Miele KM 210, KM 211, KM 212, KM 214, KM 216 Instructions Manual

...
Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage
pour table de cuisson électrique KM 200 pour plans de cuisson en vitrocéramique KM 210 / KM 211 / KM 212 KM 214 / KM 216 / KM 217 KM 219 / KM 225 / KM 228
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
M.-Nr.
c
05 454 901
Page 2

Table des matières

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plans de cuisson en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Table de cuisson électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informations préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Premier nettoyage et première mise en chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eenclenchement du second circuit de chauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Protection antisurchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Plan de cuisson en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table de cuisson électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Page 3
Table des matières
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conseils importants relatifs à l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Encastrement d’un appareil en cas de revêtement de niche supplémentaire . . . 31
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KM 216, KM 219, KM 228 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KM 217. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
KM 225. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
KM 210, KM 212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
KM 211. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
KM 214. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indications générales concernant l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Encastrement d’une table de cuisson électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
KM 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Page 4
Description de l’appareil
Plans de cuisson en vitrocéramique
KM 210 / KM 211 / KM 216 / KM 217
bc
aed
KM 212 / KM 214 / KM 219
abcd Zones de cuisson à un circuit e Affichage
a Zone de cuisson à
double circuit
bcd Zones de cuisson à un circuit e Affichage
4
Page 5
KM 225
Description de l’appareil
b
c
aed f
KM 228
ac Zones de cuisson à double circuit bd Zones de cuisson à un circuit e Affichage f Surface de dépôt
a Zone de cuisson à double circuit bd Zones de cuisson à un circuit c Zone de rôtissage e Affichage
5
Page 6
Description de l’appareil
Table de cuisson électrique
KM 200
ghij Plaques de cuisson avec k encadrement de la plaque l table de cuisson en acier inoxydable
6
Page 7
Description des zones de cuisson
Description de l’appareil
Zone
de
cuisson
t 18,0 1700 14,5 / 21,0 1000 / 2000 12,0 / 18,0 900 / 1800 q 14,5 1100 14,5 1100 18,0 1700 r 21,0 2000 18,0 1700 14,5 / 21,0 1000 /
s 14,5 1100 14,5 1100 14,5 1100
Zone de cuisson
t 14,5 / 21,0 1000 / 2000 18,0 2000 q 14,5 1100 14,5 1500
KM 210 / KM 211 /
KM 216 / KM 217 ØencmPuissance
en watts
Total :
5900
KM 228 KM 200
Ø en cm Puissance en
KM 212 / KM 214 /
Ø en cm Puissance
watts
KM 219
en watts
KM 225
Ø en cm Puissance
en watts
Total :
5900
Ø en cm Puissance en
watts
Total :
2000
6600
r 17,0 /
17,0 x 26,5
s 14,5 1100 14,5 1500
1400 /
2300
Total : 6500 Total : 7000
18,0 2000
7
Page 8
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage des matériaux d’embal lage économise des matières premiè res et réduit le volume des déchets. Vous pouvez retourner l’emballage à votre agent.
-
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en core de précieux matériaux. C’est la
­raison pour laquelle nous vous recom
mandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent ou par l’inter médiaire du système officiel de col lecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à ce qu’il soit tenu hors de portée des enfants. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres criptions de sécurité en vigueur. Tout emploi non conforme peut toutefois de causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre votre appareil en service. Il contient d’importantes indications pour l’encastrement, la sécurité, l’emploi et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ain si et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et, en cas de revente de l’appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
-
-
Cet appareil ne doit être utilisé que
pour la cuisson, le réchauffage et le rôtissage de produits alimentaires dans le cadre domestique. Tout autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisa tion non conforme ou erronée.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et ampé rage) inscrites sur la plaque signalé tique et celles du réseau électrique. Ces indications doivent impérativement correspondre, pour éviter tout dom mage à l’appareil. En cas de doute, consultez l’installateur.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est assurée que s’il est rac cordé à une terre de protection installée dans les règles de l’art. Cette condition fondamentale de sécurité doit impérati­vement être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler l’installation par un élec­tricien concessionnaire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par une mise à la terre absente ou coupée, notamment en cas d’électro­cution.
N’utilisez cet appareil qu’une fois
encastré, afin d’éviter tout contact avec des éléments sous tension.
N’ouvrez en aucun cas le boîtier de
l’appareil. Tout contact éventuel avec les raccor dements électriques et toute modifica tion des composantes électriques et mécaniques présentent des risques et peuvent éventuellement occasionner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
-
-
-
-
-
-
Les travaux d’installation, de main
tenance ainsi que les réparations ne doivent être effectués que par un personnel qualifié. Des travaux d’installation, de mainte nance ou des réparations non confor mes peuvent entraîner des risques im portants pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa res ponsabilité.
-
Une réparation pendant la période
couverte par la garantie ne doit être entreprise que par un service après-vente agréé par le fabricant. Dans le cas contraire, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Vous n’aurez séparé votre appareil
du réseau électrique que si l’une des conditions suivantes est remplie :
– vous avez déclenché les fusibles de
l’installation domestique,
– vous avez entièrement dévissé le
coupe-circuit à vis de l’installation domestique,
vous avez retiré la fiche de l’appareil. Ne tirez pas sur le câble de raccor dement, mais sur la fiche pour dé brancher l’appareil.
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d’un bateau) ne doivent être effectués que par un personnel ou une entreprise spécialisés, afin de garantir le respect des prescriptions en matière de sécuri té d’utilisation.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Attention ! Risque de brûlure ! Des températures élevées règnent dans les zones de cuisson !
L’appareil est très chaud lorsqu’il
fonctionne et le reste encore quel que temps après avoir été déclenché. Faites particulièrement attention aux enfants !
Ne conservez aucun objet qui ris
querait d’intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus ou en dessous de l’appareil. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l’appareil. Risque de brûlure !
Assurez-vous que les enfants
n’aient pas la possibilité de tirer à eux des casseroles ou des poêles chaudes. Risque de blessure et de brûlure ! Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce spécialisé) assurera cette protection.
-
Table de cuisson électrique
N’utilisez pas de couvercles de
plaques. L’enclenchement d’une plaque de cuisson recouverte d’un cou vercle pourrait provoquer sa déforma tion. De plus, de l’humidité risquerait de se former entre la plaque de cuisson et
­le couvercle et d’entraîner la corrosion
de la plaque.
Evitez tout contact d’aliments ou
de liquides contenant du sel avec l’encadrement de la plaque de cuisson et la table de cuisson en acier inoxy dable. Le cas échéant, enlevez immé diatement et complètement ces subs­tances, afin d’empêcher qu’elles ne provoquent la corrosion des matériaux.
Veillez à ce que les plaques de
cuisson ne restent pas humides trop longtemps. Cela risquerait d’entraî­ner leur corrosion. Faites sécher les plaques de cuisson encore humides en les enclenchant brièvement.
-
-
-
-
Lorsque vous travaillez avec l’ap
pareil chaud, protégez vos mains avec des maniques, des chiffons à four ou autres protections similaires. Assu rez-vous que les chiffons à four ne sont pas humides. Cela augmenterait leur conductivité thermique et pourrait en traîner des brûlures.
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plan de cuisson en vitrocéramique
Tant que les témoins de chaleur ré
siduelle sont allumés, les zones de cuisson sont encore chaudes. Risque de brûlure !
Veillez à ce qu’aucun objet ni au
cun récipient de cuisson ne tom bent sur la surface en vitrocéramique. Même de petits objets (p. ex. une sa lière) peuvent occasionner des fissures ou des cassures dans la plaque en vi trocéramique.
Déclenchez immédiatement l’ap
pareil si une cassure, une fêlure ou une fissure apparaissent sur la plaque en vitrocéramique. Des aliments qui dé­bordent risquent de pénétrer dans la plaque aux endroits où elle est défec­tueuse, d’entrer en contact avec des éléments sous tension et de provoquer un court-circuit. Retirez la fiche de l’appareil ou déclen­chez les fusibles de l’installation do­mestique. Contactez alors le service après-vente Miele.
N’utilisez aucune casserole ni au
cune poêle à semelle brute (p. ex. en fonte) ou comportant des arêtes. Elles risqueraient de rayer la surface en vitrocéramique. De même, les grains de sable provoquent des rayures.
Pour éviter que les résidus de cuis
son ne s’incrustent, enlevez les sa lissures aussi rapidement que possible et veillez, lors de la mise en place des récipients de cuisson, à ce que leur fond soit propre, exempt de graisse et sec.
-
-
-
-
-
-
Evitez que du sucre, sous forme li
-
-
-
quide ou solide, des matières syn thétiques ou une feuille d’aluminium ne touche les zones de cuisson chaudes. Ces substances fondent, collent et peu vent, lorsqu’elles refroidissent, provo quer des fissures, des cassures ou au tres modifications permanentes de la surface en vitrocéramique. Si de telles substances tombent par mégarde sur les plaques de cuisson chaudes, dé clenchez l’appareil et enlevez le sucre, la matière synthétique ou la feuille d’aluminium alors que les zones de cuisson sont encore chaudes à l’aide d’un racloir à lame. Attention : les zones de cuisson étant chaudes, risque de brûlure ! Nettoyez ensuite les zones de cuisson lorsqu’elles ont refroidi.
Ne posez jamais de casseroles ou
de poêles chaudes à proximité de l’affichage ou de la commande de la zone de maitien au chaud. Cela risque­rait d’endommager l’électronique située en dessous.
N’utilisez pas d’objet pointu pour
nettoyer les joints situés entre le cadre du plan de cuisson et le plan de travail de même qu’entre le cadre et la plaque en vitrocéramique. Cela pourrait endommager les joints.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remarques générales
N’utilisez pas l’appareil pour chauf
fer la pièce. En raison des tempé ratures élevées, les objets facilement inflammables se trouvant à proximité risqueraient de prendre feu. De plus, ceci raccourcirait la durée de vie de l’appareil.
Ne faites chauffer aucun récipient
fermé, p. ex. des boîtes de conserve, sur les points de cuisson. La surpression qui en résulte risquerait de faire exploser les récipients ou les boî tes. Risque de blessure et de brûlure !
N’utilisez donc pas votre appareil
comme une surface de dépôt. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, les objets ainsi dé­posés risqueraient, selon le matériau, de chauffer (risque de brûlure !), de fondre ou de commencer à brûler.
Ne couvrez jamais l’appareil avec
un chiffon ou avec une feuille de protection pour four. Si l’appareil est en clenché par mégarde, cela pourrait provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez avec de la
graisse chaude ou de l’huile, ne laissez jamais l’appareil sans surveil lance. L’huile ou la graisse surchauffée risquerait de s’enflammer et même de mettre le feu à la hotte aspirante. Risque d’incendie !
Si de l’huile ou de la graisse devait
néanmoins s’enflammer, ne tentez jamais de l’éteindre avec de l’eau ! Etouffez le feu, p. ex. avec une couver ture ou la mousse d’un extincteur.
-
-
Ne faites jamais flamber des plats
-
-
-
-
sous une hotte aspirante. Les flam
mes pourraient mettre le feu à la hotte.
Si vous utilisez une prise électrique
près de l’appareil, veillez à ce que les câbles des autres appareils électri ques n’entrent pas en contact avec l’appareil chaud. L’isolation du câble pourrait être endommagée. Risque d’électrocution !
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment chauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont exterminés que si la température est suffisamment élevée pendant assez longtemps.
N’utilisez pas de récipients en ma-
tière synthétique ou en film d’alumi­nium. Ils fondraient à haute tempéra­ture. De plus, cela pourrait provoquer un incendie !
N’utilisez aucun récipient à fond
trop mince et ne faites jamais chauffer un récipient vide, sauf si cela est expressément autorisé par le fabri cant. Cela risquerait d’endommager le plan de cuisson.
Surveillez particulièrement les en
fants et tenez-les éloignés de l’ap pareil.
Pour nettoyez votre appareil, n’utili
sez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des organes conducteurs de l’appareil et déclencher un court-circuit.
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires fournis avec les plans de cuisson en vitrocéramique
Rentrez la lame du racloir à verre après avoir utilisé celui-ci. Risque
de blessure !
Elimination de l’appareil usagé
Lorsque les appareils ne sont plus utili sés, retirez la fiche de la prise du ré seau ou faites supprimer le câble par un électricien s’il s’agit d’un appareil à branchement fixe. Rendez le câble d’alimentation inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa tion intempestive des appareils.
-
-
-
14
Page 15
Avant la première utilisation
Informations préalables
Collez la plaque signalétique qui se trouve dans la documentation à l’em placement prévu à cet effet dans le chapitre "Plaque signalétique".
Uniquement pour les cuisinières équi pées de la fonction "Blocage de la mise en marche" (voir mode d’emploi de la
­cuisinière) :
Pour pouvoir mettre les zones de cuis son en service, vous devez désactiver le blocage de la mise en marche. Pour ce faire, suivez les instructions figurant dans le mode d’emploi de votre cuisi nière.
-
-
-
15
Page 16
Avant la première utilisation
Premier nettoyage et première mise en chauffe
Avant la première utilisation, procédez de la manière suivante :
Plan de cuisson en vitrocéramique :
Essuyez le plan de cuisson avec un
^
chiffon humide et séchez-le.
N’utilisez pas de détergent, qui ris querait de provoquer une décolora tion bleutée sur les surfaces vitrées.
Les pièces en tôle sont enduites d’un agent de protection. Des odeurs passa­gères peuvent donc se dégager lors de la première utilisation. Le dégagement d’odeurs et, éventuel­lement, de vapeur disparaît après quelque temps. Ce n’est en rien le signe d’un mauvais branchement ou d’un défaut de l’appareil.
-
-
Table de cuisson électrique
Afin que la couche protectrice dont
^
les plaques de cuisson sont enduites pour éviter la formation de corrosion durcisse, enclenchez les plaques de cuisson à la puissance maximum pendant environ 5 minutes, sans y déposer de récipient.
Des odeurs et de la fumée se dévelop pent lors de la première chauffe. Veillez donc à bien aérer la cuisine.
-
16
Page 17
Utilisation
Mise en marche et arrêt
Pour enclencher une zone de cuisson, il convient de tourner le régulateur du foyer correspondant vers la droite, et pour l’éteindre, de tourner le régulateur vers la gauche, sur la position "0".
Il n’est pas possible de tourner les régulateurs des zones de cuisson sur la position "0" en passant par le symbole ß.
Affichage de la chaleur résiduelle
(uniquement pour les plans de cuisson en vitrocéramique)
Dès qu’une zone de cuisson est en clenchée, le témoin de chaleur rési duelle correspondant s’allume dans l’af fichage, p. ex. avant gauche :
une fois la zone de cuisson dé­clenchée, le témoin de chaleur rési­duelle ne s’éteint que lorsque toucher la zone de cuisson ne présente plus aucun danger.
-
-
-
Tant que les témoins de chaleur rési duelle restent allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne po sez dessus aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
-
-
17
Page 18
Utilisation
Plages de réglage
Les plages de réglage sont les mêmes pour tous les points de cuisson :
Type de cuisson Plage de réglage
des
9 niveaux
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparer des yoghourts
Monter des sauces au jaune d’oeuf et au beurre Réchauffer de petites quantités de mets ou de liquides Tenir au chaud des aliments qui attachent facilement Faire cuire du riz
Chauffer des mets liquides ou semi-solides Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise) Faire cuire du riz au lait Préparer des omelettes ou oeufs brouillés sans croûte Faire blanchir des fruits
Décongeler des mets surgelés Faire blanchir des légumes, du poisson Faire cuire des pâtes, des légumineuses Faire cuire des céréales
Saisir et faire cuire de grandes quantités 5 Rôtir en douceur (sans surchauffer la graisse) des poissons,
escalopes, saucisses à rôtir, oeufs au plat, etc. Faire cuire des pommes de terre, des crêpes, etc. 7 - 8 Faire chauffer de grandes quantités d’eau
Saisir les mets Symbole pour l’enclenchement* du second circuit de
chauffe
1 - 2
1 - 3
2 - 4
3 - 5
6 - 7
8 - 9
ß
* possible uniquement sur des plans de cuisson équipé d’une zone de cuisson à double circuit ou de rôtissage
Ces données n’ont qu’une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions nor males pour 4 personnes. Avec des casseroles hautes, en cuisinant sans cou vercle et pour des quantités importantes, il faut choisir une plage de réglage su périeure. Pour la préparation de plus petites quantités, choisissez une plage de réglage inférieure.
18
-
-
-
Page 19
Utilisation
Eenclenchement du second circuit de chauffe
(uniquement pour les plans de cuisson en vitrocéramique)
Si vous utilisez des récipients de grande taille, vous pouvez enclencher le second circuit de chauffe d’une zone de cuisson à double circuit ou de rôtis sage.
Procédez de la façon suivante :
Tournez le régulateur de la zone de
^
cuisson vers la droite au-delà de la position "9", sur le symbole ß.
^ Tournez ensuite le régulateur de la
zone de cuisson vers la gauche, sur le niveau de puissance voulu.
Pour déclencher le second circuit de chauffe, ramenez le régulateur de la zone de cuisson sur la position "0".
-
19
Page 20
Utilisation
Protection antisurchauffe
Chaque point de cuisson est équipé d’une protection contre les surchauffes (limitateur de température intérieure). Celle-ci déclenche automatiquement le chauffage de la zone de cuisson avant qu’elle ne surchauffe. Dès que le point de cuisson a refroidi, le chauffage se réenclenche automatiquement.
Le dispositif de protection contre les surchauffes risque de se déclencher lorsque
le point de cuisson est enclenché
alors qu’aucun récipient n’a été posé sur la zone de cuisson,
le récipient de cuisson est chauffé à
vide, le fond du récipient de cuisson ne re
pose pas parfaitement à plat sur la zone de cuisson,
le récipient de cuisson conduit mal la
chaleur.
Le déclenchement du dispositif de pro­tection contre les surchauffes des plans de cuisson en vitrocéramique se recon­naît au fait que le chauffage s’enclen­che et se déclenche même au niveau de puissance le plus élevé.
-
20
Page 21
Utilisation
Conseils d’économie d’énergie
Utilisez des casseroles et des poêles
dont le fond est stable et très légère ment concave lorsqu’il est froid. Sous l’effet de la chaleur, le fond du réci pient devient plat et s’applique alors parfaitement à la zone de cuisson. Si le fond du récipient présente des irrégularités, le temps de cuisson sera prolongé.
Froid Chaud
– Veillez à ce que le diamètre du fond
de la casserole ou de la poêle cor­responde ou soit légèrement supé­rieur à celui de la zone de cuisson, afin d’éviter une déperdition de cha­leur inutile.
-
Si possible, ne cuisinez que dans
des casseroles ou poêles munies d’un couvercle. Vous éviterez ainsi
­d’inutiles déperditions de chaleur.
Ouvert Fermé
Lorsque le temps de cuisson est particulièrement long, déclenchez le point de cuisson 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. Vous profi­terez ainsi de la chaleur résiduelle.
Notez que pour les poêles et les cas seroles, les dimensions indiquées se réfèrent souvent au diamètre maxi mum ou supérieur du récipient. Or, c’est le diamètre du fond (en général plus petit) qui importe ici.
Trop petit Approprié
-
-
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Indications générales
Nettoyez régulièrement votre plan ou table de cuisson, de préférence après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez l’appareil refroidir. Pour nettoyer l’appa reil, procédez comme cela est décrit aux chapitres "Plan de cuisson en vitro céramique" et "Table de cuisson élec trique".
-
N’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des organes conducteurs de l’appa
-
reil et déclencher un court-circuit.
-
N’utilisez jamais de produits de net toyage à base de sable, de soude ou d’alcali, d’acide ou de chlore, au cun spray pour four, aucun déter gent pour lave-vaisselle, pas de laine de verre, aucune éponge ru gueuse ni brosse dure. N’utilisez pas non plus d’éponges ou d’autres ustensiles de nettoyage susceptibles de contenir encore des résidus de produit abrasif. Vous ris­queriez ainsi d’endommager les sur­faces.
-
-
-
-
-
22
Page 23
Nettoyage et entretien
Plan de cuisson en vitrocéramique
N’utilisez pas d’objets pointus afin d’éviter tout dommage aux joints si tués entre le verre et le cadre et entre le cadre et le plan de travail.
N’utilisez pas de détergent, qui pourrait provoquer une décoloration bleutée permanente des surfaces vitrées.
Si vous utilisez un produit de net toyage pour vitrocéramique, respec tez les recommandations du fabri­cant.
Essuyez soigneusement tous les ré­sidus de produit de nettoyage pour vitrocéramique restant sur les zones de cuisson à l’aide d’un chiffon hu­mide. Ces résidus pourraient avoir un effet corrosif lors de l’échauffe­ment des zones de cuisson.
Séchez l’appareil après chaque net toyage effectué à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide. vous évi terez ainsi les dépôts calcaires.
Pour éviter que les résidus ne s’in crustent, enlevez les salissures aussi rapidement que possible et veillez, lorsque vous replacez le récipient de cuisson, à ce que le fond de ce lui-ci soit propre, exempt de graisse et parfaitement sec.
Enlevez toutes les grosses salissures avec un chiffon humide et les salissures plus tenaces avec un racloir à lame.
Nettoyez ensuite le plan de cuisson
-
avec quelques gouttes de produit pour vitrocéramique et avec une feuille de papier ménager ou un chiffon propre. Vous enleverez ainsi les dépôts de cal caire provoqués par les débordements d’eau de cuisson, ainsi que les taches à reflet métallique (résidus d’alumi nium).
-
-
Si besoin, vous pouvez utilisez un pro duit de nettoyage contenant des agents
­d’entretien, qui dépose un film anti-eau
et anti-poussières. Vous pouvez vous procurer ce type de produit auprès du service après-vente Miele.
Enfin, rincez avec soin votre plan de cuisson et séchez-le à l’aide d’un chif­fon propre.
Si du sucre, du plastique ou de l’alu- minium se déposent sur le plan de cuisson chaud, déclenchez la zone de cuisson correspondante. Enlevez ces
­résidus sans tarder, à chaud, avec un
racloir à lame. Attention : risque de
­brûlure !
Ensuite, attendez que la zone de cuis son ait refroidi pour la nettoyer comme cela est décrit ci-dessus.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Nettoyage et entretien
Si votre appareil est doté d’un cadre en aluminium (voir plaque signalétique), celui-ci est sensible aux rayures, à l’al cali et aux acides. Nettoyez-le donc avec le plus grand ménagement. N’utili sez en aucun cas un produit spécifique pour l’acier inoxydable ou un produit anti-calcaire. De plus, nettoyez immé diatement les salissures, car leur in crustation pourrait entraîner une dété rioration de la surface en aluminium. Si vous procédez à un nettoyage intensif avec des produits destinés aux surfa ces en vitrocéramique, il se peut qu’au fil du temps, le cadre devienne brillant.
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Nettoyage et entretien
Table de cuisson électrique
Plaques de cuisson
Nettoyez les petites salissures avec un chiffon humide. Vous éliminerez les salissures tenaces en grattant ou en frottant.
Nous vous recommandons de traiter les plaques de temps en temps avec un produit d’entretien spécial, après les avoir nettoyées.
Vous pouvez utiliser des produits abrasifs pour nettoyer les plaques de cuisson, mais pas l’encadrement des plaques ni la table de cuisson en acier inoxydable.
La saleté et l’humidité ne doivent pas pénétrer à l’intérieur des pla­ques de cuisson.
Séchez les plaques humides en les enclenchant un bref instant, afin d’éviter la formation de corrosion.
Encadrement de la plaque de cuis son
Nettoyez l’encadrement de la plaque de cuisson avec un produit de net toyage non abrasif pour l’acier inoxy dable.
Table de cuisson en acier inoxydable
Nettoyez la table de cuisson en acier inoxydable avec une éponge douce, de l’eau chaude et un peu de détergent ou avec un produit de nettoyage pour l’acier inoxydable, non abrasif.
Pour l’entretien, vous pouvez utiliser un produit d’entretien pour l’acier inoxy­dable, qui constitue un film antipoussiè­res. Appliquez une petite quantité de produit à l’aide d’un chiffon doux sur toute la surface de la table de cuisson après l’avoir nettoyée. Vous pouvez vous procurer ce type de produit au­près du service après-vente Miele.
Enlevez immédiatement les restes d’aliments salés de l’encadrement de la plaque de cuisson et de la table en acier inoxydable, afin d’évi ter la formation de corrosion.
-
-
-
-
25
Page 26
Que faire en cas de dérangement ?
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Des réparations non conformes risquent de pré senter de graves dangers pour l’utili sateur.
Que faire lorsque...
... l’appareil ne chauffe pas après avoir été enclenché ?
Vérifiez si – le blocage de la mise en marche est
activé (uniquement pour les modèles de cuisinière qui en sont équipés). Le cas échéant, déclenchez-le en suivant les instructions figurant dans le mode d’emploi de votre cuisinière.
– le fusible de l’installation domestique
a sauté. Adressez-vous éventuelle­ment à un électricien concession­naire ou au service après-vente.
-
-
... sur un plan de cuisson en vitrocé ramique, le chauffage d’une zone de cuisson s’enclenche et se déclenche lorsque le niveau de puissance maxi mal est sélectionné ?
­Le dispositif de protection contre les
surchauffes s’est déclenché (voir chapitre "Protection contre les sur chauffes").
-
-
-
26
Page 27
Que faire en cas de dérangement ?
Service après-vente
Vous pouvez contacter le service après-vente Miele aux numéros suivants :
Votre centre de service
Spreitenbach Téléphone 0 800 800 222
Téléfax 056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente le type et le numéro de fabrication de votre appa reil. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Plaque signalétique
Veuillez coller ici la plaque signalétique jointe. Assurez-vous que la désignation du modèle correspond bien aux indications portées sur la page de titre du présent mode d’emploi.
-
27
Page 28
Montage
Conseils importants relatifs à l’encastrement
Les données de raccordement néces saires et la désignation du type se trou vent sur la plaque signalétique du plan ou de la table de cuisson.
Les données de raccordement doivent concorder avec celles du réseau.
Lors de toute demande adressée au centre distributeur Miele, veuillez tou jours indiquer le voltage (tension) ainsi que le type et le numéro de fabrication du plan ou de la table de cuisson.
-
Conditions préalables au montage
Le plan de cuisson doit être encastré comme indiqué dans les instructions
­d’encastrement en raison de la norme
­d’installation basse tension 47.330.
Les éléments situés dans l’espace mé nagé sous les zones de cuisson doi vent être faits de matériaux incombusti bles, ou bien se trouver à au moins 10 cm du bord inférieur des zones de cuisson.
Les parois et plafonds inflammables se trouvant au-dessus des zones de cuis son doivent être dotés d’un revêtement pare-feu conformément aux disposi­tions cantonales et aux prescriptions de la police du feu de la région.
L’encastrement doit garantir la protec­tion contre tout contact.
-
-
-
-
28
Page 29
Prescriptions de sécurité
Encastrement
Montage
Pour éviter tout dommage à l’appa reil, celui-ci ne doit être encastré qu’après le montage des armoires hautes et de la hotte aspirante.
Les garnitures du plan de travail
doivent être traitées avec une colle thermorésistante (100 °C), afin qu’elles ne puissent pas se décoller ou se dé former. Les barrettes de liaison murale doivent être thermorésistantes.
Lors de l’encastrement d’un appa-
reil, une armoire, une paroi ou un mur d’une hauteur quelconque peut se trouver sur l’un des côtés et contre la face arrière de l’appareil, mais aucun meuble ni aucun appareil plus haut que le plan de cuisson ne doit se trouver de l’autre côté (voir dessins).
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (à bord d’un bateau, p. ex.) ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé, afin de ga rantir le respect des prescriptions en matière de sécurité d’utilisation.
-
-
Fortement recommandé !
Non recommandé !
a Ecart par rapport à la découpe :
50 mm au minimum. Exception pour des matériaux non inflammables. Voir : encastrement d’un appareil en cas de revêtement de niche supplé
-
mentaire.
-
Non autorisé !
29
Page 30
Montage
Les appareils ne peuvent être com
binés qu’avec des cuisinières et des tableaux de commande faisant partie de la même gamme d’appareils et provenant du même fabricant.
Les diverses possiblilités de combinai son sont indiquées dans le prospectus. En cas de combinaison avec d’autres appareils, toute prétention de garantie devient caduque, car le bon fonction nement de l’appareil n’ést alors plus as suré.
L’encastrement des appareils
au-dessus d’appareils de réfrigéra­tion, de lave-vaisselle, de lave-linge et sèche-linge n’est pas autorisé.
Les appareils doivent être encas-
trés au-dessus d’armoires basses dont la plaque frontale est fixe et qui disposent d’un fond de protection sup­plémentaire, si aucun four ni cuisinière ou tableau de commande ne se trouve juste au-dessous.
Si un tiroir se trouve sous l’appareil,
n’y rangez pas d’objets inflamma bles, p.ex. des sprays. Si le tiroir contient des casiers à couverts, ceux-ci doivent être faits d’un matériau résistant à la chaleur.
-
-
Ecart de sécurité au-dessus de
-
l’appareil
-
-
b L’écart de sécurité prescrit par le fa
bricant entre l’appareil et une hotte aspirante placée au-dessus de lui doit impérativement être respecté. En l’absence d’indications, par exemple pour un rayon saillant, l’écart doit être d’au moins 760 mm pour des matériaux facilement in­flammables.
Si des écarts de sécurité différents sont indiqués dans les instructions de montage et le mode d’emploi pour plusieurs appareils placés en dessous d’une hotte aspirante, p. ex. un wok et un plan de cuisson électrique, choisissez toujours le plus grand des deux.
-
30
Toutes les dimensions sont indiquées en mm dans les instructions de mon tage.
Conservez les instructions de montage et remettez-les à un tout nouveau dé tenteur de l’appareil.
-
-
Page 31
Montage
Encastrement d’un appareil en cas de revêtement de niche supplémentaire
Plan de cuisson avec cadre / facette Plan de cuisson affleurant
a Maçonnerie b Revêtement de niche c Barrette de liaison murale d Plan de travail e Découpe dans le plan de travail f Ecart minimal de 50 mm entre le revêtement de la niche et la découpe pra
tiquée dans le plan de travail. Cet écart n’est indispensable que lorsque le revêtement de la niche est fait de bois ou d’un quelconque autre matériau inflammable. Avec des matériaux non inflammables (métal, carreaux de céramique ou matériau équivalent), cette cote peut être réduite de l’épaisseur du matériau du revêtement de la niche. Des températures élevées peuvent entraîner une détérioration ou une modifica tion des matériaux.
-
-
31
Page 32
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 216, KM 219, KM 228
a Ressorts de fixation
^ Pratiquez la découpe du plan de
travail en respectant le schéma des cotes correspondant.
^
Veuillez respecter l’écart minimum de 50 mm par rapport à la paroi arrière, ainsi qu’à droite et à gauche d’une éventuelle paroi latérale. Voir le cha pitre "Prescriptions de sécurité".
^
Les surfaces de coupe doivent être enduites d’une laque spéciale, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute détérioration due à l’humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
b Espace pour passage du câble
Si vous constatez, lors de l’encastre­ment, que les coins du joint du cadre ne reposent pas parfaitement sur le plan de travail, vous pouvez modifier le rayon d’angle de ces coins, max. R4, à l’aide d’une scie sauteuse.
-
32
Page 33
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
Fixation des ressorts
75
b
^ Placez les ressorts de fixation joints
a aux emplacements repérés (voir schéma des cotes) sur le bord supé­rieur de la découpe et fixez-les à l’aide des vis 3,5 x 25 mm jointes.
Plans de travail en granit
Pose du plan de cuisson
^ Placez le plan de cuisson sur les res-
sorts de pression a, sans le fixer. (Vous devez pouvoir lire l’inscription "Miele" depuis l’avant.)
^ Posez les deux mains sur le plan de
cuisson et pressez également de chaque côté jusqu’à encliquetage audible. Veillez ce faisant à ce que le joint d’étanchéité du plan de cuisson repose bien sur le plan de travail. Ce n’est qu’ainsi que vous assurerez une parfaite étanchéité.
Dans le cas d’un plan de travail en gra nit, les ressorts de fixation a doivent être positionnés et fixés à l’aide d’une forte bande adhésive double-face. De plus, collez ensuite les bords des ressorts avec du silicone. Les vis ne sont pas nécessaires pour les plans de travail en granit.
Seul un outil spécial vous permettra par la suite de soulever le plan de cuisson.
-
33
Page 34
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 217
2
40
max.R4
a Espace pour passage du câble
^
Pratiquez la découpe du plan de tra vail selon le schéma des cotes.
^
Veuillez respecter l’écart minimum de 50 mm par rapport à la paroi arrière, ainsi qu’à droite et à gauche d’une éventuelle paroi latérale. Voir le cha pitre "Prescriptions de sécurité".
545
560 - 600
615
min.
50
490 - 530
­Si vous constatez, lors de l’encastre
ment, que les coins du joint du cadre ne reposent pas parfaitement sur le plan de travail, vous pouvez modifier le rayon d’angle de ces
-
coins, max. R4, à l’aide d’une scie sauteuse.
10
b
-
^
Les surfaces de coupe doivent être enduites d’une laque spéciale, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute détérioration due à l’humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
34
Page 35
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
Enlevez le film protecteur des ban
^
b
c
e
f
a Plan de travail en métal b Bande d’étanchéité c Plan de cuisson d Barrette en bois e Etrier de fixation
d
des adhésives de la barrette en bois d et collez celle-ci au bord de la sur face de découpe.
Placez le plan de cuisson c dans la
^
découpe et centrez-le. (L’inscription "Miele" doit se lire de puis l’avant.)
Ajustez les étriers de fixation e à trou
^
oblong à la longueur voulue. Serrez la vis.
^
Vérifiez que le plan de cuisson c
^
s’applique bien au pourtour de la dé coupe (étanchéité).
-
-
-
-
Les barrettes de bois sont utilisées pour l’encastrement dans un plan de travail en métal. Lors de l’encastre­ment dans un plan de travail en bois ou en matériau synthétique, elles ne sont nécessaires.
35
Page 36
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 225
2
40
max. R4
a Espace pour passage du câble
^ Pratiquez la découpe du plan de tra-
vail selon le schéma des cotes.
^ Veuillez respecter l’écart minimum de
50 mm par rapport à la paroi arrière, ainsi qu’à droite et à gauche d’une éventuelle paroi latérale. Voir le cha pitre "Prescriptions de sécurité".
545
770-810
-
825
0
1
a
min.
50
490-530
Si vous constatez, lors de l’encastre­ment, que les coins du joint du cadre ne reposent pas parfaitement sur le plan de travail, vous pouvez modifier le rayon d’angle de ces coins, max. R4, à l’aide d’une scie sauteuse.
^
Les surfaces de coupe doivent être enduites d’une laque spéciale, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute détérioration due à l’humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
36
Page 37
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
b
c
d
e
f
a Plan de travail en métal b Bande d’étanchéité c Plan de cuisson d Barrette en bois e Etrier de fixation
Les barrettes de bois sont utilisées pour l’encastrement dans un plan de travail en métal. Lors de l’encastre­ment dans un plan de travail en bois ou en matériau synthétique, elles ne sont nécessaires.
Le plan de cuisson peut être encas tré de telle sorte que la surface de dépôt se trouve à droite ou à gauche. Lors d’un encastrement avec sur face de dépôt à gauche, le plan de cuisson doit être raccordé à la cuisi nière en utilisant le câble adaptateur livré avec l’appareil.
Enlevez le film protecteur des ban
^
des adhésives de la barrette en bois d et collez celle-ci au bord de la sur face de découpe.
^ Placez le plan de cuisson c dans la
découpe et centrez-le.
^ Ajustez les étriers de fixation e à trou
oblong à la longueur voulue.
^ Serrez la vis. ^ Vérifiez que le plan de cuisson c
s’applique bien au pourtour de la dé­coupe (étanchéité).
-
-
-
-
-
37
Page 38
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 210, KM 212
*Espace pour éléments de fixation et amenée du câble
1
3
4
a Bande d’étanchéité b Plan de cuisson c Plan de travail
2
5
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail selon le schéma des cotes. Veuillez respecter l’écart minimum de
^
50 mm par rapport à la paroi arrière, ainsi qu’à droite et à gauche d’une éventuelle paroi latérale. Voir le cha pitre "Prescriptions de sécurité".
Les surfaces de coupe doivent être
^
enduites d’une laque spéciale, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute détérioration due à l’humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
^ Desserrez les vis e. ^ Placez le plan de cuisson b dans la
découpe et centrez-le. (L’inscription "Miele" doit se lire de­puis l’avant.)
^ Rabattez les étriers de fixation d et
serrez les vis e.
^ Vérifiez que le plan de cuisson b
s’applique bien au pourtour de la dé coupe (étanchéité).
-
-
-
d Etrier de fixation e Vis
38
Page 39
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 211
*Espace pour éléments de fixation et amenée du câble
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail selon le schéma des cotes. Veuillez respecter l’écart minimum de
^
50 mm par rapport à la paroi arrière, ainsi qu’à droite et à gauche d’une éventuelle paroi latérale. Voir le cha pitre "Prescriptions de sécurité".
Les surfaces de coupe doivent être
^
enduites d’une laque spéciale, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute détérioration due à l’humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
^ Enlevez le film protecteur des ban-
des adhésives de la barrette en bois d et collez celle-ci au bord de la sur­face de découpe.
^ Placez le plan de cuisson c dans la
découpe et centrez-le. (L’inscription "Miele" doit se lire de­puis l’avant.)
-
-
a Plan de travail en métal b Bande d’étanchéité c Plan de cuisson d Barrette en bois e Vis f Etrier de fixation
Les barrettes de bois sont utilisées pour l’encastrement dans un plan de travail en métal. Lors de l’encastre ment dans un plan de travail en bois ou en matériau synthétique, elles ne sont nécessaires.
^ Ajustez les étriers de fixation f à trou
oblong à la longueur voulue.
^
Serrez la vis e.
^
Vérifiez que le plan de cuisson c s’applique bien au pourtour de la dé coupe (étanchéité).
-
-
39
Page 40
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
KM 214
Ce plan de cuisson affleurant ne doit être encastré que dans des plans de travail en céramique ou en pierre na turelle. Les autres matériaux, comme le co rian par exemple, ne conviennent pas.
Le plan de cuisson doit, après en castrement, rester accessible par en dessous à des fins de maintenance, afin que le produit d’étanchéité n’ait pas à être enlevé.
Pour fixer le plan de cuisson, vous pou­vez :
– fixer le plan de cuisson dans la dé-
coupe du plan de travail à l’aide de cornières métalliques,
– placer le plan de cuisson directe-
ment dans un plan de travail en pierre naturelle fraisée en consé­quence.
-
-
Encastrement à l’aide de cornières métalliques
552
-
482
546
13
552
482
476
600
*Espace pour éléments de fixation et amenée du câble
40
a Plan de travail b Plan de cuisson
60
c Cornières métalliques A Largeur du joint
Page 41
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
Pratiquez la découpe du plan de tra
^
vail selon le schéma des cotes. Veuillez respecter l’écart minimum de
^
50 mm par rapport à la paroi arrière, ainsi qu’à droite et à gauche dune éventuelle paroi latérale. Voir le cha pitre "Prescriptions de sécurité".
Les surfaces de coupe doivent être
^
enduites dune laque spéciale, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute détérioration due à lhumidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
^ Tenez les cornières métalliques 7 mm
sous les arêtes supérieures et mar­quer 2 trous à percer de chaque côté.
^ Percez les trous de Ø 6 mm et intro-
duisez les tampons.
­En raison des tolérances, l’épaisseur du joint "A" entre le plan de travail et le plan de cuisson peut être com prise entre 3 et 5 mm.
­Obturez le joint restant avec un pro
^
duit d’étanchéité au silicone thermo résistant (au moins 160 °C).
-
-
-
^ Fixez les cornières métalliques c
dans la découpe du plan de travail à laide des vis et rondelles fournies. Compensez d’éventuelles différences de hauteur avec les trous oblongs.
^
Placez le plan de cuisson b dans la découpe et centrez-le. (Linscription "Miele" doit se lire depuis lavant.)
41
Page 42
Encastrement d’un plan de cuisson en vitrocéramique
Encastrement dans un plan de travail fraisé
552
526
482
456
a Plan de travail b Plan de cuisson
A Largeur du joint * Espace pour le passage de câbles
^
Pratiquez la découpe du plan de tra vail selon le schéma des cotes.
^
Veuillez respecter l’écart minimum de 50 mm par rapport à la paroi de fond, ainsi qu’à droite et à gauche dune éventuelle paroi latérale. Voir le cha pitre "Prescriptions de sécurité".
^
Les surfaces de coupe doivent être enduites dune laque spéciale, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute détérioration due à lhumidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
42
^
Placez le plan de cuisson b dans la
­découpe et centrez-le. (Linscription "Miele" doit se lire de puis lavant.)
En raison des tolérances, l’épaisseur
­du joint "A" entre le plan de travail et
le plan de cuisson peut être com prise entre 3 et 5 mm.
Obturez le joint restant avec un produit d’étanchéité au silicone thermorésistant (au moins 160 °C).
-
-
Page 43
Indications générales concernant l’encastrement
Le produit d’étanchéité pour les joints ne doit en aucun cas pénétrer entre le cadre de la partie supé­rieure du plan de cuisson et le plan de travail !
Le démontage à des fins dentretien en serait rendu difficile, le cadre ou le plan de travail pourrait être en­dommagé.
Encastrement avec fond intermé
-
diaire
min.
50
10
55
Si aucun four ni cuisinière ou tableau de commande ne se trouve au-dessous du plan de cuisson, un fond de protec­tion continu doit être placé au-dessous de celui-ci, à une distance minimale de 55 mm du bord supérieur du plan de travail
De plus, veillez à laisser une fente daé­ration de 10 mm entre le fond intermé­diaire et la face arrière de lappareil (voir illustration).
La bande d’étanchéité située sous le bord de la partie supérieure du plan de cuisson assure une étanchéité suffi
-
sante du plan de travail.
43
Page 44
Encastrement d’une table de cuisson électrique
KM 200
Dimensions de l’appareil et découpe du plan de travail
f Hauteur dencastrement
^ Pratiquez la découpe du plan de
travail en respectant le schéma des cotes correspondant.
^
Veuillez respecter l’écart minimum de 50 mm par rapport à la paroi arrière, ainsi qu’à droite et à gauche dune éventuelle paroi latérale. Voir le cha pitre "Prescriptions de sécurité".
44
^ Les surfaces de coupe doivent être
enduites dune laque spéciale, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute détérioration due à lhumidité. Les matériaux utilisés doivent être
-
thermorésistants.
Page 45
Encastrement d’une table de cuisson électrique
Fixation de la table de cuisson élec trique
a Bande d’étanchéité b Table de cuisson c Plan de travail d Etrier de fixation e Vis
Desserrez la vis e.
^
-
Placez la table de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-la. Tournez les vis e vers la droite jus
^
qu’à ce que les étriers de fixation se fixent à demeure dans le plan de travail c.
Veillez ce faisant à ce que la bande
^
d’étanchéité a de la table de cuis son sapplique bien sur le plan de travail. Ce nest quainsi que vous as surerez une parfaite étanchéité.
-
-
-
45
Page 46
Encastrement d’une table de cuisson électrique
Le produit d’étanchéité pour les joints ne doit en aucun cas pénétrer entre le cadre de la partie supé­rieure du plan de cuisson et le plan de travail !
Le démontage à des fins dentretien en serait rendu difficile, le cadre ou le plan de travail pourrait être en­dommagé.
Encastrement avec fond de protec
-
tion
min.
50
10
55
Si aucun four ni cuisinière ou tableau de commande ne se trouve au-dessous du plan de cuisson, un fond de protec­tion continu doit être placé au-dessous de celui-ci, à une distance minimale de 55 mm du bord supérieur du plan de travail
De plus, veillez à laisser une fente daé­ration de 10 mm entre le fond intermé­diaire et la face arrière de lappareil (voir illustration).
La bande d’étanchéité située sous le bord de la partie supérieure du plan de cuisson assure une étanchéité suffi
-
sante du plan de travail.
46
Page 47
47
Page 48
Toutes modifications réservées / 2402
Ce papier qui respecte lenvironnement est composéà 100 % de cellulose blanchie sans chlore
M.-Nr. 05 454 901 / V
00
Loading...