Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru - RU, UA, KZM.-Nr. 10 417 110
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................15
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 16
Описание прибора............................................................................................. 18
Нанесение надписей на дверцы прибора (Blackboard edition) ........................ 19
Символы на дисплее ........................................................................................... 20
Гарантия качества товара .............................................................................. 107
Контактная информация о Miele................................................................... 109
5
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако, его ненадлежащее использование может привести к
травмам и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В
ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
Надлежащее использование
Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например:
- в магазинах, офисах и т.п.;
- в загородных домах;
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях
(для использования клиентами).
Этот прибор не предназначен для использования вне помещений.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хранения замороженных продуктов, для замораживания свежих
продуктов питания и приготовления льда.
Применение его в других целях недопустимо.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской
продукции. Неправильное применение прибора может причинить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кроме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопасных помещениях.
Производитель не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять прибором, должны это делать под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это
делать с уверенностью и осознанием возможной опасности,
связанной с неправильной эксплуатацией прибора.
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Техническая безопасность
Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безопасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей
средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся
горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не способствует развитию парникового эффекта.
Использование этого экологичного хладагента частично приводит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким
образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут
появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К
сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают
никакого воздействия на производительность прибора.
Проследите при транспортировке и встраивании/установке прибора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты
контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привести к травме глаз!
При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
– отсоедините прибор от сети электропитания,
– проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с
тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком
маленького помещения может образоваться горючая смесь. На
каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема
помещения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением сравните эти данные.
В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по
электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной электросети.
Если прилагаемый сетевой кабель поврежден, его следует за-
менить на оригинальный кабель во избежание возникновения
опасностей для пользователя. Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию.
Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не защищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, домовой прачечной).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибо-
ра он должен быть отключён от электросети. Прибор считается
отключённым от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения
сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за
кабель.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только
специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны
строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на
типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низкая окружающая температура приводит к увеличению времени
простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет поддерживать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление воздуха в прибор, в результате повысится потребление
электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытекания жир или масло не попали на пластиковые детали прибора.
Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к
его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возможно воспламенение горючих газовых смесей под воздействием
электрических компонентов.
Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно
образование искр.
Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые
могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность
получения травм и повреждений!
11
Указания по безопасности и предупреждения
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час.
Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опасность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за
очень низкой температуры замораживания губы и язык могут
примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как
продукты теряют пищевую ценность и портятся. Размороженные продукты, которые были отварены или поджарены, можно
замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отравления.
Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежести и качества продуктов, а также температуры, при которой они
хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно
сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Стеклянный фронт дверцы прибора может быть сильно по-
врежден царапинами. Для очистки стеклянного фронта не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а
также острые металлические скребки.
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров.
В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора пароструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации.
Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреждены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые
газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и
быть опасными для здоровья.
Транспортировка
Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и повреждений!
13
Указания по безопасности и предупреждения
Утилизация прибора
При необходимости сломайте замок дверцы вашего отслу-
жившего холодильника. Тем самым вы предотвратите ситуацию,
при которой играющий ребенок случайно закроется внутри прибора и подвергнет опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.
14
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ее вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Вас по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность.
Проследите за тем, чтобы до отправления прибора на утилизацию его
трубки не были повреждены.
Таким образом будет предотвращено
попадание в окружающую среду хладагента, находящегося в контуре охлаждения, а также масла из компрессора.
До момента вывоза отслуживший
прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в этой инструкции, в главе «Указания по безопасности и предупреждения».
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе имеются какие-либо
15
Как можно сэкономить электроэнергию?
Установка прибора/техобслуживание
Установка температуры
нормальное энергопотребление
В проветриваемых помещениях.
В защищённом от прямых
солнечных лучей месте.
На расстоянии от источника тепла (радиатор, плита).
При оптимальной температуре в помещении – около
20°C.
Вентиляционные отверстия не закрыты и регулярно очищаются от пыли.
В холодильной камере от 4
до 5°C
В зоне PerfectFresh около
0°C
В морозильной камере
-18°C
повышенное энергопотребление
В закрытых, непроветриваемых помещениях.
В месте воздействия прямых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла
(радиатор, плита).
При высокой температуре
в помещении – от 25°C.
С закрытыми или запылёнными вентиляционными
отверстиями.
Чем установленная температура ниже, тем выше
энергопотребление!
16
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопотребление
ЭксплуатацияРасположение выдвижных
боксов и различных полок,
как при поставке прибора.
Открывайте дверцу прибора только при необходимости и на как можно короткий срок. Храните хорошо рассортированные
продукты.
Для покупок берите с собой в магазин сумку-холодильник, затем быстро
размещайте продукты на
хранение в холодильник.
Вынутые продукты по возможности быстро уберите
обратно, пока они не сильно нагрелись.
Сначала дайте остыть тёплым блюдам и напиткам и
только после этого помещайте их в прибор.
повышенное энергопотребление
Частое и длительное
открывание дверцы приводит к потерям холода и попаданию внутрь холодильника тёплого воздуха из
помещения. Прибор пытается понизить температуру, и время работы компрессора увеличивается.
Вместе с тёплыми блюдами и продуктами, имеющими комнатную температуру, тепло попадает в
прибор. Прибор пытается
понизить температуру, и
время работы компрессора увеличивается.
Храните продукты хорошо
упакованными или накрытыми крышкой.
Кладите замороженные
продукты для оттаивания в
холодильную камеру.
Не переполняйте боксы,
чтобы не препятствовать
циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация
жидкостей в холодильной
камере вызывает снижение производительности
прибора.
Затруднение движения
воздуха является причиной
снижения производительности прибора.
17
Описание прибора
a
Панель управления с дисплеем
b
Внутреннее освещение
c
Вентилятор
d
Полка
e
Полка для яиц / дверная полка
f
Полочка для бутылок
g
Полка с держателем для бутылок
h
Информационная система зоны
PerfectFresh
i
Сухое отделение зоны PerfectFresh
j
Желоб и отверстие для слива талой воды
k
Регулятор влажности воздуха во
влажном отделении
l
Влажное отделение зоны
PerfectFresh
m
Модуль NoFrost
n
Скрытая ручка с устройством открывания дверцы (Click2open)
o
Морозильные боксы
p
Вентиляционная решетка
На этом рисунке для примера показана
одна из моделей.
18
Для более легкой установки на задней стороне прибора вверху находятся ручки для транспортировки, а внизу - ролики.
Зона PerfectFresh соответствует
требованиям к холодильникам согласно EN ISO 15502.
Описание прибора
Нанесение надписей на дверцы прибора (Blackboard
edition)
Дверцы прибора покрыты матовым
безопасным стеклом, которое окрашено с обратной стороны. Такая поверхность позволяет наносить на
дверцы надписи по желанию, например, оставлять объявления для других членов семьи.
Перед нанесением первой надписи
мы рекомендуем очистить всю поверхность стеклянного фронта салфеткой из микрофибры для стекла и
чуть теплой водой, а затем протереть
насухо мягкой салфеткой.
Для нанесения надписей ис-
пользуйте только рекомендованные средства, поскольку их можно
легко удалить со стеклянного
фронта.
Никогда не используйте шариковые ручки, цветные и простые
карандаши, ручки-корректоры,
восковые мелки, пастельные мелки, фломастеры (например, перманентные маркеры, текстовые маркеры, маркеры для письма на
пленке и т.п.).
Для нанесения надписей рекомендуются следующие средства:
– меловые маркеры на водной осно-
ве, такие как, например, маркер
edding4095 (входит в комплектацию)
– обычный мелок
Чтобы наилучшим образом
сохранить свойства стеклянной
поверхности, примите, пожалуйста, во внимание указания в главе
«Чистка и уход - Указания по чистящему средству, - Чистка фронтальной поверхности и боковых
стенок прибора».
19
Описание прибора
Символы на дисплее
Управление
СимволЗначение
Режим ожидания
Standby
Включение всего прибора;
отдельное включение холодильной камеры
Режим установокВыполнить настройки (см. «Выполнение
других установок»)
/Минус / плюсИзменение настройки (например, темпе-
ратуры)
OKПодтверждение настройки
/Стрелка для навигации
влево/вправо
Пролистывание в режиме установок для
выбора опции
НазадПокинуть уровень меню
Информация
СимволЗначение
Режим ожиданияПрибор подключен к электросети, но не
включен.
Холодильная камера выключена отдельно.
Морозильная камераОбозначает индикацию температуры мо-
Функцию можно выбрать в зависимости
от камеры охлаждения (см. «Применение
суперохлаждения и суперзамораживания»).
Предупреждающее сообщение (см. главу
«Что делать, если ... –Сообщения на дисплее»)
Предупреждающее сообщение (см. главу
«Что делать, если ... –Сообщения на дисплее»)
Описание прибора
Перебой в сети элект-
ропитания
Предупреждающее сообщение (см. главу
«Что делать, если ... –Сообщения на дисплее»)
21
Принадлежности
Принадлежности, входящие в
комплект
Меловой маркер edding4095
Подставка для яиц
Держатель для бутылок
Полочка для бутылок
Вы можете разложить бутылки в холодильной камере на полочке в горизонтальном положении, чтобы
компактно их хранить.
Полочку для бутылок можно установить в камере на разной высоте.
Форма для льда
Пластинки над полкой для бутылок
лучше удерживают их при открывании и закрывании дверцы прибора.
22
Аккумулятор холода
Аккумулятор холода предотвращает
быстрый подъём температуры в морозильной камере при отключении
электроэнергии. Этим вы можете
продлить срок хранения продуктов.
Примерно через 24 часа уровень охлаждения аккумулятора будет максимальным.
Принадлежности
Дополнительно приобретаемые принадлежности
В ассортименте компании Miele имеются полезные принадлежности, а
также чистящие средства и средства
по уходу, созданные для холодильников и морозильников.
Дополнительные принадлежности
для данного прибора можно приобрести в фирменном магазине или
сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и другую полезную продукцию в нашем
интернет-магазине www.mieleshop.ru.
Вы можете приобрести дополнительные принадлежности в интернет-магазине, сервисной службе
Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru
Универсальная салфетка из микрофибры
Салфетка из микрофибры помогает
удалить следы от пальцев и легкие
загрязнения на фронтальных панелях
из нержавеющей стали, панелях управления, окнах, мебели, стеклах автомобиля и т.д.
Угольный фильтр с держателем
KKF-FF (Active AirClean)
Угольный фильтр нейтрализует неприятные запахи в холодильной камере и таким образом способствует
улучшению качества воздуха.
Держатель угольного фильтра надевается на заднюю защитную планку
полки и может быть по желанию
передвинут в другую позицию.
Сменные угольные фильтры
KKF-RF (ActiveAirClean)
Можно приобрести для замены
фильтры, подходящие к держателю
(Active AirClean). Замену фильтров
рекомендуется выполнять раз в 6месяцев.
Полочка для бутылок
Кроме имеющейся полочки для бутылок, в холодильную камеру можно
установить дополнительные полочки.
23
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым использованием
Упаковка
Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.
Снятие защитной плёнки
Планки из нержавеющей стали на
дверных и обычных полках покрыты
специальной плёнкой, которая защищает прибор при транспортировке.
Боковые стенки, а также, возможно,
дверцы прибора, покрыты специальной плёнкой.
Снимайте защитную плёнку только
после размещения прибора в месте установки.
Очистка прибора
Обратите, пожалуйста, внимание
на соответствующие указания в
главе «Чистка и уход».
Подключение прибора
Подключите прибор к электросети
в соответствии с описанием в главе
«Электроподключение».
Режим ожидания
На дисплее появится .
Очистите внутреннюю часть холо-
дильника и принадлежности.
Очистите всю поверхность дверец
прибора перед первым нанесением
надписей салфеткой из микрофибры и чуть теплой водой. Затем вытрите все насухо мягкой салфеткой.
24
Включение и выключение прибора
°C
5
-18
°C
Сенсорный дисплей
Сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предметами, например карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
Если пальцы холодные, то сенсорный дисплей может не реагировать
на касания.
Включить прибор
Для того, чтобы температура стала
достаточно низкой, оставьте прибор
охлаждаться примерно на 2часа,
прежде чем положить в него в первый раз продукты.
Кладите продукты в морозильную
камеру только при достаточно низкой температуре (мин. -18°C).
Стартовый экран
Индикация перейдет в режим стартового экрана.
Внутренняя подсветка загорается и
усиливается до тех пор, пока не будет максимально яркой. Прибор
включен и начинает охлаждаться. Он
настраивается на предварительно установленную температуру:
– Температура в холодильной каме-
ре=5°C
– Температура в морозильной каме-
ре=
-18°C
Режим ожидания
На некоторое время дотроньтесь
до .
На дисплее примерно на 3 секунды
появляется сообщение
Miele - Willkommen.
Если это невозможно и на дисплее
появляется, значит включена
блокировка (см. главу «Выполнение
других установок - Включение/выключение блокировки - Отмена блокировки на короткое время».
25
Включение и выключение прибора
°C
5
-18
°C
Стартовый экран
Стартовый экран - это область индикации, в которой можно выполнять
все настройки.
Для этого дисплей разделен на несколько полей:
В верхнем поле находится индикатор температуры холодильной камеры.
Прикоснувшись к индикатору температуры, можно перейти к индикации
холодильной камеры. Здесь можно
установить или изменить температуру (см. главу «Правильная температура», раздел «Установка температуры»), а также выбрать функцию суперохлаждения (см. главу «Применение суперохлаждения и суперзамораживания»).
В нижнем поле находится индикатор температуры морозильной камеры.
Эта зона обозначена также .
Прикоснувшись к индикатору температуры, можно перейти к индикации
морозильной камеры. Здесь можно
настроить температуру, изменить её,
а также выбрать функцию суперзамораживания (см. главу «Применение суперохлаждения и суперзамораживания»).
26
В правом поле находится режим
установок.
Касанием символа можно перейти
к индикации режима установок. В
нём можно выбрать дальнейшие настройки (см. главу «Выполнение других установок»).
Включение и выключение прибора
°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C
5
°C
OK
Выключить прибор
В режиме установок можно выключить прибор (см. главу «Выполнение
других установок»).
Стартовый экран
Коснитесь .
Режим установок
Пролистайте кнопками со стрелка-
ми или до тех пор, пока на
дисплее не появится .
Можно выключить холодильную камеру/зону PerfectFresh отдельно, при
этом морозильная камера останется
включённой. Её нельзя отключить
отдельно.
Совет: На время отпуска рекомендуется активировать режим
«Отпуск» (см. главу «Выполнение других установок», раздел «Режим
«Отпуск» включить/выключить»),
так как зона PerfectFresh отключается
не полностью, а работает с низкой
охлаждающей способностью.
Если ранее были выбраны режим
«Вечеринка» или суперохлаждение, они будут автоматически выключены.
Выключить прибор
Коснитесь .
На дисплее погаснет индикация температуры, и загорится .
Внутреннее освещение холодильной
камеры погаснет, и охлаждение прекратится.
погаснет примерно через10минут.
Дисплей станет тёмным и перейдёт в
режим экономии энергии.
Режим ожидания
Коснитесь на дисплее индикатора
температуры для холодильной камеры.
Дисплей холодильной камеры
Коснитесь или , чтобы на дис-
плее появилось .
27
Включение и выключение прибора
°C
-18
°C
-18
4
°C
OK
КоснитесьOK, чтобы подтвердить
введённые данные.
Стартовый экран – холодильная камера
отключена
На дисплее гаснет индикатор температуры холодильной камеры и загорается.
Холодильная камера/зона
PerfectFresh выключена. Температура
в морозильной камере по-прежнему
отображается на дисплее. Внутреннее освещение холодильной камеры
выключается.
Отдельное включение холодильной
камеры/зоны PerfectFresh (если
была отключена)
Коснитесь или, чтобы на дис-
плее отобразилось 4°C.
Коснитесь OK, чтобы подтвердить
введенное значение.
Холодильная камера/зона
PerfectFresh включена и начинает охлаждаться. Она настраивается на установленную температуру. При открывании дверцы холодильной камеры включается внутренняя подсветка.
При длительном отсутствии
В оставленном на длительное время c закрытой дверцей выключенном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если вы в течение длительного срока
не будете пользоваться прибором,
тогда
Выключите прибор.
Стартовый экран - холодильная камера
отключена
Коснитесь в поле холодильной
камеры.
Дисплей холодильной камеры
28
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на распределительном щите.
Очистите прибор и оставьте его
открытым, чтобы он проветривался
и не появился запах.
Примите во внимание два последних указания также, если Вы на более длительное время отдельно выключаете холодильную камеру.
Правильная температура
Правильная установка температуры
очень важна для хранения продуктов. Из-за микроорганизмов продукты быстро портятся, что можно предотвратить, выбрав правильную температуру. Температура влияет на скорость размножения микроорганизмов. Пониженная температура замедляет эти процессы.
Температура в приборе повышается,
если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нём хранится много продуктов,
– на хранение заложены тёплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учётом
определённого климатического
класса (пределы комнатной температуры), границы которого должны
соблюдаться.
... в холодильной камере и
зоне PerfectFresh
В холодильной камере рекомендуется поддерживать температуру 4 °C.
В зоне PerfectFresh температура регулируется автоматически и поддерживается в диапазоне от 0 до 3 °C.
Автоматическое распределение холодного воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у прибора всегда автоматически включается
вентилятор. Таким образом, холодный воздух равномерно распределяется в холодильной камере, и все
хранящиеся продукты имеют приблизительно одинаковую температуру.
. . . в морозильной камере
Чтобы замораживать свежие продукты и хранить их в течение более продолжительного времени, требуется
температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только температура поднимается выше -10 °C, начинается разложение микроорганизмов, у
продуктов сокращается срок хранения. По этой причине размороженные продукты могут снова замораживаться только, если они подверглись
кулинарной обработке (варились или
поджаривались). В результате обработки высокой температурой уничтожается большинство микроорганизмов.
29
Правильная температура
°C
5
-18
°C
4
°C
OK
-18
°C
OK
Индикатор температуры
Стартовый экран
Верхний индикатор температуры на
дисплее показывает в обычном режиме среднюю, фактическую тем-пературу в холодильной камере, а
нижний индикатор – самую низкую
температуру в морозильной камере, которая в данный момент уста-
новилась в приборе.
В зависимости от температуры в помещении и установки может пройти
несколько часов до того, как нужные
температуры будут достигнуты и начнётся длительная индикация их значений.
Установка температуры
Температуру в холодильной и морозильной камерах можно устанавливать независимо друг от друга.
Коснитесь на дисплее индикатора
температуры той камеры, температуру которой Вы хотели бы установить.
Отобразится значение предварительно установленной температуры.
Дисплей холодильной камеры
30
Дисплей морозильной камеры
С помощью и установите тем-
пературу ниже или выше.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.