Miele KFN 29233 D ws, KFN 29233 D edt, KFN 29233 D cs, KFN 29243 D ed, KFN 29243 D cs User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru - RU, UA, KZ M.-Nr. 10 417 070
Page 2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................15
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 16
Описание прибора............................................................................................. 18
Символы на дисплее ........................................................................................... 19
Принадлежности................................................................................................ 21
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 21
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 22
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 24
Перед первым использованием......................................................................... 24
Очистка прибора ............................................................................................ 24
Подключение прибора ........................................................................................ 24
Включение и выключение прибора................................................................ 25
Сенсорный дисплей ............................................................................................ 25
Включить прибор................................................................................................. 25
Стартовый экран ................................................................................................. 25
Выключить прибор .............................................................................................. 26
При длительном отсутствии ............................................................................... 28
Правильная температура ................................................................................. 29
. . . в холодильной камере................................................................................... 29
. . . в морозильной камере.................................................................................. 29
Индикатор температуры ..................................................................................... 30
Установка температуры ...................................................................................... 30
Возможные значения установки температуры............................................ 31
Применение суперохлаждения, суперзамораживания и DynaCool .........32
Функция суперзамораживания...................................................................... 32
Функция суперохлаждения............................................................................ 32
Функция DynaCool.......................................................................................... 33
Включение или отключение нужной функции................................................... 34
Отображение выбранной функции ............................................................... 34
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................35
Сигнал об изменении температуры ................................................................... 35
Предупреждающий сигнал об открытой дверце .............................................. 36
Выполнение других установок ........................................................................ 38
Обзор установок.................................................................................................. 38
2
Page 3
Пояснения к установкам..................................................................................... 41
Включение/выключение режима «Вечеринка» ....................................... 41
Включение/выключение режима «Отпуск»............................................. 42
Таймер (QuickCool Timer)........................................................................... 43
Включение/выключение блокировки /.................................................. 44
Выключение прибора................................................................................ 44
Включение / выключение режима «Шаббат» ........................................... 45
Установить период времени до срабатывания сигнала об
открытой дверце ......................................................................................... 46
Включение/выключение звука нажатия кнопок/................................ 47
Настройка/выключение громкости звуковых сигналов ........................ 47
Установка яркости дисплея ...................................................................... 47
Установка единицы измерения температуры°C/°F..................................... 47
Выключение демонстрационного режима................................................ 47
Восстановление заводских установок................................................... 48
Запрос информации................................................................................... 48
Напоминание: замена угольного фильтра............................................... 48
Напоминание: очистка вентиляционной решётки.................................. 49
Хранение продуктов в холодильной камере ................................................ 50
Различные температурные области................................................................... 50
Что не подходит для хранения в холодильной камере .................................... 51
Указания по закупке продуктов питания........................................................... 52
Правильное хранение продуктов....................................................................... 52
Богатые белками продукты ........................................................................... 52
Хранение продуктов в выдвижном ящике DailyFresh ................................. 53
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры ...............55
Перестановка дверных полок/полок для бутылок в дверце ........................... 55
Перестановка полок............................................................................................ 55
Перестановка полки для бутылок...................................................................... 56
Извлечение выдвижного ящика DailyFresh и роликов...................................... 56
Перестановка выдвижного модуля (CompactCase).......................................... 57
Перестановка или снятие держателя для бутылок .......................................... 57
Перестановка угольного фильтра...................................................................... 58
Замораживание и хранение............................................................................. 59
Максимальная мощность замораживания........................................................ 59
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 59
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 59
Замораживание продуктов................................................................................. 60
Срок хранения замороженных продуктов ................................................... 62
Оформление внутреннего пространства .......................................................... 63
3
Page 4
Использование принадлежностей ..................................................................... 64
Размораживание................................................................................................ 65
Чистка и уход...................................................................................................... 66
Указания по чистящему средству...................................................................... 66
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 67
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 69
Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора....................... 70
Для приборов из нержавеющей стали: ........................................................ 71
Чистка вентиляционной решётки....................................................................... 71
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 71
Эксплуатация прибора после чистки ................................................................ 72
Замена угольного фильтра................................................................................. 72
Что делать, если ................................................................................................ 74
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 84
Сервисная служба............................................................................................. 85
Сервисная служба............................................................................................... 85
–Отображение лицензионных соглашений .................................................85
Сертификат соответствия .................................................................................. 86
Условия транспортировки .................................................................................. 86
Условия хранения ................................................................................................ 86
Дата изготовления............................................................................................... 87
Технические характеристики........................................................................... 88
Подключение к электросети ........................................................................... 89
Указания по установке...................................................................................... 91
Установка Side-by-side........................................................................................ 91
Место установки.................................................................................................. 91
Климатический класс..................................................................................... 92
Вентиляция........................................................................................................... 93
Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены....... 93
Установка прибора .............................................................................................. 94
Выравнивание прибора ...................................................................................... 94
Встраивание прибора в ряд кухонной мебели ................................................. 95
Размеры прибора ................................................................................................ 96
Изменение навески дверцы............................................................................. 97
Выравнивание дверец прибора ....................................................................109
4
Page 5
Гарантия качества товара .............................................................................. 110
Контактная информация о Miele................................................................... 112
5
Page 6

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од­нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например:
- в магазинах, офисах и т.п.;
- в загородных домах;
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях (для использования клиентами). Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра­нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот­ром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
– отсоедините прибор от сети электропитания,
– проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибо-
ра он должен быть отключён от электросети. Прибор считается отключённым от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения
сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за кабель.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по­вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас­ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения

Для приборов из нержавеющей стали:

Клейкие вещества повреждают стальную поверхность, по-
крытую специальным веществом, и она теряет свое свойство отталкивать загрязнения. Не приклеивайте к стальной поверх­ности никакие клейкие листочки, прозрачный скотч и другие клеящиеся предметы.
На поверхности могут легко возникать царапины. Их образо-
вание могут вызвать даже магниты.

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы вашего отслу-
жившего холодильника. Тем самым вы предотвратите ситуацию, при которой играющий ребенок случайно закроется внутри при­бора и подвергнет опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.
14
Page 15

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас­ном для детей состоянии. Информа­ция об этом представлена в этой ин­струкции, в главе «Указания по безо­пасности и предупреждения».
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе имеются какие-либо
15
Page 16

Как можно сэкономить электроэнергию?

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищённом от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении – около 20°C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
В холодильной камере от 4 до 5°C
В морозильной камере
-18°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении – от 25°C.
С закрытыми или запылён­ными вентиляционными отверстиями.
Чем установленная темпе­ратура ниже, тем выше энергопотребление!
16
Page 17
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывайте дверцу прибо­ра только при необходи­мости и на как можно ко­роткий срок. Храните хо­рошо рассортированные продукты.
Для покупок берите с со­бой в магазин сумку-холо­дильник, затем быстро размещайте продукты на хранение в холодильник. Вынутые продукты по воз­можности быстро уберите обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дайте остыть тё­плым блюдам и напиткам и только после этого поме­щайте их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь холодиль­ника тёплого воздуха из помещения. Прибор пыта­ется понизить темпера­туру, и время работы ком­прессора увеличивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор пытается понизить температуру, и время работы компрессо­ра увеличивается.
Храните продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Кладите замороженные продукты для оттаивания в холодильную камеру.
Не переполняйте боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.
17
Page 18

Описание прибора

a
Панель управления с дисплеем
b
Внутреннее освещение
c
Вентилятор
d
Полка для яиц/дверная полка
e
Полка
f
Выдвижной модуль (CompactCase)
g
Полочка для бутылок
h
Полка с держателем для бутылок
i
Регулятор для настройки влаж­ности воздуха в выдвижном ящи­ке DailyFresh
j
Жёлоб и отверстие для слива та­лой воды
k
Выдвижной ящик DailyFresh (на роликах)
l
Скрытая ручка с устройством от­крывания дверцы (Click2open)
m
Морозильные боксы
n
Вентиляционная решётка
На этом рисунке для примера показана одна из моделей.
18
Для более лёгкой установки на зад­ней стороне прибора вверху находят­ся ручки для транспортировки, а вни­зу – ролики.
Page 19

Символы на дисплее

Управление

Символ Значение
Описание прибора
Режим ожидания
Standby
Включение всего прибора; отдельное включение холодильной каме­ры
Режим установок Выполнить настройки (см. «Выполнение
других установок»)
/ Минус / плюс Изменение настройки (например, темпе-
ратуры)
OK Подтверждение настройки
/ Стрелка для навигации
влево/вправо
Пролистывание в режиме установок для выбора опции
Назад Покинуть уровень меню

Информация

Символ Значение
Режим ожидания Прибор подключен к электросети, но не
включен. Холодильная камера выключена отдель­но.
Морозильная камера Обозначает индикацию температуры мо-
розильной камеры
Суперохлаждение (хо-
лодильная камера)/ су­перзамораживание (морозильная камера)
Система динамическо-
го охлаждения DynaCool (холодильная камера)
Сигнал об изменении
температуры
Функцию можно выбрать в зависимости от камеры охлаждения (см. «Применение суперзамораживания, суперохлаждения и DynaCool»).
Функцию можно выбрать в зависимости от камеры охлаждения (см. «Применение суперзамораживания, суперохлаждения и DynaCool»).
Предупреждающее сообщение (см. главу «Что делать, если ... –Сообщения на дис­плее»)
19
Page 20
Описание прибора
Предупреждающий
сигнал об открытой дверце
Перебой в сети элект-
ропитания
Предупреждающее сообщение (см. главу «Что делать, если ... –Сообщения на дис­плее»)
Предупреждающее сообщение (см. главу «Что делать, если ... –Сообщения на дис­плее»)
20
Page 21

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Подставка для яиц

Держатель для бутылок

Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открыва­нии и закрывании дверцы прибора.

Полочка для бутылок

компактно их хранить. Полочку для бутылок можно устано­вить в камере на разной высоте.

Форма для льда

Аккумулятор холода

Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъём температуры в мо­розильной камере при отключении электроэнергии. Этим вы можете продлить срок хранения продуктов.
Примерно через 24 часа уровень ох­лаждения аккумулятора будет макси­мальным.
Вы можете разложить бутылки в хо­лодильной камере на полочке в гори­зонтальном положении, чтобы
21
Page 22
Принадлежности
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име­ются полезные принадлежности, а также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни­ков и морозильников.
Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб­рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и дру­гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.miele­shop.ru.
Вы можете приобрести дополни­тельные принадлежности в интер­нет-магазине, сервисной службе Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru
тонкую микрофибру, они позволяют достичь высокой производительнос­ти чистки.

Полочка для бутылок

Кроме имеющейся полочки для буты­лок, в холодильную камеру можно установить дополнительные полочки.
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.

Набор салфеток из микрофибры

Набор салфеток из микрофибры со­стоит из универсальной салфетки, салфетки для стекла, а также сал­фетки для блестящих поверхностей. Салфетки, входящие в комплект, яв­ляются особо прочными и износо­устойчивыми. Имея в составе очень
22
Page 23
Принадлежности

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean)

Угольный фильтр нейтрализует не­приятные запахи в холодильной ка­мере и таким образом способствует улучшению качества воздуха.
Держатель угольного фильтра наде­вается на заднюю защитную планку полки и может быть по желанию передвинут в другую позицию.
Сменные угольные фильтры KKF-RF (ActiveAirClean)
Можно приобрести для замены фильтры, подходящие к держателю (Active AirClean). Замену фильтров рекомендуется выполнять раз в 6ме­сяцев.
Адаптер Wi-Fi XKS 3100W (Miele@Home)
С помощью адаптера Wi-Fi вы мо­жете подключить ваш прибор к сети, что позволит в любой момент вы­звать параметры прибора на дисплее смартфона или планшета (ОС iOS® и Android™).
Для использования приложения Miele@mobile или функций Miele@home, например включения су­перохлаждения/суперзаморажива­ния, необходимо вставить адаптер Wi-Fi в прибор Miele и соединить его с вашей сетью Wi-Fi.
К адаптеру приложена инструкция по монтажу и установке, в которой опи­сана установка адаптера Wi-Fi и регистрация в сети Wi-Fi.
23
Page 24

Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Снятие защитной плёнки

Планки из нержавеющей стали на дверных и обычных полках покрыты специальной плёнкой, которая защи­щает прибор при транспортировке. Боковые стенки, а также, возможно, дверцы прибора, покрыты специаль­ной плёнкой.
Снимайте защитную плёнку только
после размещения прибора в мес­те установки.

Очистка прибора

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе «Чистка и уход».

Подключение прибора

Подключите прибор к электросети
в соответствии с описанием в главе «Электроподключение».
Режим ожидания
На дисплее появится .
Очистите внутреннюю часть холо-
дильника и принадлежности.
24
Page 25

Включение и выключение прибора

°C
5
-18
°C
°C
5
-18
°C

Сенсорный дисплей

Сенсорный дисплей можно поца­рапать острыми предметами, на­пример карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисп­лею только пальцами.
Если пальцы холодные, то сенсор­ный дисплей может не реагировать на касания.

Включить прибор

Для того, чтобы температура стала достаточно низкой, оставьте прибор охлаждаться примерно на 2часа, прежде чем положить в него в пер­вый раз продукты. Кладите продукты в морозильную камеру только при достаточно низ­кой температуре (мин. -18°C).

Стартовый экран

Индикация перейдет в режим старто­вого экрана.
Внутренняя подсветка загорается и усиливается до тех пор, пока не бу­дет максимально яркой. Прибор включен и начинает охлаждаться. Он настраивается на предварительно ус­тановленную температуру:
– Температура в холодильной каме-
ре=5°C
– Температура в морозильной каме-
ре=
-18°C
Режим ожидания
На некоторое время дотроньтесь
до .
На дисплее примерно на 3 секунды появляется сообщение
Miele - Willkommen.
Если это невозможно и на дисплее появляется, значит включена блокировка (см. главу «Выполнение других установок - Включение/вы­ключение блокировки - Отмена бло­кировки на короткое время».
Стартовый экран
Стартовый экран - это область инди­кации, в которой можно выполнять все настройки.
25
Page 26
Включение и выключение прибора
°C
5
-18
°C
Для этого дисплей разделен на не­сколько полей:
В верхнем поле находится индика­тор температуры холодильной ка­меры.
Прикоснувшись к индикатору темпе­ратуры, можно перейти к индикации холодильной камеры. Здесь можно установить или изменить темпера­туру (см. «Правильная температура ­установка температуры»), а также выбрать функции суперохлажде­ния и/или динамического охлажде­ния DynaCool (см. «Применение суперзамораживания, суперохлажде­ния и DynaCool»).
В нижнем поле находится индика­тор температуры морозильной ка­меры.
Эта зона обозначена также .
Прикоснувшись к индикатору темпе­ратуры, можно перейти к индикации морозильной камеры. Здесь можно установить и изменить температуру, а также выбрать функцию суперза­мораживания (см. «Применение суперзамораживания, суперохлажде­ния и DynaCool»).

Выключить прибор

В режиме установок можно выклю­чить прибор (см. главу «Выполнение других установок»).
Стартовый экран
Коснитесь .
Режим установок
Пролистайте кнопками со стрелка-
ми или до тех пор, пока на дисплее не появится .
В правом поле находится режим установок.
Касанием символа можно перейти к индикации режима установок. В нём можно выбрать дальнейшие на­стройки (см. главу «Выполнение дру­гих установок»).
26
Выключить прибор
Коснитесь .
На дисплее погаснет индикация тем­пературы, и загорится .
Внутреннее освещение холодильной камеры погаснет, и охлаждение пре­кратится.
погаснет примерно через10минут. Дисплей станет тёмным и перейдёт в режим экономии энергии.
Page 27
Включение и выключение прибора
°C
5
-18
°C
5
°C
OK
°C
-18
°C
-18
4
°C
OK
Отдельное выключение холодиль­ной камеры
Можно выключить холодильную ка­меру отдельно, при этом морозиль­ная камера останется включённой.
Совет: На время отпуска рекоменду­ется активировать режим «Отпуск» (см. главу «Выполнение дру­гих установок», раздел «Режим «Отпуск» включить/выключить»), так как зона PerfectFresh отключается не полностью, а работает с низкой охлаждающей способностью.
Если ранее были выбраны режим «Вечеринка», функции DynaCool или суперохлажде­ние, они будут автоматически вы­ключены.
КоснитесьOK, чтобы подтвердить
введённые данные.
Стартовый экран – холодильная камера отключена
На дисплее гаснет индикатор темпе­ратуры холодильной камеры и заго­рается.
Холодильная камера будет выключе­на. Температура в морозильной каме­ре по-прежнему отображается на дисплее. Внутреннее освещение хо­лодильной камеры выключается.

Отдельное включение холодильной камеры (если была отключена)

Режим ожидания
Коснитесь индикации температуры
в поле холодильной камеры.
Дисплей холодильной камеры
Коснитесь или , чтобы на дис-
плее появилось .
Коснитесь .
Стартовый экран – холодильная камера отключена
Коснитесь в поле холодильной
камеры.
Дисплей холодильной камеры
Коснитесь или, чтобы на дис-
плее отобразилось 4 °C.
27
Page 28
Включение и выключение прибора
КоснитесьOK, чтобы подтвердить
введённые данные.
Холодильная камера включена и на­чинает охлаждаться. Она настраива­ется на установленную температуру. При открывании дверцы холодильной камеры включается внутренняя под­светка.

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное вре­мя c закрытой дверцей выключен­ном, но не вымытом приборе мо­жет образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
Выключите прибор.Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите.
Очистите прибор и оставьте его
открытым, чтобы он проветривался и не появился запах.
Примите во внимание два послед­них указания также, если Вы на бо­лее длительное время отдельно вы­ключаете холодильную камеру.
28
Page 29

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Из-за микроорганизмов продук­ты быстро портятся, что можно пре­дотвратить, выбрав правильную тем­пературу. Температура влияет на ско­рость размножения микроорганиз­мов. Пониженная температура за­медляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нём хранится много продуктов,
– на хранение заложены тёплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учётом определённого климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.

. . . в холодильной камере

В холодильной камере рекомендует­ся поддерживать температуру 4°C.

. . . в морозильной камере

Чтобы замораживать свежие продук­ты и хранить их в течение более про­должительного времени, требуется температура -18 °C. При этой темпе­ратуре прекращается развитие мик­роорганизмов. Как только температу­ра поднимается выше -10 °C, начина­ется разложение микроорганизмов, у продуктов сокращается срок хране­ния. По этой причине разморожен­ные продукты могут снова заморажи­ваться только, если они подверглись кулинарной обработке (варились или поджаривались). В результате обра­ботки высокой температурой уничто­жается большинство микроорганиз­мов.
29
Page 30
Правильная температура
°C
5
-18
°C
4
°C
OK
-18
°C
OK

Индикатор температуры

Стартовый экран
Верхний индикатор температуры на дисплее показывает в обычном ре­жиме среднюю, фактическую тем- пературу в холодильной камере, а нижний индикатор – самую низкую
температуру в морозильной каме­ре, которая в данный момент уста-
новилась в приборе.
В зависимости от температуры в по­мещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужные температуры будут достигнуты и на­чнётся длительная индикация их зна­чений.

Установка температуры

Температуру в холодильной и моро­зильной камерах можно устанавли­вать независимо друг от друга.
Коснитесь на дисплее индикатора
температуры той камеры, темпера­туру которой Вы хотели бы устано­вить.
Отобразится значение предваритель­но установленной температуры.
Дисплей холодильной камеры
30
Дисплей морозильной камеры
С помощью и установите тем-
пературу ниже или выше.
Page 31
Непосредственно после установки
температуры коснитесь кнопкиOK, чтобы подтвердить введенное зна­чение.
Или после последнего нажатия на
кнопку подождите примерно 8се­кунд. Температура будет принята электроникой автоматически.
Совет: Новая установка температуры подтверждается и принимается так­же с помощью закрывания дверцы прибора.
В заключение индикатор темпера­туры отображает фактическое значе­ние температуры в приборе в данный момент.

Возможные значения установки температуры

– Можно установить температуру хо-
лодильной камеры от1°C до 9°C.
Правильная температура
– В морозильной камере может быть
установлена температура в диапа­зоне от-15°C до -26°C.
Совет: Если Вы изменили темпера­туру, то проверьте индикацию темпе­ратуры прим. через6часов, если в
приборе хранится немного продук­тов, и прим. через24часа при за­полненном приборе. Только спустя
данное время в нем устанавливается фактическая температура.
Если же температура будет слиш-
ком высокой или низкой, то уста­новите ее снова.
31
Page 32

Применение суперохлаждения, суперзамораживания и DynaCool

В зависимости от зоны охлаждения можно подключить следующие функ­ции.
Холодильная камера
Суперохлаждение и DynaCool
Морозильная камера
Суперзамораживание
Дальнейшие пояснения, информацию по данным функциям и по порядку их включения можно найти на следую­щих страницах.
Функция суперзаморажива­ния
Для оптимального замораживания продуктов перед началом процесса замораживания свежих продуктов необходимо активировать функцию суперзамораживания. При использо­вании этой функции продукты будут быстро замораживаться. Это помо­жет сохранить в них все питательные вещества, витамины, а также внеш­ний вид и вкус.

Исключения:

– Если на хранение размещаются
уже замороженные продукты.
– Если за день размещается на хра-
нение не более 1кг продуктов.
Функция суперзамораживания долж­на включаться за 6часов до разме- щения замораживаемых продуктов. Если закладывается максимальное количество продуктов, функцию су­перзамораживания необходимо включить за 24часа до этого!
Как только функция суперзаморажи­вания активируется, прибор начинает работать при максимально высокой мощности охлаждения, и температу­ра в нём понижается.
Функция суперзамораживания авто­матически отключается примерно че­рез 65часов. Продолжительность времени до выключения функции за­висит от количества размещённых на замораживание продуктов.
Совет: В целях экономии электро­энергии вы можете самостоятельно выключить функцию суперзаморажи­вания, как только в морозильной ка­мере будет достигнута постоянная температура минимум -18°C. Про­верьте температуру в морозильной камере.
После выключения функции суперза­мораживания прибор снова работает с нормальной мощностью.
Функция суперохлаждения
C помощью функции суперохлажде­ния температура в холодильной ка­мере очень быстро опускается до са­мого низкого значения (в зависимос­ти от комнатной температуры).
Совет: Режим суперохлаждения осо­бенно рекомендуется, если нужно быстро охладить большое количест­во свежих продуктов или напитков.
Как только включается режим супер­охлаждения, прибор начинает рабо­тать при максимально высокой мощ­ности охлаждения, и температура в нем понижается.
32
Этот режим автоматически выключа­ется примерно через 12 часов.
Page 33
Применение суперохлаждения,
суперзамораживания и DynaCool
Совет: Для экономии электроэнер-
гии можно самостоятельно выклю­чить суперохлаждение, как только продукты или напитки станут доста­точно холодными.
После выключения функции суперох­лаждения прибор вновь работает с нормальной мощностью.
Функция DynaCool
Без функции динамического охлаж­дения (DynaCool) из-за естественной циркуляции воздуха возникают раз­личные температурные зоны в холо­дильной камере (холодный, тяжелый воздух опускается в нижнюю об­ласть). Эти зоны следует соответ­ственно использовать при размеще­нии продуктов на хранение (см. главу «Хранение продуктов в холодильной камере»). Если же Вы захотите разместить на хранение большое количество одно­родных продуктов (например, после закупки на неделю), Вы сможете с помощью динамического охлаждения создать относительно равномерное распределение температур для всех полок, чтобы все продукты в холо­дильной камере охлаждались при­мерно одинаково. Температуру можно установить на нужное значение.
Если был выбран режим DynaCool, вентилятор готов к работе: при включении компрессора будет авто­матически включаться вентилятор.
Совет: Так как при включенной функ­ции динамического охлаждения рас­ход электроэнергии несколько повы­шается, эту функцию необходимо вы­ключать в обычных условиях эксп­луатации прибора.
Для сохранения электроэнергии вентилятор временно автоматиче­ски отключается при открытой дверце.
Кроме того, динамическое охлажде­ние Вам нужно включать при
– высокой температуре в помещении
(более 30°C) и
– высокой влажности воздуха.
33
Page 34
Применение суперохлаждения,
5
°C
OK
-18
°C
OK
суперзамораживания и DynaCool

Включение или отключение нужной функции

Коснитесь на дисплее индикатора
температуры нужной камеры ох­лаждения.
Дисплей холодильной камеры – DynaCool, суперохлаждение
Дисплей морозильной камеры – суперза­мораживание
На дисплее появятся фактическая температура, символы и или.
Включенные функции не отобража­ются на начальном экране.
После отключения электропитания ранее включённая функция будет выключена.

Отображение выбранной функции

Коснитесь индикатора темпера-
туры соответствующей камеры.
На дисплее отображается фактичес­кая температура. Символ выбранной функции окрашен оранжевым цве­том.
Коснитесь символа нужной функ-
ции.
– Если символ окрасится оранжевым
цветом, функция будет выбрана.
– Если символ станет белым, выбор
функции отменен.
Коснитесь OK, чтобы подтвердить
введенные данные.
Или подождите примерно 8 секунд
после завершающего нажатия кнопки. Введённые данные будут установлены автоматически.
Функции суперохлаждения, суперза­мораживания или DynaCool включе­ны или выключены.
34
Page 35
Сигналы об изменении температуры и об открытой
дверце
Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы температура в моро­зильной камере не могла незаметно подниматься, а также во избежание потерь электроэнергии, если дверцы прибора остаются открытыми.
Сигнал об изменении темпе­ратуры
Опасность для здоровья
вследствие употребления в пищу испорченных продуктов питания.
Если температура в течение дли­тельного времени оставалась вы­ше -18 °C, то проверьте, не подта­яли ли замороженные продукты. Это сокращает срок годности про­дуктов.
Проверьте, не подтаяли ли или не разморозились ли замороженные продукты. Если это так, используй­те продукты как можно быстрее или, прежде чем их снова замора­живать, подвергните дальнейшей кулинарной обработке (отварите или пожарьте).
Если температура замораживания достигнет слишком высокого значе­ния, то индикатор температуры будет гореть красным цветом. Дополнительно будет звучать сигнал, а именно, до тех пор, пока неполадка не будет устранена или его не отклю­чат преждевременно.
Сигнал об изменении температуры отображается только на стартовом экране и не во время установки.
Сигнал об изменении температуры появляется на дисплее перед имею­щимся сигналом об открытой двер­це.
Акустический и оптический сигналы подаются,например,
– если вы включаете прибор и тем-
пература в какой-либо темпера­турной зоне сильно отличается от установленной;
– если вы сортируете и вынимаете
продукты, при этом в прибор попа­дает слишком много тёплого воз­духа из помещения;
– если вы замораживаете большое
количество продуктов;
– если вы замораживаете тёплые
свежие продукты;
– если произошёл сбой в системе
электропитания;
– прибор неисправен.
Как только прекратится поступление сигнала о неполадке, звуковой сиг­нал выключится, и погаснет.
Температура, при которой раздаётся звуковой сигнал, зависит от установ­ленной.
35
Page 36
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце
Преждевременное отключение сигнала об изменении температуры и запрос самой высокой темпера­туры
Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить досрочно. Также можно запросить самую высо­кую температуру, установившуюся в морозильной камере.
Коснитесь.
Сообщение об ошибке подтверждено и звучание сигнала прекращается. На дисплее появляется стартовый экран: на индикаторе температуры моро­зильной камеры прим. на1минуту появляется мигающее значение са­мой высокой температуры, которая ранее установилась в морозильной камере. Затем индикатор перейдет к отображению текущей температуры в морозильной камере.
Вы можете досрочно выключить ре­жим мигающего отображения темпе­ратуры:
Коснитесь индикатора темпера-
туры морозильной камеры.
Мигающая индикация самой высокой температуры погаснет. После этого на индикаторе температуры снова появится значение фактической тем­пературы в морозильной камере.

Предупреждающий сигнал об открытой дверце

Прибор оснащён функцией звукового сигнала, чтобы избежать потерь электроэнергии, если дверцы оста­ются открытыми, и защитить храня­щиеся продукты от воздействия теп­ла.
Если дверца прибора длительное время остаётся открытой, на индика­торе температуры горит жёлтым цве­том. Дополнительно раздаётся звуковой сигнал.
Время до включения сигнала об открытой дверце зависит от выбранной установки (заводская установка – 1минута), но его можно изменить (см. главу «Выполнение других установок», раздел «Измене­ние времени до включения сигнала об открытой дверце»). Сигнал об от­крытой дверце можно также отклю­чить (см. главу «Выполнение других установок», раздел «Настройка/вы­ключение громкости звуковых сигна­лов»).
Как только дверца прибора закроет­ся, предупреждающий сигнал пере­станет звучать, и на дисплее по­гаснет.
36
Page 37
Сигналы об изменении температуры и об открытой
дверце
Индикация сигнала об открытой дверце видна только на стартовом экране.
Пока вы находитесь в режиме уста­новок, сигнал об открытой дверце автоматически подавляется: на дис­плее нет отображения символа, и не звучат предупреждающие сигналы.
Если предупреждающий сигнал не звучит, хотя есть состояние непо­ладки из-за открытой дверцы, зна­чит сигнал был выключен в режиме установок (см. главу «Выполнение других установок», раздел «На­стройка/выключение громкости зву­ковых сигналов»).

Преждевременное отключение сигнала об открытой дверце

Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить преж­девременно.
Коснитесь.
На индикаторе температуры отобра­жается действительная температура в данный момент. Звуковой сигнал выключается.
37
Page 38

Выполнение других установок

Обзор установок

Можно активировать или изменить следующие установки. Заводские на­стройки выделены в таблице жирным шрифтом или отображаются в виде вы­деленных уровней на сегментной шкале.
Установка Выбор/заводская настрой-
ка
Включение/выключение ре-
жима «Вечеринка»
Включение/выключение ре-
жима «Отпуск»
Таймер
(QuickCool Timer)
/ Включение/выключение бло-
кировки
Выключить прибор OK
Включение/выключение ре-
жима «Шаббат»
Изменение времени до вклю­чения сигнала об открытой дверце
Системные настройки
Miele@home (видны только при использо­вании адаптера Wi-Fi)
/
Включение/выключение зву-
ка нажатия кнопок
Вкл (оранжевый символ)/
Выкл
Вкл (оранжевый символ)/
Выкл
00:00 – 9:59 ч:мин
Вкл./выкл.
Вкл (оранжевый символ)/
Выкл
Уровень 1–7 (уровень 1 = 30 сек.)
(уровень 2 = 1 мин.)
Другие возможности уста­новки описаны в инструкции по монтажу и установке, при­лагаемой к адаптеру Wi-Fi.
Вкл./выкл.
/ Настройка/выключение
громкости звуковых сигна­лов
Установка яркости дисплея Уровень 1 – 7
°C Переключить единицу изме-
рения температуры
38
выкл. - уровень7
°C/°F
Page 39
Выполнение других установок
Демонстрационный режим
(отображается только в том случае, если он активирован)
Восстановление заводских
установок
Запрос информации по при-
бору
Напоминание: замена уголь-
ного фильтра
Напоминание: очистка венти-
ляционной решётки
Выкл.
Отображать (важно для со­общения о неисправности в центр обслуживания клиен­тов Miele!)
Вкл (оранжевый символ)/
Выкл
Вкл (оранжевый символ)/
Выкл
39
Page 40

Выполнение других установок

°C
5
-18
°C
Выполнение других уста­новок
В режиме установок можно выпол­нить определённые установки, а так­же выбрать необходимые функции для индивидуальной настройки при­бора.
Дальнейшие пояснения и информа­цию по данным установкам можно найти на следующих страницах.
Пока вы находитесь в режиме уста­новок, сигнал об открытой дверце автоматически подавляется: на дис­плее нет отображения символа, и не звучат предупреждающие сигналы. Исключение: при неисправности прибора (F+цифры) немедленно происходит выход из режима уста­новок. На дисплее появляется код ошибки, и раздаётся звуковой сиг­нал (см. главу «Что делать, если ...», раздел «Сообщения на дисплее»).

Выбор нужной установки

Режим установок
Пролистайте меню влево или впра-
во кнопками со стрелками или.
Посередине на дисплее отображает­ся символ выбираемой установки.
Справа и слева от него в фоновом режиме видны символы возможных установок, которые, однако, нельзя выбрать.
Коснитесь символа нужной уста-
новки (см. главу «Обзор уста­новок»).
В зависимости от выбранной уста­новки имеется две возможности:
1. Переход в подменю для дальней­шего выбора установки или ввода значений.
Стартовый экран
Коснитесь .
40
2. Прямой выбор установки. Символ окрасится в оранжевый цвет, и вы­бор будет подтверждён. Если сим­вол белого цвета, то функция неак­тивна.
Page 41
Выполнение других установок

Ввод значений

Все значения, которые вы ввели, должны быть подтверждены нажа­тием OK. Если ввод не был подтвер­ждён, то дисплей примерно че­рез15секунд перейдёт к индикации стартового экрана, и введённые или изменённые значения приняты не бу­дут.
Покинуть уровень меню («На­зад»)
Можно вернуться на предыдущий уровень меню, нажав .
Все значения, которые вы ввели до этого момента и не подтвердили с помощью ОК, не сохраняются.

Пояснения к установкам

Включение/выключение режима «Вечеринка»
Эта функция особенно рекомендует­ся в тех случаях, если необходимо быстро охладить или заморозить большое количество только что раз­мещенных продуктов и напитков и требуются кубики льда, например, если ожидается много гостей.
Автоматически включаются функции суперохлаждения, DynaCool и супер­замораживания: холодильная и морозильная камеры очень быстро охлаждаются до самой низкой температуры (зависит от тем­пературы воздуха в помещении).
Совет: Включите функцию примерно за 4часа до размещения продуктов в прибор.
Если режим «Вечеринка» включить невозможно, значит холодильная камера была отключена отдельно или был включен режим «Отпуск».
Режим «Вечеринка» автоматически отключится примерно через 20ча­сов. Но его можно выключить также в любой момент до этого срока.
После отказа электросети предва­рительно включенный режим «Вече­ринка» будет выключен.
41
Page 42
Выполнение других установок
°C
-18
Включение/выключение режима «Отпуск»
Если, к примеру, на время отпуска Вы не хотите полностью отключать холодильную камеру и не нужна вы­сокая охлаждающая способность прибора, рекомендуется этот режим.
Остается включенной морозильная камера с температурой -18 °C. В хо­лодильной камере устанавливается температура 15 °C, она продолжает работать в энергосберегающем ре­жиме.
В это время не храните в при-
боре чувствительные, скоропортя­щиеся продукты, такие как фрук­ты, овощи, рыбу, мясо и молочные продукты.
При такой средней температуре в хо­лодильной камере можно хранить в приборе нескоропортящиеся продук­ты еще некоторое время, а энергопо­требление будет при этом ниже, чем в нормальном режиме. Также не образуется плесень и запа­хи, как это может получиться, если выключить холодильную камеру, при этом оставив ее дверцу закрытой.
Если режим «Отпуск» невозможно включить, значит ранее была отдельно выключена холодильная камера.
Если включены функции режима «Вечеринка», суперохлаждение или DynaCool, то при выборе режима «Отпуск» они отключаются.
При включении режима «Отпуск» на стартовом экране дисплея отобража­ется:
Стартовый экран режима "Отпуск"
42
Page 43
Выполнение других установок
Таймер (QuickCool Timer)
Вы можете использовать таймер для контроля отдельных процессов при­готовления, напримердля варки яиц. Звуковой сигнал прозвучит в уста­новленный момент времени.
Таймер можно установить максимум на 9часов и 59минут.
–Настройка таймера
Коснитесь .Установите с помощью или ча-
сы.
Подтвердите нажатием OK.Под-
твердите нажатием OK.
Установленное значение часов будет принято. Теперь можно установить минуты.
Установите с помощью или
минуты.
Подтвердите нажатием OK.Под-
твердите нажатием OK.
Установленное значение минут будет принято. Время таймера начинает от­считываться. Если дверца будет сно­ва открыта, на дисплее появится отображение отсчёта времени тайме­ра. По истечении 3 секунд индикация перейдёт к стартовому экрану.
–Время таймера истекло
Раздаётся звуковой сигнал, мига­ет.
Коснитесь дисплея.
Отобразится стартовый экран.

– Корректировка значений таймера

Откройте дверцу прибора.
На 3 секунды на дисплее появляются и отсчёт времени таймера.
В течение этого времени коснитесь
отсчёта времени таймера.
Коснитесь , чтобы удалить уста-
новленное время таймера. Для это­го действуйте так же, как при вво­де времени таймера (см. главу «На­стройка таймера»).

– Удаление времени таймера

Откройте дверцу прибора.
На 3 секунды на дисплее появляются и отсчёт времени таймера.
В течение этого времени коснитесь
отсчёта времени таймера.
Коснитесь , чтобы удалить уста-
новленное время таймера.
На дисплее отобразится стартовый экран.
При запросе или коррекции вре­мени таймера отсчёт останавлива­ется.
При неисправности сети, а также при её восстановлении ранее задан­ное время таймера удаляется.
Заданное время таймера можно ис­править или удалить также в режи­ме установок.
43
Page 44
Выполнение других установок
Включение/выключение блокиров­ки /
При помощи блокировки Вы сможете защитить прибор от:
– нежелательного выключения,
– нежелательного изменения темпе-
ратуры,
– нежелательного выбора функций
DynaCool, суперохлаждения и су­перзамораживания,
– нежелательного изменения уста-
новок (возможно только выключе­ние блокировки).
Таким образом Вы предотвратите, что некомпетентные лица, например, дети, смогут выключить прибор или изменить его установки.
После отказа электросети включен­ная ранее блокировка сохраняется.
–Отмена блокировки  на корот­кое время
Коснитесь дисплея. Появится . Коснитесь примерно на 6 се-
кунд.
–Выключение блокировки
Коснитесь дисплея. Появится . Коснитесь примерно на6се-
кунд.
Отобразится стартовый экран.
Коснитесь.Выберите.
загорится оранжевым цветом. Коснитесь.появится на дисплее. Блокировка
отключена.
Выключение прибора
Воспользовавшись данной функцией, можно выключить весь прибор.
На дисплее погаснет индикация тем­пературы, и загорится .
Внутреннее освещение погаснет, и охлаждение прекратится.
погаснет примерно через10минут, дисплей останется черным (режим экономии энергии).
Теперь можно выполнить другие на­стройки (температура, дополнитель­ные функции и т.д.). Когда дверца прибора будет закрыта снова, блоки­ровка вновь активируется.
44
Page 45
Выполнение других установок

Включение / выключение режима «Шаббат»

Для того чтобы помочь пользователю при соблюдении религиозных обыча­ев, прибор оснащён режимом «Шаб­бат».
При этом отключаются:
– внутренняя подсветка при откры-
той дверце;
– все звуковые и оптические сигна-
лы;
– индикация температуры;
– функции DynaCool, суперохлажде-
ния, суперзамораживания, режим «Вечеринка», режим «Отпуск» (если перед этим были включены),
– таймер (если был включён).
Определённые установки прибора вы можете выполнить в режиме уста­новок .
Опасность отравления продук-
тами питания! Возможная неисправность в элек-
тросети во время режима «Шаб­бат» остаётся без индикации, по­сле этого прибор снова начинает работать в режиме «Шаббат». По­сле его завершения никакое сооб­щение о неисправности в сети не отображается.
Если во время режима «Шаббат» возникла неисправность в элек­тросети, проверьте качество про­дуктов и не употребляйте их в пи­щу, если они оттаяли.
Режим «Шаббат» автоматически вы­ключается примерно через 120ча­сов.
Следите за тем, чтобы дверцы при­бора были плотно закрыты, так как оптический и звуковой предупре­ждающие сигналы отключены.
45
Page 46
Выполнение других установок

– Включение режима «Шабат»

Коснитесь .загорится оранжевым цветом.
На дисплее появится светящийся бе­лым цветом символ.
Режим «Шаббат»
Спустя примерно3секунды гаснет, и дисплей вновь становится чёрным.
–Выключение режима «Шаббат»
Коснитесь дисплея. Появится .
Коснитесь .загорится оранжевым цветом.Коснитесь .

Установить период времени до срабатывания сигнала об открытой дверце

Прибор оснащён сигналом об откры­той дверце. Если дверца прибора открыта в течение длительного вре­мени, раздаётся предупредительный звуковой сигнал (если не выключен; см. раздел «Настройка/выключение громкости звуковых сигналов»), а на дисплее загорается (см. главу «Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце», раздел «Сиг­нал об открытой дверце»).
Можно установить период времени до включения сигнала об открытой дверце с помощью сегментной линии: время может быть установлено шага­ми по 30секунд, начиная с отметки 30секунд (уровень 1 =1заполнен­ный сегмент) до максимум 3минут 30секунд (уровень7 =7заполненных сегментов).
загорится белым цветом. Функция
отключена.
46
Page 47
Выполнение других установок
Включение/выключение звука на­жатия кнопок/
При любом касании вызываемого по­ля на дисплее раздается звуковой сигнал. Его можно включить или выключить.

Настройка/выключение громкости звуковых сигналов

Передвигая сегментную линию, мож­но настроить громкость предупре­ждающих и звуковых сигналов: если все сегменты заполнены, это значит, что включена полная гром­кость. Если ни один сегмент не заполнен, значит звук выключен. Появится .
Изменение громкости звука можно услышать во время регулировки.
Предупреждающие и звуковые сиг­налы при изменении температуры, поступлении сообщения об ошибке, перебое электроснабжения, а также при настроенном таймере крат­ковременных процессов отключить невозможно.

Установка яркости дисплея

Используя сегментную линию, можно отрегулировать яркость дисплея: если все сегменты заполнены, это означает, что выбрана максимальная яркость.
Изменение настройки яркости можно увидеть во время регулировки.
Установка единицы измерения тем­пературы°C/°F
Можно выбрать для индикации тем­пературы на дисплее отображение температуры в градусах Цельсия°C и градусах Фаренгейта°F.
Выключение демонстрационного режима
Он позволяет представлять прибор в специализированных магазинах без включённого охлаждения. Для личного использования эта функция вам не потребуется.
Если демо-режим был включен в за­водской настройке, на дисплее ото­бражается . Здесь эту функцию можно отключить.
Если демо-режим был отключён, его нельзя повторно включить че­рез режим установок.
47
Page 48
Выполнение других установок
Восстановление заводских уста­новок
Все настройки прибора «сбрасыва­ются» и возвращаются в начальное состояние, а сам прибор выключает­ся.
Запрос информации
На дисплее отображаются данные прибора (обозначение модели и за­водской номер).
Совет: Эти данные важны для сооб­щения о неисправности в сервисный центр Miele!
При подтверждении нажатием OK бу­дет выполнен выход из информаци­онного сообщения.
–Отображение лицензионных со­глашений
Можно вывести на экран используе­мые лицензии, выбрав©.
Напоминание: замена угольного фильтра
Данный прибор не оснащён уголь­ными фильтрами с держателем KKF-FF (Active AirClean). Их можно приобрести в качестве дополни­тельных принадлежностей (см. главу «Принадлежности – Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
Если активирован индикатор замены угольных фильтров, примерно че­рез6месяцев система напомнит о необходимости замены фильтра (см. главу «Чистка и уход», раздел «Заме­на угольного фильтра»). При этом на индикаторе температуры стартового экрана появится и раз­дастся звуковой сигнал (если вклю­чён).
Коснитесь символа и подтвердите сообщение. Счётчик времени обну­лится, и индикация перейдёт к стартовому экрану.
48
Page 49
Выполнение других установок
Напоминание: очистка вентиляци­онной решётки
Прибор оснащён вентиляционной решёткой, находящейся в цоколе.
Если данное напоминание об очистке вентиляционной решётки активиро­вано, система по истечении пример­но12месяцев напомнит вам о том, что необходимо очистить вентиляци­онную решётку от пыли (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка вентиляционной решётки»). В этом случае на дисплее появляется и раздаётся звуковой сигнал (если он включён).
Совет: Регулярно чистите вентиляци­онную решётку кисточкой или пыле­сосом (используйте для этого, напри­мер, насадку для щадящей уборки к пылесосу Miele).
Скопления пыли повышают расход электроэнергии.
Коснитесь символа и подтвердите сообщение. Счётчик времени обну­лится, и индикация перейдёт к стартовому экрану.
49
Page 50

Хранение продуктов в холодильной камере

Опасность взрыва вследствие
возможного воспламенения горя­чих газовых смесей.
Возможно воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов.
Не храните в приборе никакие взрывчатые вещества и продукты с горючим рабочим газом (напри­мер, аэрозоли). На подобных аэро­золях это указано в указаниях по безопасности либо они промарки­рованы символом пламени. Обра­зующиеся газовые смеси могут воспламениться из-за электрон­ных компонентов.
Опасность повреждения
вследствие продуктов с содержа­нием жира или масла.
Если вы храните в приборе или в его дверце продукты с содержа­нием жира или масла, то в пласти­ке могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Следите за тем, чтобы жир или масло в случае их вытекания не попадали на пластиковые детали холодильника.

Различные температурные области

Из-за естественной циркуляции воз­духа в холодильной камере устанав­ливаются разные диапазоны темпе­ратур.
Тяжелый холодный воздух опускается в нижнюю область холодильной ка­меры. Используйте разные зоны ка­меры при закладке продуктов на хра­нение.
Совет: Не храните продукты слиш­ком близко друг к другу, между ними должен свободно циркулировать воз­дух.
Если циркуляция воздуха осущест­вляется в недостаточном объёме, охлаждающая мощность снижает­ся, а потребление электроэнергии увеличивается.
Не закрывайте ничем вентилятор у задней стенки.
Совет: Не храните продукты таким образом, чтобы они касались задней стенки холодильной камеры. Иначе они могут к ней примёрзнуть.

Самая теплая область

Самая теплая область в холодильной камере находится в самой верхней ее части спереди и в дверце прибора. Используйте эту область для хране­ния масла, чтобы оно оставалось мягким, и сыра, чтобы он сохранял аромат.
50
Page 51
Хранение продуктов в холодильной камере

Самая холодная область

Самая холодная область в холодиль­ной камере находится непосред­ственно над выдвижным ящиком DailyFresh и у задней стенки.
Используйте эти области для хране­ния нежных скоропортящихся про­дуктов, таких как:
– рыба, мясо и птица,
– колбасы, готовые блюда,
– блюда / выпечка из яиц и сливок,
– готовое тесто, тесто для пиццы и
пирогов,
– сыр из свежего молока и другие
молочные продукты,
– готовые овощи в пластиковой упа-
ковке и все свежие продукты, ко­торые должны храниться при тем­пературе не менее 4 °C.
Что не подходит для хране­ния в холодильной камере
Не все продукты подходят для хране­ния при температурах ниже 5 °C из­за своей чувствительности к холоду. В зависимости от продукта при слишком холодном хранении воз­можно изменение внешнего вида, консистенции, вкуса и/или содержа­ния витаминов в продуктах.
К таким восприимчивым к холоду продуктам относятся:
– ананасы, авокадо, бананы, грана-
ты, манго, дыни, папайя, маракуйя, цитрусовые (такие как, лимоны, апельсины, мандарины, грейпфру­ты);
– недозрелые фрукты;
– баклажаны, огурцы, картофель,
паприка, помидоры, цуккини;
– твёрдые сыры (например, парме-
зан, альпийский сыр).
51
Page 52
Хранение продуктов в холодильной камере
Указания по закупке продук­тов питания
Самым важным условием долгого срока хранения является свежесть продукта в момент их заморажива­ния. Данная исходная свежесть име­ет решающее значение. Обращайте также внимание на срок годности и правильную температуру хранения. По возможности не нарушайте по­стоянного охлаждённого состояния продуктов, если, к примеру, вы пере­возите их в тёплом автомобиле.
Совет: Для покупок берите с собой в магазин сумку-холодильник, затем быстро размещайте продукты на хра­нение в холодильник.
Правильное хранение про­дуктов
Храните продукты в холодильной ка­мере в упаковке или хорошо закры- тыми (в ящике DailyFresh есть исклю­чения). Таким образом можно пре­дотвратить образование посторонних запахов, а также высыхание продук­тов и перенос имеющихся бактерий. На это следует обратить особое вни­мание при закладывании на хранение продуктов питания животного проис­хождения. При корректной установке темпера­туры и соответствующей гигиене срок хранения продуктов может быть существенно увеличен.

Богатые белками продукты

Учтите, что продукты, богатые белка­ми, быстро портятся. Это означает, что морепродукты портятся быстрее, чем рыба, а рыба портится быстрее, чем мясо.
52
Page 53

Хранение продуктов в выдвижном ящике DailyFresh

В выдвижном ящике DailyFresh соблюдаются хорошие условия для хранения фруктов и овощей.
Влажность воздуха, имеющаяся в ящике DailyFresh, может быть отрегу­лирована таким образом, что будет соответствовать хранящимся в нем продуктам. Повышенная влажность воздуха приводит к тому, что продук­ты сохраняют собственную влаж­ность и быстро не высыхают. Темпе­ратура примерно соответствует усло­виям в обычной холодильной камере.
Учитывайте, что хорошее состояние продуктов является решающим для достижения хорошего результата хранения!
Регулировка влажности воздуха в выдвижном ящике DailyFresh
Положение регулятора = неповы­шенная влажность воздуха
В целях соблюдения гигиены храните такие продукты только в накрытом
или упакованном виде.
Положение регулятора = повы­шенная влажность воздуха
При этой установке отделение подхо­дит для хранения фруктов и овощей. Регулятор закрывает отверстия в вы­движном ящике, поэтому влажность сохраняется.
Степень влажности воздуха во влаж­ном отделении всегда зависит от ви­да и количества хранящихся продук­тов, если вы их храните без упаковки. При небольшой загрузке влажность воздуха может быть слишком низкой.
Совет: При небольшой загрузке хра­ните продукты в герметичной упаков­ке.
При повышенной влажности воз­духа в выдвижном ящике в некото­рых случаях возможно образова­ние конденсата.
Удаляйте его с помощью салфет­ки.
С помощью ползункового регулятора вы можете регулировать влажность воздуха.
53
Page 54
Хранение продуктов в выдвижном ящике DailyFresh
Результат хранения в вы­движном ящике DailyFresh
Обратите внимание также на сле­дующие указания, если вы не удов­летворены результатом хранения продуктов (например, продукты да­же после короткого срока хране­ния становятся вялыми):
– Кладите на хранение только све-
жие продукты. Состояние продук­тов является решающим для полу­чения оптимального результата.
– Перед началом хранения продук-
тов очистите выдвижной ящик.
– Обсушите влажные продукты
перед размещением на хранение.
– Не храните в выдвижном ящике
продукты, восприимчивые к холоду (см. главу «Не предназначено для холодильной камеры»).
– Для хранения продуктов выбирайте
правильную позицию регулятора (неповышенную или повышенную влажность).
– Повышенная влажность воздуха
достигается исключительно за счёт влажности, содержащейся в храня­щихся продуктах, т.е. чем больше продуктов хранится в отделении, тем выше влажность. Если при установке собирается слишком много влаги и продуктам наносится ущерб, вытрите салфет­кой со дна конденсат и положите на дно решетку или что-либо по­добное, чтобы лишняя влага могла стекать. Если влажность воздуха будет не­достаточной, положите продукты в герметичную упаковку.
54
Page 55
Оформление внутреннего пространства
холодильной камеры
Перестановка дверных по­лок/полок для бутылок в дверце
Передвигайте дверные полки/пол­ки для бутылок в дверце прибора только в незаполненном состоя­нии.
Сдвиньте дверную полку/полку для
бутылок вверх и выньте её вперёд.
Установите дверную полку/полку
для бутылок на любой уровень. Следите за тем, чтобы полка хоро­шо зафиксировалась на выпуклых элементах.

Перестановка полок

Полки защищены от непреднаме­ренного вытягивания специальным стопором.
Задний упорный кант полки должен быть направлен вверх, чтобы про­дукты не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Полки вы можете переставить по
высоте в зависимости от размеров хранящихся продуктов:
1. Слегка приподнимите их спереди.
2. Слегка приподнимите полку спере­ди, вытяните её немного вперёд, используя выемки, поднимите с опорных выступов и переставьте полку вверх или вниз.
55
Page 56
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры
Перестановка полки для бу­тылок
Полку для бутылок Вы можете уста­новить в приборе на разной высоте.
Слегка приподнимите полку спере-
ди, вытяните ее частично вперед, используя выемки, поднимите с опорных выступов и переставьте вверх или вниз.
Задний упорный бугель полки должен быть направлен вверх, чтобы бутыл­ки не касались задней стенки и не примерзали к ней.
Полка для бутылок защищена от не­преднамеренного вытягивания спе­циальным стопором.

Извлечение выдвижного ящика DailyFresh и роликов

Выдвижной ящик DailyFresh установ­лен на роликах и его можно извлечь для закладывания и вынимания про­дуктов или для чистки:
Вытяните ящик наружу до упора и
снимите его, направляя вверх.
Выньте роликовые направляющие
из нижней части прибора.
56
Page 57
Оформление внутреннего пространства
холодильной камеры

Перестановка выдвижного модуля (CompactCase)

Выдвижной модуль можно перестав­лять в приборе по желанию:
Вытяните выдвижной ящик наружу
до упора и выньте его.
Не устанавливайте полку с
креплением модуля CompactCase над термодатчиком. Термодат­чик и крепление могут получить повреждения, также, возможно, что термодатчик не будет функци­онировать правильно.

Перестановка или снятие держателя для бутылок

Вы можете передвинуть держатель для бутылок вправо или влево. Бла­годаря этому появится больше места для картонных упаковок с напитками.
Держатель для бутылок можно вы­нуть (например, для чистки):
Для этого снимите держатель для
бутылок с заднего канта полки для бутылок.
После чистки держатель можно сно­ва поставить на место.
Слегка приподнимите полку спере-
ди и вытяните ее немного вперед. Приподнимите полку, направив вы­емки через опорные выступы, и пе­реставьте ее вверх или вниз.
Теперь снова вставьте выдвижной
ящик.
57
Page 58
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры

Перестановка угольного фильтра

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean) предлагает­ся в качестве дополнительно приоб­ретаемой принадлежности (см. гла­ву «Принадлежности», раздел «До­полнительно приобретаемые при­надлежности»).

При хранении сильно пахнущих продуктов (напр., пряного сыра) обратите внимание на следующее:

– Поставьте держатель с угольными
фильтрами на полку, на которой хранятся эти продукты.
– При необходимости меняйте уголь-
ные фильтры раньше срока.
– Установите в прибор дополнитель-
ные угольные фильтры (с держате­лем) (см. главу «Принадлежности», раздел «Дополнительно приобрета­емые принадлежности»).
Держатель угольных фильтров нахо­дится на задней защитной планке полки.
Чтобы переставить угольный
фильтр, потяните держатель фильтра вверх и снимите его с за­щитной планки.
Установите его на защитную планку
нужной полки.
58
Page 59

Замораживание и хранение

Максимальная мощность за­мораживания
Чтобы продукты могли как можно быстрее промерзнуть, не должна превышаться максимальная мощ­ность замораживания. Информацию о максимальном количестве заморо­женных продуктов за 24 часа Вы най­дете на типовой табличке «Замора­живающая способность ...кг/24 ч».
Указанная на типовой табличке мак­симальная мощность замораживания была установлена по европейской норме DIN EN ISO 15502.
Что происходит при замора­живании свежих продуктов?
Свежие продукты должны заморажи­ваться в максимально короткий срок, так вы лучше сохраните их натураль­ные вкус, витамины, цвет, питатель­ные вещества.
Чем дольше продукты заморажива­ются, тем больше сока вытекает из каждой клетки. Клетки сморщивают­ся. При размораживании только часть сока поступает обратно в клет­ки. На практике это означает, что продукты теряют много сока. При размораживании продукта образует­ся большое количество воды.
между клетками, поэтому потери со­ка очень низкие. Образуется совсем немного талой воды!
Хранение готовых глубокоза­мороженных продуктов
Если вы хотите хранить готовые глу­бокозамороженные продукты, то уже при их покупке проверьте
– целостность упаковки,
– срок хранения и
– температуру хранения в магазине.
Если температура хранения больше, чем -18 °C, то срок хране­ния продуктов сокращается.
Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю очередь и перевозите их завёрну­тыми в бумагу или в сумке-термо­се.
Замороженные продукты сразу же
кладите дома в холодильник или морозильник.
Размороженные или подтаяв-
шие продукты не замораживайте снова. Повторное замораживание возможно только в случае, если вы подвергли их термической обра­ботке (сварили или поджарили).
Если продукт замораживается бы­стро, то из клеток вытекает гораздо меньше сока. Клетки сморщиваются гораздо меньше. \При разморажива­нии в клетки поступает лишь совсем незначительное количество жидкос­ти, выделившейся в промежутки
59
Page 60
Замораживание и хранение

Замораживание продуктов

Замораживайте только свежие продукты без каких-либо повреж­дений!

Перед замораживанием

– Для замораживания пригодны :
свежее мясо, птица, дичь, рыба, овощи, зелень, свежие фрукты, молочные продукты, выпечка и ос­татки блюд, яичные желтки и бел­ки, многие готовые блюда.
– Для замораживания не пригод-
ны : виноград, кочанный салат, редис, редька, сметана, майонез, целые яйца в скорлупе, репчатый лук, свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, запа-
ха и витаминаC овощи бланширу­ются перед замораживанием. Для этого овощи опускают порциями в кипящую воду на 2-3минуты. За­тем их вынимают и быстро охла­ждают в холодной воде. Необходи­мо дать воде стечь.
– Нежирное мясо лучше подходит
для замораживания и хранится дольше, чем жирное.
– Между котлетами, стейками или
шницелями проложите полиэти­леновую пленку или фольгу. Так вы предотвратите их примерзание друг к другу.
– Перед замораживанием не следует
перчить или солить сырые продук­ты и бланшированные овощи. Гото­вые блюда можно лишь слегка
приправить и посолить. Некоторые специи при замораживании могут изменить вкус блюда.
– Тёплым продуктам и напиткам дай-
те сначала остыть, не помещая их в прибор, чтобы избежать подтаи­вания уже замороженных продук­тов и сократить потребление электроэнергии.

Упаковка

Замораживайте небольшими пор-
циями.
–Пригодная упаковка
– Пластиковая плёнка
– Полиэтилен
– Алюминиевая фольга
– Банки для замораживания
–Непригодная упаковка
– Упаковочная бумага
– Пергаментная бумага
– Целлофан
– Мусорные мешки
– Использованные пакеты
Выдавите воздух из упаковки.Плотно закройте упаковку
– резинкой
– пластмассовыми клипсами
– бечевкой или
– морозостойкой клейкой лентой.
Совет: Мешки или плёнку из поли­этилена вы можете герметично зава­рить на специальном аппарате.
60
Page 61
Замораживание и хранение
Напишите на упаковке её содержи-
мое и дату замораживания.

Перед размещением

Перед закладыванием на хранение
свежих продуктов в количестве бо­лее 1кг включите за некоторое время до этого функцию суперза­мораживания (см. главу «Примене­ние суперзамораживания, суперох­лаждения и DynaCool», раздел «Функция суперзамораживания»).
Благодаря этому уже хранящиеся продукты получат дополнительный резерв холода.

Размещение продуктов

Опасность повреждения
вследствие слишком большой за­грузки.
Слишком большая загрузка может привести к повреждению моро­зильного бокса/стеклянной полки.
Учитывайте максимальную загруз­ку:
- морозильный бокс = 25 кг
- стеклянная полка = 35 кг
Кладите продукты на дно боксов
по всей поверхности, чтобы они промёрзли как можно быстрее.
- максимальное количество замо­раживаемых продуктов (см. типо­вую табличку)
Если вентиляционные отверстия будут чем-либо заставлены, уменьшится холодильная мощ­ность прибора, и повысится его энергопотребление.
При размещении продуктов об­ращайте внимание на то, чтобы они не загораживали вентиляцион­ные отверстия.
Выньте верхние морозильные бок-
сы.
Положите замораживаемые про-
дукты по всей поверхности на верхние стеклянные полки, чтобы они промёрзли как можно быстрее.
После замораживания: Положите замороженные продукты
в морозильный бокс и задвиньте его вовнутрь.
Замораживаемые продукты не должны касаться уже заморожен­ных, чтобы исключить их подтаи­вание.
Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или при­мерзание.

- небольшое количество продуктов

Продукты следует замораживать в нижних морозильных боксах.
61
Page 62
Замораживание и хранение
Срок хранения замороженных про­дуктов
Срок хранения продуктов очень раз­личается даже при соблюдении пред­писанной температуры -18°C. Даже в замороженных продуктах происхо­дят сильно замедленные процессы распада определённых веществ. На­пример, под воздействием кислоро­да, содержащегося в воздухе, может прогоркнуть жир. Поэтому нежирное мясо может храниться примерно в два раза дольше, чем жирное.
Указанные данные являются ориен­тировочными сроками хранения в морозильной камере продуктов, от­носящихся к разным группам.
Продуктовая группа Срок хра-
нения (месяцы)
Мороженое от 2 до 6
Хлеб, изделия из теста от 2 до 6
Сыр от 2 до 4
Рыба, жирная от 1 до 2
Рыба, нежирная от 1 до 5
Колбаса, ветчина от 1 до 3
Дичь, свинина от 1 до 12
Птица, говядина от 2 до 10
Овощи, фрукты от 6 до 18

Размораживание замороженных продуктов

Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте снова. Повторное замораживание возмож­но только в случае, если вы под­вергли их термической обработке (сварили или поджарили).
Замороженные продуты могут быть разморожены:
– в микроволновой печи;
– в духовом шкафу в режиме «Кон-
векция» или «Размораживание»;
– при комнатной температуре;
– в холодильной камере (холод, кото-
рый отдают замороженные продук­ты, используется для охлаждения хранящихся продуктов);
– в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно уклады­вать на горячую сковородку.
Куски мяса и рыбы (например, фарш, курицу, рыбное филе) размо­раживайте так, чтобы не было кон­такта с другими продуктами. Собери­те талую воду и вылейте её.
Фрукты можно размораживать при комнатной температуре как в упаков­ке, так и в закрытой миске.
Травы от 6 до 10
У имеющихся в продаже заморожен­ных продуктов срок хранения указан на упаковке.
62
Овощи в замороженном виде можно класть в кипящую воду или тушить в горячем масле. Приготовление займёт при этом немного меньше времени, чем для свежих овощей, в связи с изменением клеточной струк­туры продуктов.
Page 63
Замораживание и хранение

Быстрое охлаждение напитков

Для быстрого охлаждения напитков в холодильной камере включите функ­цию суперохлаждения.
Если необходимо охладить большой объём напитков или если в моро­зильной камере нужно также охла­дить и напитки, то выберите в режи­ме установок режим «Вечерин­ка».
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позд- нее, чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть.
Совет: Чтобы не забыть бутылки в морозильной камере, можно соот­ветствующим образом настроить в режиме установок таймер (QuickCool Timer) .

Оформление внутреннего пространства

Вынимание боксов и стеклянной полки

Боксы можно вынуть для закладыва­ния или вынимания продуктов или для чистки.
Также можно увеличить вместимость морозильной камеры. Например, если нужно заморозить продукт большого размера (индейку или дичь), можно вынуть стеклянные пол­ки, расположенные между морозиль­ными боксами.
Вытяните боксы до упора и сними-
те их, направляя вверх.
Слегка приподнимите стеклянную
полку и вытяните её, направляя вперёд.
63
Page 64
Замораживание и хранение
Использование принадлеж­ностей
Использование аккумулятора холо­да
Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъём температуры в мо­розильной камере при отключении электроэнергии. Этим вы можете продлить срок хранения продуктов.
Положите аккумулятор холода в
самый верхний морозильный бокс.
Примерно через 24 часа уровень ох­лаждения аккумулятора будет макси­мальным.
–При отключении электроэнергии
Положите промёрзший аккумуля-
тор холода прямо на продукты в самом верхнем боксе в передней области.

Приготовление кубиков льда

Заполните форму для льда водой
на три четверти и поставьте её на дно морозильного бокса.
Для отделения примёрзшей формы
для льда используйте какой-нибудь тупой предмет, например, ручку ложки.
Совет: Вы легко вынете лёд из фор­мы, если подержите её под проточ­ной водой.
Совет: Если вы закладываете свежие продукты, то используйте аккумуля­тор холода как перегородку между замороженными и свежими продук­тами, чтобы продукты не подтаивали.
Совет: Аккумулятор холода можно также использовать, если вы поме­щаете еду или напитки на некоторое время в сумку-термос.
64
Page 65

Размораживание

Холодильная камера и вы­движной ящик DailyFresh
Холодильная камера и выдвижной ящик DailyFresh размораживаются автоматически.
Во время работы компрессора воз­можно технически обусловленное об­разование инея и капелек воды на задней стенке холодильной камеры и выдвижного ящика DailyFresh. Вам не нужно пытаться их удалить, так как они испаряются автоматически бла­годаря теплу компрессора.
Талая вода стекает по желобу и слив­ной трубке в испарительную систему, расположенную на задней стенке прибора.
Талая вода должна всегда сте-
кать беспрепятственно. Поддерживайте желоб и отверстие
для слива талой воды в чистоте.

Морозильная камера

Прибор оснащён системой NoFrost, благодаря чему он будет оттаивать автоматически.
Образующаяся влага осаждается на испарителе, автоматически оттаивает время от времени и испаряется.
Благодаря автоматическому оттаива­нию морозильная камера никогда не покрывается льдом. Продукты при этом не оттаивают.
65
Page 66

Чистка и уход

Следите за тем, чтобы вода не по­падала в электронику или систему освещения.
Опасность повреждения
вследствие попадания влаги. Пар из пароструйного очистителя
может повредить пластмассу и электронные компоненты.
Не используйте пароструйный очи­ститель для очистки холодильника.
Не сливайте воду, использованную при чистке прибора, в отверстие для слива талой воды.
Не отрывайте типовую табличку, на­ходящуюся внутри прибора. Она по­надобится вам в случае неисправ­ности.
Указания по чистящему сред­ству
– чистящие средства, содержащие
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин,
– спреи для очистки духовых шка-
фов,
– очиститель для стекла,
– жесткие губки и щетки с абразив-
ной поверхностью (например, для чистки кастрюль),
– очиститель от грязи,
– острые металлические скребки.
Мы рекомендуем использовать для чистки чистую губчатую салфетку и теплую воду с небольшим количест­вом мягкого моющего средства.
Важные указания по чистке Вы най­дете на следующих страницах.
Используйте внутри прибора толь­ко неопасные для продуктов пита­ния чистящие средства и средства по уходу.
Чтобы избежать повреждений всех поверхностей, не используйте при чистке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори­ды,
– чистящие средства для растворе-
ния накипи,
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
66
Page 67
Чистка и уход

Подготовка прибора к чистке

Выключите прибор. На дисплее появится , и охлажде-
ние прекратится. Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель.
Выньте из прибора продукты и по-
ложите их в прохладное место.
Снимите с дверцы прибора двер-
ные полки/полки для бутылок.
Извлеките морозильные боксы и
стеклянные полки.
Выньте все съемные детали для
чистки.

Демонтаж полки

Перед чисткой полки снимите с нее планку из нержавеющей стали и зад­нюю защитную планку. Для этого:
Положите полку на столешницу на
мягкую ткань (например, полотенце для посуды).
Снимите планку из нержавеющей
стали, начиная с одной из сторон.
Снимите защитную планку.После чистки снова закрепите на
полке планку из нержавеющей ста­ли и защитную планку.
67
Page 68
Чистка и уход

Снятие регулятора DailyFresh

Перед очисткой снимите ползун­ковый регулятор DailyFresh. При этом действуйте следующим образом:
Положите полку на столешницу на
мягкую ткань (например, полотенце для посуды).
Снимите пластмассовую планку,
начиная с одной стороны.
После чистки снова закрепите на
полке пластмассовую планку.

Демонтаж выдвижного модуля (CompactCase)

Положите модуль на столешницу,
подстелив мягкую ткань (например, полотенце для посуды).
Снимите держатели с боковых сто-
рон полки.
Снимите планку из нержавеющей
стали.
Снимите защитную планку.После чистки снова закрепите на
полке планку из нержавеющей ста­ли, защитную планку, а также дер­жатели.
68
Page 69
Чистка и уход
Очистка внутреннего про­странства и принадлежнос­тей
Холодильник следует очищать ре­гулярно, не реже одного раза в ме­сяц.
Не допускайте высыхания загряз­нений, а удаляйте их сразу же.
Для чистки внутреннего про-
странства используйте чистую губ-
чатую салфетку, чуть теплую воду и немного моющего средства.
После чистки промойте прибор
чистой водой и вытрите насухо с помощью салфетки.
Детали из нержавеющей стали
на полках не пригодны для машин­ной мойки.
Снимите планки, прежде чем класть полки в посудомоечную ма­шину.
Следующие части нельзя мыть в по- судомоечной машине:
– планки из нержавеющей стали
– задние защитные планки у полок
– все контейнеры и крышки контей-
неров (если имеются в зависимос­ти от модели),
– отделение для бутылок.
– Аккумулятор холода Чистите эти принадлежности вруч-
ную.
Опасность повреждения
вследствие слишком высокой тем­пературы воды в посудомоечной машине.
Детали холодильника могут быть повреждены, например, деформи­роваться, во время мытья в по­судомоечной машине при темпера­туре воды выше 55°C.
Для очистки деталей холодильни­ка, пригодных для мытья в посудо­моечной машине, выбирайте про­граммы с температурой макс. 55°C.
При контакте с естественными кра­сителями, например сморковью, томатами и кетчупом, пластмассо­вые детали в посудомоечной маши­не могут поменять свой цвет. Это изменение цвета не влияет на проч­ность деталей.
Следующие части можно мыть в по- судомоечной машине:
– держатель для бутылок, полку для
яиц, форму для льда (если имеются, в зависимости от модели)
– полки для бутылок и полки внутри
дверцы
– полки (без планок и без нанесен-
ных изображений)
– роликовые направляющие
– Держатель угольных фильтров (до-
полнительно приобретаемая при­надлежность)
69
Page 70
Чистка и уход
Чистите желоб и трубку для слива
талой воды c помощью прутика или подобного предмета, чтобы вода могла беспрепятственно вытекать.
Для этого выньте выдвижной ящик
DailyFresh.
Оставьте дверцу прибора еще на
некоторое время открытой, чтобы его достаточно проветрить и избе­жать образования запаха.
Чистка фронтальной поверх­ности и боковых стенок при­бора
При достаточно длительном воз­действии загрязнений на поверх­ности возможно, что их больше нельзя будет устранить. Поверх­ности могут изменить цвет или внешний вид в целом.
Рекомендуется устранять загряз­нения фронта и боковых стенок прибора сразу.
Все поверхности подвержены об­разованию царапин и могут изме­нить цвет или внешний вид в це­лом, если их очищать неподходя­щими средствами.
Прочтите, пожалуйста, информа­цию в разделе «Указания по чистя­щему средству» в начале этой гла­вы.
Очистите поверхности прибора с
помощью губки, мягкого моющего средства и тёплой воды. Для очистки вы можете использовать также чистую влажную салфетку из микрофибры без моющего сред­ства.
70
После чистки промойте прибор
чистой водой и вытрите насухо с помощью мягкой салфетки.
Page 71
Чистка и уход

Для приборов из нержавеющей стали:

Фронт прибора имеет высококаче­ственное покрытие поверхности (CleanSteel). Оно защищает от загряз­нений и облегчает очистку.
Не обрабатывайте эти поверх-
ности чистящими средствами для нержавеющей стали. Покры-
тие будет повреждено!
Не обрабатывайте эти поверхнос­ти средством для ухода за не- ржавеющей сталью Miele. Обра­зуются заметные разводы!

Чистка вентиляционной решётки

Скопления пыли вызывают повыше­ние расхода электроэнергии.
Регулярно чистите вентиляционную
решётку кисточкой или пылесосом (используйте для этого, например, насадку для щадящей уборки к пы­лесосу Miele).

Чистка дверного уплотнения

Если уплотнение дверцы повреж­дено или выскочило из паза, двер­ца прибора может неправильно за­крываться, а холодопроизводи­тельность – понижаться. Внутри прибора образуется конденсат, это может привести к обледене­нию.
Не повреждайте уплотнение двер­цы и следите за тем, чтобы уплот­нение не выскальзывало из паза.
Опасность повреждения
вследствие неправильной ухода. При обработке дверного уплотне-
ния маслом или жиром оно может стать пористым.
Не допускается смазывать уплот­нение дверцы маслом или жиром.
Уплотнение дверцы регулярно про-
мывайте чистой водой, a затем на­сухо протирайте салфеткой.
Совет: Если вы хотите, чтобы систе­ма напоминала вам об этом автома­тически каждые 12 месяцев, включи­те индикатор очистки вентиляцион­ной решётки (см. главу «Выполнение других установок», раздел «Напоми­нание: очистка вентиляционной решётки»).
71
Page 72
Чистка и уход

Эксплуатация прибора после чистки

Установите на свои места все дета-
ли прибора.
Присоедините прибор к электросе-
ти и включите его.
Включите на некоторое время
функцию суперзамораживания, чтобы морозильная камера быстро охладилась.
Включите на некоторое время
функцию суперохлаждения, чтобы холодильная камера быстро охла­дилась.
Положите в холодильную камеру
продукты и закройте дверцу при­бора.
Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в морозильную камеру и закройте дверцу прибора.
Выключите функцию суперзамора-
живания, как только будет достиг­нута постоянная температура мо­розильной камеры -18°C.

Замена угольного фильтра

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean) предлагает­ся в качестве дополнительно приоб­ретаемой принадлежности (см. гла­ву «Описание прибора», раздел «Принадлежности»).
Меняйте угольные фильтры в держа­теле примерно раз в 6 месяцев.
Если вы хотите, чтобы прибор каж­дые 6 месяцев напоминал вам об этом автоматически, включите инди­катор замены угольного фильтра (см. главу «Выполнение других уста­новок», раздел «Напоминание: заме­на угольного фильтра»).
Заменяемый угольный фильтр KKF­RF можно приобрести в сервисной службе Miele, торговой точке или в интернет-магазине Miele.
Совет: Держатель угольных фильт­ров подходит для мытья в посудомо­ечной машине.
Снимите держатель угольных
фильтров с полки движением вверх.
72
Установленные угольные фильтры не должны касаться задней стенки прибора, поскольку из-за влаж­ности они могут приклеиться к стенке.
Вставьте новые угольные фильтры в держатель на такую глубину, что­бы они не выступали над краем держателя.
Page 73
Извлеките оба угольных фильтра и
вставьте новые фильтры ободком (по периметру) вниз в держатель.
Чистка и уход
Вставьте гнездо посередине на
заднем упорном канте любой полки так, чтобы оно зафиксировалось внутри.
Чтобы подтвердить замену
фильтра, коснитесь.
Индикатор замены угольного фильтра гаснет, и счётчик времени обнуляется.
73
Page 74

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
До устранения неисправности по возможности не открывайте дверцу холо­дильника, чтобы минимизировать потерю холода.
Проблема Причина и устранение
Прибор не охлаждает­ся, и внутренняя под­светка не загорается при открытой дверце.
Компрессор работает длительное время.
Компрессор включа­ется всё чаще и на бо­лее длительное время, температура в прибо­ре слишком низкая.
Прибор не включен. Включите прибор.
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку или приборный штекер неправильно вставлен в гнездо у прибора.
Вставьте вилку в розетку, приборный штекер
вставьте в гнездо.
Сработал предохранитель на распределительном щите электропроводки. Прибор, электропроводка или другой электроприбор могут быть неисправ­ны.
Вызовите специалиста-электрика или специа-
листа сервисной службы.
Не является ошибкой. В целях экономии электро­энергии компрессор включается при низком рас­ходе холода в режим с пониженным числом обо­ротов. В связи с этим увеличивается время рабо­ты компрессора.
Вентиляционные отверстия заставлены или запы­лились.
Не закрывайте ничем вентиляционные отвер-
стия.
Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия от пыли.
Часто открывались дверцы прибора или замора­живалось большое количество свежих продуктов.
Открывайте дверцы прибора только при необ-
ходимости и на как можно короткий срок.
74
Page 75
Проблема Причина и устранение
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
Дверцы прибора неправильно закрыты. Возмож­но, в морозильной камере уже образовался толс­тый слой льда.
Закройте дверцы прибора.
Требуемая температура сама установится через некоторое время.
При образовании толстого слоя льда снижается охлаждающая мощность, из-за чего увеличивает­ся потребление электроэнергии.
Разморозьте и вымойте прибор.
Температура в помещении слишком высокая. Чем выше температура в помещении, тем дольше ра­ботает компрессор.
Учитывайте информацию в главе «Указания по
установке», разделе «Место установки».
В приборе установлена слишком низкая темпера­тура.
Исправьте настройку температуры.
Вы замораживали сразу большое количество про­дуктов.
Учитывайте указания в главе «Замораживание
и хранение».
Функция суперохлаждения ещё включена. Для экономии электроэнергии вы можете само-
стоятельно отключить функцию суперохлажде­ния.
Ещё включена функция суперзамораживания. Для экономии электроэнергии вы можете само-
стоятельно преждевременно отключить функ­цию суперзамораживания.
Что делать, если ...
75
Page 76
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
Компрессор включа­ется всё реже и на бо­лее короткое время, температура в прибо­ре повышается.
Уплотнение дверцы повреждено или его надо заменить.
В приборе образовал­ся слой льда или вну­три прибора образует­ся конденсат.
Не является ошибкой. Установленная температура слишком высокая.
Исправьте настройку температуры.Проверьте температуру ещё раз через 24часа.
Замороженные продукты начинают оттаивать. Температура в помещении ниже того уровня, на который рассчитан прибор. Компрессор включается реже, когда температура в помещении слишком низкая. Поэтому в моро­зильной камере может стать теплее.
Учитывайте указания в главе «Указания по мон-
тажу», разделе «Место установки».
Повысьте температуру в помещении.
Уплотнение дверцы можно заменить без исполь­зования инструментов.
Замените уплотнение дверцы. Его можно при-
обрести в специализированных магазинах или в сервисной службе.
Уплотнение дверцы выскочило из паза. Проверьте, правильно ли уплотнение дверцы
расположено в пазу.
Уплотнение дверцы повреждено. Проверьте, не повреждено ли уплотнение двер-
цы.
76
Page 77

Сообщения на дисплее

Сообщение Причина и устранение
На дисплее горит, прибор не охлаждает­ся, однако управление прибором и внутрен­няя подсветка работа­ют.
На дисплее ничего не отображается. Он чёр­ного цвета.
На дисплее горит, и прибором невозможно управлять.
На индикаторе темпе­ратуры холодильной камеры горит, до­полнительно раздает­ся звуковой сигнал.
Демонстрационный режим включён.
Выключите демо-режим (см. главу «Выполне-
ние других установок», раздел «Выключение демо-режима»).
Включён режим экономии энергии: если прибо­ром никто не управлял в течение некоторого вре­мени (примерно 10 минут), дисплей автоматически выключает все индикаторы.
Коснитесь дисплея.
На дисплее снова отображается последняя инди­кация.
Включён режим «Шаббат»: внутренняя подсветка выключена, прибор охлаждается.
Коснитесь дисплея.
После этого на дисплее появится белый светящий­ся символ (см. главу «Выполнение других уста­новок», раздел «Включение/выключение режима «Шаббат»).
Включена функция блокировки. Разблокируйте прибор на некоторое время или
выключите блокировку совсем (см. главу «Вы­полнение других установок», раздел «Включе­ние/выключение блокировки»).
Установка Напоминание: замена угольного фильтра активна: это требование для замены угольного фильтра (Active AirClean).
Подтвердите замену фильтра, коснувшись
на дисплее, и замените фильтры в держателе (см. главу «Чистка и уход», раздел «Замена угольного фильтра»).
Что делать, если ...
77
Page 78
Что делать, если ...
Сообщение Причина и устранение
На дисплее загорает­ся. Дополнительно раздаётся звуковой сигнал.
На соответствующем индикаторе темпера­туры холодильной ка­меры и/или морозиль­ной камеры горит жёл­тый символ, до­полнительно раздаёт­ся звуковой сигнал.
Установка Напоминание: очистка вентиляцион­ной решётки активна: это требование по очистке
вентиляционной решётки. Подтвердите сообщение, коснувшись на
дисплее, и очистите вентиляционную решётку (см. главу «Чистка и уход», раздел «Очистка вентиляционной решётки»).
Сработал сигнал об открытой дверце (см. также «Сигналы об изменении температуры и об откры­той дверце»).
Коснитесь на дисплее.
Предупреждающее сообщение подтверждено, и звуковой сигнал перестаёт звучать. После этого на индикаторе температуры снова по­явится значение фактической температуры в дан­ный момент.
Закройте соответствующую дверцу прибора.
Звучание сигнала прекращается.
78
Page 79
Сообщение Причина и устранение
На индикаторе темпе­ратуры морозильной камеры горит красный сигнал, дополни­тельно раздается зву­ковой сигнал.
Сработал сигнал об изменении температуры (см. также «Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце»): в морозильной камере, в зави­симости от установленной температуры, слишком тепло или слишком холодно. Причиной этого могло быть то, что, например:
– часто открывалась дверца прибора,
– ;замораживалось большое количество продук-
тов, но не была включена функция суперзамо­раживания.
– был длительный сбой в системе электропита-
ния;
– прибор неисправен.
Коснитесь на дисплее. Предупреждающее сообщение подтверждено:
гаснет, и звуковой сигнал перестаёт звучать.
На дисплее появляется стартовый экран: на инди­каторе температуры морозильной камеры прим. на1минуту появляется мигающее значение самой высокой температуры, которая ранее установи­лась в морозильной камере. Затем индикатор перейдёт к отображению фактической темпера­туры в морозильной камере.
Вы можете досрочно выключить режим мигающе­го отображения температуры:
Коснитесь индикатора температуры морозиль-
ной камеры.
Индикация самой высокой температуры погаснет. После этого на индикаторе температуры снова по­явится значение фактической температуры в мо­розильной камере.
Устраните причину появления предупреждения.В зависимости от температуры проверьте, не
подтаяли ли или не разморозились ли продук­ты. Если это так, переработайте продукты (от­варите или обжарьте) перед повторной замо­розкой.
Что делать, если ...
79
Page 80
Что делать, если ...
Сообщение Причина и устранение
На дисплее загорается красный индика-
тор, дополнитель­но раздается звуковой сигнал.
Отображается индикация отказа электросети: температура в приборе в течение последних дней или часов становилась слишком высокой из-за отказа электросети или выключения электропита­ния.
Коснитесь на дисплее.
Сообщение об ошибке подтверждено:
гаснет, и звуковой сигнал перестает звучать.
На дисплее появляется стартовый экран: на инди­каторе температуры морозильной камеры прим. на1минуту появляется мигающее значение самой высокой температуры, которая ранее установи­лась в морозильной камере. Затем индикатор перейдет к отображению текущей температуры в морозильной камере.
Вы можете досрочно выключить режим мигающе­го отображения температуры:
Коснитесь индикатора температуры морозиль-
ной камеры.
Индикация самой высокой температуры погаснет. После этого на индикаторе температуры снова по­явится значение фактической температуры в мо­розильной камере. Прибор продолжит работу с последней установленной температурой.
Устраните причину появления предупреждения.В зависимости от температуры проверьте, не
подтаяли ли продукты. Если это так, то обрабо­тайте продукты (сварите или обжарьте), прежде чем снова их замораживать.
80
Page 81
Сообщение Причина и устранение
На дисплее горит красным цветом, появляется код ошиб­ки F с цифрами, до­полнительно раздает­ся звуковой сигнал.
Имеется техническая неисправность. Отключите звуковой сигнал, коснувшись на
дисплее.
Обратитесь в сервисную службу.
Для сообщения об ошибке, в дополнение к отоб­раженному коду ошибки, необходимо указать так­же название модели и заводской номер прибора. Их индикацию можно вывести непосредственно на дисплей.
Для этого коснитесь на дисплее.
Будут отображены необходимые данные. При подтверждении нажатием OK будет выполнен
выход из информационного сообщения, и на дис­плее вновь появится код ошибки.
Также можно выключить прибор непосредственно из индикации неисправности.
Коснитесь.
Отображается неисправность прибора: данная индикация всегда приоритетна, и при ее появле­нии прерывается любая установка, которую Вы выполняете в данный момент. Неисправность прибора отображается перед име­ющимися сигналами об открытой дверце и/или об изменении температуры.
Что делать, если ...
81
Page 82
Что делать, если ...

Не работает внутренняя подсветка

Проблема Причина и устранение
Не работает внутрен­няя подсветка.
Прибор не включён. Включите прибор.
Включён режим «Шаббат»: дисплей не горит, охлаждение прибора работает.
Коснитесь дисплея.
После этого на дисплее появится белый светящий­ся символ (см. главу «Выполнение других уста­новок», раздел «Включение/выключение режима «Шаббат»).
Внутренняя подсветка отключается автоматически из-за перегрева примерно через 15 минут при от­крытой дверце. Если это не является причиной, значит имеется неисправность.
Опасность получения травм из-за удара то-
ком! Под плафоном находятся токоведущие детали. Замену и ремонт системы LED-подсветки долж-
ны выполнять исключительно специалисты сер­висной службы.
82
Опасность получения травм: LED-подсвет-
ка! Лазерное излучение класса 1/1M Не допускает-
ся снятие и повреждение плафонов ламп или удаление плафонов в результате повреждения! Возможны травмы глаз.
Запрещается смотреть на LED-подсветку (ла­зерное излучение класса1/1M) с помощью оп­тических инструментов (лупы или т.п.)!
Обратитесь в сервисную службу.
Page 83
Что делать, если ...

Общие проблемы с работой прибора

Проблема Причина и устранение
Продукты cмeрзлиcь. Упаковка продуктов не была при их размещении
сухой. Разделить продукты тупым предметом, напри-
мер, ручкой ложки.
Внешние стенки при­бора тёплые на ощупь.
Не звучит предупреж­дающий сигнал, хотя дверца прибора открыта уже долгое время.
Не является ошибкой. Тепло, образующееся в процессе производства холода, используется для того, чтобы избежать конденсации.
Не является ошибкой! Предупреждающий сигнал был выключен (см. главу «Выполнение других ус­тановок», раздел «Настройка/выключение гром­кости звуковых сигналов»).
83
Page 84

Посторонние звуки и их причины

Нормальные шумы
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что по
Короткие металличес­кие звуки
Журчание Тихое журчание может быть вызвано потоком воздуха вну-
Щелчки Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Помните, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хлада­гента, неизбежны!
Шумы Причина и устранение
Щелчки, стук, дребез­жание
Из-за чего они возникают?
Звук может быть некоторое время более громким при вклю­чении мотора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент.
Такие звуки слышны всегда при включении или выключении мотора термостатом.
три прибора.
материала.
Прибор установлен неровно. Выровняйте его положение, используя уровень. Используйте для этого регулируемые ножки под прибором или подложите что-либо снизу.
84
Прибор соприкасается с другими предметами мебели или другими приборами. Отодвиньте его.
Боксы, сетчатые лотки или полки качаются или заедают. Проверьте положение съёмных деталей и при необходи­мости установите их по-другому.
Бутылки или другие ёмкости соприкасаются. Слегка раз­двиньте их.
Page 85

Сервисная служба

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти вну­три прибора.

Отображение информации о приборе

Эту информацию можно найти в ре­жиме установок в меню информа­ции (см. главу «Выполнение других установок», раздел «Запрос инфор­мации») или на типовой табличке вну­три прибора.

Сервисная служба

–Отображение лицензионных со­глашений
Можно вывести на экран используе­мые лицензии, выбрав©.
85
Page 86
Сервисная служба
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

TC RU C-DE.МЕ10.В.04088 с 08.06.2016 по 07.06.2021
Соответствует требованиям Техни­ческих регламентов Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопас­ности низковольтного оборудова­ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромаг­нитная совместимость технических средств»

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
86
Page 87

Дата изготовления

Дата изготовления состоит из трех цифр и указана на типовой табличке в нижней строке следующим обра­зом:
1. Цифра:
последняя цифра года изготовления
2. Цифра /буква:
1 – 9 = месяцы, с января по сентябрь; A, B, C = месяцы: октябрь, ноябрь, декабрь
3. Цифра:
1 = 1-й - 9-й день в месяце; 2 = 10-й - 19-й день в месяце; 3 = 20-й - 31-й день в месяце.
Пример: 4 B 1
4: последняя цифра года изготовле­ния (например, 2014)
B: ноябрь 1: (период с 1 по 9 ноября)
Сервисная служба
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
87
Page 88

Технические характеристики

Сетевое напряжение 220–240В
Частота 50Гц
Предохранитель мин. 10А
Потребление тока 1,4А
Класс энергоэффективности A+++
Брутто-объем
KFN 29233 D ws 391л
88
Page 89

Подключение к электросети

Разрешается подключение прибора исключительно с помощью прилага­емого сетевого кабеля (переменный ток 50Гц, 220 – 240В).
Штекер прибораСетевая вилка
Более длинный сетевой кабель мож­но приобрести в сервисной службе.
Номинал применяемого предохрани­теля должен быть не менее 10 А.
Подключение должно осуществлять­ся только к правильно смонтирован­ной сетевой розетке с заземляющим контактом. Электропроводка с за­землением должна быть выполнена согласно нормам VDE0100.
Для возможности экстренного отсо­единения прибора от сети электропи­тания сетевая розетка должна нахо­диться вне пределов области задней стенки прибора и должна быть легко доступной.
Если невозможно обеспечить доступ пользователя к розетке или преду­смотрено стационарное подключе­ние, то при монтаже необходимо установить устройство отключения от сети для каждого полюса. В каче­стве размыкающего устройства мо­гут использоваться выключатели с расстоянием между контактами не менее 3мм. К ним относятся линей­ные выключатели, предохранители и защитные реле.
Сетевая вилка и сетевой кабель при­бора не должны касаться его задней стенки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации. Это мо­жет привести к короткому замыка­нию.
Другие электроприборы также нель­зя подключать к розеткам в области задней стенки этого прибора.
Не разрешается подключение прибо­ра с помощью удлинителей, так как в этом случае не гарантируется безо­пасность прибора (например, су­ществует опасность перегрева).
89
Page 90
Подключение к электросети
Данный прибор нельзя подключать к островным инверторам, которые применяются при автономном элек­троснабжении, например, при ис­пользовании солнечной энергии. Иначе при включении прибора при пиковом напряжении может произой­ти его защитное отключение. Элект­роника прибора может быть повреж­дена! Также прибором нельзя пользо­ваться вместе с так называемыми энергосберегающими штекерами, так как при этом уменьшается подача электроэнергии и прибор может пе­регреться.
Подключение прибора
Вставьте штекер прибора в гнездо
с задней стороны прибора.
Обратите внимание на то, что штекер прибора должен быть вставлен пра­вильно.
Вставьте сетевую вилку прибора в
розетку.
Теперь прибор подключен к электро­сети:
90
На дисплее появится. Следуйте указаниям инструкции, как описано в главе «Включение и вы­ключение прибора», в разделе «Включение прибора».
Page 91

Указания по установке

Опасность пожара и повреж-
дений вследствие воздействия бы­товых приборов, выделяющих теп­ло.
Бытовые приборы, выделяющие тепло могут воспламениться, вследствие чего холодильник мо­жет загореться.
Не размещайте подобные прибо­ры, например,мини-духовки, двойные конфорки или тостеры, на холодильнике.
Опасность пожара и повреж-
дений вследствие воздействия от­крытого пламени.
Холодильник может загореться вследствие открытого пламени.
Не держите вблизи холодильника источники открытого пламени, на­пример, свечу.

Установка Side-by-side

Опасность повреждения
вследствие воздействия конден­сата на внешние стенки прибора.
При высокой влажности воздуха возможно образование конден­сата на внешних поверхностях прибора, что может привести к об­разованию коррозии.
Не устанавливайте холодильник с другими моделями в непосред­ственной близости друг от друга.
Узнайте у продавца техники Miele, ка­кие комбинации возможны для ваше­го прибора.

Место установки

Для установки прибора подходит су­хое, проветриваемое помещение.
При выборе места установки учтите, что энергопотребление холодильника повышается, если он находится в не­посредственной близости от отопле­ния, плиты или иного источника теп­ла. Также следует избегать прямого попадания солнечных лучей на при­бор. Чем выше температура воздуха в по­мещении, тем дольше работает ком­прессор и тем выше энергопотребле­ние.
При встраивании прибора обратите внимание на следующее:
– Сетевая розетка должна находить-
ся вне пределов области задней стенки прибора и в экстренном случае быть легко доступной.
– Сетевая вилка и кабель прибора не
должны касаться его задней стен­ки, так как иначе они могут быть повреждены из-за вибрации.
– Другие электроприборы также
нельзя подключать к розеткам в области задней стенки этого при­бора.
Данный прибор не должен устанавли­ваться непосредственно рядом с другим аналогичным прибором (Side­by-side), поскольку он не имеет на­грева боковых стенок.
91
Page 92
Указания по установке
Опасность повреждения
вследствие воздействия конден­сата на внешние стенки прибора.
При высокой влажности воздуха возможно образование конден­сата на внешних поверхностях прибора, что может привести к об­разованию коррозии.
Для того чтобы избежать этого, рекомендуется устанавливать при­бор с соблюдением размеров вен­тиляционных отверстий в сухом и/ или кондиционируемом помеще­нии с влажностью воздуха до 60%.
После установки убедитесь, что дверца прибора закрывается пра­вильно, указанные размеры венти­ляционных отверстий соблюдены и что прибор установлен в соответ­ствии с описанием.

Климатический класс

Прибор изготовлен с учетом опреде­ленного климатического класса (пре­делы комнатной температуры), грани­цы которого должны соблюдаться. Климатический класс обозначен на типовой табличке внутри прибора.
Климатический
класс
SN +10- +32°C
N +16- +32°C
ST +16- +38°C
T +16- +43°C
Более низкая окружающая темпера­тура приводит к увеличению времени простоя компрессора. Это может привести к повышению температуры в приборе и, как следствие, к порче хранящихся продуктов.
Комнатная тем-
пература
92
Page 93
Указания по установке

Вентиляция

Опасность пожара и повреж-
дений вследствие недостаточной вентиляции.
Вследствие недостаточной венти­ляции холодильника компрессор будет чаще включаться и дольше работать. Это приведёт к повы­шению энергопотребления и повы­шению рабочей температуры ком­прессора. В результате компрес­сор может выйти из строя.
Следите за достаточной вентиля­цией холодильника.
Обязательно выдерживайте ука­занные размеры вентиляционных отверстий. Вентиляционные отвер­стия не должны быть закрыты или заставлены.
Воздух у задней стенки прибора на­гревается.
Монтаж прилагаемых проста­вок для соблюдения расстоя­ния от стены
Для достижения заявленного расхо­да электроэнергии, а также во избе­жание образования конденсата при высокой температуре воздуха в по­мещении следует использовать про­ставки для соблюдения расстояния от стены. При монтаже проставок глубина прибора увеличивается примерно на15мм. Если проставки не используются, это никак не вли­яет на работу холодильника. Тем не менее, при небольшом расстоянии от стены незначительно увеличива­ется потребление электроэнергии.
Смонтируйте проставки на задней
стороне прибора внизу слева и внизу справа.
93
Page 94
Указания по установке

Установка прибора

При установке прибора Вам
понадобится помощь второго че­ловека.
Устанавливайте прибор только
в незаполненном состоянии.
Передвигайте прибор по полу,
подверженному повреждениям, с осторожностью.
Для более легкой установки на зад­ней стороне прибора вверху нахо­дятся ручки для транспортировки, а внизу - ролики.
Установите прибор сразу как мож-
но ближе к предусмотренному для него месту.
Подключите прибор к электросети
в соответствии с описанием в главе «Электроподключение».

Выравнивание прибора

Выровняйте прибор, поворачивая
передние регулируемые ножки с помощью прилагаемого гаечного ключа так, чтобы он стоял ровно и устойчиво.

Укрепление дверцы

Аккуратно передвиньте прибор на
предусмотренное для него место.
Установите прибор проставками
(при наличии) или непосредственно задней стенкой к стене.
94
На всякий случай выверните нож-
ку у нижнего кронштейна на­столько, чтобы она опиралась на пол. Затем выверните ножку еще на четверть оборота.
Page 95
Указания по установке

Встраивание прибора в ряд кухонной мебели

Опасность пожара и повреж-
дений вследствие недостаточной вентиляции.
Вследствие недостаточной венти­ляции холодильника компрессор будет чаще включаться и дольше работать. Это приведёт к повы­шению рабочей температуры ком­прессора. В результате компрес­сор может выйти из строя.
Следите за достаточной вентиля­цией холодильника.
Обязательно выдерживайте ука­занные размеры вентиляционных отверстий. Вентиляционные отвер­стия не должны быть закрыты или заставлены.
* У приборов со смонтированными проставками для соблюдения рас­стояния от стены глубина прибора увеличивается примерно на15мм.
Прибор можно встроить в любой ряд кухонной мебели и установить непо­средственно рядом с кухонным шка­фом. Фронтальная поверхность при­бора должна выступать вперед по от­ношению к фронтальной поверхнос­ти кухонного шкафа как минимум на 65мм. Это обеспечит корректное открывание и закрывание двери. Чтобы выровнять прибор по высоте с рядом кухонной мебели, над прибо­ром можно установить соответству­ющий навесной шкаф.
При установке прибора рядом со стенкой кухонного шкафа/стеной необходимо со стороны шарниров отрегулировать между стенкой ку­хонного шкафа/стеной и прибо­ром расстояние, равное минимум 40 мм.
Навесной шкафПриборКухонный шкаф Стенка кухонного шкафа/стена
Чем больше вентиляционное отвер­стие, тем больше электроэнергии при работе экономит компрессор.
– Для вентиляции с задней стороны
прибора предусматривается канал для выхода воздуха глубиной ми­нимум 50мм по всей ширине на­весного шкафа.
– Вентиляционное отверстие под по-
толком должно иметь поперечное сечение минимум 300см2 для бес-
препятственного отвода нагретого воздуха.
95
Page 96
Указания по установке

Размеры прибора

* Размер без смонтированных проставок для соблюдения расстояния от стены. При использовании прилагаемых проставок глубина прибора увеличивается на 15 мм.
A
[мм]
KFN 29233 D ws 1177 787
96
B
[мм]
Page 97

Изменение навески дверцы

Прибор поставляется с правой на­веской двери. Если необходима на­веска с левой стороны, дверь необ­ходимо перевесить.
Опасность травм и повреж-
дений при изменении навески дверцы.
Если изменение навески дверцы выполняет один человек, возника­ет опасность травм и повреж­дений.
Обязательно проводите изменение навески дверцы при участии вто­рого человека.
Если уплотнение дверцы повреж­дено или выскочило из паза, двер­ца прибора может неправильно за­крываться, а холодопроизводи­тельность – понижаться. Внутри прибора образуется конденсат, это может привести к обледене­нию.
Не повреждайте уплотнение двер­цы и следите за тем, чтобы уплот­нение не выскальзывало из паза.
Изменение навески дверцы
Для изменения навески дверцы вам потребуются следующие инструмен­ты:
Чтобы защитить от повреждений
дверцы прибора и пол во время из­менения навески, расстелите под­ходящую подложку на полу перед прибором.
Снимите дверные полки/полку для
бутылок с дверцы прибора.
97
Page 98
Изменение навески дверцы
Снятие верхних деталей об­лицовки
Откройте дверцу прибора.
Отодвиньте правую внешнюю обли-
цовочную деталь.
Прижмите накладку отверткой под
шлиц книзу и вытяните облицовоч­ную деталь из фиксатора.
Снимите облицовочную деталь с
дверного шарнира.
Снимите панель с внутренней
стороны дверцы.
98
Page 99
Изменение навески дверцы

Демонтаж верхней дверцы прибора

Опасность получения травм
при снятии верхней дверцы прибо­ра!
Как только в дальнейшем будет удален болт из шарнира дверцы, она больше не будет зафиксиро­вана.
Дверцу должен держать другой человек.
Опасность получения травм
при снятии верхней дверцы прибо­ра!
Как только шарнир дверной петли будет находиться не в среднем кронштейне, а в верхней дверце прибора, нижняя дверца останется незафиксированной и может упасть.
Следите за тем, чтобы шарнир дверной петли оставался встав­ленным в среднем кронштейне и в нижней дверце прибора.
Снимите верхнюю дверцу прибора
и осторожно поставьте ее в сторо­ну.

Демонтаж нижней дверцы прибора

Опасность получения травм
при снятии нижней дверцы прибо­ра!
Как только в дальнейшем вы из­влечете шарнир дверной петли из нижней дверцы прибора, дверца станет незафиксированной.
Дверцу должен держать другой человек.
Осторожно снимите защитный кол-
пачок.
Слегка выверните болт (пример-
но на¼оборота), до лёгкого щелч­ка.
Пальцами извлеките болт из от-
верстия.
Открыть нижнюю дверцу прибора.
99
Page 100
Изменение навески дверцы
Перестановка нижнего крон­штейна
Полностью выньте вверх шарнир
дверной петли с шайбой и нож­кой.
Отверните кронштейн.
Извлеките шарнир дверной пет-
ли из втулки нижней дверцы прибора.
Совет: Следите за серым пласти­ковым колпачком на среднем кронштейне. Он может упасть при снятии дверцы прибора.
Поднимите нижнюю дверцу прибо-
ра и осторожно поставьте её в сторону.
100
Немного ослабьте винт доводчи-
ка на кронштейне.
Поверните доводчик на 90°
вправо так, чтобы он попал в про­тивоположное отверстие в крон­штейне.
Затем снова туго затяните винт.
Loading...