Instrucciones de manejo y montaje
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ESM.-Nr. 10 368 070
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 5
Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 13
Consejos para el ahorro energético..................................................................14
Descripción del aparato...................................................................................... 16
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El
uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen
importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad,
el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y
evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.
¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para
posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior!
Uso apropiado
El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos do-
mésticos como, por ejemplo,
– en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares
– en propiedades agrícolas
– por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos residenciales.
Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico para
refrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos
congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.
Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-
mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos
médicos similares debido a las sustancias o productos que contienen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos almacenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado
para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer
uso del mismo sin supervisión.
El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está
permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de
tal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocer
los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del
aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los
niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un
manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta
la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices
de la CE.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un
aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden producir
ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato.
Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar atención a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡El
escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones
oculares! En el caso de detectar
algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,
– desconecte el aparato de la red eléctrica,
– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato, y
– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un eventual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de
explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.Por cada
11g de refrigerante deberá calcularse al menos 1m3 de tamaño de
la estancia. En la placa de características situada en el interior del
aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su
modelo.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características
del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo.
En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente
si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma
reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.
En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizado
solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar
peligros para el usuario.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No conecte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.
Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente
o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice
el aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras de
agua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-
barcaciones).
Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato
dañado en funcionamiento.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el
aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes
condiciones:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o
– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-
talación eléctrica, o
– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En apara-
tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
cuados pueden originar graves peligros para el usuario.
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán
exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-
do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Uso apropiado
El aparato está diseñado para una determinada clase climática
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase
climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente
más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de
modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u
obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la
correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de
energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de aparato.
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,
observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en
contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se
podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría
romperse o rasgarse.
No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos
que contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mezclas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos.
¡Peligro de incendio y de explosión!
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar he-
lado). Pueden producirse chispas eléctricas.
¡Peligro de explosión!
No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan be-
bidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas o
botellas podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
En el caso de introducir botellas en el congelador para que se en-
fríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto
que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga
las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo
de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se
adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-
dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor
nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados ya cocinados se pueden congelar de nuevo.
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-
de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.
El período máximo de conservación depende de una serie de factores, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la temperatura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indicaciones de conservación indicadas por el fabricante!
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
En aparatos de acero inoxidable:
Las superficies de acero inoxidable con revestimiento podrían re-
sultar dañadas por cualquier tipo de adhesivo o podrían perder su
efecto protector contra la suciedad. No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros sobre este tipo de superficies.
Las superficies son sensibles a los arañazos. Los propios imanes
pueden dañarlas.
Limpieza y mantenimiento
No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-
dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No
utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados
para
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
– eliminar capas de escarcha o heladas,
– despegar cubiteras o alimentos congelados.
No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del
aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético resultará dañado.
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que
pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud.
Transporte
Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-
je de transporte para evitar que se produzcan daños.
Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya
que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.
Reciclaje de aparatos inservibles
En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti-
guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando poniendo en peligro su vida.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-
vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigerador, p. ej.
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
– doblando las conducciones,
– raspando recubrimientos protectores.
12
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los dispositivos eléctricos y electrónicos contienen diversos materiales valiosos. También contienen determinadas
sustancias, mezclas y componentes necesarios para su funcionamiento y seguridad. Estos pueden resultar perjudiciales para la salud y el medio ambiente
si se eliminan junto con los residuos
domésticos o no son tratados adecuadamente. Por lo tanto, nunca elimine un
aparato inservible con los residuos domésticos.
distribuidores o Miele. Usted es el único
responsable legal de borrar cualquier
dato personal disponible en el aparato a
eliminar.
Cerciórese de que las conducciones del
aparato no puedan sufrir desperfectos
hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico!
De este modo se garantiza que el refrigerante en el circuito de frío y el aceite
del compresor no lleguen a contaminar
el medio ambiente.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida. Encontrará
información al respecto en las instrucciones de manejo, en el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad».
En su lugar, utilice para ello los puntos
de recogida y almacenamiento oficialmente establecidos para la entrega y
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos disponibles en el municipio,
13
Consejos para el ahorro energético
Emplazamiento/mantenimiento
Ajuste de
temperatura
Consumo energético
normal
En estancias con ventilación.En estancias cerradas, sin
Protegido de la radiación solar
directa.
Alejado de una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente
ideal aprox. de 20°C.
No cubrir las secciones de entrada y salida para la ventilación y limpiar el polvo regularmente.
Frigorífico desde 4 hasta 5°C¡Cuanto más baja sea la tem-
Recinto congelador -18 °C
Consumo energético
elevado
ventilación.
Expuesto a la radiación solar
directa.
Junto a una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente
alta a partir de 25°C.
En caso de que las secciones
de entrada y salida de ventilación estén cubiertas o tengan
polvo.
peratura ajustada, mayor será
el consumo energético!
14
Consejos para el ahorro energético
Consumo energético
normal
ManejoDistribución de los cajones,
baldas y bandejas igual que
en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente
cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible.
Coloque los alimentos adecuadamente clasificados.
Cuando vaya a la compra lleve consigo una bolsa isotérmica y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato.
Introduzca de nuevo los que
haya retirado lo antes posible,
antes de que se calienten demasiado.
Enfríe primero los alimentos y
bebidas calientes fuera del
aparato.
Consumo energético
elevado
La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental. El
aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del compresor
aumenta.
Los alimentos calientes y los
alimentos a temperatura ambiente introducen calor en el
aparato. El aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo
de funcionamiento del compresor aumenta.
Coloque los alimentos bien
envueltos o cubiertos.
Cuando descongele el congelador, coloque los alimentos
congelados en el frigorífico.
No llene excesivamente los
compartimentos para que
pueda circular el aire.
La evaporación y condensación de líquidos en el frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica.
Una corriente de aire insuficiente causa pérdidas en la
potencia frigorífica.
15
Descripción del aparato
a
Panel de mandos con display
b
Iluminación interior
c
Ventilador
d
Huevera / estante
e
Balda
f
Módulo del cajón (CompactCase)
g
Botellero
h
Botellero con soporte para botellas
i
Regulador para ajustar la humedad
en el cajón DailyFresh
j
Canaleta y orificio de evacuación
para agua descongelada
k
Cajón DailyFresh (sobre ruedas)
l
Tirador integrado en la puerta con
ayuda para la apertura (Click2open)
m
Cajones congeladores
n
Rejilla de ventilación
En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo.
16
Para facilitar el emplazamiento, el aparato está dotado de asas de transporte
y de ruedas.
Descripción del aparato
Símbolos en el display
Manejo
SímboloSignificado
StandbyConectar el aparato completo,
conectar solo el frigorífico
Modo de ajustesRealizar ajustes (ver capítulo «Realizar otros
ajustes»)
/Menos / MásModificar un ajuste (p.ej. la temperatura)
OKConfirmar el ajuste
/Flecha de navegación
Izquierda/Derecha
Navegar por el modo Ajustes hasta seleccionar un ajuste
AtrásSalir del nivel de menú
Información
SímboloSignificado
StandbyEl aparato está enchufado a la red eléctrica
pero no está conectado.
El frigorífico está desconectado por separado.
CongeladorIndica la temperatura del congelador
SuperFrío (frigorífico)/
SuperFrost (congelador)
Se puede seleccionar la función dependiendo de la zona de frío (ver «Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool»).
DynaCool (frigorífico)Se puede seleccionar la función dependien-
do de la zona de frío (ver «Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool»).
Alarma de temperaturaMensaje de aviso (ver capítulo «Qué hacer
si...», apartado «Mensajes en el display»)
Alarma de la puertaMensaje de advertencia (ver capítulo «¿Qué
hacer si...?»,apartado «Mensajes en el display»)
Corte de corrienteMensaje de aviso (ver capítulo «Qué hacer
si...», apartado «Mensajes en el display»)
17
Accesorios
Accesorios que forman parte
del suministro
Huevera
Soporte para botellas
Las láminas del soporte para botellas
llegan al botellero y aportan mayor seguridad a las botellas al abrir y cerrar la
puerta del aparato.
Botellero
Con el botellero podrá almacenar botellas horizontalmente en el frigorífico y
con ello ahorrar espacio.
El botellero se puede colocar de diferentes formas.
Cubitera
Acumulador de frío
El acumulador de frío impide que la
temperatura del congelador aumente
rápidamente en caso de un fallo de red.
De esta forma se puede prolongar el
tiempo de conservación.
El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante después
de permanecer aprox. 24horas en el recinto congelador.
18
Accesorios
Accesorios especiales
Miele le ofrece una serie de prácticos
accesorios y productos de limpieza y
mantenimiento creados específicamente para estos electrodomésticos.
Podrá adquirir los accesorios especiales en nuestra tienda online o a través
de nuestro Servicio Post-venta (ver información al final de este manual de
instrucciones) y en distribuidores especializados.
Paño multiuso de microfibra
El paño de microfibra ayuda a eliminar
las huellas dactilares y la suciedad ligera depositada sobre frontales de acero
inoxidable, paneles de aparatos, ventanas, muebles, ventanas de vehículos,
etc.
Kit MicroCloth
El kit MicroCloth se compone de un paño universal, otro para cristal y otro para pulir.
Los paños son extremadamente resistentes al desgarro y al desgaste. Gracias a sus finas microfibras, logran un
gran rendimiento de limpieza.
Filtro de olores con soporte KKF-FF
(Active AirClean)
El filtro de olores neutraliza los olores
desagradables del frigorífico consiguiendo así que el aire sea de mejor calidad.
El soporte del filtro de olores se coloca
sobre el listón protector de la bandeja y
puede ajustarse.
Sustitución del filtro de olores
KKF-RF (ActiveAirClean)
Existen filtros de recambio para el soporte (Active AirClean). Se recomienda
la sustitución de los filtros cada 6meses.
Botellero
Se pueden añadir otros soportes para
botellas en la parte del frigorífico.
19
Accesorios
Stick WiFi XKS 3100W
(Miele@home)
El stick WiFi habilitará al aparato para la
trasferencia de datos en cualquier momento a smartphones y tablets (compatible con iOS® y Android™ ).
Para poder utilizar la App Miele@mobile
o las funciones Miele@home, p.ej. la
conexión de SuperFrío/SuperFrost, el
stick WiFi deberá estar colocado en el
aparato de Miele y conectado a la red
WiFi.
Junto con el stick WiFi se suministra un
manual de instalación y montaje en el
que se describe tanto la instalación del
stick WiFi como el registro en una red
WiFi.
20
Primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización
Material de embalaje
Retire todo el material de embalaje
del interior.
Retirar la lámina de protección
Los listones de acero inoxidable del botellero y de los estantes están provistos
de una lámina protectora, necesaria para su correcto transporte. Además, las
puertas de los aparatos, y eventualmente también las paredes laterales,
están cubiertas con una lámina protectora.
No retire la lámina protectora hasta
haber emplazado el aparato en su lugar.
Limpiar el aparato
Tenga en cuenta las indicaciones
que aparecen en el capítulo «Limpieza y mantenimiento».
Conectar el aparato
Conecte el aparato a la red eléctrica
siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo «Conexión eléctrica».
Standby
En el display aparece .
Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios.
21
Conectar y desconectar el aparato
°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C
Display Touch
Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p.ej. lápices.
Toque el display Touch exclusivamente con los dedos.
Pantalla de bienvenida
Es posible que el display Touch no reaccione si tiene los dedos fríos.
La indicación cambia a la pantalla de
bienvenida.
Conexión del aparato
Antes de introducir alimentos por primera vez es conveniente dejar que el
aparato se enfríe durante aprox. 2horas para que pueda alcanzar una temperatura adecuada.
No introduzca alimentos en el congelador hasta que haya alcanzado una
temperatura lo suficientemente baja
(mín. -18°C).
Standby
Para un tiempo breve pulse .
Durante aprox. 3 segundos en el dis-
play aparece el mensaje
Miele - Willkommen.
Si esto no es posible y en el display
aparece, el bloqueo está activado
(ver «Realizar otros ajustes - Conectar/
desconectar el bloqueo - Desbloquear
brevemente».
La iluminación interior se enciende y se
va aclarando hasta alcanzar la máxima
luminosidad. El aparato está conectado
y comienza a enfriar hasta alcanzar las
temperaturas preajustadas:
– Temperatura del frigorífico=5°C
– Temperatura del congelador=
-18°C
Pantalla de bienvenida
Desde la pantalla de bienvenida podrá
realizar todos los ajustes.
22
Conectar y desconectar el aparato
°C
5
-18
°C
Para ello el display está dividido en diferentes campos:
En el campo superior se encuentra la
indicación de temperatura del frigorífico.
Pulsando la indicación de temperatura
llegará a la indicación del frigorífico
donde podrá ajustar o modificar la temperatura (ver «Temperatura correcta Ajustar la temperatura»), así como seleccionar la función SuperFrío y/o la
función DynaCool (ver capítulo «Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío
y DynaCool»).
En el campo inferior se encuentra la
indicación de temperatura del congelador.
Esta zona se indica también con .
Pulsando la indicación de temperatura
llegará a la indicación del congelador
donde podrá ajustar o modificar la temperatura, así como seleccionar la función SuperFrost (ver capítulo «Utilizar
las funciones SuperFrost, SuperFrío y
DynaCool»).
Desconexión del aparato
En el modo Ajustes puede desconectar
el aparato (ver capítulo «Realizar otros
ajustes»).
Pantalla de bienvenida
Pulse.
Modo de ajustes
Utilice las teclas flechas o para
desplazarse hasta que se muestre .
En el campo de la derecha se encuentra el modo Ajustes.
Al tocar el símbolo , se llega a la indicación del modo de ajustes. Es posible
seleccionar otros ajustes (ver capítulo
«Realizar otros ajustes»).
Desconexión del aparato
Pulse.
En el display se apaga la indicación de
temperatura y se ilumina .
La iluminación interior del frigorífico se
apaga y la refrigeración está desconectada.
se apaga después de aprox. 10minutos. El display se oscurece y cambia
al modo de ahorro energético.
23
Conectar y desconectar el aparato
°C
5
-18
°C
5
°C
OK
°C
-18
°C
-18
4
°C
OK
Desconectar el frigorífico por separado
Puede desconectar el frigorífico por separado mientras el congelador permanece conectado.
Consejo: Durante las vacaciones le recomendamos el modo Holiday (ver "Realizar otros ajustes - Conectar/desconectar el modo Holiday) para que el
frigorífico no se desconecte por completo si no que funcione a una potencia
más baja.
En caso de haber seleccionado antes
las funciones modo Party,
DynaCool y SuperFrío, se desconectarán automáticamente.
Standby
Pulse la indicación de temperatura en
el campo del frigorífico.
Pantalla de bienvenida - Frigorífico desconectado
En el display se apaga la indicación de
temperatura del frigorífico y se ilumina.
El frigorífico está desconectado. En
adelante, se mostrará la temperatura
del congelador. La iluminación interna
del frigorífico se apaga.
Conectar el frigorífico por separado
(en caso de estar desconectado)
Pantalla de bienvenida - Frigorífico desconectado
Pulse en el campo del frigorífico.
Display del frigorífico
Pulse o hasta que se mues-
tre.
Pulse.
Para confirmar la indicación, pulse
OK.
24
Display del frigorífico
Pulse o hasta que se muestre
4°C.
Para confirmar la indicación, pulse
OK.
Conectar y desconectar el aparato
El frigorífico está conectado y comienza
a enfriar hasta alcanzar la temperatura
ajustada. Al abrir la puerta del frigorífico
se enciende la iluminación interior.
En caso de ausencias prolongadas
Si se desconecta el aparato durante
un período de ausencia prolongado y
no se limpia, existe el riesgo de que
se forme moho al dejarlo cerrado.
Es imprescindible que limpie el aparato.
En caso de no usar el aparato durante
un tiempo prolongado, tenga en cuenta
lo siguiente:
Desconéctelo.
Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instalación doméstica.
Limpie el aparato y déjelo abierto pa-
ra que se ventile y evitar así la formación de olores.
Tenga en cuenta también estas dos
últimas indicaciones, en caso de desconectar solo el frigorífico durante un
periodo de tiempo largo.
25
La temperatura más adecuada
Para una óptima conservación de los
alimentos es imprescindible ajustar correctamente la temperatura. Los microorganismos estropean rápidamente los
alimentos, algo que se evita o pospone
seleccionando la temperatura adecuada. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la
temperatura, estos procesos se ralentizan.
La temperatura del aparato aumentará,
– cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuanto mayor sea la cantidad de ali-
mentos almacenados,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se almacenen,
– cuanto mayor sea la temperatura de
la estancia donde se encuentra el
aparato. El aparato está diseñado para una clase climática determinada
(rango de temperatura ambiente) y
requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.
... en el frigorífico
En el frigorífico, recomendamos una
temperatura de refrigeración de 4°C.
... en el congelador
Para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos durante periodos largos, es necesaria una temperatura de
-18ºC. A esta temperatura la formación
de microorganismos es prácticamente
nula. En cuanto la temperatura supera
los -10ºC, comienza el proceso de
descomposición por la acción de microorganismos y se reduce el tiempo de
conservación de los alimentos. Por esta
razón, los alimentos parcial o totalmente descongelados podrán congelarse
de nuevo únicamente cuando se hayan
cocinado o asado. La mayoría de los
microorganismos desaparecen con las
temperaturas altas.
26
La temperatura más adecuada
°C
5
-18
°C
4
°C
OK
-18
°C
OK
Indicación de temperatura
Pantalla de bienvenida
La indicación de temperatura superior
del display muestra, en funcionamiento normal, la temperatura media realdel frigorífico y la indicación de temperatura inferior muestra la tempera-tura más baja del congelador que se
registra en el aparato en ese momento.
En función de la temperatura ambiente
y del ajuste pueden transcurrir algunas
horas antes de que se alcancen y se indiquen de forma permanente las temperaturas deseadas.
Ajustar la temperatura
Puede ajustar la temperatura en el frigorífico y en el congelador de forma independiente.
Pulse en el display la indicación de
temperatura de la zona que desee
ajustar.
Aparece la temperatura ajustada anteriormente.
Display del frigorífico
Display del congelador
Ajuste una temperatura más baja o
más alta con y.
27
La temperatura más adecuada
Para confirmar la indicación, pulse di-
rectamenteOK tras realizar el ajuste
de temperatura.
O espere aprox. 8segundos tras la
última pulsación. Se adoptará automáticamente la temperatura.
Consejo: Tras cerrar la puerta, la temperatura nueva ajustada quedará confirmada y memorizada.
Finalmente la indicación de temperatura
cambia al valor de temperatura real al
que está actualmente el aparato.
Posibles valores de ajuste de temperatura
– Se puede ajustar una temperatura de
entre1°C y 9°C para el frigorífico.
– Para le congelador, se puede ajustar
una temperatura de entre-15°C y
-26°C.
Consejo: Cuando haya realizado un
cambio de temperatura, verifique la indicación de temperatura una vez trans-
curridas 6 horas, con el aparato poco
lleno y transcurridas 24 horas aprox.
si el aparato está lleno. Solo entonces
queda ajustada la temperatura real.
Si después de ese tiempo la tempe-
ratura fuese demasiado alta o baja,
vuelva a ajustar la temperatura.
28
Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y
DynaCool
Dependiendo de la zona de frío puede
conectar las siguientes funciones.
– Frigorífico
SuperFrío y DynaCool
– Congelador
SuperFrost
En las páginas que van a continuación
encontrará información detallada sobre
estas funciones y sobre cómo conectarlas.
Función SuperFrost
Para una congelación idónea de alimentos frescos deberá conectar antes
la función SuperFrost. Así conseguirá
que los alimentos se congelen rápidamente y mantengan su valor nutritivo,
vitaminas, aspecto y sabor.
Excepciones:
– Cuando se introduzcan alimentos ya
congelados.
– Cuando se introduzca únicamente
hasta 1kg de alimentos al día.
SuperFrost debe conectarse 6 horasantes de introducir los alimentos a
congelar.
¡En el caso de desear aprovechar la
máxima capacidad de congelación,
será necesario conectar SuperFrost
24horas antes!
Una vez conectado SuperFrost, el aparato funciona a la potencia de enfriamiento más alta posible y la temperatura disminuye.
desconexión de la función depende de
la cantidad de alimentos frescos que se
hayan introducido.
Consejo: Para ahorrar energía, es posible desactivar SuperFrost al alcanzarse
una temperatura constante de la zona
de congelación de al menos -18°C.
Controle la temperatura en la zona de
congelación.
Después de la desconexión de la función SuperFrost, el aparato vuelve a
funcionar a la potencia normal.
Función SuperFrío
Con la función SuperFrío la temperatura
del frigorífico desciende rápidamente al
valor más bajo (en función de la temperatura ambiente).
Consejo: Es recomendable conectar la
función SuperFrío si se desea enfriar rápidamente grandes cantidades de alimentos o bebidas recién almacenados.
Una vez conectada la función SuperFrío, el aparato funciona a la potencia
de enfriamiento más alta posible y la
temperatura disminuye.
Se desconecta automáticamente después de aprox. 12 horas.
Consejo: A fin de ahorrar energía, es
posible desconectar la función SuperFrío una vez se hayan enfriado suficientemente los alimentos o las bebidas.
Después de la desconexión de la función SuperFrío el aparato funciona a la
potencia normal.
SuperFrost se desconecta automáticamente una vez transcurridas
aprox.65horas. La duración hasta la
29
Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y
5
°C
OK
-18
°C
OK
DynaCool
Función DynaCool
Sin la función de refrigeración dinámica
(DynaCool), se producen distintas zonas de frío en el frigorífico debido a la
circulación natural del aire (el aire frío
más pesado, desciende al área inferior).
Estas zonas de frío deben aprovecharse
adecuadamente al almacenar alimentos
(véase capítulo «Almacenar alimentos
en el frigorífico»).
Sin embargo, si alguna vez desea almacenar gran cantidad de alimentos similares (p. ej. después de realizar la compra semanal), con la refrigeración dinámica puede conseguir una distribución
de la temperatura relativamente homogénea en todas las baldas, de manera
que todos los alimentos almacenados
en el frigorífico se enfríen con una intensidad similar.
La temperatura puede seguir ajustándose.
Además, se recomienda activar la refrigeración dinámica en el caso de
– una temperatura ambiente elevada (a
partir de aprox. 30°C) y
– una humedad del aire elevada.
Para ahorrar energía, el ventilador se
desconecta automáticamente de forma temporal si la puerta está abierta.
Conectar o desconectar la función deseada
Pulse en el display la indicación de
temperatura de la zona deseada
Display del frigorífico - DynaCool, SuperFrío
Display del congelador - SuperFrost
En el display aparecen las temperaturas
actuales y y o.
Pulse el símbolo de la función desea-
da.
En caso de haber seleccionado la función DynaCool, el ventilador está listo
para el funcionamiento: si se ha conectado el compresor, el ventilador se
conecta automáticamente.
Consejo: Dado que el consumo de
energía se incrementa ligeramente con
la refrigeración dinámica conectada, en
condiciones normales debería desconectarse de nuevo.
30
– El símbolo se vuelve de color naranja,
lo que indica que la función está conectada.
– El símbolo se vuelve de color blanco,
lo que indica que la función está deseleccionada.
Para confirmar la indicación, pulse
OK.
O espere aprox. 8 segundos tras la
última pulsación. Se adoptará el valor
inmediatamente.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.