,
le fond du récipient de cuisson ne re
–
pose pas parfaitement à plat sur la
zone de cuisson,
le récipient de cuisson conduit mal la
–
chaleur.
Le déclenchement du dispositif de protection contre les surchauffes des plans
de cuisson en vitrocéramique se reconnaît au fait que le chauffage s’enclenche et se déclenche même au niveau
de puissance le plus élevé.
-
20
Page 21
Utilisation
Conseils d’économie d’énergie
Utilisez des casseroles et des poêles
–
dont le fond est stable et très légère
ment concave lorsqu’il est froid. Sous
l’effet de la chaleur, le fond du réci
pient devient plat et s’applique alors
parfaitement à la zone de cuisson.
Si le fond du récipient présente des
irrégularités, le temps de cuisson
sera prolongé.
FroidChaud
– Veillez à ce que le diamètre du fond
de la casserole ou de la poêle corresponde ou soit légèrement supérieur à celui de la zone de cuisson,
afin d’éviter une déperdition de chaleur inutile.
-
Si possible, ne cuisinez que dans
–
des casseroles ou poêles munies
d’un couvercle. Vous éviterez ainsi
d’inutiles déperditions de chaleur.
OuvertFermé
Lorsque le temps de cuisson est
particulièrement long, déclenchez le
point de cuisson 5 à 10 minutes
avant la fin de la cuisson. Vous profiterez ainsi de la chaleur résiduelle.
Notez que pour les poêles et les cas
seroles, les dimensions indiquées se
réfèrent souvent au diamètre maxi
mum ou supérieur du récipient. Or,
c’est le diamètre du fond (en général
plus petit) qui importe ici.
Trop petitApproprié
-
-
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Indications générales
Nettoyez régulièrement votre plan ou
table de cuisson, de préférence après
chaque utilisation. Pour ce faire, laissez
l’appareil refroidir. Pour nettoyer l’appa
reil, procédez comme cela est décrit
aux chapitres "Plan de cuisson en vitro
céramique" et "Table de cuisson élec
trique".
-
N’utilisez en aucun cas un nettoyeur
à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans
des organes conducteurs de l’appa
-
reil et déclencher un court-circuit.
-
N’utilisez jamais de produits de net
toyage à base de sable, de soude
ou d’alcali, d’acide ou de chlore, au
cun spray pour four, aucun déter
gent pour lave-vaisselle, pas de
laine de verre, aucune éponge ru
gueuse ni brosse dure.
N’utilisez pas non plus d’éponges
ou d’autres ustensiles de nettoyage
susceptibles de contenir encore des
résidus de produit abrasif. Vous risqueriez ainsi d’endommager les surfaces.
-
-
-
-
-
22
Page 23
Nettoyage et entretien
Plan de cuisson en
vitrocéramique
N’utilisez pas d’objets pointus afin
d’éviter tout dommage aux joints si
tués entre le verre et le cadre et
entre le cadre et le plan de travail.
N’utilisez pas de détergent, qui
pourrait provoquer une décoloration
bleutée permanente des surfaces
vitrées.
Si vous utilisez un produit de net
toyage pour vitrocéramique, respec
tez les recommandations du fabricant.
Essuyez soigneusement tous les résidus de produit de nettoyage pour
vitrocéramique restant sur les zones
de cuisson à l’aide d’un chiffon humide. Ces résidus pourraient avoir
un effet corrosif lors de l’échauffement des zones de cuisson.
Séchez l’appareil après chaque net
toyage effectué à l’aide d’un chiffon
ou d’une éponge humide. vous évi
terez ainsi les dépôts calcaires.
Pour éviter que les résidus ne s’in
crustent, enlevez les salissures aussi
rapidement que possible et veillez,
lorsque vous replacez le récipient
de cuisson, à ce que le fond de ce
lui-ci soit propre, exempt de graisse
et parfaitement sec.
Enlevez toutes les grosses salissures
avec un chiffon humide et les salissures
plus tenaces avec un racloir à lame.
Nettoyez ensuite le plan de cuisson
-
avec quelques gouttes de produit pour
vitrocéramique et avec une feuille de
papier ménager ou un chiffon propre.
Vous enleverez ainsi les dépôts de cal
caire provoqués par les débordements
d’eau de cuisson, ainsi que les taches
à reflet métallique (résidus d’alumi
nium).
-
-
Si besoin, vous pouvez utilisez un pro
duit de nettoyage contenant des agents
d’entretien, qui dépose un film anti-eau
et anti-poussières. Vous pouvez vous
procurer ce type de produit auprès du
service après-vente Miele.
Enfin, rincez avec soin votre plan de
cuisson et séchez-le à l’aide d’un chiffon propre.
Si du sucre, du plastique ou de l’alu-minium se déposent sur le plan de
cuisson chaud, déclenchez la zone de
cuisson correspondante. Enlevez ces
résidus sans tarder, à chaud, avec un
racloir à lame. Attention : risque de
brûlure !
Ensuite, attendez que la zone de cuis
son ait refroidi pour la nettoyer comme
cela est décrit ci-dessus.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Nettoyage et entretien
Si votre appareil est doté d’un cadre en
aluminium (voir plaque signalétique),
celui-ci est sensible aux rayures, à l’al
cali et aux acides. Nettoyez-le donc
avec le plus grand ménagement. N’utili
sez en aucun cas un produit spécifique
pour l’acier inoxydable ou un produit
anti-calcaire. De plus, nettoyez immé
diatement les salissures, car leur in
crustation pourrait entraîner une dété
rioration de la surface en aluminium. Si
vous procédez à un nettoyage intensif
avec des produits destinés aux surfa
ces en vitrocéramique, il se peut qu’au
fil du temps, le cadre devienne brillant.
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Nettoyage et entretien
Table de cuisson électrique
Plaques de cuisson
Nettoyez les petites salissures avec un
chiffon humide. Vous éliminerez les
salissures tenaces en grattant ou en
frottant.
Nous vous recommandons de traiter les
plaques de temps en temps avec un
produit d’entretien spécial, après les
avoir nettoyées.
Vous pouvez utiliser des produits
abrasifs pour nettoyer les plaques
de cuisson, mais pas l’encadrement
des plaques ni la table de cuisson
en acier inoxydable.
La saleté et l’humidité ne doivent
pas pénétrer à l’intérieur des plaques de cuisson.
Séchez les plaques humides en les
enclenchant un bref instant, afin
d’éviter la formation de corrosion.
Encadrement de la plaque de cuis
son
Nettoyez l’encadrement de la plaque
de cuisson avec un produit de net
toyage non abrasif pour l’acier inoxy
dable.
Table de cuisson en acier inoxydable
Nettoyez la table de cuisson en acier
inoxydable avec une éponge douce, de
l’eau chaude et un peu de détergent ou
avec un produit de nettoyage pour
l’acier inoxydable, non abrasif.
Pour l’entretien, vous pouvez utiliser un
produit d’entretien pour l’acier inoxydable, qui constitue un film antipoussières. Appliquez une petite quantité de
produit à l’aide d’un chiffon doux sur
toute la surface de la table de cuisson
après l’avoir nettoyée. Vous pouvez
vous procurer ce type de produit auprès du service après-vente Miele.
Enlevez immédiatement les restes
d’aliments salés de l’encadrement
de la plaque de cuisson et de la
table en acier inoxydable, afin d’évi
ter la formation de corrosion.
-
-
-
-
25
Page 26
Que faire en cas de dérangement ?
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu’à
des spécialistes. Des réparations
non conformes risquent de pré
senter de graves dangers pour l’utili
sateur.
Que faire lorsque...
... l’appareil ne chauffe pas après
avoir été enclenché ?
Vérifiez si
– le blocage de la mise en marche est
activé (uniquement pour les modèles
de cuisinière qui en sont équipés).
Le cas échéant, déclenchez-le en
suivant les instructions figurant dans
le mode d’emploi de votre cuisinière.
– le fusible de l’installation domestique
a sauté. Adressez-vous éventuellement à un électricien concessionnaire ou au service après-vente.
-
-
... sur un plan de cuisson en vitrocé
ramique, le chauffage d’une zone de
cuisson s’enclenche et se déclenche
lorsque le niveau de puissance maxi
mal est sélectionné ?
Le dispositif de protection contre les
surchauffes s’est déclenché (voir
chapitre "Protection contre les sur
chauffes").
-
-
-
26
Page 27
Que faire en cas de dérangement ?
Service après-vente
Vous pouvez contacter le service après-vente Miele aux numéros suivants :
Votre centre de service
Spreitenbach Téléphone 0 800 800 222
Téléfax056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente le type et le numéro de fabrication de votre appa
reil. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Plaque signalétique
Veuillez coller ici la plaque signalétique jointe. Assurez-vous que la désignation du
modèle correspond bien aux indications portées sur la page de titre du présent
mode d’emploi.
-
27
Page 28
Montage
Conseils importants relatifs à
l’encastrement
Les données de raccordement néces
saires et la désignation du type se trou
vent sur la plaque signalétique du plan
ou de la table de cuisson.
Les données de raccordement doivent
concorder avec celles du réseau.
Lors de toute demande adressée au
centre distributeur Miele, veuillez tou
jours indiquer le voltage (tension) ainsi
que le type et le numéro de fabrication
du plan ou de la table de cuisson.
-
Conditions préalables au montage
Le plan de cuisson doit être encastré
comme indiqué dans les instructions
d’encastrement en raison de la norme
d’installation basse tension 47.330.
Les éléments situés dans l’espace mé
nagé sous les zones de cuisson doi
vent être faits de matériaux incombusti
bles, ou bien se trouver à au moins
10 cm du bord inférieur des zones de
cuisson.
Les parois et plafonds inflammables se
trouvant au-dessus des zones de cuis
son doivent être dotés d’un revêtement
pare-feu conformément aux dispositions cantonales et aux prescriptions de
la police du feu de la région.
L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
-
-
-
-
28
Page 29
Prescriptions de sécurité
Encastrement
Montage
Pour éviter tout dommage à l’appa
reil, celui-ci ne doit être encastré
qu’après le montage des armoires
hautes et de la hotte aspirante.
Les garnitures du plan de travail
doivent être traitées avec une colle
thermorésistante (100 °C), afin qu’elles
ne puissent pas se décoller ou se dé
former.
Les barrettes de liaison murale doivent
être thermorésistantes.
Lors de l’encastrement d’un appa-
reil, une armoire, une paroi ou un
mur d’une hauteur quelconque peut se
trouver sur l’un des côtés et contre la
face arrière de l’appareil, mais aucun
meuble ni aucun appareil plus haut que
le plan de cuisson ne doit se trouver de
l’autre côté (voir dessins).
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (à bord d’un bateau,
p. ex.) ne doivent être effectués que
par un personnel spécialisé, afin de ga
rantir le respect des prescriptions en
matière de sécurité d’utilisation.
-
-
Fortement recommandé !
Non recommandé !
a Ecart par rapport à la découpe :
50 mm au minimum. Exception pour
des matériaux non inflammables.
Voir : encastrement d’un appareil en
cas de revêtement de niche supplé
-
mentaire.
-
Non autorisé !
29
Page 30
Montage
Les appareils ne peuvent être com
binés qu’avec des cuisinières et
des tableaux de commande faisant
partie de la même gamme d’appareils
et provenant du même fabricant.
Les diverses possiblilités de combinai
son sont indiquées dans le prospectus.
En cas de combinaison avec d’autres
appareils, toute prétention de garantie
devient caduque, car le bon fonction
nement de l’appareil n’ést alors plus as
suré.
L’encastrement des appareils
au-dessus d’appareils de réfrigération, de lave-vaisselle, de lave-linge et
sèche-linge n’est pas autorisé.
Les appareils doivent être encas-
trés au-dessus d’armoires basses
dont la plaque frontale est fixe et qui
disposent d’un fond de protection supplémentaire, si aucun four ni cuisinière
ou tableau de commande ne se trouve
juste au-dessous.
Si un tiroir se trouve sous l’appareil,
n’y rangez pas d’objets inflamma
bles, p.ex. des sprays. Si le tiroir
contient des casiers à couverts, ceux-ci
doivent être faits d’un matériau résistant
à la chaleur.
-
-
Ecart de sécurité au-dessus de
-
l’appareil
-
-
b L’écart de sécurité prescrit par le fa
bricant entre l’appareil et une hotte
aspirante placée au-dessus de lui
doit impérativement être respecté.
En l’absence d’indications, par
exemple pour un rayon saillant,
l’écart doit être d’au moins 760 mm
pour des matériaux facilement inflammables.
Si des écarts de sécurité différents
sont indiqués dans les instructions
de montage et le mode d’emploi
pour plusieurs appareils placés en
dessous d’une hotte aspirante,
p. ex. un wok et un plan de cuisson
électrique, choisissez toujours le
plus grand des deux.
-
30
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm dans les instructions de mon
tage.
Conservez les instructions de montage
et remettez-les à un tout nouveau dé
tenteur de l’appareil.
-
-
Page 31
Montage
Encastrement d’un appareil en cas de revêtement de niche
supplémentaire
Plan de cuisson avec cadre / facettePlan de cuisson affleurant
a Maçonnerie
b Revêtement de niche
c Barrette de liaison murale
d Plan de travail
e Découpe dans le plan de travail
f Ecart minimal de 50 mm entre le revêtement de la niche et la découpe pra
tiquée dans le plan de travail.
Cet écart n’est indispensable que lorsque le revêtement de la niche est fait de
bois ou d’un quelconque autre matériau inflammable. Avec des matériaux non
inflammables (métal, carreaux de céramique ou matériau équivalent), cette
cote peut être réduite de l’épaisseur du matériau du revêtement de la niche.
Des températures élevées peuvent entraîner une détérioration ou une modifica
tion des matériaux.
-
-
31
Page 32
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 216, KM 219, KM 228
a Ressorts de fixation
^ Pratiquez la découpe du plan de
travail en respectant le schéma des
cotes correspondant.
^
Veuillez respecter l’écart minimum de
50 mm par rapport à la paroi arrière,
ainsi qu’à droite et à gauche d’une
éventuelle paroi latérale. Voir le cha
pitre "Prescriptions de sécurité".
^
Les surfaces de coupe doivent être
enduites d’une laque spéciale, de
caoutchouc au silicone ou de résine,
pour éviter toute détérioration due à
l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
b Espace pour passage du câble
Si vous constatez, lors de l’encastrement, que les coins du joint du
cadre ne reposent pas parfaitement
sur le plan de travail, vous pouvez
modifier le rayon d’angle de ces
coins, max. R4, à l’aide d’une scie
sauteuse.
-
32
Page 33
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
Fixation des ressorts
75
b
^ Placez les ressorts de fixation joints
a aux emplacements repérés (voir
schéma des cotes) sur le bord supérieur de la découpe et fixez-les à
l’aide des vis 3,5 x 25 mm jointes.
Plans de travail en granit
Pose du plan de cuisson
^ Placez le plan de cuisson sur les res-
sorts de pression a, sans le fixer.
(Vous devez pouvoir lire l’inscription
"Miele" depuis l’avant.)
^ Posez les deux mains sur le plan de
cuisson et pressez également de
chaque côté jusqu’à encliquetage
audible. Veillez ce faisant à ce que le
joint d’étanchéité du plan de cuisson
repose bien sur le plan de travail. Ce
n’est qu’ainsi que vous assurerez une
parfaite étanchéité.
Dans le cas d’un plan de travail en gra
nit, les ressorts de fixation a doivent
être positionnés et fixés à l’aide d’une
forte bande adhésive double-face.
De plus, collez ensuite les bords des
ressorts avec du silicone.
Les vis ne sont pas nécessaires pour
les plans de travail en granit.
Seul un outil spécial vous permettra
par la suite de soulever le plan de
cuisson.
-
33
Page 34
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 217
2
40
max.R4
a Espace pour passage du câble
^
Pratiquez la découpe du plan de tra
vail selon le schéma des cotes.
^
Veuillez respecter l’écart minimum de
50 mm par rapport à la paroi arrière,
ainsi qu’à droite et à gauche d’une
éventuelle paroi latérale. Voir le cha
pitre "Prescriptions de sécurité".
545
560 - 600
615
min.
50
490 - 530
Si vous constatez, lors de l’encastre
ment, que les coins du joint du
cadre ne reposent pas parfaitement
sur le plan de travail, vous pouvez
modifier le rayon d’angle de ces
-
coins, max. R4, à l’aide d’une scie
sauteuse.
10
b
-
^
Les surfaces de coupe doivent être
enduites d’une laque spéciale, de
caoutchouc au silicone ou de résine,
pour éviter toute détérioration due à
l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
34
Page 35
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
Enlevez le film protecteur des ban
^
b
c
e
f
a Plan de travail en métal
b Bande d’étanchéité
c Plan de cuisson
d Barrette en bois
e Etrier de fixation
d
des adhésives de la barrette en bois
d et collez celle-ci au bord de la sur
face de découpe.
Placez le plan de cuisson c dans la
^
découpe et centrez-le.
(L’inscription "Miele" doit se lire de
puis l’avant.)
Ajustez les étriers de fixation e à trou
^
oblong à la longueur voulue.
Serrez la vis.
^
Vérifiez que le plan de cuisson c
^
s’applique bien au pourtour de la dé
coupe (étanchéité).
-
-
-
-
Les barrettes de bois sont utilisées
pour l’encastrement dans un plan de
travail en métal. Lors de l’encastrement dans un plan de travail en bois
ou en matériau synthétique, elles ne
sont nécessaires.
35
Page 36
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 225
2
40
max. R4
a Espace pour passage du câble
^ Pratiquez la découpe du plan de tra-
vail selon le schéma des cotes.
^ Veuillez respecter l’écart minimum de
50 mm par rapport à la paroi arrière,
ainsi qu’à droite et à gauche d’une
éventuelle paroi latérale. Voir le cha
pitre "Prescriptions de sécurité".
545
770-810
-
825
0
1
a
min.
50
490-530
Si vous constatez, lors de l’encastrement, que les coins du joint du
cadre ne reposent pas parfaitement
sur le plan de travail, vous pouvez
modifier le rayon d’angle de ces
coins, max. R4, à l’aide d’une scie
sauteuse.
^
Les surfaces de coupe doivent être
enduites d’une laque spéciale, de
caoutchouc au silicone ou de résine,
pour éviter toute détérioration due à
l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
36
Page 37
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
b
c
d
e
f
a Plan de travail en métal
b Bande d’étanchéité
c Plan de cuisson
d Barrette en bois
e Etrier de fixation
Les barrettes de bois sont utilisées
pour l’encastrement dans un plan de
travail en métal. Lors de l’encastrement dans un plan de travail en bois
ou en matériau synthétique, elles ne
sont nécessaires.
Le plan de cuisson peut être encas
tré de telle sorte que la surface de
dépôt se trouve à droite ou à
gauche.
Lors d’un encastrement avec sur
face de dépôt à gauche, le plan de
cuisson doit être raccordé à la cuisi
nière en utilisant le câble adaptateur
livré avec l’appareil.
Enlevez le film protecteur des ban
^
des adhésives de la barrette en bois
d et collez celle-ci au bord de la sur
face de découpe.
^ Placez le plan de cuisson c dans la
découpe et centrez-le.
^ Ajustez les étriers de fixation e à trou
oblong à la longueur voulue.
^ Serrez la vis.
^ Vérifiez que le plan de cuisson c
s’applique bien au pourtour de la découpe (étanchéité).
-
-
-
-
-
37
Page 38
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 210, KM 212
*Espace pour éléments de fixation et
amenée du câble
1
3
4
a Bande d’étanchéité
b Plan de cuisson
c Plan de travail
2
5
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail selon le schéma des cotes.
Veuillez respecter l’écart minimum de
^
50 mm par rapport à la paroi arrière,
ainsi qu’à droite et à gauche d’une
éventuelle paroi latérale. Voir le cha
pitre "Prescriptions de sécurité".
Les surfaces de coupe doivent être
^
enduites d’une laque spéciale, de
caoutchouc au silicone ou de résine,
pour éviter toute détérioration due à
l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
^ Desserrez les vis e.
^ Placez le plan de cuisson b dans la
découpe et centrez-le.
(L’inscription "Miele" doit se lire depuis l’avant.)
^ Rabattez les étriers de fixation d et
serrez les vis e.
^ Vérifiez que le plan de cuisson b
s’applique bien au pourtour de la dé
coupe (étanchéité).
-
-
-
d Etrier de fixation
e Vis
38
Page 39
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 211
*Espace pour éléments de fixation et
amenée du câble
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail selon le schéma des cotes.
Veuillez respecter l’écart minimum de
^
50 mm par rapport à la paroi arrière,
ainsi qu’à droite et à gauche d’une
éventuelle paroi latérale. Voir le cha
pitre "Prescriptions de sécurité".
Les surfaces de coupe doivent être
^
enduites d’une laque spéciale, de
caoutchouc au silicone ou de résine,
pour éviter toute détérioration due à
l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
^ Enlevez le film protecteur des ban-
des adhésives de la barrette en bois
d et collez celle-ci au bord de la surface de découpe.
^ Placez le plan de cuisson c dans la
découpe et centrez-le.
(L’inscription "Miele" doit se lire depuis l’avant.)
-
-
a Plan de travail en métal
b Bande d’étanchéité
c Plan de cuisson
d Barrette en bois
e Vis
f Etrier de fixation
Les barrettes de bois sont utilisées
pour l’encastrement dans un plan de
travail en métal. Lors de l’encastre
ment dans un plan de travail en bois
ou en matériau synthétique, elles ne
sont nécessaires.
^ Ajustez les étriers de fixation f à trou
oblong à la longueur voulue.
^
Serrez la vis e.
^
Vérifiez que le plan de cuisson c
s’applique bien au pourtour de la dé
coupe (étanchéité).
-
-
39
Page 40
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 214
Ce plan de cuisson affleurant ne doit
être encastré que dans des plans de
travail en céramique ou en pierre na
turelle.
Les autres matériaux, comme le co
rian par exemple, ne conviennent
pas.
Le plan de cuisson doit, après en
castrement, rester accessible par en
dessous à des fins de maintenance,
afin que le produit d’étanchéité n’ait
pas à être enlevé.
Pour fixer le plan de cuisson, vous pouvez :
– fixer le plan de cuisson dans la dé-
coupe du plan de travail à l’aide de
cornières métalliques,
– placer le plan de cuisson directe-
ment dans un plan de travail en
pierre naturelle fraisée en conséquence.
-
-
Encastrement à l’aide de cornières
métalliques
552
-
482
546
13
552
482
476
600
*Espace pour éléments de fixation et
amenée du câble
40
a Plan de travail
b Plan de cuisson
60
c Cornières métalliques
A Largeur du joint
Page 41
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail selon le schéma des cotes.
Veuillez respecter l’écart minimum de
^
50 mm par rapport à la paroi arrière,
ainsi qu’à droite et à gauche d’une
éventuelle paroi latérale. Voir le cha
pitre "Prescriptions de sécurité".
Les surfaces de coupe doivent être
^
enduites d’une laque spéciale, de
caoutchouc au silicone ou de résine,
pour éviter toute détérioration due à
l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
^ Tenez les cornières métalliques 7 mm
sous les arêtes supérieures et marquer 2 trous à percer de chaque
côté.
^ Percez les trous de Ø 6 mm et intro-
duisez les tampons.
En raison des tolérances, l’épaisseur
du joint "A" entre le plan de travail et
le plan de cuisson peut être com
prise entre 3 et 5 mm.
Obturez le joint restant avec un pro
^
duit d’étanchéité au silicone thermo
résistant (au moins 160 °C).
-
-
-
^ Fixez les cornières métalliques c
dans la découpe du plan de travail à
l’aide des vis et rondelles fournies.
Compensez d’éventuelles différences
de hauteur avec les trous oblongs.
^
Placez le plan de cuisson b dans la
découpe et centrez-le. (L’inscription
"Miele" doit se lire depuis l’avant.)
41
Page 42
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
Encastrement dans un plan de travail
fraisé
552
526
482
456
a Plan de travail
b Plan de cuisson
A Largeur du joint
* Espace pour le passage de câbles
^
Pratiquez la découpe du plan de tra
vail selon le schéma des cotes.
^
Veuillez respecter l’écart minimum de
50 mm par rapport à la paroi de fond,
ainsi qu’à droite et à gauche d’une
éventuelle paroi latérale. Voir le cha
pitre "Prescriptions de sécurité".
^
Les surfaces de coupe doivent être
enduites d’une laque spéciale, de
caoutchouc au silicone ou de résine,
pour éviter toute détérioration due à
l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
42
^
Placez le plan de cuisson b dans la
découpe et centrez-le.
(L’inscription "Miele" doit se lire de
puis l’avant.)
En raison des tolérances, l’épaisseur
du joint "A" entre le plan de travail et
le plan de cuisson peut être com
prise entre 3 et 5 mm.
Obturez le joint restant avec un produit
d’étanchéité au silicone thermorésistant
(au moins 160 °C).
-
-
Page 43
Indications générales concernant l’encastrement
Le produit d’étanchéité pour les
joints ne doit en aucun cas pénétrer
entre le cadre de la partie supérieure du plan de cuisson et le plan
de travail !
Le démontage à des fins d’entretien
en serait rendu difficile, le cadre ou
le plan de travail pourrait être endommagé.
Encastrement avec fond intermé
-
diaire
min.
50
10
55
Si aucun four ni cuisinière ou tableau
de commande ne se trouve au-dessous
du plan de cuisson, un fond de protection continu doit être placé au-dessous
de celui-ci, à une distance minimale de
55 mm du bord supérieur du plan de
travail
De plus, veillez à laisser une fente d’aération de 10 mm entre le fond intermédiaire et la face arrière de l’appareil
(voir illustration).
La bande d’étanchéité située sous le
bord de la partie supérieure du plan de
cuisson assure une étanchéité suffi
-
sante du plan de travail.
43
Page 44
Encastrement d’une table de cuisson électrique
KM 200
Dimensions de l’appareil et découpe
du plan de travail
f Hauteur d’encastrement
^ Pratiquez la découpe du plan de
travail en respectant le schéma des
cotes correspondant.
^
Veuillez respecter l’écart minimum de
50 mm par rapport à la paroi arrière,
ainsi qu’à droite et à gauche d’une
éventuelle paroi latérale. Voir le cha
pitre "Prescriptions de sécurité".
44
^ Les surfaces de coupe doivent être
enduites d’une laque spéciale, de
caoutchouc au silicone ou de résine,
pour éviter toute détérioration due à
l’humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
-
thermorésistants.
Page 45
Encastrement d’une table de cuisson électrique
Fixation de la table de cuisson élec
trique
a Bande d’étanchéité
b Table de cuisson
c Plan de travail
d Etrier de fixation
e Vis
Desserrez la vis e.
^
-
Placez la table de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-la.
Tournez les vis e vers la droite jus
^
qu’à ce que les étriers de fixation se
fixent à demeure dans le plan de
travail c.
Veillez ce faisant à ce que la bande
^
d’étanchéité a de la table de cuis
son s’applique bien sur le plan de
travail. Ce n’est qu’ainsi que vous as
surerez une parfaite étanchéité.
-
-
-
45
Page 46
Encastrement d’une table de cuisson électrique
Le produit d’étanchéité pour les
joints ne doit en aucun cas pénétrer
entre le cadre de la partie supérieure du plan de cuisson et le plan
de travail !
Le démontage à des fins d’entretien
en serait rendu difficile, le cadre ou
le plan de travail pourrait être endommagé.
Encastrement avec fond de protec
-
tion
min.
50
10
55
Si aucun four ni cuisinière ou tableau
de commande ne se trouve au-dessous
du plan de cuisson, un fond de protection continu doit être placé au-dessous
de celui-ci, à une distance minimale de
55 mm du bord supérieur du plan de
travail
De plus, veillez à laisser une fente d’aération de 10 mm entre le fond intermédiaire et la face arrière de l’appareil
(voir illustration).
La bande d’étanchéité située sous le
bord de la partie supérieure du plan de
cuisson assure une étanchéité suffi
-
sante du plan de travail.
46
Page 47
47
Page 48
Toutes modifications réservées / 2402
Ce papier qui respecte l’environnement est composéà 100 % de cellulose blanchie sans chlore
M.-Nr. 05 454 901 / V
00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.