Miele KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt/cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt/cs, KFN 29133 D ws User Manual

...
Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon­tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu­rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 676 491
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................13
Comment faire des économies d'énergie?...................................................... 14
Description de l'appareil..................................................................................... 16
Accessoires ......................................................................................................... 18
Accessoires fournis ............................................................................................... 18
Accessoires en option........................................................................................... 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 20
Avant la première utilisation .................................................................................. 20
En cas d'absence prolongée................................................................................. 21
Choix de la bonne température.......................................................................... 22
. . . dans la zone de réfrigération........................................................................... 22
... dans la zone de congélation ............................................................................. 22
Affichage de température...................................................................................... 23
Régler la température de la zone de réfrigération/congélation ............................. 24
Utilisation de la fonction SuperFrost et DynaCool...........................................25
Fonction SuperFrost .............................................................................................. 25
Fonction DynaCool................................................................................................ 26
Température et alarme de porte ........................................................................27
Zone de congélation avec alarme de température................................................ 27
Zone de réfrigération avec alarme de porte .......................................................... 27
Interrompre l'alarme .............................................................................................. 27
Autres réglages ...................................................................................................28
Mode Réglages ..................................................................................................... 28
Conserver des aliments - zone de réfrigération...............................................30
Les différentes zones de froid............................................................................... 30
Aliments non adaptés à la zone de réfrigération................................................... 31
A savoir au moment de faire les courses .............................................................. 31
Bien entreposer ses aliments................................................................................ 31
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................ 32
Décaler un balconnet ............................................................................................ 32
Décaler les tablettes.............................................................................................. 32
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles..................................................................... 32
Déplacer la clayette pour bouteilles...................................................................... 33
Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 33
Page 3
Table des matières
Congélation et conservation .............................................................................. 34
Pouvoir de congélation maximal........................................................................... 34
Processus de congélation pour les produits frais ................................................. 34
Conservation de produits surgelés ....................................................................... 34
Congélation de produits........................................................................................ 35
Utiliser les accessoires.......................................................................................... 38
Aménagement intérieur ......................................................................................... 38
Dégivrage ............................................................................................................. 39
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 40
Conseils pour l'entretien........................................................................................ 40
Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. 41
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 42
Nettoyer la façade et les parois latérales ............................................................. 43
Surfaces en inox:............................................................................................. 43
Nettoyer les ouvertures d'aération........................................................................ 43
Au dos: nettoyer le compresseur et la grille métallique ....................................... 44
Nettoyer le joint de porte....................................................................................... 44
Mettre en service l'appareil après son nettoyage ................................................. 44
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ................................................................. 45
En cas d'anomalie ............................................................................................... 46
Origines des bruits .............................................................................................. 52
Service après-vente ............................................................................................ 53
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 53
Garantie................................................................................................................. 53
Branchement électrique .....................................................................................54
Conseils d'installation.........................................................................................55
Installation côte à côte .......................................................................................... 55
Lieu d'installation .................................................................................................. 55
Classe climatique ............................................................................................. 56
Aération et évacuation d'air................................................................................... 56
Monter les entretoises murales jointes .................................................................. 56
Installation ............................................................................................................. 57
Ajustement ............................................................................................................ 57
Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles....................................... 58
Dimensions de l'appareil....................................................................................... 59
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................60
Page 4

Consignes de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa­sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!

Utilisation conforme

Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans
un environnement domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appa­reil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont sto­ckés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten­tiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans dan­ger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap-
pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap-
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi­gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontour­nables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo­quer des lésions graves! En cas de dommages matériels:
– évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle, – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis – contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1m3 pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive­ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-
pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re-
présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara-
tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions sui­vantes est remplie:
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi­quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu­rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap-
pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex.: fa-
brication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion!
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga-
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil: ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et maté­riels!
Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir
plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels!
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métal-
liques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure!
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue risquent de geler instantanément. Risque de blessures!
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vous­même.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conserva­tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-
non il devient poreux.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo-
sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– retirer le givre ou la glace, – décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap-
pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dommages matériels!

Enlèvement de l'ancien appareil

Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction-
nement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse­ment, par exemple
– ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo-
rigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces.

Symbole sur le compresseur (selon modèle)

Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal!
L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires.
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa­reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec­tionnons en fonction de critères écolo­giques permettant d'en faciliter le recy­clage.
En participant au recyclage de vos em­ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer.
Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recy­clage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile conte­nue dans le compresseur ne soient libé­rés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportez­vous au chapitre «Consignes de sécu­rité et mises en garde» du mode d'em­ploi.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des
13
Page 14
Comment faire des économies d'énergie?
Installation / Entretien
Réglage de la tempéra­ture
Consommation énergétique normale
Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non
Pas d'exposition directe à la lumière du soleil.
Eloigné d'une source de cha­leur (chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale d'env. 20°C.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez ré­gulièrement.
Dépoussiérez le compresseur et la grille métallique (échan­geur thermique) situés à l'ar­rière de l'appareil au moins une fois par an.
Zone de réfrigération de 4 à 5°C
Consommation énergétique élevée
aérés. Exposition directe à la lumière
du soleil. Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière). À une température ambiante
élevée de plus de 25°C. Fentes d'aération et d'évacua-
tion d'air plus ou moins em­poussiérées.
De la poussière s'est accumu­lée sur le compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
Plus vous abaissez la tempéra­ture, plus la consommation énergétique augmente!
14
Zone de congélation à -18°C
Page 15
Comment faire des économies d'énergie?
Consommation énergétique normale
Utilisation Agencement des tiroirs, ta-
blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Ranger cor­rectement les aliments.
Emmener un sac isotherme pour aller faire les courses et ranger les aliments rapide­ment dans l'appareil. Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil.
Consommation énergétique élevée
Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues en­traînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonc­tionnement du compresseur augmente.
Les plats encore chauds et les aliments à température am­biante font pénétrer de la cha­leur dans l'appareil: ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compres­seur augmente.
Emballer et couvrir les ali­ments avant de les ranger.
Placer les aliments à décon­geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments.
L'évaporation et la condensa­tion de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la pro­duction de froid.
Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre perfor­mance de la production de froid.
15
Page 16

Description de l'appareil

Bandeau de commande

Éléments de commande de la zone de réfrigération
a
Touche Marche/Arrêt de la zone de réfrigération
b
Touche de réglage de la température
c
Touche froid dynamique DynaCool (répartition automatique de la tempé­rature)
Écran
f
Symbole Menu (mode de réglage : activer / désactiver le verrouillage)
g
Symbole d'alarme
h
Symbole SuperFrost
i
Symbole de verrouillage
j
Affichage de température
k
Symbole DynaCool
Touche principale Marche/Arrêt de l'ensemble de l'appareil
Éléments de commande de la zone de congélation
d
Touche de réglage de la température
e
Touche SuperFrost
Touche «Suppression alarme sonore»
16
Page 17
Description de l'appareil
a
Bandeau de commande avec écran
b
Éclairage intérieur
c
Balconnet
d
Ventilateur
e
Tablette
f
Balconnet à bouteilles avec cale­bouteilles
g
Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
h
Bac à fruits et légumes, en une seule partie
i
Poignées
j
Module NoFrost
k
Tiroirs de congélation (nombre selon modèle)
Cette illustration présente un modèle d'ap­pareil à titre d'exemple.
Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des pa­tins de transport en bas de l'appareil.
17
Page 18

Accessoires

Accessoires fournis

Cale-bouteilles

Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles.

Bac à glaçons

Balconnet à oeufs

Accessoires en option

Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net­toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele.
Vous pouvez commander des acces­soires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre reven­deur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi).

Clayette

Gain de place, la clayette pour bou­teilles permet de conserver vos bou­teilles à l'horizontale. Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer.
18
Page 19

Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean)

Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air.
Le support du filtre à charbon actif est placé sur la baguette de protection ar­rière de la surface d'appui et peut être déplacé selon les besoins.
Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (ActiveAirClean)
Les filtres de remplacement correspon­dants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6mois.
Accessoires

Chiffon microfibre multi-usages

Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban­deaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc.
19
Page 20

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Avant la première utilisation

Emballages de transport

Retirez tous les matériaux d'embal-
lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection

Les portes de l'appareil et éventuelle­ment les parois sont aussi protégées par un film de protection
Retirez le film de protection.

Nettoyage

Respectez scrupuleusement les ins­tructions du chapitre «Nettoyage et entretien».
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.

Allumer l'appareil

Laissez la zone de congélation fonc­tionner environ 4heures avant d'y dé­poser des aliments pour que la tempé­rature soit suffisamment basse. Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisam­ment baissé (-18°C au minimum).
Vous pouvez activer simultanément la zone de congélation et la zone de ré­frigération, à l'aide de la touche princi­pale Marche/Arrêt située à droite.
Le compresseur peut s'enclencher avec un retard maximal de 8minutes, en raison d'un dispositif de temporisa­tion d'enclenchement intégré. Cette temporisation prolonge la durée de vie du compresseur.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt principale à droite pour activer la zone de congélation et la zone de réfrigération.
20
L'appareil frigorifique commence à re­froidir et l'affichage de température in­dique la température réglée dans la zone de congélation. L'éclairage inté­rieur de la zone de réfrigération s'active dès que la porte de l'appareil est ou­verte.
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil

Éteindre l'appareil

Si la température de la zone de congé­lation est affichée, vous pouvez désactiver l'ensemble de l'appareil fri­gorifique.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt principale à droite pour désacti­ver la zone de congélation et la zone de réfrigération jusqu'à ce que l'affi­chage s'éteigne.
La zone de réfrigération et la zone de congélation sont désactivées. Si ce n'est pas possible, cela signifie que le verrouillage est activé (voir«Autres ré­glages - Activer/Désactiver le ver­rouillage»).
L'éclairage intérieur de la zone de réfri­gération s'éteint et la production de froid s'arrête.
Arrêt de la zone de réfrigération uni­quement
Vous pouvez n'arrêter que la zone de réfrigération et laisser la zone de congé­lation activée. Cette option peut servir par ex. pour les périodes de vacances.
Si la température de la zone de réfri­gération est visible dans l'affichage de température, vous pouvez désactiver la zone de réfrigération séparément.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt à gauche pour arrêter la zone de réfrigération jusqu'à ce que l'affi­chage s'éteigne.
tion est désactivée. La température de la zone de congélation apparaît dans l'affichage de température.
Remise en service de la zone de ré­frigération
Vous pouvez réenclencher la zone de réfrigération séparément.
Appuyez deux fois sur la touche
Marche/Arrêt à gauche pour acti­ver la zone de réfrigération.
L'affichage de température pour la zone de réfrigération s'allume. La zone de ré­frigération commence à refroidir et l'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.

En cas d'absence prolongée

En cas d'arrêt prolongé de l'ap-
pareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner:
éteignez l'appareil,débranchez l'appareil ou ôtez le fu-
sible de l'installation domestique,
nettoyez l'appareil etlaissez les portes de l'appareil ou-
vertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
L'éclairage intérieur et l'affichage de température pour la zone de réfrigéra­tion s'éteignent. La zone de réfrigéra-
21
Page 22

Choix de la bonne température

Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro­organismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empê­cher leur dégradation. Plus la tempéra­ture baisse et plus ce processus ralen­tit.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente,
– en fonction de la fréquence et la du-
rée d'ouverture de porte,
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
– en fonction de la chaleur des ali-
ments mis à refroidir,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'ap­pareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respec­ter les limites.
. . . dans la zone de réfrigéra­tion
Nous conseillons une température de
4°C dans la zone de réfrigération.

... dans la zone de congélation

Il faut obtenir une température de
-18°C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. A cette température le développement des micro-organismes est très faible mais dès que la température dépasse les
-10°C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des ali­ments partiellement ou totalement dé­congelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les micro­organismes sont éliminés par des tem­pératures élevées.
22
Page 23
Choix de la bonne température

Affichage de température

En mode normal, l'affichage de tem­pérature sur l'écran indique soit la
température de zone de réfrigéra­tion souhaitée, soit la température de zone de congélation souhaitée.
Conseil : vous pouvez passer d'un affi-
chage de température à l'autre en ap­puyant sur la touche de réglage de tem­pérature de la zone de froid souhai­tée.
La température affichée clignote lors­qu'une autre température est réglée.
La température souhaitée dans l'affi-
chage de température de la zone de congélation et le symbole d'alarme clignotent:
– si la température dépasse les limites
de la plage de température autorisée,
– si la température a augmenté de plu-
sieurs degrés, ce qui indique une perte de froid. Un signal sonore re­tentit en même temps.
Cette perte de froid à court terme est sans risque si elle est provoquée par les causes suivantes:
– les portes de l'appareil sont restées
ouvertes un certain temps, par ex. pour retirer ou ranger une grande quantité d'aliments,
– vous avez congelé des produits frais.
Si la température est remontée au­dessus du seuil des -18°C pendant une durée prolongée, vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas com­mencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite!
23
Page 24
Choix de la bonne température
Régler la température de la zone de réfrigération/congéla­tion
La température est réglable : – entre 3°C et 9°C dans la zone de ré-
frigération,
– entre -16°C et -26°C dans la zone
de congélation.
Vous pouvez régler les températures des zones de congélation et de réfrigé­ration à l'aide de la touche correspon­dante pour régler la température.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
de réglage de la température jus­qu'à ce que la température souhaitée apparaisse dans l'affichage de la température.
La première fois que vous appuyez sur la touche, la dernière température ré­glée clignote.
La valeur de température change conti­nuellement. Si le réglage le plus élevé est atteint, le défilement reprend à la valeur la plus basse.
Conseil : si vous avez modifié la tem­pérature, contrôlez l'affichage au bout
de 6 heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n'est que
passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie.
Si, à ce moment-là, la température
est encore trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
La nouvelle valeur de température sé­lectionnée est reprise automatiquement au bout d'un certain temps et s'affiche sur l'écran. La température de zone de réfrigération réglée s'allume. La température de zone de congélation réglée clignote jusqu'au moment où elle est atteinte.
La température dans l'appareil se règle maintenant progressivement pour at­teindre la nouvelle valeur sélectionnée.
24
Page 25

Utilisation de la fonction SuperFrost et DynaCool

Fonction SuperFrost

Enclenchez la fonction SuperFrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapidement afin de pré­server leurs valeurs nutritives, leurs vita­mines, leur aspect et leur goût.
Exceptions:
– si vous stockez des produits déjà
surgelés,
– lorsque vous congelez seulement jus-
qu'à 2kg d'aliments par jour.
Si la température de la zone de congé­lation est visible dans l'affichage de température, vous pouvez activer la fonction SuperFrost.

Activer la fonction SuperFrost

La fonction SuperFrost doit être enclen­chée 6heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous voulez uti­liser la capacité maximale de congé- lation, la fonction SuperFrost doit être enclenchée 24heures à l'avance!
Le compresseur peut s'enclencher avec un retard maximal de 8minutes, en raison d'un dispositif de temporisa­tion d'enclenchement intégré. Cette temporisation prolonge la durée de vie du compresseur.
Appuyez brièvement sur la touche
SuperFrost.
Le symbole SuperFrost s'allume. La température baisse dans la zone de congélation, car celle-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale.

Désactiver la fonction SuperFrost

La fonction SuperFrost se désactive au­tomatiquement au bout de 65heures environ. Le symbole SuperFrost s'éteint et l'appareil repasse à puis­sance frigorifique normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFrost plus tôt que prévu.
Appuyez sur la touche SuperFrost
afin que le symbole s'éteigne.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance normale.
25
Page 26
Utilisation de la fonction SuperFrost et DynaCool

Fonction DynaCool

Sans la réfrigération dynamique (DynaCool), la circulation naturelle de l'air crée des différences de tempéra­ture dans la zone de réfrigération (l'air froid, plus lourd, s'accumule dans la partie inférieure). Ces zones de froid doivent être utilisées en rangeant les ali­ments de façon appropriée (voir cha­pitre «Conserver les aliments dans la zone de réfrigération»). En revanche, si vous souhaitez entrepo­ser une grande quantité d'aliments du même type (par ex. pour une fête), le système de refroidissement dynamique permet une répartition relativement ho­mogène de la température sur tous les plans de rangement pour que tous les aliments de la zone de réfrigération soient maintenus à peu près à la même température. La température reste réglable.
Le système de refroidissement dyna­mique devrait également être enclen­ché:
Activer le système de refroidisse­ment dynamique
Appuyez brièvement sur la touche
DynaCool.
Le symbole DynaCool s'allume. Le ventilateur s'enclenche automatique­ment.
Désactiver le système de refroidisse­ment dynamique
L'activation du système de refroidisse­ment dynamique entraînant une légère augmentation de la consommation d'énergie, le système de refroidisse­ment dynamique devrait être désactivé en cas d'usage normal de l'appareil.
Appuyez sur la touche DynaCool
afin que le symbole DynaCool s'éteigne.
À des fins d'économie d'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement pendant un certain laps de temps, dès que la porte s'ouvre.
– lorsque la température ambiante est
élevée (à partir de 30°C env.) et
– lorsque l'air est très humide (par ex.
en été).
Si la température de la zone de réfri­gération est visible dans l'affichage de température, vous pouvez activer la fonction DynaCool.
26
Page 27

Température et alarme de porte

L'appareil est équipé d'une alarme so­nore pour éviter que la température dans la zone de congélation n'aug­mente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de la zone de réfrigération devait rester ouverte.

Zone de congélation avec alarme de température

Si la température de congélation atteint un niveau trop élevé, l'affichage de tem­pérature et le symbole d'alarme cli­gnotent à l'écran. En outre, un signal sonore retentit.
Cette limite est déterminée par le ré­glage du sélecteur de température.
Les signaux acoustique et optique ré­agissent notamment dans les cas sui­vants:
– si vous allumez l'appareil mais que la
température dans l'appareil s'écarte trop de la température programmée,
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lorsque vous rangez ou sortez des produits surge­lés,
– lorsque vous congelez de grosses
quantités d'aliments,
Si la température est remontée
au-dessus du seuil des -18°C pen­dant une durée prolongée, vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler!

Zone de réfrigération avec alarme de porte

Un signal sonore retentit si la porte de l'appareil reste ouverte plus de 60se­condes.
L'alarme cesse de sonner dès que l'on referme la porte.

Interrompre l'alarme

Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin.
Appuyez sur la touche Arrêt de
l'alarme.
Le signal sonore s'arrête. En cas d'alarme de température, le symbole d'alarme reste allumé, jus­qu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme.
– lorsque vous congelez des produits
frais encore chauds, – après une panne de courant, – lorsque l'appareil est défectueux. Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, le signal sonore s'arrête, l'affi­chage de température se rallume et reste fixe, et le symbole d'alarme s'éteint.
27
Page 28

Autres réglages

Mode Réglages

Certains réglages de l'appareil ne peuvent s'effectuer qu'en mode Ré­glages.
Activer/désactiver le verrouillage Activer le mode Shabbat
Le mode de réglage est indiqué à l'écran par le symbole Menu.
Il est décrit par la suite comment vous parvenez dans le mode Réglages et comment vous modifiez les réglages.

Activer/désactiver le verrouillage

Le verrouillage vous permet de prévenir tout arrêt involontaire de l'appareil.

– Activation du verrouillage

Appuyez sur la touche SuperFrost
pendant env. 5secondes.
Le symbole de menu s'allume et clignote à l'écran. Le mode de réglage est à présent acti­vé.
Appuyez sur la touche de réglage de
température de la zone de congéla­tion. s'affiche à l'écran.
Appuyez brièvement sur la touche
SuperFrost pour accéder à la fonc­tion de verrouillage.
L'écran affiche .
Pour quitter le mode de réglage, ap-
puyez sur la touche Marche/Arrêt principale de la zone de congéla­tion.
La température s'affiche à l'écran.

– Désactivation du verrouillage

Appuyez sur la touche SuperFrost
pendant env. 5secondes.
Le symbole de verrouillage et le sym­bole Menu s'allument et clignote à l'écran. Le mode de réglage est à présent acti­vé.
Appuyez sur la touche de réglage de
température de la zone de congéla­tion. s'affiche à l'écran.
Appuyez brièvement sur la touche
SuperFrost pour accéder à la fonc-
tion de verrouillage. L'écran affiche . Appuyez brièvement sur la touche
SuperFrost pour désactiver la
fonction de verrouillage. Le symbole de verrouillage s'éteint. Pour quitter le mode de réglage, ap-
puyez sur la touche Marche/Arrêt
principale de la zone de congéla-
tion. La température s'affiche à l'écran.
Appuyez brièvement sur la touche
SuperFrost pour enclencher la fonction de verrouillage.
Le symbole de verrouillage clignote.
28
Page 29
Autres réglages

Activer/Désactiver le mode Shabbat

Après une coupure de courant,
l'appareil continue à fonctionner en mode Shabbat.
Vérifiez la qualité de préservation des aliments. Ne consommez pas les ali­ments décongelés.
Cet appareil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses.
Sont désactivés: – l'éclairage intérieur déclenché par
l'ouverture de la porte,
– toute la signalisation sonore et vi-
suelle, – l'affichage de température, – les fonctions DynaCool et
SuperFrost, sous réserve qu'elles
aient été activées au préalable. Vous pouvez sélectionner la touche
SuperFrost pour désactiver le mode Shabbat.
Le mode Shabbat se désactive automa­tiquement au bout de 120heures envi­ron.
La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, pensez à vérifier que la porte est bien fermée.

– Activer le mode Shabbat

Appuyez sur la touche SuperFrost
pendant env. 5secondes.
Le symbole de menu s'allume et clignote à l'écran. Le mode de réglage est à présent acti­vé.
Appuyez brièvement sur la touche
SuperFrost pour accéder au mode
Shabbat. L'écran affiche . Appuyez brièvement sur la touche
SuperFrost pour confirmer le ré-
glage. L'écran s'éteint et le mode Shabbat est
activé.

– Désactiver le mode Shabbat

Appuyez deux fois brièvement sur la
touche SuperFrost pour désactiver
le mode Shabbat. Le symbole de menu s'allume et
clignote à l'écran. Le mode de réglage est à présent acti­vé.
Le mode Shabbat est désactivé. Pour quitter le mode de réglage, ap-
puyez sur la touche Marche/Arrêt
principale.
29
Page 30

Conserver des aliments - zone de réfrigération

Risque d'explosion!
N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aéro­sol).
Si vous entreposez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, des fissures risquent d'apparaître dans le plas­tique, qui peut casser.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plas­tique de l'appareil.

Les différentes zones de froid

La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération.
L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servez­vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil!
Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de garan­tir une bonne circulation de l'air.
N'obstruez pas le ventilateur sur la pa­roi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique.
Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ventilateur activé. Le venti­lateur permet de combler les diffé­rences de températures entre les zones de froid.

Zone la moins froide

La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.

Zone la plus froide

La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus du bac à fruits et à légumes, sur la face arrière de l'ap­pareil.
Utilisez ces zones pour conserver tous les aliments sensibles à la chaleur et fa­cilement périssables, comme:
– le poisson, la viande et la volaille, – la charcuterie et les plats cuisinés, – les plats ou pâtisseries à base
d'oeufs ou de crème,
– les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau
ou à pizza, les quiches,
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils risque­raient d'y adhérer en gelant.
30
– les fromages au lait cru et autres pro-
duits à base de lait cru,
– les légumes sous cellophane et
autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par une température de stockage inférieure à 4°C.
Page 31
Conserver des aliments - zone de réfrigération

Aliments non adaptés à la zone de réfrigération

Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5°C car ils sont sensibles au froid. L'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines de ces aliments peuvent être altérés à des températures trop basses.
Parmi ces aliments, on compte notam­ment les:
– ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, papayes, melons, fruits de la passion, agrumes (comme les ci­trons, les oranges, les mandarines et
les pamplemousses), – fruits pas assez mûrs, – aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, cour-
gettes, – fromages à pâte dure (parmesan,
comté).
Conseil : Munissez-vous d'un sac iso­therme pour faire vos courses, glissez les aliments les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur dès que vous rentrez.

Bien entreposer ses aliments

Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de germes ou un desséchement des pro­duits, laissez vos aliments dans leur
emballage ou couvrez-les soigneuse­ment. Ces mesures valent particulière-
ment pour la conservation de produits d'origine animale. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène correcte, vous pouvez allonger considérablement la durée de conser­vation des aliments.

Fruits et légumes

Les fruits et légumes peuvent toutefois être conservés sans emballage dans le bac à fruits et légumes.

A savoir au moment de faire les courses

La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraî­cheur de départ est décisive pour la du­rée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne lais­sez pas vos courses trop longtemps dans une voiture.

Aliments riches en protéines

Notez que les aliments riches en pro­téines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande.
31
Page 32

Aménagement intérieur de la zone de réfrigération

Décaler un balconnet

Risque de blessure! Déplacez le balconnet/le balconnet à
bouteilles uniquement lorsque l'ap­pareil est vide.
Poussez le balconnet vers le haut et
retirez-le par l'avant.
Placez le balconnet à l'endroit de
votre choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports.

Décaler les tablettes

Les tablettes sont pourvues de bu­tées d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient sorties par mégarde.
Déplacer ou retirer le cale­bouteilles
Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en brique.
La cloison de maintien peut être entiè­rement retirée (pour la nettoyer par exemple) :
Pour ce faire, retirez la cloison du re-
bord arrière du balconnet pour bou­teilles.
Après le nettoyage, vous pouvez repla­cer le cale-bouteilles.
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des ali­ments: soulevez légèrement l'avant pour les sortir.
Le rebord de la baguette de protection arrière doit être orienté vers le haut afin que les aliments ne touchent pas la paroi arrière et n'y restent pas col­lés.
Insérer ensuite la tablette au niveau
choisi.
32
Page 33
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Déplacer la clayette pour bou­teilles
La clayette pour bouteilles est dispo­nible en accessoires en option (voir «Accessoires - Accessoires en op­tion».
Vous pouvez installer la clayette range­bouteilles de diverses manières dans l'appareil.
Soulevez la clayette légèrement à
l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez-la et dégagez-la des sup­ports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas.
La barre de butée arrière doit être tour­née vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière.
La clayette est pourvue de butées d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie complètement par mégarde.
Déplacer le filtre à charbon ac­tif
Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est dispo­nible comme accessoire en option (voir «Accessoires - Accessoires en option».)
Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro­mages, comme suit:
– Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments.
– Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
– Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil (voir «Accessoires - Accessoires en op­tion»).
Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui.
Pour déplacer le filtre à charbon actif,
retirez la baguette de protection du support pour filtres à charbon actif, en tirant vers le haut.
Placez-les sur la baguette de protec-
tion de la surface d'appui souhaitée.
33
Page 34

Congélation et conservation

Pouvoir de congélation maxi­mal
Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capaci­té maximale de congélation. Vous trou­verez la capacité maximale de congéla­tion en 24 heures sur la plaque signalé­tique: «Pouvoir de congéla­tion ...kg/24h».
La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformi­té avec la norme DIN EN ISO 15502.

Processus de congélation pour les produits frais

Les aliments frais doivent être congelés à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente­ment, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est impor­tante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappée peut retourner dans les cellules. Concrètement, ceci signifie que la perte de saveur des aliments est plus impor­tante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez.
dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme!
Conservation de produits sur­gelés
Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin
– si l'emballage n'est pas abîmé, – la date limite de conservation et – la température du congélateur dans
lequel l'aliment est vendu. Si la tem­pérature est supérieure à -18°C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der-
nier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
Rangez vos produits surgelés immé-
diatement dans le congélateur.
Ne recongelez pas les marchan-
dises décongelées ou partiellement décongelées. Recongelez-les seule­ment après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou griller).
Si les produits sont congelés rapide­ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée
34
Page 35
Congélation et conservation

Congélation de produits

Ne congelez que des produits frais et de première qualité!

Conseils pour la congélation

Peuvent être congelés:
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits crus, les produits
laitiers, le pain et les pâtisseries, les
restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf
et de nombreux plats cuisinés. – Ne peuvent pas être congelés:
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, le raifort, la mayon-
naise, les œufs entiers dans leur co-
quille, les oignons, les pommes et les
poires crues. – Pour préserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C de vos lé-
gumes, blanchissez-les avant de les
congeler. Pour ce faire, faites cuire
vos légumes, portion par portion, à
l'eau bouillante pendant 2-3 minutes.
Retirez ensuite les légumes et refroi-
dissez-les rapidement sous l'eau
froide. Pour finir, égouttez les lé-
gumes. – La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps. – Séparez les côtelettes, biftecks, es-
calopes et autres viandes avec un
film plastique. Vous éviterez ainsi
qu'elles ne congèlent en bloc. – N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler et assaisonnez légèrement
les plats cuisinés. Certaines épices changent l'intensité du goût lors de la congélation.
– Faites refroidir les boissons et ali-
ments chauds avant de les mettre dans l'appareil frigorifique. Vous évi­terez ainsi que les produits déjà congelés ne se réchauffent à leur contact et que votre consommation d'énergie n'augmente.

Emballage des produits à congeler

Portionnez les produits à congeler.
–Emballages recommandés
– film plastique – film de congélation en polyéthylène – papier d'aluminium – boîte de congélation
–Emballages à éviter
– papier d'emballage – papier sulfurisé – papier cellophane – sac poubelle – sac de course usagé
Chassez l'air de l'emballage.Fermez l'emballage hermétiquement
avec: – des élastiques – des clips en plastique – des ficelles ou – des bandes adhésives spéciales pour
la congélation.
35
Page 36
Congélation et conservation
Conseil : vous pouvez bien entendu uti-
liser un appareil pour souder les sacs et films de congélation.
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.

Avant la congélation

Si vous devez congeler plus de 2kg
de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir «Utilisation de la fonction Superfrost et DynaCool ­Fonction SuperFrost») pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid.

Mise en congélation

Respectez la capacité maximale
de 25kg par tiroir de congélation.
Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des ali­ments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à dé­congeler.

- Quantité d'aliments à congeler maximale (voir plaque signalétique)

Les fentes du ventilateur au dos de la zone de congélation doivent toujours être dégagées.
Si les fentes du ventilateur sont en­combrées, la performance de refroi­dissement est réduite et la consom­mation d'énergie augmente.
Placez les produits congelés sur la tablette en verre de sorte que les fentes du ventilateur ne soient pas recouvertes.
Lorsque vous retirez les tiroirs de congélation, gardez à l'esprit que le tiroir de congélation du bas doit tou­jours rester dans l'appareil.
Retirez les tiroirs de congélation du
haut. Disposez les produits de manière à
ce qu'ils occupent la plus grande sur-
face possible sur les tablettes en
verre du haut, afin qu'ils congèlent le
plus vite possible jusqu'à leur centre.
Veillez à ce que les emballages soient
bien secs pour éviter une congélation en bloc.
- Petite quantité d'aliments à conge­ler
Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation du haut.
Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des tiroirs de congé­lation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible.
36
Après le processus de congélation: Déposez les aliments congelés dans
le tiroir de congélation et réinsérez-le.
Page 37
Congélation et conservation

Durée de conservation des aliments congelés

La conservation des aliments est elle­même très différente en cas de respect de la température prescrite de -18°C. Même dans les produits congelés, des process de décongélation fortement ra­lentis ont lieu. La graisse peut par ex. devenir rance avec l'oxygène. De la viande maigre peut par conséquent être conservée deux fois plus longtemps que la viande grasse.
Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la du­rée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation.
Groupe d'aliments Durée de
conservation (mois)
Oeuf sur le plat 2 à 6 Pain, pâtisseries 2 à 6 Fromage 2 à 4 Poisson, gras 1 à 2 Poisson, maigre 1 à 5 Saucisse, jambon 1 à 3 Gibier, porc 1 à 12 Volaille, bœuf 2 à 10 Fruits et légumes 6 à 18

Décongélation de produits congelés

Vous pouvez décongeler les aliments – au micro-ondes, – au four en mode «Chaleur tour-
nante» ou «Décongélation», – à température ambiante, – dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres
aliments), – au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les morceaux
de viande ou de poissons plats par­tiellement décongelés dans une poêle chaude.
Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, fi­lets de poisson, etc.) de manière à évi­ter tout contact avec les autres ali­ments. Récupérez l'eau de décongéla­tion et jetez-la avec précaution.
Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur embal­lage ou dans un saladier couvert.
En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans de la graisse chaude sans être décongelés. Leur temps de cuisson est un peu plus court que celui des légumes frais en raison de la struc­ture cellulaire modifiée.
Herbes aromatiques 6 à 10
Pour des résultats de congélation clas­siques, la durée de conservation indi­quée sur l'emballage est décisive.
Ne recongelez pas les marchan-
dises décongelées ou partiellement décongelées. Recongelez-les seule­ment après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou griller).
37
Page 38
Congélation et conservation

Rafraîchissement rapide de boissons

Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapi­dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater.

Utiliser les accessoires

Préparation de glaçons

Remplissez le bac à glaçons à trois
quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla­tion.
Aidez-vous d'un objet à bout rond,
une cuillère par exemple pour déta­cher le bac à glaçons.

Aménagement intérieur

Retirer le tiroir de la zone de congé­lation
Les tiroirs peuvent être sortis complète­ment pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer.
Vous pouvez aussi agrandir de manière flexible la zone de congélation en enle­vant un tiroir de congélation si vous souhaitez stocker des aliments plus vo­lumineux, par exemple une dinde ou du gibier.
Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis
soulevez-les vers vous.
Conseil : Les glaçons pourront plus fa­cilement être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l'eau.
38
Page 39

Dégivrage

Zone de réfrigération

La zone de réfrigération dégivre auto­matiquement.
Quand le compresseur est en marche, il peut y avoir apparition de givre et de gouttelettes sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'évapore­ront toutes seules sous la chaleur du compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule par un ori­fice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil.
L'eau de dégivrage doit toujours
pouvoir s'écouler sans problème. Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres.

Zone de congélation

L'appareil est pourvu d'un système «No-Frost» permettant d'assurer son dégivrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu­liers.
Grâce au dégivrage automatique, la gla­ce ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spécial permet d'éviter la décongélation des aliments stockés dans l'appareil!
39
Page 40

Nettoyage et entretien

Veuillez vous assurer que l'eau
ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur
risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-cir­cuit.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
L'eau de nettoyage ne doit pas pas­ser par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.
Ne retirez pas la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre ap­pareil. Elle vous sera utile en cas d'anomalie!

Conseils pour l'entretien

A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, n'utilisez pas:
– de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure, – de produit anti-calcaire, – de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit spécial inox, – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de décapant four en bombe, – de produit vitres,
40
– d'éponge et de brosse abrasive, – de gomme de nettoyage, – de grattoir métallique acéré! Pour le nettoyage, nous vous
conseillons l'utilisation d'eau tiède addi­tionnée d'un peu de produit vaisselle.
Pour plus d'informations sur le net­toyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes.
Page 41
Nettoyage et entretien

Préparation de l'appareil au nettoyage

Arrêtez l'appareil. L'écran s'éteint et la production de froid
s'arrête. Dans le cas contraire, le ver­rouillage s'enclenche (voir «Autres ré­glages - Activer / Désactiver le ver­rouillage»).
Débranchez l'appareil ou retirez le fu-
sible correspondant.
Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans l'appareil. Entreposez­les dans un endroit frais.
Sortez les balconnets de la contre-
porte.
Retirez les tiroirs de congélation.Démontez toutes les autres pièces
amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer

Démonter la tablette

Posez la tablette sur une surface
plane et douce (par exemple un tor­chon) afin d'éviter les rayures.
Avant de nettoyer la tablette, retirez la
baguette de protection arrière et la baguette plastique.
1. Retirez la baguette plastique en com-
mençant à tirer doucement d'un cô-
té.
2. Retirez la baguette de protection. Après le nettoyage, remontez la ba-
guette de protection et la baguette plastique.
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Nettoyer l'intérieur de l'ap­pareil et les accessoires
Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement pos­sible.
Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle.
Rincez ensuite à l'eau claire puis sé-
chez avec un chiffon doux.
Les baguettes plastiques qui se
trouvent sur les balconnets à bou­teilles et de rangement et sur les ta­blettes ne vont pas au lave-vaisselle!
Retirez les baguettes avant de mettre les balconnets et les tablettes dans le lave-vaisselle.
Les éléments suivants ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle:
– les baguettes plastiques – tous les tiroirs et couvercles des ti-
roirs (selon modèle)
Nettoyez ces accessoires à la main.
Les pièces suivantes peuvent être mises au lave-vaisselle:
La température du programme
sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55°C max.!
Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Ce phé­nomène n'altère en rien la robus­tesse des éléments concernés.
– le balconnet pour bouteilles, le bal-
connet à œufs, le bac à glaçons
(fournis en fonction du modèle) – les balconnets dans la contre-porte
(sans baguette ou liseré plastique) – les tablettes (sans les liserés) – le support pour le filtre à charbon
(disponible en accessoire en option) Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâ­tonnet pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème.
Laissez les portes de l'appareil ou-
vertes un instant afin d'aérer suffi­samment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
42
Page 43
Nettoyage et entretien

Nettoyer la façade et les parois latérales

Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer.
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite pos­sible.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et risquent de se tacher au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Veuillez consulter les «Conseils concernant les détergents» au début du présent chapitre.
Nettoyez la façade de l'appareil avec
un chiffon éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibre propre, humide et sans aucun détergent.
Surfaces en inox:
La façade est recouverte d'un revête­ment haut de gamme en inox anti-trace (CleanSteel) qui protège des salissures et facilite son nettoyage.
N'utilisez aucun produit de net-
toyage spécial inox sur ces sur­faces. Vous risqueriez d'abîmer la
pellicule de protection!
Ne traitez pas ces surfaces avec du produit spécial inox de Miele, vous laisserez des traces visibles!
Nettoyer les ouvertures d'aéra­tion
Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.
Nettoyez régulièrement la grille d'aé-
ration à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspira­teurs Miele).
Rincez ensuite à l'eau claire puis sé-
chez avec un chiffon doux.
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Au dos: nettoyer le compres­seur et la grille métallique
Quand vous nettoyez le com-
presseur et la grille, veillez à ne pas arracher, plier ou abîmer les câbles ou autres éléments qui se trouvent à proximité.
Le compresseur et la grille métallique situés à l'arrière de l'appareil (échan­geur thermique) doivent être dépoussié­rés au moins une fois par an. Les dé­pôts de poussière augmentent la consommation énergétique.

Nettoyer le joint de porte

Si le joint de porte est endom-
magé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éven­tuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue.
De l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil et cela peut entraîner des risques de givrage.
N'endommagez pas le joint de porte, ou vérifiez que le joint de porte ne ressort pas de la rainure.

Mettre en service l'appareil après son nettoyage

Replacez tous les éléments dans
l'appareil.
Rebranchez l'appareil puis mettez-le
en marche.
Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelques temps.
Déposez les aliments dans le réfrigé-
rateur puis fermez la porte.
Replacez les tiroirs de congélation
avec les aliments dans la zone de congélation puis fermez la porte.
Pour désactiver la fonction
SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte la température minimale de congélation constante de -18°C.
N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte: il risque de devenir poreux.
Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon.
44
Page 45
Remplacer le(s) filtre(s) à char­bon actif
Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est dispo­nible en accessoire en option (voir «Accessoires - Accessoires en op­tion»).
Nettoyage et entretien
Remplacez le filtre à charbon actif situé dans le support tous les 6mois environ.
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re­vendeur, auprès du service après­vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.
Conseil : le support et le filtre à char­bon sont adaptés au lave-vaisselle.
Retirez le support du filtre à charbon
actif de son logement en tirant vers le haut.
Les filtres à charbon actif utilisés ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil, car ils pourraient coller à la paroi en raison de l'humidité.
Placez correctement les nouveaux filtres à charbon actif dans le support de sorte qu'ils ne dépassent pas du bord du support.
Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.
Replacez le logement des filtres au
centre de la bordure arrière d'une ta­blette, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
45
Page 46

En cas d'anomalie

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano­malie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de ré­duire au maximum la perte de froid.
Problème Cause et solution
L'appareil ne refroidit pas et l'éclairage inté­rieur ne fonctionne pas quand la porte de l'ap­pareil est ouverte.
Le compresseur fonc­tionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse.
L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise.
Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Le fusible de l'installation domestique s'est déclen-
ché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux.
Le cas échéant, avertissez un électricien ou le ser-
vice après-vente.
Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées ou empoussiérées.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'éva-
cuation de l'air.
Dépoussiérez-les régulièrement.
46
Page 47
Problème Cause et solution
Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez récemment congelé de grosses quantités d'ali­ments frais.
N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la
ouverte le moins longtemps possible.
La température requise revient peu à peu à la nor­male.
Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée.
Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la nor-
male. Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la
production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d'énergie.
Dégivrez l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la tem-
pérature ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
Suivez les indications du chapitre «Conseils d'ins-
tallation - Lieu d'installation».
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop basse.
Corrigez les réglages de température. Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler
en même temps. Suivez les indications du chapitre «Congélation et
conservation».
La fonction SuperFrost est encore enclenchée. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désac-
tiver manuellement la fonction SuperFrost.
En cas d'anomalie
47
Page 48
En cas d'anomalie
Problème Cause et solution
Le compresseur s'en­clenche de moins en moins souvent, de telle sorte que la tempéra­ture dans l'appareil augmente.
Le compresseur fonc­tionne en continu.
Le joint de porte est en­dommagé ou doit être remplacé.
L'appareil est givré ou de l'eau de condensa­tion se forme à l'inté­rieur de l'appareil.
Ce n'est pas une anomalie! La température réglée est trop élevée.
Vérifiez le réglage de la température.Contrôlez de nouveau la température 24h plus
tard.
Les produits surgelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à celle pour la­quelle votre appareil a été conçu. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée.
Suivez les indications du chapitre «Conseils d'ins-
tallation - Lieu d'installation».
Augmentez la température ambiante.
Ce n'est pas une anomalie! Quand les besoins en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie: sa durée de fonctionne­ment augmente proportionnellement.
Le joint de porte peut être changé sans outil. Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous en
procurer auprès de votre revendeur ou service après-vente Miele.
Le joint de porte a glissé de la rainure. Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rai-
nure.
Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
48
Page 49

Messages à l'écran

Message Cause et solution
Le symbole d'alarme clignote sur l'écran d'affichage; avec l'affi­chage de température.
L'écran affiche «F0àF9».
Le symbole s'allume à l'écran, l'appareil ne produit pas de froid bien que les com­mandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de fonction­ner.
L'alarme de température a été activée (voir aussi «Alarme de température et alarme de porte»). La zone de congélation est plus chaude / froide que la température de réglage. Voici quelques causes possibles:
– la porte de l'appareil a été ouverte fréquemment, – vous avez congelé une grande quantité d’aliments
sans activer la fonction SuperFrost,
– une panne de courant prolongée s'est produite.
Remédiez à l'état d'alarme. Dès que l'état critique est passé, le symbole
Alarme;s'éteint. Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler.
Une anomalie a été détectée. Contactez le service après-vente Miele.
Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
Demandez au service après-vente comment
désactiver le mode exposition.
En cas d'anomalie
49
Page 50
En cas d'anomalie

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.

Problème Cause et solution
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L’appareil ou la zone de réfrigération n'est pas allu­mé(e).
Allumez l'appareil ou la zone de réfrigération. Le mode Shabbat est activé: l'écran est noir et l'ap-
pareil refroidit. Appuyez brièvement sur la touche SuperFrost pour
quitter le mode Shabbat.
Enfin, la température s'affiche à l'écran, et l'éclairage intérieur s'allume (voir «Autres réglages - Activer / Désactiver le mode Shabbat»).
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.
Risque de blessures provoqué par un choc
électrique! Sous le cache de l'ampoule se trouvent des élé-
ments sous tension. Seul le service après-vente est habilité à remplacer
les ampoules de l'éclairage LED.
50
Risque de blessure par l'éclairage LED! L'in-
tensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M.
Les caches de l'ampoule ne doivent pas être reti­rés ou endommagés, ou avoir été retirés en raison de dommages! Risque de blessures oculaires.
Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple)!
Contactez le service après-vente Miele.
Page 51

Problèmes généraux liés à l'appareil

Problème Cause et solution
Vous n'arrivez pas à ou­vrir la porte de la zone de congélation plu­sieurs fois de suite?
Un produit congelé reste fixé par le gel.
Les parois externes de l'appareil sont chaudes.
Ceci n'est pas une anomalie! En raison de l'effet d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte de l'ap­pareil sans effort particulier qu'après env. 1minute.
L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été placé au congélateur.
Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le
manche d'une cuillère par exemple.
Ceci n'est pas une anomalie! La chaleur dégagée par le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation.
En cas d'anomalie
51
Page 52

Origines des bruits

Bruits normaux
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb,
blubb....
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
Sssrrrrr.... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
Bruits Cause et solution Claquement,
cliquètement
Quelle est leur origine?
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré­frigérant qui passe dans les conduits.
désactive le moteur.
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres ap­pareils. Eloignez-le.
52
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Les bouteilles ou récipients se touchent. Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil.
Retirez-le.
Page 53

Contact en cas d'anomalies

Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé­rence de votre appareil. Ces deux indi­cations figurent sur la plaque signalé­tique.
La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil.

Garantie

La garantie est accordée pour cet ap­pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé­riode de 24 mois.

Service après-vente

Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au­près du service après-vente Miele.
53
Page 54

Branchement électrique

L'appareil qui vous est livré, est prêt à être raccordé avec un câble et une prise en monophasé 50Hz, 220-240V.
Prévoyez un fusible d'au moins 10A. Branchez exclusivement l'appareil à une
prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF.
Afin que l'appareil puisse être rapide­ment coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester ac­cessible en cas d'urgence.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de section­nement pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3mm.Il peut s’agir d’un disjoncteur, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335).
La fiche ainsi que le câble d'alimenta­tion de l'appareil ne doivent pas tou­cher l'arrière de cet appareil, étant don­né que la fiche et le câble d'alimenta­tion risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
Ne branchez jamais l'appareil sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour une ali­mentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple, faute de quoi le dispositif de coupure de sécurité risque de s'en­clencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension, et d'endommager l'électronique. De même, n'utilisez jamais l'appareil avec des fiches à économie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'ap­pareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimenta­tion, seul un électricien qualifié est habi­lité à le faire.
Evitez aussi de brancher d'autres appa­reils à des prises situées derrière l'ap­pareil.
54
Page 55

Conseils d'installation

Risque d'incendie et de dom-
mages! Les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique ou un grille-pain, peuvent prendre feu.
Ne les posez pas sur l'appareil.
Risque d'incendie et de dom-
mages! Ne placez aucune source de flamme
nue, par ex. une bougie allumée, sur l'appareil ou à côté de celui-ci.

Installation côte à côte

En principe, il est déconseillé d'instal­ler des appareils frigorifiques côte à côte, afin d'éviter la formation d'eau de condensation entre les appareils et tout dommage susceptible d'en résul­ter.
Cet appareil ne doit pas être installé en combinaison «side-by-side» (côte à côte), car il n'est pas équipé de résis­tances intégrées dans les parois laté­rales. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les combinaisons pos­sibles avec votre appareil.
Informez-vous auprès de votre reven­deur pour savoir quelle combinaison est possible avec votre appareil.

Lieu d'installation

Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installa­tion, gardez à l'esprit que la consom­mation énergétique de l'appareil aug­mente lorsqu'il est à proximité immé-
diate d'un chauffage, d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est éle­vée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants:
– La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil. – Evitez aussi de brancher d'autres ap-
pareils à des prises situées derrière
l'appareil.
Lorsque le taux d'humidité est
élevé, de la condensation peut s'ac-
cumuler sur les surfaces extérieures de l'appareil.
Et cette eau de condensation peut engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures.
En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisam­ment aérée.
Une fois l'installation effectuée, as­surez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'ap­pareil a été correctement installé.
55
Page 56
Conseils d'installation

Classe climatique

Votre appareil est conçu pour fonction­ner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil.
Classe clima-
tique
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt relativement long du compresseur. Il est possible que la tem­pérature à l'intérieur de l'appareil aug­mente excessivement, ce qui peut pro­voquer des dommages.
Température am-
biante

Aération et évacuation d'air

L’air présent sur la face arrière de l’ap­pareil a tendance à se réchauffer.

Monter les entretoises murales jointes

Afin de respecter les indications rela­tives à la consommation d'électricité et d'éviter la formation de condensa­tion lorsque la température ambiante est élevée, utilisez les entretoises mu­rales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 35mm environ une fois les entretoises mu­rales montées. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Toute­fois, un écart réduit entre l'appareil et le mur augmente légèrement la consommation d'énergie.
Les fentes d'aération et d'éva-
cuation d'air doivent rester dégagés afin de garantir une parfaite aération et ventilation, et être dépoussiérés régulièrement.
56
Montez les entretoises murales au
dos de l'appareil, en haut entre les poignées de transport.
Page 57
Conseils d'installation

Installation

Faites appel à une deuxième
personne pour installer l'appareil.
Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il n'est pas chargé.
Déplacez l'appareil avec précau-
tion sur des sols fragiles pour éviter de les endommager.
Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des patins de transport en bas de l'ap­pareil.
Placez l'appareil le plus près possible
de son emplacement prévu.
Retirez le câble d'alimentation au dos
de l'appareil.
Commencez par retirer le passe-
câble au dos de l'appareil.
Déplacez l'appareil avec précaution
jusqu'à son emplacement prévu.
Les entretoises (si elles sont montées)
ou le dos de l'appareil doivent tou­cher le mur.

Ajustement

A l'aide de la clé à fourche jointe,
ajustez l'appareil en vous servant des pieds d'ajustage.

Support de porte

Dévissez systématiquement le pied
réglable sur le support palier du bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur 90°.
57
Page 58
Conseils d'installation

Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles

Si les fentes d'aération et d'éva-
cuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met en marche plus souvent et plus longtemps.
Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une aug­mentation de la température de fonc­tionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compres­seur.
Ne recouvrez pas les fentes d'aéra­tion et d'évacuation d'air.
L'appareil peut être intégré dans n'im­porte quel linéaire et être installé direc­tement à côté d'un meuble. La façade doit dépasser de 65mm (env. 100mm avec les entretoises montées) par rap­port à la façade de meuble. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble au-dessus de l'appareil.
Lors de l'installation d'un appareil à cô­té d'un mur, une distance d'au moins 40mm est requise côté charnières entre le mur et l'appareil.
Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur écono­mise de l'énergie.
– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
d'air d'au moins 50mm de profon-
deur à l'arrière de l'appareil sur toute
la largeur du surmeuble.
SurmeubleRéfrigérateurMeuble de cuisineMur
* Pour les appareils avec des entre­toises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 35mm env.
58
– La fente d'aération en dessous du
plafond doit être d'au moins 300cm
pour que l'air chaud puisse s'évacuer
librement.
2
Page 59

Dimensions de l'appareil

Conseils d'installation
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug­mente de 35mm.
A
[mm]
KFN 28132 D ws 1.051 750 1.861 1.850
KFN 28132 D edt/cs 1.051 750 1.861 1.850
KFN 28133 D ws 1.051 750 1.861 1.850
KFN 28133 D edt/cs 1.051 750 1.861 1.850
KFN 29132 D ws 1.201 750 2.011 2.000
KFN 29132 D edt/cs 1.201 750 2.011 2.000
KFN 29133 D ws 1.201 750 2.011 2.000
KFN 29133 D edt/cs 1.201 750 2.011 2.000
KFN 29142 D ws 1.201 750 2.011 2.000
KFN 29142 D edt/cs 1.201 750 2.011 2.000
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
59
Page 60

Inversion du sens d'ouverture de porte

Votre appareil est livré avec une ouver­ture à droite. Si vous souhaitez une ou­verture à gauche, vous devez inverser la butée de porte.
Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
Si le joint de porte est endom-
magé ou s'il glisse de la rainure, la porte de l'appareil ne ferme éven­tuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue.
De l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil et cela peut entraîner des risques de givrage.
N'endommagez pas le joint de porte et vérifiez que le joint de porte ne glisse pas de la rainure.
Préparer l'inversion de butée de porte
Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants:
Outillage fourni requis:
Afin de protéger les portes de l'ap-
pareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil.
Retirez le balconnet / le balconnet à
bouteilles de la porte de l'appareil.
60
Page 61
Inversion du sens d'ouverture de porte
Tirez le cache vers l'avant, puis
soulevez vers vous.
Retirez avec précaution le cache .
ATTENTION!
Dès que les vis ont été retirées du support palier, la porte de l'appareil n'est plus sécurisée. La porte doit être maintenue par une personne.
Desserrez les vis et enlevez le sup-
port-palier .
Retirez avec précaution la porte
supérieure de l'appareil, et mettez-la de côté.
Ouvrez la porte inférieure de l'ap-
pareil.
ATTENTION!
Dès que les vis ont été retirées du support palier, la porte de l'appareil n'est plus sécurisée. La porte doit être maintenue par une personne.
Desserrez les vis , et enlevez le
support-palier , et retirez-le de la douille de palier de la porte inférieure de l'appareil.
Démontez les rondelles en plastique
.
Retirez la porte inférieure de l'appareil
en tirant vers le haut, et mettez-la de côté.
Retirez avec précaution le cache de
protection.
Replacez le cache de protection
sur le côté opposé.
61
Page 62
Inversion du sens d'ouverture de porte
Insérez le support-palier en déca-
lant de 180° par rapport à la douille de palier de la porte inférieure de l'appareil. Important! Vérifiez que la rondelle plastique a été remise sur le boulon de palier.
Resserrez le support-palier à l'aide
de vis .
Placez la porte supérieure de l'ap-
Desserrez les vis et démontez
complètement le support-palier infé­rieur avec le boulon de palier, la rondelle plastique et le pied d'ajus­tage.
Dévissez complètement le boulon de
palier avec la rondelle plastique, puis revissez-le dans le trou opposé du support-palier.
Retirez le cache de protection
avec précaution et replacez-le sur le côté opposé.
Revissez le support de palier infé-
rieur entièrement avec le boulon de palier, la rondelle plastique et le pied d'ajustage sur le côté opposé.
Placez la porte inférieure de l'appareil
depuis le haut sur le boulon longitudi­nal .
pareil depuis le haut sur le boulon de palier.
Insérez le support-palier en déca-
lant de 180° par rapport à la douille de palier de la porte supérieure de l'appareil.
Resserrez le support-palier à l'aide de
vis .
Placez le cache de l'extérieur sur
la partie opposée, de sorte qu'il s'en­clenche correctement.
Placez le cache du haut sur la par-
tie opposée, de sorte qu'il s'en­clenche correctement.
Retirez le pied d'ajustage sur le
support-palier inférieur, jusqu'à ce que ce dernier repose sur le sol.
Refermez la porte de l'appareil.
62
Page 63
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris
30 rue du Bac 75007 Paris
Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center Paris Rive Gauche
Miele Experience Center Paris Rive Droite
Siège en Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
Page 64
KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt/cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt/cs, KFN 29133 D ws, KFN 29133 D edt/cs, KFN 29142 D ws, KFN 29142 D edt/cs
M.-Nr. 10 676 491 / 00fr-FR
Loading...