Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühl-Gefrierkombination
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DEM.-Nr. 11 199 050
Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................................................. 5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz........................................................................... 14
Energie sparen..................................................................................................... 15
Dieses Kältegerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Kältegerät in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Kältegerät.
Entsprechend der Norm IEC 60335-1 weist Miele ausdrücklich
darauf hin, das Kapitel zur Installation des Kältegeräts sowie die
Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu
befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt, wie beispielsweise
– in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen
– in landwirtschaftlichen Anwesen
– von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und weiteren
typischen Wohnumfeldern.
Dieses Kältegerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie das Kältegerät ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum
Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und
zum Bereiten von Eis.
Alle anderen Verwendungszwecke sind unzulässig.
Das Kältegerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung
von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der
Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffen oder Produkten. Eine missbräuchliche Verwendung des Kältegeräts kann zu
Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen.
Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kältegerät sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen das Kältegerät nur dann ohne Aufsicht bedienen, wenn sie im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter 8 Jahren müssen vom Kältegerät ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Kältegerät nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kältegerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kältegerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kältegeräts
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kältegerät spielen.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den
zutreffenden EG-Richtlinien.
Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein
Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kältemittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt.
Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise
zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Neben den Laufgeräuschen des Kompressors können Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Kältegeräts keinen Einfluss.
Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des
Kältegeräts darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigt
werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen
führen.
Bei Beschädigungen:
– Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen.
– Trennen Sie das Kältegerät vom Elektronetz.
– Durchlüften Sie den Raum, in dem das Kältegerät steht, für einige
Minuten.
– Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Je mehr Kältemittel in einem Kältegerät ist, desto größer muss der
Raum sein, in dem das Kältegerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-LuftGemisch bilden. Pro 11g Kältemittel muss der Raum mindestens
1m3 groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im Inneren des Kältegeräts.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf dem
Typenschild des Kältegeräts müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kältegerät auftreten. Vergleichen Sie die Anschlussdaten vor dem Anschließen.
Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kältegeräts ist nur dann gewährleis-
tet, wenn das Kältegerät an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitseinrichtung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kältegeräts ist nur dann
gewährleistet, wenn das Kältegerät am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine
von Miele autorisierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren
für den Benutzer zu vermeiden.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kältegerät damit
nicht an das Elektronetz an.
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan-
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Betreiben Sie daher das Kältegerät nicht im Feuchte- oder Spritzwasserbereich (z.B. Garage, Waschküche).
Dieses Kältegerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beschädigungen am Kältegerät können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kältegerät auf erkennbare Schäden. Nehmen
Sie niemals ein beschädigtes Kältegerät in Betrieb.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kältegerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Kältegerät ist nur
dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
– die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder
– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge-
schraubt sind oder
– die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie
bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, sondern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen.
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von
Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Originalersatzteile ausgetauscht werden.
Sachgemäßer Gebrauch
Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtempera-
turbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.
Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Kältegeräts. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit des Kompressors, so dass das Kältegerät die erforderliche
Temperatur nicht halten kann.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr
gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt, und Schäden an Bauteilen sind nicht auszuschließen.
Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- oder ölhaltige
Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes
Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt. Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff
bricht oder reißt.
Brand- und Explosionsgefahr. Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B. Spraydosen) im
Kältegerät. Zündfähige Gasgemische können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Käl-
tegerät (z.B. zum Herstellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung
kommen.
Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigen
Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, in der Gefrierzone. Die Dosen oder Flaschen können platzen. Verletzungsund Beschädigungsgefahr.
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Schnellkühlen in die Gefrierzo-
ne legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen
können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
Verletzungsgefahr. Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht
mit nassen Händen. Die Hände können festfrieren.
Verletzungsgefahr. Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Eis am
Stiel, insbesondere Wassereis, direkt nach dem Entnehmen aus der
Gefrierzone in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefrierguts können Lippen oder Zunge festfrieren.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmittel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten können Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung.
Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad,
der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten
Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Lebensmittelhersteller.
Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere
Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie,
Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Reinigung und Pflege
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals
einen Dampfreiniger.
Spitze oder scharfkantige Gegenstände beschädigen die Kälteer-
zeuger und das Kältegerät wird funktionsuntüchtig. Verwenden Sie
daher keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um:
– Reif- und Eisschichten zu entfernen
– angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker-
zen in das Kältegerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können ex-
plosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmittel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Transport
Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in
der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das
Kältegerät mit Hilfe einer zweiten Person, da das Kältegerät ein hohes Gewicht hat.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kältege-
räts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren
und in Lebensgefahr geraten.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufs, z.B. durch:
– das Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers
– das Abknicken von Rohrleitungen
– das Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.
Symbol am Kompressor (je nach Modell)
Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb besteht
keine Gefahr.
Das Öl im Kompressor kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein.
13
Page 14
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Kältegerät
vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgeräts
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich.
14
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Kältegeräts bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
So ist sichergestellt, dass das im Kältekreislauf enthaltene Kältemittel und das
im Kompressor befindliche Öl nicht in
die Umwelt entweichen können.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie
diese Gebrauchs- und Montageanweisung im Kapitel „Sicherheitshinweise
und Warnungen“.
Page 15
Energie sparen
normaler
Energieverbrauch
Aufstellen/WartenIn belüfteten Räumen.In geschlossenen, nicht be-
Geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung.
Nicht neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd).
Bei idealer Raumtemperatur
um 20°C.
Be- und Entlüftungsquerschnitte nicht verdecken und
regelmäßig von Staub befreien.
Kompressor und Metallgitter
(Wärmeaustauscher) an der
Rückseite des Gerätes mindestens einmal im Jahr entstauben.
TemperaturEinstellung
Kühlzone 4 bis 5°C.Je tiefer die eingestellte
erhöhter
Energieverbrauch
lüfteten Räumen.
Bei direkter Sonnenbestrahlung.
Neben einer Wärmequelle
(Heizkörper, Herd).
Bei hoher Raumtemperatur
ab 25°C.
Bei verdeckten oder verstaubten Be- und Entlüftungsquerschnitten.
Bei Staubablagerungen auf
Kompressor und Metallgitter
(Wärmeaustauscher).
Temperatur, umso höher der
Energieverbrauch.
Gefrierzone -18°C.
15
Page 16
Energie sparen
normaler
Energieverbrauch
GebrauchAnordnung der Schubladen,
Abstellflächen und Ablagen
wie im Auslieferungszustand.
Gerätetür nur bei Bedarf und
so kurz wie möglich öffnen.
Lebensmittel gut sortiert einordnen.
Zum Einkaufen eine Kühltasche mitnehmen, und Lebensmittel zügig im Kältegerät verstauen.
Entnommenes möglichst
schnell wieder zurückstellen,
bevor es sich zu sehr erwärmt.
Warme Speisen und Getränke erst außerhalb des Kältegeräts abkühlen lassen.
erhöhter
Energieverbrauch
Häufiges und langes Türöffnen bedeuten Kälteverlust
und einströmende warme
Raumluft. Das Kältegerät
versucht herunterzukühlen,
und die Laufzeit des Kompressors erhöht sich.
Warme Speisen und auf Außentemperatur erwärmte Lebensmittel bringen Wärme in
das Kältegerät. Das Kältegerät versucht herunterzukühlen, und die Laufzeit des
Kompressors erhöht sich.
16
Lebensmittel gut verpackt
oder gut abgedeckt einordnen.
Gefrierwaren zum Auftauen
in die Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, damit die Luft zirkulieren kann.
Verdunsten und Kondensieren von Flüssigkeiten in der
Kühlzone verursacht Kälteleistungsverluste.
Eine verschlechterte Luftströmung verursacht Kälteleistungsverluste.
Page 17
Bedienblende
Gerätebeschreibung
Bedienelemente Kühlzone
a
Taste Ein-/Aus der Kühlzone
b
Taste zum Einstellen der Temperatur
c
Taste DynaCool
(automatische Temperaturverteilung)
Display
f
Symbol Menü (Einstellungsmodus:Verriegelung ein-/ausschalten, Sabbatmodus ein-/ausschalten)
g
Symbol Alarm
h
Symbol SuperFrost
i
Symbol Verriegelung
j
Temperaturanzeige
k
Symbol DynaCool
Haupttaste Ein-/Aus
des gesamten Kältegeräts
Bedienelemente Gefrierzone
d
Taste zum Einstellen der Temperatur
e
SuperFrost-Taste
Taste Tonwarner-Aus
17
Page 18
Gerätebeschreibung
a
Bedienblende mit Display
b
Innenbeleuchtung
c
Abstellbord
d
Ventilator
e
Abstellfläche
f
Flaschenbord mit Flaschenhalter
g
Tauwasser-Rinne und TauwasserAblaufloch
h
Obst- und Gemüseschublade, einteilig
i
Griffmulden
j
NoFrost Modul
k
Gefrierschubladen (Anzahl je nach
Modell)
Zur leichteren Aufstellung befinden sich
an der Rückseite des Kältegerätes oben
Transportgriffe und unten Transportgleitkufen.
Diese Abbildung zeigt beispielhaft ein Gerätemodell.
18
Page 19
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Flaschenhalter
Die Lamellen des Flaschenhalters ragen
in das Flaschenbord und geben den
Flaschen beim Öffnen und Schließen
der Gerätetür einen besseren Halt.
Eiswürfelschale
Eierablage
Nachkaufbares Zubehör
Abgestimmt auf das Kältegerät sind im
Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und
Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich.
Nachkaufbares Zubehör können Sie
im Miele Webshop bestellen. Sie erhalten diese Produkte auch über den
Miele Kundendienst (siehe Ende dieser
Gebrauchs- und Montageanweisung)
und bei Ihrem Miele Fachhändler.
Flaschenablage
Mit der Flaschenablage können Sie Flaschen waagerecht in der Kühlzone
lagern und somit platzsparend aufbewahren.
Die Flaschenablage kann variabel in der
Kühlzone eingesetzt werden.
Allzweck-Microfasertuch
Das Microfasertuch hilft bei der Entfernung von Fingerabdrücken und leichten
Verschmutzungen auf Edelstahlfronten,
Geräteblenden, Fenstern, Möbeln, Autofenstern usw.
19
Page 20
Zubehör
MicroCloth Kit
Das MicroCloth Kit besteht aus einem
Universal-, einem Glas- sowie einem
Hochglanztuch.
Die Tücher sind besonders reißfest und
strapazierfähig. Aufgrund ihrer sehr feinen Microfasern erzielen die Tücher eine hohe Reinigungsleistung.
Geruchsfilter mit Halterung KKF-FF
(Active AirClean)
Der Geruchsfilter neutralisiert unangenehme Gerüche in der Kühlzone und
sorgt somit für eine bessere Luftqualität.
Die Halterung des Geruchsfilters wird
auf die hintere Schutzleiste der Abstellfläche gesteckt und kann beliebig versetzt werden.
Tausch Geruchsfilter KKF-RF
(ActiveAirClean)
Passende Tauschfilter für die Halterung
(Active AirClean) sind erhältlich. Der
Austausch der Geruchsfilter wird alle
6Monate empfohlen.
20
Page 21
Kältegerät ein- und ausschalten
Vor dem ersten Benutzen
Verpackungsmaterialien entfernen
Entfernen Sie sämtliche Verpa-
ckungsmaterialien aus dem Innenraum.
Schutzfolie entfernen
Das Kältegerät ist mit einer Schutzfolie
versehen, die als Transportschutz dient.
Ziehen Sie die Schutzfolie erst ab,
nachdem Sie das Kältegerät an seinem Platz aufgestellt haben.
Kältegerät reinigen
Beachten Sie dazu bitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör.
Kältegerät einschalten
Damit die Temperatur tief genug ist,
lassen Sie die Gefrierzone ca. 2Stunden vorkühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel einlegen.
Legen Sie erst Lebensmittel in die Gefrierzone, wenn die Temperatur tief genug ist (mind. -18°C).
Mit der rechten Haupttaste können
Sie die Gefrierzone und die Kühlzone
gleichzeitig einschalten.
Der Kompressor kann bis zu 8Minuten verspätet einschalten aufgrund einer eingebauten Einschaltverzögerung. Diese Verzögerung erhöht die
Lebensdauer des Kompressors.
Drücken Sie die rechte Haupttaste
zum Einschalten der Gefrierzone und
der Kühlzone.
Das Kältegerät beginnt zu kühlen, und
die Temperaturanzeige zeigt die voreingestellte Temperatur in der Gefrierzone
an. Die Innenbeleuchtung der Kühlzone
leuchtet bei geöffneter Gerätetür.
21
Page 22
Kältegerät ein- und ausschalten
Kältegerät ausschalten
Wird die Temperatur der Gefrierzone
angezeigt, können Sie das gesamte
Kältegerät ausschalten.
Drücken Sie solange die rechte
Haupttaste zum Ausschalten der
Gefrierzone und der Kühlzone bis das
Display erlischt.
Die Kühl- und Gefrierzone sind ausgeschaltet. Ist das nicht möglich, ist die
Verriegelung eingeschaltet (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“,
Abschnitt „Verriegelung ausschalten“).
Die Innenbeleuchtung der Kühlzone
geht aus, und die Kühlung ist ausgeschaltet.
Kühlzone separat ausschalten
Sie können die Kühlzone separat ausschalten, während die Gefrierzone noch
weiter eingeschaltet bleibt. Dies bietet
sich z.B. für die Urlaubszeit an.
Wird die Temperatur der Kühlzone angezeigt, können Sie die Kühlzone separat ausschalten.
Drücken Sie solange die linke Tas-
te zum Ausschalten der Kühlzone
bis das Display erlischt.
Die Innenbeleuchtung und die Temperaturanzeige für die Kühlzone erlöschen.
Die Kühlzone ist ausgeschaltet. Die
Temperatur der Gefrierzone erscheint in
der Temperaturanzeige.
Kühlzone wieder einschalten
Die Kühlzone kann anschließend wieder
separat eingeschaltet werden.
Drücken Sie zweimal die linke Tas-
te zum Einschalten der Kühlzone.
Die Temperaturanzeige für die Kühlzone
leuchtet. Die Kühlzone beginnt zu kühlen, und die Innenbeleuchtung geht bei
geöffneter Tür an.
Bei längerer Abwesenheit
Wird das Kältegerät bei längerer Abwesenheit ausgeschaltet, aber nicht
gereinigt, besteht im geschlossenem
Zustand Gefahr von Schimmelbildung.
Reinigen Sie das Kältegerät unbedingt.
Wenn Sie das Kältegerät längere Zeit
nicht benutzen, dann beachten Sie Folgendes:
Schalten Sie das Kältegerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker, oder
schalten Sie die Sicherung der Hausinstallation aus.
Reinigen Sie das Kältegerät und las-
sen Sie das Kältegerät geöffnet, um
es ausreichend zu belüften und Geruchsbildung zu vermeiden.
22
Page 23
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist für
die Lagerung der Lebensmittel sehr
wichtig. Durch Mikroorganismen verderben die Lebensmittel schnell, was durch
die richtige Lagertemperatur verhindert
oder verzögert werden kann. Die Temperatur beeinflusst die Wachstumsgeschwindigkeit der Mikroorganismen. Mit
sinkender Temperatur verlangsamen
sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Kältegerät erhöht
sich:
– je häufiger und länger die Gerätetür
geöffnet wird
– je mehr Lebensmittel eingelagert wer-
den
– je wärmer die frisch eingelagerten Le-
bensmittel sind
– je höher die Umgebungstemperatur
des Kältegeräts ist. Das Kältegerät ist
für eine bestimmte Klimaklasse
(Raumtemperaturbereich) ausgelegt,
deren Grenzen eingehalten werden
müssen.
... in der Kühlzone
In der Kühlzone empfehlen wir eine
Kühltemperatur von 4°C.
... in der Gefrierzone
Um frische Lebensmittel einzufrieren
und Lebensmittel langfristig zu lagern,
ist eine Temperatur von -18°C erforderlich. Bei dieser Temperatur ist das
Wachstum der Mikroorganismen weitgehend eingestellt. Sobald die Temperatur über -10°C steigt, beginnt die Zersetzung durch die Mikroorganismen, die
Lebensmittel sind weniger lang haltbar.
Aus diesem Grund dürfen an- oder aufgetaute Lebensmittel erst wieder eingefroren werden, wenn sie verarbeitet
wurden (kochen oder braten). Durch die
hohen Temperaturen werden die meisten Mikroorganismen abgetötet.
23
Page 24
Die richtige Temperatur
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige im Display
zeigt im Normalbetrieb entweder die
gewünschte Kühlzonentemperatur
oder die gewünschte Gefrierzonentemperatur an.
Tipp: Sie können zu der jeweils anderen
Temperaturanzeige wechseln, in dem
Sie die Taste der gewünschten Kältezone drücken.
Die angezeigte Temperatur blinkt,
wenn eine andere Temperatur eingestellt wird.
Die gewünschte Temperatur in der
Temperaturanzeige Gefrierzone und
das Symbol blinken:
– Die Temperatur liegt nicht im mögli-
chen Temperaturanzeigenbereich.
– Die Temperatur ist um mehrere Grade
angestiegen, als Hinweis für einen
Kälteverlust. Gleichzeitig ertönt ein
Warnton.
Dieser kurzfristige Kälteverlust ist unbedenklich, wenn er aus folgenden Gründen entsteht:
– Die Gerätetüren waren länger geöff-
net, z.B. zum Entnehmen oder Einlagern einer größeren Menge Lebensmittel.
– Sie haben frische Lebensmittel einge-
froren.
Temperatur in der Kühl-/Gefrierzone einstellen
Die Temperatur ist einstellbar:
– in der Kühlzone von 3°C bis 9°C.
– in der Gefrierzone von -16°C bis
-26°C.
Die Temperaturen für die Kühl- und Gefrierzone können Sie mit der jeweiligen
Taste einstellen.
Drücken Sie so oft die Taste, bis
die gewünschte Temperatur in der
Temperaturanzeige angezeigt wird.
Beim ersten Drücken wird der zuletzt
eingestellte Temperaturwert blinkend
angezeigt.
Dann verändert sich der Temperaturwert fortlaufend; ist die höchste Einstellung erreicht, wird wieder mit der niedrigsten Einstellung begonnen.
Der neu gewählte Temperaturwert wird
nach kurzer Zeit automatisch übernommen und erscheint in der Temperaturanzeige.
Die eingestellte Kühlzonentemperatur
leuchtet. Die eingestellte Gefrierzonentemperatur blinkt so lange, bis diese erreicht ist.
Die Temperatur im Gerät stellt sich nun
langsam auf den neu gewählten Temperaturwert ein.
24
Page 25
Tipp: Wenn Sie die Temperatur verstellt
haben, kontrollieren Sie die Temperaturanzeige bei wenig gefülltem Kältege-
rät nach ca.6Stunden und bei vollem
Kältegerät nach ca.24Stunden. Erst
dann hat sich die wirkliche Temperatur
eingestellt.
Sollte die Temperatur nach dieser Zeit
zu hoch oder zu niedrig sein, stellen
Sie die Temperatur neu ein.
Die richtige Temperatur
25
Page 26
SuperFrost und DynaCool verwenden
Funktion SuperFrost
Um Lebensmittel optimal einzufrieren,
müssen Sie vor dem Einfrieren frischer
Lebensmittel die Funktion SuperFrost
einschalten.
Damit erreichen Sie, dass die Lebensmittel schnell durchgefroren werden
und somit Nährwert, Vitamine, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Ausnahmen:
– Wenn Sie bereits gefrorene Lebens-
mittel einlegen.
– Wenn Sie täglich nur bis zu 2kg Le-
bensmittel einlegen.
Ist in der Temperaturanzeige die Temperatur der Gefrierzone sichtbar, können Sie die Funktion SuperFrost einschalten.
SuperFrost einschalten
Die Funktion SuperFrost muss 6Stun-
den vor dem Einlegen der einzufrieren-
den Lebensmittel eingeschaltet werden.
Soll das maximale Gefriervermögen
genutzt werden, muss 24Stunden vor-her die Funktion SuperFrost eingeschaltet werden!
Der Kompressor kann bis zu 8Minuten verspätet einschalten aufgrund einer eingebauten Einschaltverzögerung. Diese Verzögerung erhöht die
Lebensdauer des Kompressors.
Drücken Sie kurz die Taste.
Das Symbol leuchtet. Die Temperatur
in der Gefrierzone sinkt, da das Kältegerät mit höchstmöglicher Kälteleistung
arbeitet.
SuperFrost ausschalten
Die Funktion SuperFrost schaltet sich
automatisch nach ca. 65Stunden aus.
Das Symbol erlischt, und das Kältegerät arbeitet wieder mit normaler Kälteleistung.
26
Um Energie zu sparen, können Sie die
Funktion SuperFrost vorzeitig ausschalten.
Drücken Sie die Taste, so dass das
Symbol erlischt.
Die Kühlung des Kältegerätes arbeitet
wieder mit normaler Leistung.
Page 27
SuperFrost und DynaCool verwenden
Funktion DynaCool
Ohne die Dynamische Kühlung
(DynaCool) entstehen aufgrund der natürlichen Luftzirkulation unterschiedliche Kältezonen in der Kühlzone (die kalte, schwere Luft sinkt in den unteren
Bereich). Diese Kältezonen sollen bei
der Einlagerung der Lebensmittel entsprechend genutzt werden (siehe Kapitel „Lebensmittel in der Kühlzone
lagern“).
Wenn Sie jedoch einmal eine große
Menge gleichartiger Lebensmittel einlagern möchten (z.B. für eine Party),
können Sie mit der dynamischen Kühlung über alle Abstellflächen eine relativ
gleichmäßige Temperaturverteilung erreichen, so dass alle Lebensmittel in der
Kühlzone ungefähr gleich stark gekühlt
werden.
Die Höhe der Temperatur kann weiterhin eingestellt werden.
Die dynamische Kühlung sollten Sie außerdem bei folgenden Bedingungen
einschalten:
Dynamische Kühlung einschalten
Drücken Sie kurz die Taste.
Das Symbol leuchtet.
Der Ventilator ist betriebsbereit und
schaltet sich ein, wenn der Kompressor
läuft.
Dynamische Kühlung ausschalten
Da sich der Energieverbrauch bei eingeschalteter dynamischer Kühlung etwas
erhöht, sollten Sie die dynamische Kühlung unter normalen Bedingungen wieder ausschalten.
Drücken Sie die Taste, so dass
das Symbol erlischt.
Um Energie zu sparen, schaltet der
Ventilator bei geöffneter Tür vorübergehend automatisch ab.
– eine hohe Raumtemperatur ab ca.
30°C
– eine hohe Luftfeuchtigkeit, wie z.B.
an Sommertagen
Ist in der Temperaturanzeige die Temperatur der Kühlzone sichtbar, können
Sie die Funktion DynaCool einschalten.
27
Page 28
Temperatur- und Türalarm
Das Kältegerät ist mit einem Warnsystem ausgestattet, damit die Temperatur
in der Gefrierzone nicht unbemerkt ansteigt, und um einen Energieverlust bei
offen stehenden Gerätetüren zu vermeiden.
Gefrierzone mit Temperaturalarm
Erreicht die Gefriertemperatur einen zu
warmen Temperaturbereich, blinken die
Temperaturanzeige und das Symbol .
Zusätzlich ertönt ein Warnton.
Wann das Kältegerät einen Temperaturbereich als zu warm erkennt, ist abhängig von der eingestellten Temperatur.
Das akustische und optische Signal erfolgt:
– Sie schalten das Kältegerät ein und
die Temperatur in einer Temperaturzone weicht zu stark von der eingestellten Temperatur ab.
– Sie sortieren und entnehmen Gefrier-
gut, dabei strömt zu viel warme
Raumluft ein.
– Sie frieren eine größere Menge Le-
bensmittel ein.
– Sie frieren warme frische Lebensmit-
tel ein.
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel.
War die Temperatur für längere Zeit
wärmer als -18°C, kann das Gefriergut an- oder auftauen. Dadurch wird
die Haltbarkeit der Lebensmittel verkürzt.
Prüfen Sie, ob das Gefriergut anoder aufgetaut ist. In diesem Fall verbrauchen Sie diese Lebensmittel so
schnell wie möglich oder verarbeiten
Sie die Lebensmittel weiter (kochen
oder braten), bevor Sie sie wieder
einfrieren.
Türalarm
Wenn die Gerätetür länger als 60Sekunden offen steht, ertönt ein Warnton.
Sobald die Gerätetür geschlossen wird,
verstummt der Warnton.
Warnton vorzeitig ausschalten
Sollte Sie der Warnton stören, können
Sie ihn vorzeitig ausschalten.
Drücken Sie die Taste.
Der Warnton verstummt.
Bei einem Temperaturalarm leuchtet
das Symbol weiter, bis der Alarmzustand beendet ist.
– Es ist ein Netzausfall eingetreten.
– Das Kältegerät ist defekt.
Sobald der Alarmzustand beendet ist,
verstummt der Warnton, die Temperaturanzeige leuchtet wieder konstant und
das Symbol erlischt.
28
Page 29
Weitere Einstellungen vornehmen
Einstellungsmodus
Bestimmte Einstellungen am Kältegerät
können Sie im Einstellungsmodus vornehmen.
Verriegelung ein-/ausschalten
Sabbatmodus einstellen
Der Einstellungsmodus wird im Display
durch das Symbol angezeigt.
Wie Sie in den Einstellungmodus gelangen und wie Sie die Einstellungen verändern, wird im Folgenden beschrieben.
Verriegelung ein-/ausschalten
Mit der Verriegelung können Sie das
Kältegerät vor ungewolltem Ausschalten
sichern.
– Verriegelung einschalten
Drücken Sie für ca. 5Sekunden die
Taste.
Das Symbol leuchtet und im Display
blinkt.
Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
Drücken Sie die Taste der Gefrier-
zone und im Display blinkt.
Drücken Sie kurz die Taste, um die
Funktion Verriegelung aufzurufen.
Im Display erscheint.
Drücken Sie kurz die Taste, um die
Verriegelung einzuschalten.
Das Symbol leuchtet.
Zum Verlassen des Einstellungsmo-
dus drücken Sie die rechte Haupttas-
te der Gefrierzone.
Im Display wird die Temperatur ange-
zeigt.
– Verriegelung ausschalten
Drücken Sie für ca. 5Sekunden die
Taste.
Das Symbol und das Symbol
leuchten und im Display blinkt.
Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
Drücken Sie die Taste der Gefrier-
zone und im Display blinkt.
Drücken Sie kurz die Taste, um die
Funktion Verriegelung aufzurufen.
Im Display erscheint.
29
Page 30
Weitere Einstellungen vornehmen
Drücken Sie kurz die Taste, um die
Verriegelung auszuschalten.
Das Symbol erlischt.
Zum Verlassen des Einstellungsmo-
dus drücken Sie die Haupttaste
der Gefrierzone.
Im Display wird die Temperatur ange-
zeigt.
Sabbatmodus ein-/ausschalten
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel.
Da ein möglicher Netzausfall wäh-
rend des Sabbatmodus nicht angezeigt wird, kann das Gefriergut anoder auftauen. Dadurch wird die
Haltbarkeit der Lebensmittel verkürzt.
Prüfen Sie, ob das Gefriergut anoder aufgetaut ist. In diesem Fall verbrauchen Sie diese Lebensmittel so
schnell wie möglich oder verarbeiten
Sie die Lebensmittel weiter (kochen
oder braten), bevor Sie sie wieder
einfrieren.
Das Kältegerät verfügt zur Unterstützung religiöser Bräuche über den Sabbatmodus.
Während des Sabbatmodus werden die
folgenden Funktionen ausgeschaltet:
– die Innenbeleuchtung bei geöffneter
Gerätetür
30
– alle akustischen und optischen Si-
gnale
– die Temperaturanzeige
– SuperFrost und DynaCool (falls zuvor
eingeschaltet)
Anwählbar ist die Taste zum Aus-
schalten des Sabbatmodus.
Die Funktion Sabbatmodus schaltet
sich nach ca. 120Stunden automatisch
aus.
Achten Sie darauf, dass die Gerätetüren fest geschlossen sind, da optische
und akustische Warnungen ausgeschaltet sind.
Page 31
Weitere Einstellungen vornehmen
– Sabbatmodus einschalten
Drücken Sie für ca. 5 Sekunden die
Taste.
Das Symbol leuchtet, und im Display
blinkt.
Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
Drücken Sie kurz die Taste, um die
Funktion Sabbatmodus aufzurufen.
Im Display erscheint .
Drücken Sie kurz die Taste, um die
Einstellung zu bestätigen.
Das Display erlischt und der Sabbatmo-
dus ist eingeschaltet.
– Sabbatmodus ausschalten
Drücken Sie zweimal kurz die Tas-
te, um die Funktion Sabbatmodus
auszuschalten.
Das Symbol leuchtet, und im Display
blinkt.
Der Einstellungsmodus ist nun aktiviert.
Der Sabbatmodus ist ausgeschaltet.
Zum Verlassen des Einstellungsmo-
dus drücken Sie die Haupttaste.
31
Page 32
Lebensmittel in der Kühlzone lagern
Explosionsgefahr durch zündfä-
hige Gasgemische.
Zündfähige Gasgemische können
sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren
Treibgasen (z.B. Spraydosen) im
Kältegerät. Entsprechende Spraydosen sind erkennbar an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem
Flammensymbol. Eventuell austretende Gase können sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Beschädigungsgefahr durch fett-
oder ölhaltige Lebensmittel.
Falls Sie im Kältegerät oder in der
Gerätetür fett- oder ölhaltige Lebensmittel lagern, können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass
der Kunststoff bricht oder reißt.
Achten Sie darauf, dass eventuell
auslaufendes Fett oder Öl nicht die
Kunststoffteile des Kältegeräts berührt.
Verschiedene Kühlbereiche
Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation
stellen sich in der Kühlzone unterschiedliche Temperaturbereiche ein.
Die kalte, schwere Luft sinkt in den unteren Bereich der Kühlzone. Nutzen Sie
die unterschiedlichen Kältezonen beim
Einlagern der Lebensmittel.
Tipp: Lagern Sie die Lebensmittel nicht
zu dicht beieinander, so dass die Luft
gut zirkulieren kann.
Wenn die Luftzirkulation nicht ausreicht, verringert sich die Kühlleistung und der Energieverbrauch
steigt.
Verdecken Sie nicht den Ventilator an
der Rückwand.
Tipp: Lagern Sie die Lebensmittel nicht
so, dass sie die Rückwand der Kühlzone berühren. Die Lebensmittel könnten
sonst an der Rückwand anfrieren.
Dies ist ein Kältegerät mit dynamischer Kühlung, bei dem sich bei laufendem Ventilator eine gleichmäßige
Temperatur einstellt. Die unterschiedlichen Kältezonen sind somit weniger
stark ausgeprägt.
32
Wärmster Bereich
Der wärmste Bereich in der Kühlzone ist
ganz oben im vorderen Bereich und in
der Gerätetür. Verwenden Sie diesen
Bereich z.B. zur Lagerung von Butter,
damit sie streichfähig bleibt und für Käse, damit er sein Aroma behält.
Page 33
Lebensmittel in der Kühlzone lagern
Kältester Bereich
Der kälteste Bereich in der Kühlzone ist
direkt über der Obst- und Gemüseschublade und an der Rückwand.
Verwenden Sie diese Bereiche für alle
empfindlichen und leicht verderblichen
Lebensmittel, wie z.B.:
produkte
– folienverpacktes Fertiggemüse
– allgemein alle frischen Lebensmittel
(deren Mindesthaltbarkeitsdatum be-
zieht sich auf eine Aufbewahrung-
stemperatur von mindestens 4°C)
Für die Kühlzone nicht geeignet
Nicht alle Lebensmittel eignen sich für
die Lagerung bei Temperaturen unter
5°C, da sie kälteempfindlich sind. Je
nach Lebensmittel können sich bei einer
zu kalten Lagerung das Aussehen, die
Konsistenz, der Geschmack und/oder
der Vitamingehalt des Lebensmittels
verändern.
Zu diesen kälteempfindlichen Lebensmitteln gehören unter anderem:
Die wichtigste Voraussetzung für eine
lange Lagerdauer ist die Frische der Lebensmittel, wenn sie eingelagert werden. Diese Ausgangsfrische ist von entscheidender Bedeutung.
Achten Sie auch auf das Haltbarkeitsdatum und die richtige Lagertemperatur.
Die Kühlkette sollte möglichst nicht unterbrochen werden, wenn Sie z.B. Lebensmittel im warmen Auto transportieren.
Tipp: Nehmen Sie zum Einkaufen eine
Kühltasche mit, und verstauen Sie anschließend die Lebensmittel zügig im
Kältegerät.
Lebensmittel richtig lagern
Bewahren Sie Lebensmittel in der Kühlzone verpackt oder gut zugedeckt
auf. So wird die Annahme von Fremdgerüchen, ein Austrocknen der Lebensmittel und die Übertragung eventuell
vorhandener Keime vermieden. Dies ist
besonders bei der Lagerung tierischer
Lebensmittel zu berücksichtigen. Achten Sie darauf, dass insbesondere Lebensmittel wie rohes Fleisch und Fisch
nicht in Kontakt mit anderen Lebensmittel geraten.
Bei korrekter Einstellung der Temperatur
und einer entsprechenden Hygiene
kann die Haltbarkeit der Lebensmittel
deutlich verlängert werden.
Obst und Gemüse
Obst und Gemüse können jedoch unverpackt in der Obst- und Gemüseschublade aufbewahrt werden.
Eiweißreiche Lebensmittel
Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller verderben. Das
heißt, Schalen- und Krustentiere verderben z.B. schneller als Fisch, und Fisch
verdirbt schneller als Fleisch.
34
Page 35
Innenraum Kühlzone gestalten
Abstellbord/Flaschenbord versetzen
Versetzen Sie die Abstelborde/Flaschenborde in der Gerätetür nur im
unbeladenen Zustand.
Schieben Sie das Abstellbord/Fla-
schenbord nach oben, und nehmen
Sie es nach vorn heraus.
Setzen Sie das Abstellbord/Flaschen-
bord an beliebiger Stelle wieder ein.
Achten Sie darauf, dass es richtig
und fest auf die Erhebungen gedrückt
ist.
Abstellflächen versetzen
Die Abstellflächen sind durch Auszugstopps gegen unbeabsichtigtes Herausziehen gesichert.
Flaschenhalter verschieben
oder entnehmen
Sie können den Flaschenhalter nach
rechts oder links verschieben. Dadurch
entsteht mehr Platz für Getränkekartons.
Der Flaschenhalter kann (z.B. zur Reinigung) entnommen werden:
Dazu ziehen Sie den Flaschenhalter
von der hinteren Kante des Flaschenbords ab.
Nach dem Reinigen können Sie den
Flaschenhalter wieder aufstecken.
Die Abstellflächen können Sie je nach
Höhe des Kühlgutes versetzen:
1. Heben Sie sie vorne leicht an.
2. Entnehmen Sie sie.
Der Anschlagrand an der hinteren
Schutzleiste muss nach oben zeigen,
damit die Lebensmittel die Rückwand
nicht berühren und anfrieren.
Anschließend in die gewünschte Ebe-
ne einschieben.
35
Page 36
Innenraum Kühlzone gestalten
Flaschenablage versetzen
Die Flaschenablage ist als Nachkaufbares Zubehör erhältlich (siehe Kapitel
„Zubehör“, Abschnitt „Nachkaufbares
Zubehör“.
Die Flaschenablage ist durch Auszugstopps gegen unbeabsichtigtes Herausziehen gesichert.
Die Flaschenablage können Sie variabel
in das Kältegerät einsetzen.
Die Flaschenablage vorne leicht an-
heben, ein Stück nach vorn ziehen,
mit der Aussparung über die Auflagerippen heben und nach oben
oder unten versetzen.
Geruchsfilter versetzen
Der Geruchsfilter mit Halterung KKFFF (Active AirClean) ist als Nachkaufbares Zubehör erhältlich (siehe Kapitel
„Zubehör“, Abschnitt „Nachkaufbares
Zubehör“.)
Achten Sie bei sehr stark riechenden
Lebensmitteln (z.B. sehr würzigem
Käse) auf Folgendes:
– Setzen Sie die Halterung mit den Ge-
ruchsfiltern auf die Abstellfläche, auf
der diese Lebensmittel gelagert werden.
– Wechseln Sie die Geruchsfilter je
nach Bedarf früher aus.
– Setzen Sie weitere Geruchsfilter (mit
Halterung) in das Kältegerät (siehe
Kapitel „Zubehör“, Abschnitt „Nachkaufbares Zubehör“).
Der hintere Anschlagbügel muss nach
oben zeigen, damit die Flaschen die
Rückwand nicht berühren.
36
Page 37
Innenraum Kühlzone gestalten
Die Halterung der Geruchsfilter sitzt auf
der hinteren Schutzleiste der Abstellfläche.
Um den Geruchsfilter zu versetzen,
ziehen Sie die Halterung für die Geruchsfilter nach oben von der Schutzleiste ab.
Setzen Sie die Halterung auf die
Schutzleiste der gewünschten Abstellfläche.
37
Page 38
Gefrieren und Lagern
Maximales Gefriervermögen
Damit die Lebensmittel möglichst
schnell bis zum Kern durchgefroren
werden, darf das maximale Gefriervermögen nicht überschritten werden. Das
maximale Gefriervermögen innerhalb
24Stunden finden Sie auf dem Typenschild „Gefriervermögen ...kg/24h“.
Das auf dem Typenschild angegebene
maximale Gefriervermögen wurde nach
der Norm DINENISO15502 ermittelt.
Was passiert beim Einfrieren
frischer Lebensmittel?
Frische Lebensmittel müssen so schnell
wie möglich durchgefroren werden, damit Nährwert, Vitamine, Aussehen und
Geschmack erhalten bleiben.
Je langsamer die Lebensmittel durchgefroren werden, umso mehr Flüssigkeit
wandert aus jeder einzelnen Zelle in die
Zwischenräume. Die Zellen schrumpfen.
Beim Auftauen kann nur ein Teil der vorher ausgetretenen Flüssigkeit in die Zellen zurückwandern. Praktisch bedeutet
dies, dass im Lebensmittel ein größerer
Saftverlust auftritt. Dies erkennen Sie
daran, dass sich beim Auftauen eine
große Wasserlache um das Lebensmittel bildet.
Fertige Tiefkühlkost einlagern
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (kochen
oder braten), können Sie es erneut
einfrieren.
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einlagern, prüfen Sie bereits beim Kauf im
Geschäft:
– die Verpackung auf Beschädigung
– das Haltbarkeitsdatum
– die Kühlzonentemperatur der Ver-
kaufstruhe.
Ist die Kühlzonentemperatur wärmer
als -18°C, so verkürzt sich die Halt-
barkeit der Tiefkühlkost.
Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
Schluss ein, und transportieren Sie
sie in Zeitungspapier oder in einer
Kühltasche.
Legen Sie die Tiefkühlkost zu Hause
sofort in das Kältegerät.
Wurde das Lebensmittel schnell durchgefroren, hat die Zellflüssigkeit weniger
Zeit, aus den Zellen in die Zwischenräume zu wandern. Die Zellen schrumpfen
erheblich weniger. Beim Auftauen kann
die nur geringe Menge Flüssigkeit, die
in die Zwischenräume gewandert war,
in die Zellen zurückwandern, so dass
der Saftverlust sehr gering ist. Es bildet
sich nur eine kleine Wasserlache.
38
Page 39
Gefrieren und Lagern
Lebensmittel selbst einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
Vor dem Einfrieren beachten
– Zum Gefrieren geeignet sind:
Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch,
Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molkereiprodukte, Backwaren, Speisereste,
Eigelb, Eiweiß und viele Fertiggerichte.
– Zum Gefrieren nicht geeignet sind:
Weintrauben, Blattsalate, Radieschen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnaise, ganze Eier in Schale, Zwiebeln,
ganze rohe Äpfel und Birnen.
– Damit Farbe, Geschmack, Aroma und
VitaminC erhalten bleiben, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert
werden. Geben Sie dazu das Gemüse portionsweise für 2–3Minuten in
kochendes Wasser. Danach das Gemüse herausnehmen und schnell in
kaltem Wasser abkühlen. Das Gemüse abtropfen lassen.
– Mageres Fleisch eignet sich besser
zum Einfrieren als fettes, und kann
wesentlich länger gelagert werden.
– Legen Sie zwischen Koteletts,
Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine
Folie aus Kunststoff. So vermeiden
Sie das Zusammenfrieren zu einem
Block.
– Rohe Lebensmittel und blanchiertes
Gemüse vor dem Einfrieren nicht
würzen und salzen, Speisen nur leicht
würzen und salzen. Manche Gewürze
verändern beim Einfrieren ihre Geschmacksintensität.
– Warme Speisen oder Getränke erst
außerhalb des Kältegeräts abkühlen
lassen, um ein Antauen der bereits
gefrorenen Lebensmittel zu verhin-
dern und den Energieverbrauch nicht
zu erhöhen.
Gefriergut verpacken
Frieren Sie portionsweise ein.
–Geeignete Verpackung
– Kunststofffolien
– Schlauchfolien aus Polyethylen
– Aluminiumfolien
– Gefrierdosen
–Ungeeignete Verpackung
– Packpapier
– Pergamentpapier
– Cellophan
– Müllbeutel
– gebrauchte Einkaufstüten
Drücken Sie die Luft aus der Verpa-
ckung heraus.
Verschließen Sie die Packung dicht
mit:
– Gummiringen
– Kunststoffklipsen
– Bindfäden
– kältebeständigen Klebebändern
Tipp: Beutel und Schlauchfolien aus
Polyethylen können Sie auch mit einem
Folienschweißgerät verschweißen.
Beschriften Sie die Verpackung mit
Inhalt und Einfrierdatum.
39
Page 40
Gefrieren und Lagern
Vor dem Einlegen
Bei einer größeren Menge als 2kg fri-
scher Lebensmittel schalten Sie einige Zeit vor dem Einlegen der Lebensmittel die Funktion SuperFrost ein
(siehe Kapitel „SuperFrost und
DynaCool verwenden“, Abschnitt
„Funktion SuperFrost“).
Das bereits eingelagerte Gefriergut erhält somit eine Kältereserve.
Einlegen
Beschädigungsgefahr durch zu
schwere Beladung.
Eine zu schwere Beladung kann zu
Schäden an der Gefrierschublade
führen.
Halten Sie die maximale Beladungsmengen von 20kg je Gefrierschublade ein.
Einzufrierende Lebensmittel dürfen
keine bereits gefrorenen Lebensmittel berühren, damit diese nicht antauen.
Lagerzeit eingefrorener Lebensmittel
Die Lagerfähigkeit von Lebensmitteln ist
selbst bei Einhaltung der vorgeschriebenen Temperatur von -18°C sehr unterschiedlich. Auch in eingefrorenen
Produkten finden stark verlangsamte
Abbauprozesse statt. Durch Luftsauerstoff kann z.B. Fett ranzig werden. Mageres Fleisch kann daher ca. doppelt so
lange lagern wie fettes Fleisch.
Die angegebenen Lagerzeiten sind
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittelgruppen in der Gefrierzone.
Lebensmittelgrup-peLagerzeit
(Monate)
Speiseeis2 bis 6
Brot, Backwaren2 bis 6
Käse2 bis 4
Fisch, fett1 bis 2
Fisch, mager1 bis 5
Wurst, Schinken1 bis 3
Legen Sie die Packungen trocken ein,
um ein Zusammen- oder Anfrieren zu
vermeiden.
Sind die Ventilatorschlitze zugestellt,
verringert sich die Kühlleistung, und
der Energieverbrauch steigt.
Beachten Sie beim Einlegen des Gefrierguts, dass die Ventilatorschlitze
nicht verdeckt werden.
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
in die oberen Gefrierschubladen.
40
Wild, Schwein1 bis 12
Geflügel, Rind2 bis 10
Gemüse, Obst6 bis 18
Kräuter6 bis 10
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnissen ist die auf der Verpackung angegebene Lagerdauer entscheidend.
Page 41
Gefrieren und Lagern
Gefriergut auftauen
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder
einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (kochen oder
braten), können Sie es erneut einfrieren.
Gefriergut können Sie auftauen:
– im Mikrowellengerät
– im Backofen bei der Beheizungsart
„Heißluft“ oder bei „Auftauen“
– bei Raumtemperatur
– in der Kühlzone (die abgegebene Käl-
te wird zum Kühlen der Lebensmittel
genutzt)
– im Dampfgarer
Flache Fleisch- und Fischstücke kön-
nen angetaut in die heiße Pfanne gegeben werden.
Fleisch- und Fischstücke (z.B. Hackfleisch, Hähnchen, Fischfilet) so auftauen, dass kein Kontakt zu anderen Lebensmitteln besteht. Fangen Sie das
Auftauwasser auf, und entsorgen Sie es
sorgfältig.
Schnellkühlen von Getränken
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum
Schnellkühlen in die Gefrierzone legen,
spätestens nach einer Stunde wieder
heraus. Die Flaschen können platzen.
Zubehör nutzen
Eiswürfel bereiten
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu drei
Viertel mit Wasser, und stellen Sie sie
auf den Boden einer Gefrierschublade.
Verwenden Sie zum Lösen einer fest-
gefrorenen Eiswürfelschale einen
stumpfen Gegenstand, z.B. einen
Löffelstiel.
Tipp: Die Eiswürfel lösen sich leicht aus
der Schale, wenn Sie die Schale kurz
unter fließendes Wasser halten.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl
in der Packung als auch in einer zugedeckten Schüssel auftauen.
Gemüse kann im Allgemeinen in gefrorenem Zustand in das siedende Wasser
gegeben oder in heißem Fett gedünstet
werden. Die Garzeit ist aufgrund der
veränderten Zellstruktur etwas kürzer
als bei Frischgemüse.
41
Page 42
Gefrieren und Lagern
Innenraum gestalten
Schublade entnehmen
Die Schubladen können zum Be- und
Entladen oder zu Reinigungszwecken
herausgenommen werden.
Ebenso können Sie durch das Entnehmen einer Gefrierschublade die Gefrierzone flexibel vergrößern, wenn Sie größeres Gefriergut, wie z.B. Pute oder
Wild, einlegen möchten.
Wenn Sie Gefrierschubladen herausnehmen, beachten Sie bitte: Die unterste Gefrierschublade muss immer im
Kältegerät bleiben.
Ziehen Sie die Schubladen bis zum
Anschlag heraus, und heben Sie sie
nach oben hin ab.
42
Page 43
Abtauen
Kühlzone
Die Kühlzone taut automatisch ab.
Während der Kompressor läuft, können
sich funktionsbedingt an der Rückwand
der Kühlzone Reif und Wasserperlen
bilden. Diese brauchen Sie nicht zu entfernen, da sie automatisch durch die
Wärme des Kompressors verdunsten.
Das Tauwasser läuft über eine Tauwasser-Rinne und durch ein Tauwasser-Ablaufrohr in ein Verdunstungssystem an
der Rückseite des Kältegeräts.
Halten Sie die Tauwasser-Rinne und
das Tauwasser-Ablaufloch sauber.
Das Tauwasser muss immer ungehindert abfließen können.
Gefrierzone
Das Kältegerät ist mit einem „NoFrost“System ausgerüstet, wodurch das Kältegerät automatisch abgetaut wird.
Die anfallende Feuchtigkeit schlägt sich
am Verdampfer nieder, wird automatisch von Zeit zu Zeit abgetaut und verdunstet.
Durch das automatische Abtauen bleibt
die Gefrierzone immer eisfrei. Die Lebensmittel tauen durch dieses besondere System nicht an.
43
Page 44
Reinigung und Pflege
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in die Elektronik oder in die Beleuchtung gelangt.
Beschädigungsgefahr durch ein-
dringende Feuchtigkeit.
Der Dampf eines Dampfreinigers
kann Kunststoffe und elektrische
Komponenten beschädigen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger,
um das Kältegerät zu reinigen.
Durch das Tauwasser-Ablaufloch
darf kein Reinigungswasser laufen.
Das Typenschild im Innenraum des
Kältegeräts darf nicht entfernt werden.
Es wird im Fall einer Störung benötigt.
Hinweise zum Reinigungsmittel
Verwenden Sie im Innenraum des
Kältegeräts nur lebensmittelunbedenkliche Reinigungs- und Pflegemittel.
Um alle Oberflächen nicht zu beschädigen, verwenden Sie bei der Reinigung
Bürsten (z.B. Topfschwämme),
– Schmutzradierer,
– scharfen Metallschaber.
Wir empfehlen zur Reinigung ein saube-
res Schwammtuch, lauwarmes Wasser
und etwas Handspülmittel.
Wichtige Hinweise zur Reinigung finden Sie auf den folgenden Seiten.
Page 45
Reinigung und Pflege
Das Kältegerät zur Reinigung
vorbereiten
Schalten Sie das Kältegerät aus.
Das Display erlischt, und die Kühlung
ist ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie die Sicherung der Hausinstallation aus.
Nehmen Sie die Lebensmittel aus
dem Kältegerät, und lagern Sie sie an
einem kühlen Ort.
Entnehmen Sie die Abstell-/Flaschen-
borde aus der Gerätetür.
Entnehmen Sie die Gefrierschubla-
den.
Nehmen Sie alle weiteren Teile, die
herausgenommen werden können,
zur Reinigung heraus.
Abstellfläche zerlegen
Legen Sie die Abstellfläche auf eine
weiche Unterlage (z.B. ein Geschirrtuch) auf die Arbeitsfläche.
Entfernen Sie vor der Reinigung der
Abstellfläche die Kunststoffleiste und
die hintere Schutzleiste.
1. Ziehen Sie an einer Seite beginnend
die Kunststoffleiste ab.
2. Ziehen Sie die Schutzleiste ab.
Nach der Reinigung befestigen Sie
die Kunststoffleiste bzw. die Schutzleiste wieder an der Abstellfläche.
45
Page 46
Reinigung und Pflege
Innenraum und Zubehör reinigen
Das Kältegerät sollte regelmäßig gereinigt werden, mindestens einmal im
Monat.
Lassen Sie Verschmutzungen nicht
erst antrocknen, sondern entfernen
Sie diese sofort.
Reinigen Sie die Innenräume mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, lauwarmem Wasser und etwas Handspülmittel.
Wischen Sie nach der Reinigung mit
klarem Wasser nach, und trocknen
Sie alles mit einem Tuch.
Entfernen Sie die Kunststoffleisten bevor Sie die Abstellflächen oder -borde
in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Folgende Teile sind nicht geschirrspül-maschinengeeignet:
– die Kunststoffleisten
Beschädigungsgefahr durch zu
hohe Spülmaschinentemperaturen.
Teile des Kältegeräts können durch
die Geschirrspülmaschinenreinigung
bei mehr als 55°C unbrauchbar werden, z.B. sich verformen.
Wählen Sie für geschirrspülmaschinengeeignete Teile ausschließlich
Geschirrspülmaschinenprogramme
mit maximal 55°C.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstoffen, z.B. in Karotten, Tomaten und
Ketchup können sich Kunststoffteile in
der Geschirrspülmaschine verfärben.
Diese Verfärbung beeinflusst nicht die
Stabilität der Teile.
Folgende Teile sind geschirrspülma-schinengeeignet:
– der Flaschenhalter, die Eierablage,
die Eiswürfelschale
(je nach Modell enthalten)
– die Flaschen- und Abstellborde in der
Innentür (ohne Kunststoffleiste)
– alle Schubladen und Schubladen-De-
ckel (je nach Modell enthalten)
Reinigen Sie dieses Zubehör von
Hand.
46
– die Abstellflächen (ohne Leisten und
ohne Bedruckung)
– die Halterung für Geruchsfilter (als
Nachkaufbares Zubehör erhältlich)
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
und das -Ablaufrohr häufiger mit einem Stäbchen oder Ähnlichem, damit
das Tauwasser ungehindert ablaufen
kann.
Lassen Sie das Kältegerät noch für
eine kurze Zeit geöffnet, um es ausreichend zu belüften und Geruchsbildung zu vermeiden.
Page 47
Reinigung und Pflege
Gerätefront und Seitenwände
reinigen
Wirken Verschmutzungen länger ein,
lassen sie sich unter Umständen
nicht mehr entfernen. Die Oberflächen können sich verfärben oder
verändern.
Entfernen Sie Verschmutzungen an
der Gerätefront und an den Seitenwänden am besten sofort.
Alle Oberflächen sind kratzempfindlich und können sich verfärben oder
verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung
kommen.
Lesen Sie bitte die Informationen im
Abschnitt „Hinweise zum Reinigungsmittel“ zu Beginn dieses Kapitels.
Reinigen Sie die Oberflächen mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Sie
können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch ohne
Reinigungsmittel verwenden.
Für Edelstahlgeräte gilt:
Gerätefront
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung.
Die Oberflächenbeschichtung
(CleanSteel) wird beschädigt.
Behandeln Sie diese Fläche nicht
mit Edelstahl-Reinigungsmittel.
Die Gerätefront ist mit einer hochwertigen Oberflächenbeschichtung
(CleanSteel) veredelt. Sie schützt vor
Anschmutzungen und erleichtert die
Reinigung.
Be- und Entlüftungsquerschnitte reinigen
Staubablagerungen erhöhen den
Energieverbrauch.
Reinigen Sie die Be- und Entlüftungs-
querschnitte regelmäßig mit einem
Pinsel oder Staubsauger (verwenden
Sie dazu z.B. den Saugpinsel für
Miele Staubsauger).
Wischen Sie nach der Reinigung mit
klarem Wasser nach, und trocknen
Sie alles mit einem weichen Tuch.
47
Page 48
Reinigung und Pflege
Rückseite - Kompressor und
Metallgitter reinigen
Staubablagerungen erhöhen den
Energieverbrauch.
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung.
Kabel oder andere Bauteile können
abgerissen, geknickt oder beschädigt werden.
Reinigen Sie vorsichtig den Kompressor und das Metallgitter.
Der Kompressor und das Metallgitter
(Wärmeaustauscher) an der Rückseite
des Kältegeräts sollten mindestens einmal im Jahr entstaubt werden.
Türdichtung reinigen
Ist die Türdichtung beschädigt oder
aus der Nut herausgerutscht,
schließt die Gerätetür nicht richtig,
und die Kühlleistung nimmt ab. Im
Innenraum bildet sich Kondenswasser, und es kann zur Vereisung kommen.
Beschädigen Sie nicht die Türdichtung, und achten Sie darauf, dass die
Türdichtung nicht aus der Nut herausrutscht.
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung.
Bei der Behandlung der Türdichtung
mit Ölen oder Fetten kann diese porös werden.
Behandeln Sie die Türdichtung nicht
mit Ölen oder Fetten.
Reinigen Sie die Türdichtung regel-
mäßig nur mit klarem Wasser, und
trocknen Sie sie anschließend gründlich mit einem Tuch.
48
Page 49
Reinigung und Pflege
Das Kältegerät nach dem Reinigen in Betrieb nehmen
Setzen Sie alle Teile in das Kältegerät.
Schließen Sie das Kältegerät wieder
an, und schalten Sie es ein.
Schalten Sie die Funktion SuperFrost
für einige Zeit ein, damit die Gefrierzone schnell kalt wird.
Legen Sie die Lebensmittel in die
Kühlzone, und schließen Sie die Gerätetür.
Schieben Sie die Gefrierschubladen
mit dem Gefriergut in die Gefrierzone,
und schließen Sie die Gerätetür.
Schalten Sie die Funktion SuperFrost
aus, sobald eine konstante Gefrierzonentemperatur von mindestens
-18°C erreicht ist.
Geruchsfilter wechseln
Der Geruchsfilter mit Halterung KKFFF (Active AirClean) ist als Nachkaufbares Zubehör erhältlich (siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“, Abschnitt „Zubehör“).
Wechseln Sie ca. alle 6 Monate die Geruchsfilter in der Halterung.
Tauschgeruchsfilter KKF-RF erhalten
Sie beim Miele Kundendienst, im
Fachhandel oder im Internetauftritt von
Miele.
Tipp: Die Halterung für die Geruchsfilter
ist geschirrspülmaschinengeeignet.
Ziehen Sie die Halterung für die Ge-
ruchsfilter nach oben von der Abstellfläche ab.
Die eingesetzten Geruchsfilter dürfen
nicht die Rückwand im Kältegerät
berühren, da sie durch die Feuchtigkeit an der Rückwand mit dieser verkleben können.
Setzen Sie die neuen Geruchsfilter
so tief in die Halterung, dass sie
nicht über den Rand der Halterung
hervorstehen.
49
Page 50
Reinigung und Pflege
Entnehmen Sie die beiden Geruchsfil-
ter, und setzen Sie die neuen Filter
mit dem umlaufenden Rand nach unten in die Halterung ein.
Stecken Sie die Aufnahme mittig auf
den hinteren Anschlagrand einer beliebigen Abstellfläche, so dass sie
dort einrastet.
50
Page 51
Was tun, wenn ...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht das Kältegerät, um den
Kälteverlust so gering wie möglich zu halten.
ProblemUrsache und Behebung
Das Kältegerät hat keine Kühlleistung und die
Innenbeleuchtung funktioniert nicht bei geöffneter Kühlzonentür.
Der Kompressor schaltet immer häufiger und
länger ein, die Temperatur im Kältegerät ist zu
niedrig.
Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Kältegerät ein.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Sicherung der Hausinstallation wurde ausgelöst.
Das Kältegerät, die Hausspannung oder ein anderes
Gerät könnten defekt sein.
Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kunden-
dienst.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte sind zugestellt
oder verstaubt.
Verdecken Sie nicht die Be- und Entlüftungsquer-
schnitte.
Befreien Sie die Be- und Entlüftungsquerschnitte
regelmäßig von Staub.
Die Gerätetüren wurden häufig geöffnet, oder es wurden große Mengen Lebensmittel frisch eingelagert
oder eingefroren.
Öffnen Sie die Gerätetüren nur bei Bedarf und nur
so kurz wie möglich.
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein.
Die Gerätetüren sind nicht richtig geschlossen. Eventuell hat die Gefrierzone bereits eine dickere Eisschicht gebildet.
Schließen Sie die Gerätetüren.
51
Page 52
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein.
Sollte sich bereits eine dicke Eisschicht gebildet haben, verringert sich die Kühlleistung, wodurch der
Energieverbrauch steigt.
Tauen Sie das Kältegerät ab, und reinigen Sie es.
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Je höher die Raum-
temperatur, desto länger läuft der Kompressor.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Installation“,
Abschnitt „Aufstellhinweise - Aufstellort“.
Die Temperatur im Kältegerät ist zu niedrig eingestellt.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur.
Eine größere Menge Lebensmittel wurde auf einmal
eingefroren.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Gefrieren
und Lagern“.
Die Funktion SuperFrost ist noch eingeschaltet.
Um Energie zu sparen, können Sie SuperFrost
selbst vorzeitig ausschalten.
Der Kompressor schaltet immer seltener und
kürzer ein, die Temperatur im Kältegerät steigt.
Der Kompressor läuft
dauernd.
Kein Fehler. Die eingestellte Temperatur ist zu hoch.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur.
Kontrollieren Sie die Temperatur noch einmal nach
24Stunden.
Das Gefriergut beginnt, aufzutauen.
Die Raumtemperatur, für die Ihr Kältegerät ausgelegt
wurde, wurde unterschritten.
Der Kompressor schaltet seltener ein, wenn die
Raumtemperatur zu niedrig ist. Deshalb kann es in
der Gefrierzone zu warm werden.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Installation“,
Abschnitt „Aufstellhinweise - Aufstellort“.
Erhöhen Sie die Raumtemperatur.
Das ist kein Fehler. Um Energie zu sparen, schaltet
der Kompressor bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Dadurch erhöht sich die Laufzeit
des Kompressors.
52
Page 53
ProblemUrsache und Behebung
Die Türdichtung ist beschädigt oder soll ausgetauscht werden.
Das Kältegerät ist vereist oder im Inneren des
Kältegerätes bildet sich
Kondenswasser.
Die Türdichtung ist ohne Werkzeug wechselbar.
Wechseln Sie die Türdichtung. Sie ist im Fachhan-
del oder beim Kundendienst erhältlich.
Die Türdichtung ist aus der Nut gerutscht.
Prüfen Sie, ob die Türdichtung richtig in der Nut
sitzt.
Die Türdichtung ist beschädigt.
Prüfen Sie, ob die Türdichtung beschädigt ist.
Was tun, wenn ...
53
Page 54
Was tun, wenn ...
Meldungen im Display
MeldungUrsache und Behebung
Im Display blinkt das
Symbol Alarm zusammen mit der Temperaturanzeige.
Im Display erscheint
„F0bisF9“.
Im Display leuchtet das
Symbol, das Kältegerät hat keine Kühlleistung, die Bedienung des
Kältegerätes sowie die
Innenbeleuchtung sind
jedoch funktionsfähig.
Der Temperaturalarm wurde aktiviert (siehe Kapitel
„Temperatur- und Türalarm“): Die Gefrierzone ist in
Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur zu
warm oder zu kalt.
Gründe dafür können zum Beispiel sein:
– Die Gerätetür wurde häufig geöffnet.
– Eine große Menge Lebensmittel wurde eingefroren
ohne die Funktion SuperFrost einzuschalten.
– Es hat einen längeren Netzausfall (Stromausfall)
gegeben.
Beheben Sie den Alarmzustand.
Wenn der Alarmzustand beendet ist, erlischt das
Symbol Alarm .
Je nach Temperatur prüfen Sie die Lebensmittel,
ob sie an- oder sogar aufgetaut sind. Ist das der
Fall, verarbeiten Sie die Lebensmittel weiter (kochen oder braten), bevor Sie sie wieder einfrieren.
Eine Störung liegt vor.
Rufen Sie den Kundendienst.
Die Messeschaltung ist eingeschaltet. Sie ermöglicht
dem Fachhandel, das Kältegerät ohne eingeschaltete
Kühlung zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch
benötigen Sie diese Einstellung nicht.
Erfragen Sie beim Kundendienst, wie Sie die Mes-
seschaltung an Ihrem Kältegerät ausschalten.
54
Page 55
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht
ProblemUrsache und Behebung
Die Innenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Das Kältegerät bzw. die Kühlzone sind nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Kältegerät bzw. die Kühlzone ein.
Der Sabbatmodus ist eingeschaltet: Das Display ist
schwarz, und das Kältegerät kühlt.
Drücken Sie kurz die SuperFrost-Taste, um den
Sabbatmodus zu verlassen.
Anschließend erscheint im Display die Temperatur,
und die Innenbeleuchtung geht an (siehe Kapitel
„Weitere Einstellungen vornehmen“, Abschnitt „Sabbatmodus ein-/ausschalten“).
Die Innenbeleuchtung schaltet sich nach ca. 15Minuten bei geöffneter Gerätetür wegen Überhitzung automatisch aus. Ist dies nicht der Grund, liegt eine Störung vor.
Stromschlaggefahr durch offenliegende,
stromführende Teile.
Durch das Abnehmen der Lichtabdeckung können
Sie mit stromführenden Teilen in Berührung kommen.
Entfernen Sie nicht die Lichtabdeckung. Die LEDBeleuchtung darf ausschließlich vom Kundendienst
ausgewechselt und repariert werden.
Was tun, wenn ...
Verletzungsgefahr durch LED-Beleuchtung.
Diese Beleuchtung entspricht der Risikogruppe
RG2. Wenn die Abdeckung defekt ist, können die
Augen verletzt werden.
Blicken Sie bei defekter Lampenabdeckung nicht
mit optischen Instrumenten (einer Lupe oder Ähnlichem) aus unmittelbarer Nähe direkt in die Beleuchtung.
Rufen Sie den Kundendienst.
55
Page 56
Was tun, wenn ...
Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät
ProblemUrsache und Behebung
Die Gefrierzonentür
lässt sich nicht mehrmals hintereinander öffnen.
Das Gefriergut ist festgefroren.
Das Kältegerät fühlt
sich an den Außenwänden warm an.
Kein Fehler. Aufgrund der Saugwirkung können Sie
die Gerätetür erst nach ca. 1Minute ohne erhöhten
Kraftaufwand öffnen.
Die Verpackung der Lebensmittel war beim Einlegen
nicht trocken.
Lösen Sie das Gefriergut mit einem stumpfen Ge-
genstand, z.B. mit einem Löffelstiel.
Kein Fehler. Die durch die Kälteerzeugung entstehende Wärme wird genutzt, um eine Betauung zu vermeiden.
56
Page 57
Ursachen von Geräuschen
Normale
Geräusche
Brrrrr ...Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurz-
Blubb,
blubb ...
Click ...Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den
Sssrrrrr ...Ein leises Rauschen kann von der Luftströmung im Innenraum
Knack ...Das Knacken ist immer dann zu hören, wenn es zu Materialaus-
Bedenken Sie, dass Motor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu
vermeiden sind.
GeräuscheUrsache und Behebung
Klappern,
Rappeln, Klirren
Wodurch entstehen sie?
fristig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet.
Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das
durch die Rohre fließt.
Motor ein- oder ausschaltet.
herrühren.
dehnungen im Kältegerät kommt.
Das Kältegerät steht uneben. Richten Sie es mit Hilfe einer Wasserwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Stellfüße unter
dem Kältegerät oder legen Sie etwas unter.
Das Kältegerät berührt andere Möbel oder Geräte. Rücken Sie
es ab.
Schubladen oder Abstellflächen wackeln oder klemmen. Prüfen
Sie die herausnehmbaren Teile, und setzen Sie sie eventuell neu
ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie diese leicht
auseinander.
Der Transportkabelhalter hängt noch an der Geräterückwand.
Entfernen Sie ihn.
57
Page 58
Kundendienst
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren Miele Fachhändler oder den Miele
Kundendienst.
Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und die Fabrikationsnummer. Beide Angaben finden Sie auf dem
Typenschild.
Das Typenschild finden Sie im Innenraum des Kältegeräts.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen zu den Garantie-
bedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
beim Miele Kundendienst.
58
Page 59
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Aufstellhinweise
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch wärmeabgebende Geräte.
Wärmeabgebende Geräte können
sich entzünden und das Kältegerät in
Brand setzen.
Stellen Sie wärmeabgebende Geräte
wie z.B. Mini-Backöfen, DoppelKochstellen oder Toaster nicht auf
das Kältegerät.
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch offene Flammen.
Offene Flammen können das Kälte-
gerät in Brand setzen.
Halten Sie offene Flammen, z.B. ei-
ne Kerze, vom Kältegerät fern.
Side-by-side Aufstellung
Beschädigungsgefahr durch
Kondensat an den Geräteaußenwänden.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat an den Geräteaußenwänden niederschlagen und zur Korrosion führen.
Stellen Sie grundsätzlich kein Kältegerät mit weiteren Modellen direkt
nebeneinander auf.
Aufstellort
Geeignet ist ein trockener, gut belüftbarer Raum.
Bitte bedenken Sie bei der Wahl des
Aufstellorts, dass der Energieverbrauch
des Kältegeräts steigt, falls es in unmittelbarer Nähe einer Heizung, eines Herdes oder einer sonstigen Wärmequelle
aufgestellt wird. Auch direkte Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden.
Je höher die Raumtemperatur, desto
länger läuft der Kompressor und desto
höher ist der Energieverbrauch.
Beachten Sie beim Einbau des Kältegeräts außerdem Folgendes:
– Die Steckdose muss außerhalb des
Geräterückseitenbereichs liegen und
bei einem Notfall leicht zugänglich
sein.
– Netzstecker und Netzkabel dürfen
nicht die Rückseite des Kältegeräts
berühren, da diese durch Vibrationen
des Kältegeräts beschädigt werden
können.
– Auch andere Geräte sollten nicht an
Steckdosen im Rückseitenbereich
dieses Kältegeräts angeschlossen
werden.
Ihr Kältegerät kann auf keinen Fall „side-by-side“ aufgestellt werden, da es
nicht mit integrierten Heizungen in den
Seitenwänden ausgestattet ist.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler, welche Kombinationen mit Ihrem Kältegerät möglich sind.
59
Page 60
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Beschädigungsgefahr durch
Kondensat an den Geräteaußenwänden.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat an den Geräteaußenwänden niederschlagen und zur Korrosion führen.
Zur Vorbeugung empfiehlt es sich,
das Kältegerät mit ausreichender Belüftung in einem trockenen und/oder
klimatisierten Raum aufzustellen.
Stellen Sie nach dem Aufstellen sicher, dass die Gerätetür richtig
schließt, die angegebenen Be- und
Entlüftungsquerschnitte eingehalten
wurden, und das Kältegerät, wie beschrieben, aufgestellt wurde.
Klimaklasse
Das Kältegerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse (Raumtemperaturbereich)
ausgelegt, deren Grenzen eingehalten
werden müssen. Die Klimaklasse steht
auf dem Typenschild im Innenraum des
Kältegeräts.
Be- und Entlüftung
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch ungenügende Belüftung.
Wenn das Kältegerät nicht ausrei-
chend belüftet wird, springt der
Kompressor häufiger an und läuft
über einen längeren Zeitraum. Dies
führt zu einem erhöhten Energieverbrauch und zu einer erhöhten Betriebstemperatur des Kompressors,
was einen Schaden des Kompressors zur Folge haben kann.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kältegeräts.
Halten Sie unbedingt die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte
ein. Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden.
Die Luft an der Rückwand des Kältegeräts erwärmt sich.
KlimaklasseRaumtemperatur
SN+10bis +32°C
N+16bis +32°C
ST+16bis +38°C
T+16bis +43°C
Eine niedrigere Raumtemperatur führt
zu einer längeren Stillstandzeit des
Kompressors. Das kann zu höheren
Temperaturen im Kältegerät und somit
zu Folgeschäden führen.
60
Page 61
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Beiliegende Wandabstandhalter
montieren
Damit der deklarierte Energieverbrauch erzielt wird sowie Kondenswasserbildung bei hoher Umgebungstemperatur vermieden wird, sind die
Wandabstandhalter zu verwenden. Mit
den montierten Wandabstandhaltern
vergrößert sich die Kältegerätetiefe um
ca.35mm. Werden die Wandabstandhalter nicht verwendet, hat dies keinen
Einfluss auf die Funktionsfähigkeit des
Kältegeräts. Allerdings erhöht sich bei
geringerem Wandabstand der Energieverbrauch geringfügig.
Montieren Sie die Wandabstandhalter
auf der Rückseite des Kältegerätes
oben zwischen den Transportgriffen.
Kältegerät aufstellen
Verletzungs- und Beschädi-
gungsgefahr durch Kippen des Kältegerätes.
Wird das Kältegerät von einer einzelnen Person aufgestellt, besteht eine
erhöhte Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
Stellen Sie das Kältegerät unbedingt
mit Hilfe einer zweiten Person auf.
Beschädigungsgefahr des Fuß-
bodens.
Das Bewegen des Kältegerätes kann
zu Schäden am Fußboden führen.
Bewegen Sie das Kältegerät vorsich-
tig auf empfindlichen Böden.
Zur leichteren Aufstellung befinden
sich an der Rückseite des Kältegerätes oben Transportgriffe und unten
Transportgleitkufen.
Tipp: Stellen Sie das Kältegerät nur im
unbeladenen Zustand auf.
Stellen Sie das Kältegerät bereits jetzt
möglichst nahe an den vorgesehen
Aufstellort.
Nehmen Sie das Netzanschlusskabel
von der Geräterückseite ab.
Entfernen Sie zuerst den Kabelhalter
von der Geräterückseite.
Bewegen Sie das Kältegerät vorsich-
tig an den dafür vorgesehenen Aufstellort.
Stellen Sie das Kältegerät mit den
Wandabstandhaltern (falls montiert)
oder mit der Geräterückseite direkt an
die Wand.
61
Page 62
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Kältegerät ausrichten
Richten Sie das Kältegerät über die
vorderen Stellfüße mit dem beiliegenden Gabelschlüssel fest und eben
aus.
Gerätetür abstützen
Kältegerät in eine Küchenzeile einbauen
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch ungenügende Belüftung.
Wenn das Kältegerät nicht ausrei-
chend belüftet wird, springt der
Kompressor häufiger an und läuft
über einen längeren Zeitraum. Dies
führt zu einem erhöhten Energieverbrauch und zu einer erhöhten Betriebstemperatur des Kompressors,
was einen Schaden des Kompressors zur Folge haben kann.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kältegeräts.
Halten Sie unbedingt die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte
ein. Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden.
Drehen Sie mit dem beiliegenden Ga-
belschlüssel auf jeden Fall den Stellfuß am unteren Lagerbock so weit
heraus, dass er auf dem Boden aufliegt. Dann drehen Sie den Stellfuß
um eine weitere ¼Umdrehung heraus.
Je größer der Entlüftungsquerschnitt,
desto energiesparender arbeitet der
Kompressor.
– Für die Be- und Entlüftung ist an der
Rückseite des Kältegeräts ein Abluft-
kanal von mindestens 50mm Tiefe
über die gesamte Aufsatzschrank-
breite vorzusehen.
– Der Entlüftungsquerschnitt unter der
Raumdecke muss mindestens
300cm2 betragen, damit die erwärm-
te Luft ungehindert abziehen kann.
* Bei Kältegeräten mit montierten
Wandabstandhaltern vergrößert sich
die Gerätetiefe um ca.35mm.
Das Kältegerät kann in jede Küchenzeile
eingebaut und direkt neben dem Küchenschrank aufgestellt werden. Die
Gerätefront muss mindestens 65mm
gegenüber der Küchenschrankfront vorstehen. Dadurch lässt sich die Gerätetür
einwandfrei öffnen und schließen. Um
das Kältegerät der Küchenzeilenhöhe
anzugleichen, kann über dem Kältegerät ein entsprechender Aufsatzschrank angebracht werden.
Beim Aufstellen des Kältegeräts neben
einer Wand ist scharnierseitig zwischen Wand und Kältegerät ein
Distanzabstand von mindestens 40mm
erforderlich.
63
Page 64
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Gerätemaße
* Maß ohne montierte Wandabstandhalter. Werden die beiliegenden Wandabstandhalter
verwendet, vergrößert sich die Gerätetiefe um 35mm.
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
KFN 28132 D ws1.0517501.8611.850
KFN 28132 D edt/cs1.0517501.8611.850
KFN 28133 D ws1.0517501.8611.850
KFN 28133 D edt/cs1.0517501.8611.850
KFN 29132 D ws1.2017502.0112.000
KFN 29132 D edt/cs1.2017502.0112.000
KFN 29133 D ws1.2017502.0112.000
KFN 29133 D edt/cs1.2017502.0112.000
KFN 29142 D ws1.2017502.0112.000
KFN 29142 D edt/cs1.2017502.0112.000
64
Page 65
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Türanschlag wechseln
Das Kältegerät wird mit einem Rechtsanschlag geliefert. Wenn ein Linksanschlag erforderlich ist, muss der Türanschlag gewechselt werden.
Bitte beachten Sie, dass der Türanschlag nicht gewechselt werden darf,
wenn das Kältegerät mit einem weiteren
Kältegerät side-by-side aufgestellt wird.
Verletzungs- und Beschädi-
gungsgefahr beim Wechsel des Türanschlags.
Wird der Türanschlagwechsel von einer einzelnen Person durchgeführt,
besteht eine erhöhte Verletzungsund Beschädigungsgefahr.
Den Türanschlag unbedingt mit Hilfe
einer zweiten Person wechseln.
Ist die Türdichtung beschädigt oder
aus der Nut herausgerutscht,
schließt die Gerätetür nicht richtig,
und die Kühlleistung nimmt ab. Im
Innenraum bildet sich Kondenswasser, und es kann zur Vereisung kommen.
Beschädigen Sie nicht die Türdichtung. Achten Sie darauf, dass die
Türdichtung nicht aus der Nut herausrutscht.
Türanschlagwechsel vorbereiten
Für den Türanschlagwechsel benötigen Sie das folgende Werkzeug:
Folgendes beiliegendes Werkzeug
wird benötigt:
Um die Gerätetüren und Ihren Boden
während des Türanschlagwechsels
vor Beschädigungen zu schützen,
breiten Sie eine geeignete Unterlage
auf dem Boden vor dem Gerät aus.
Entnehmen Sie die Abstellborde/das
Flaschenbord der Gerätetür.
65
Page 66
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Ziehen Sie die Abdeckung nach
vorne, und heben Sie sie nach oben
ab.
Heben Sie die Abdeckung ab.
Verletzungsgefahr beim Abneh-
men der Gerätetür.
Sobald im Folgenden die Schrauben
am Lagerbock entfernt werden, ist
die Gerätetür nicht mehr gesichert.
Halten Sie die Gerätetür gut fest.
Lösen Sie die Schrauben , und
nehmen Sie den Lagerbock ab.
Heben Sie die obere Gerätetür ab,
und stellen Sie sie zur Seite.
Öffnen Sie die untere Gerätetür.
Verletzungsgefahr beim Abneh-
men der Gerätetür.
Sobald im Folgenden die Schrauben
am Lagerbock entfernt werden, ist
die Gerätetür nicht mehr gesichert.
Halten Sie die Gerätetür gut fest.
Lösen Sie die Schrauben , und
nehmen Sie den Lagerbock ab,
und ziehen Sie ihn aus der Lagerbuchse der unteren Gerätetür.
Nehmen Sie die Kunststoffscheibe
ab.
Heben Sie die untere Gerätetür nach
oben ab, und stellen Sie sie zur Seite.
66
Ziehen Sie die Abdeckung vorsich-
tig ab.
Setzen Sie nun die Abdeckung auf
der Gegenseite wieder auf.
Page 67
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Lösen Sie die Schrauben , und
nehmen Sie den unteren Lagerbock
komplett mit Lagerbolzen ,
Kunststoffscheibe und Stellfuß
ab.
Schrauben Sie den Lagerbolzen
komplett mit der Kunststoffscheibe
ab, und schrauben Sie ihn im gegenüberliegenden Aufnahmeloch des
Lagerbocks wieder fest ein.
Ziehen Sie die Abdeckung vorsich-
tig ab, und setzen Sie sie auf der Gegenseite wieder auf.
Schrauben Sie den unteren Lager-
bock komplett mit Lagerbolzen ,
Kunststoffscheibe und Stellfuß
auf der Gegenseite wieder an.
Installation
Setzen Sie den Lagerbock um
180° gedreht in die Lagerbuchse der
unteren Gerätetür ein. Wichtig! Achten Sie das die Kunststoffscheibe
wieder auf dem Lagerbolzen gesetzt
wurde.
Schrauben Sie nun den Lagerbock
mit den Schrauben wieder fest.
Setzen Sie die obere Gerätetür von
oben auf den Lagerbolzen.
Setzen Sie den Lagerbock um
180° gedreht in die Lagerbuchse der
oberen Gerätetür ein.
Schrauben Sie nun den Lagerbock
mit den Schrauben wieder fest.
Setzen Sie die Abdeckung auf der
Gegenseite von außen auf, bis sie
einrastet.
Setzen Sie die Abdeckung auf der
Gegenseite von oben auf, bis sie einrastet.
Drehen Sie den Stellfuß am unte-
ren Lagerbock heraus, bis er auf dem
Boden aufliegt.
Setzen Sie die untere Gerätetür von
oben auf den Lagerbolzen .
Schließen Sie die Gerätetür.
67
Page 68
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Elektroanschluss
Das Kältegerät wird anschlussfertig für
Wechselstrom 50Hz, 220–240V geliefert.
Die Absicherung muss mit mindestens
10A erfolgen.
Der Anschluss darf nur an eine ordnungsgemäß installierte SchutzkontaktSteckdose erfolgen. Die Elektroanlage
muss nach VDE0100 ausgeführt sein.
Damit das Kältegerät im Notfall schnell
vom Strom getrennt werden kann, muss
die Steckdose außerhalb des Geräterückseitenbereichs liegen und leicht
zugänglich sein.
Falls nach dem Einbau die Steckdose
nicht mehr zugänglich ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3mm. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen
und Schütze (EN60335).
Der Anschluss über ein Verlängerungskabel ist nicht erlaubt, da Verlängerungskabel nicht die nötige Sicherheit
des Kältegeräts gewährleisten (z.B.
Überhitzungsgefahr).
Das Kältegerät darf nicht an Inselwechselrichtern angeschlossen werden, die
bei einer autonomen Stromversorgung
wie z.B. Solarstromversorgung eingesetzt werden.
Beim Einschalten des Kältegeräts kann
es sonst durch Spannungsspitzen zu einer Sicherheitsabschaltung kommen.
Die Elektronik kann beschädigt werden.
Ebenso darf das Kältegerät nicht in Verbindung mit so genannten Energie-sparsteckern betrieben werden, da
hierbei die Energiezufuhr zum Kältegerät reduziert und das Kältegerät zu
warm wird.
Ist ein Austausch der Netzanschlussleitung erforderlich, darf dieser nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft erfolgen.
Der Netzstecker sowie das Netzkabel
des Kältegeräts dürfen nicht die Geräterückseite dieses Kältegeräts berühren,
da Netzstecker und Netzkabel durch Vibrationen des Kältegeräts beschädigt
werden können. Dies kann einen Kurzschluss verursachen.
Auch andere Geräte sollten nicht an
Steckdosen im Rückseitenbereich dieses Kältegeräts angeschlossen werden.
68
Page 69
Page 70
Page 71
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666
(kostenfrei)
Mo-Fr
Sa+So
8-20 Uhr
9-20 Uhr
Telefax: 05241 89-2090
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich
KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt/cs, KFN 28133 D ws, KFN
28133 D edt/cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt/cs, KFN
29133 D ws, KFN 29133 D edt/cs, KFN 29142 D ws, KFN
29142 D edt/cs
M.-Nr. 11 199 050 / 02de-DE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.