Miele KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt, KFN 28132 D cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt User Manual [ru]

...
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru–RU, UA, KZ M.-Nr. 11 199 750
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................14
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 15
Описание прибора............................................................................................. 17
Принадлежности................................................................................................ 19
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 19
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 19
Включение и выключение прибора................................................................ 21
Перед первым использованием......................................................................... 21
Очистка прибора ............................................................................................ 21
При длительном отсутствии ............................................................................... 22
Правильная температура ................................................................................. 23
. . . в холодильной камере................................................................................... 23
. . . в морозильной камере.................................................................................. 23
Индикатор температуры ..................................................................................... 24
Установка температуры в холодильной и морозильной камерах ................... 24
Применение суперзамораживания и функции DynaCool ........................... 26
Функция суперзамораживания .......................................................................... 26
Функция DynaCool ............................................................................................... 27
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................28
Морозильная камера с сигналом об изменении температуры ....................... 28
Предупреждающий сигнал об открытой дверце .............................................. 28
Преждевременное отключение звукового сигнала.......................................... 29
Выполнение других установок ........................................................................ 30
Режим установок................................................................................................. 30
Хранение продуктов в холодильной камере ................................................ 32
Различные температурные области................................................................... 32
Что не подходит для хранения в холодильной камере .................................... 33
Указания по закупке продуктов питания........................................................... 34
Правильное хранение продуктов....................................................................... 34
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры ...............35
Перестановка дверных полок/полок для бутылок в дверце ........................... 35
Перестановка полок............................................................................................ 35
Перестановка или снятие держателя для бутылок .......................................... 35
Перестановка полки для бутылок...................................................................... 35
2
Перестановка угольного фильтра...................................................................... 36
Замораживание и хранение............................................................................. 37
Максимальная мощность замораживания........................................................ 37
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 37
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 37
Замораживание продуктов................................................................................. 38
Размещение продуктов.................................................................................. 39
Срок хранения замороженных продуктов ................................................... 40
Использование принадлежностей ..................................................................... 41
Оформление внутреннего пространства .......................................................... 41
Размораживание................................................................................................ 42
Чистка и уход...................................................................................................... 43
Указания по чистящему средству...................................................................... 43
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 44
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 45
Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора....................... 46
Для приборов из нержавеющей стали: ........................................................ 47
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 47
Обратная сторона – очистка компрессора и металлической решётки .......... 47
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 48
Эксплуатация прибора после чистки ................................................................ 48
Замена угольного фильтра................................................................................. 49
Что делать, если ................................................................................................ 50
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 56
Сервисная служба............................................................................................. 57
Сервисная служба............................................................................................... 57
Сертификаты соответствия:............................................................................... 58
Условия транспортировки .................................................................................. 58
Условия хранения ................................................................................................ 58
Дата изготовления............................................................................................... 59
Технические характеристики........................................................................... 60
Подключение к электросети ........................................................................... 61
Указания по установке...................................................................................... 63
Установка Side-by-side........................................................................................ 63
Место установки.................................................................................................. 63
Климатический класс..................................................................................... 64
3
Вентиляция........................................................................................................... 65
Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены....... 65
Установка прибора .............................................................................................. 66
Выравнивание прибора ...................................................................................... 67
Встраивание прибора в ряд кухонной мебели ................................................. 68
Размеры прибора ................................................................................................ 69
Изменение навески дверцы............................................................................. 71
Гарантия качества товара ................................................................................ 74
Контактная информация о Miele..................................................................... 76
4

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од­нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например:
- в магазинах, офисах и т.п.;
- в загородных домах;
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях (для использования клиентами). Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра­нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот­ром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
– отсоедините прибор от сети электропитания,
– проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибо-
ра он должен быть отключён от электросети. Прибор считается отключённым от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения
сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за кабель.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
9
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
10
Указания по безопасности и предупреждения
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по­вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас­ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
11
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!
12
Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы вашего отслу-
жившего холодильника. Тем самым вы предотвратите ситуацию, при которой играющий ребенок случайно закроется внутри при­бора и подвергнет опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует.
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
13

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас­ном для детей состоянии. Информа­ция об этом представлена в этой ин­струкции, в главе «Указания по безо­пасности и предупреждения».
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе имеются какие-либо
14

Как можно сэкономить электроэнергию?

Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении - около 20°C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
Компрессор и металличес­кую решетку (теплообмен­ник) на задней стороне прибора следует очищать от пыли как минимум раз в год.
В холодильной камере от 4 до 5°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении - от 25°C.
С закрытыми или запылен­ными вентиляционными отверстиями.
При отложениях пыли на компрессоре и металли­ческой решетке (теплооб­меннике).
Чем установленная темпе­ратура ниже, тем выше энергопотребление!
В морозильной камере
-18°C
15
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывайте дверцу прибо­ра только при необходи­мости и на как можно ко­роткий срок. Храните хо­рошо рассортированные продукты.
Для покупок берите с со­бой в магазин сумку-холо­дильник, затем быстро размещайте продукты на хранение в холодильник. Вынутые продукты по воз­можности быстро уберите обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дайте остыть тё­плым блюдам и напиткам и только после этого поме­щайте их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь холодиль­ника тёплого воздуха из помещения. Прибор пыта­ется понизить темпера­туру, и время работы ком­прессора увеличивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор пытается понизить температуру, и время работы компрессо­ра увеличивается.
16
Храните продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Кладите замороженные продукты для оттаивания в холодильную камеру.
Не переполняйте боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.

Панель управления

Описание прибора

Элементы управления холодиль- ной камеры
a
Кнопка Вкл./Выкл. холодильной
камеры
b
Кнопка установки температуры
c
Кнопка режима DynaCool
(автоматическое распределение
температуры)
Дисплей
f
Символ меню (режим установок:включение/выключение блокировки, включение/выключение режима «Шаббат»)
g
Символ предупреждения
h
Символ режима суперзамораживания
i
Символ блокировки
j
Индикатор температуры
k
Символ системы динамического охлаждения
Основная кнопка Вкл./Выкл. всего прибора
Элементы управления моро- зильной камеры
d
Кнопка установки температуры
e
Кнопка суперзамораживания
Кнопка выключения звукового сигнала
17
Описание прибора
a
Панель управления с дисплеем
b
Внутреннее освещение
c
Дверная полка
d
Вентилятор
e
Полка
f
Полка с держателем для бутылок
g
Желоб и отверстие для слива та­лой воды
h
Контейнер для фруктов и овощей, сплошной
i
Скрытые ручки
j
Модуль NoFrost
k
Морозильные боксы (количество зависит от модели)
Для более лёгкой установки на зад­ней стороне прибора вверху находят­ся ручки для транспортировки, а вни­зу – полозья.
На этом рисунке для примера показана одна из моделей.
18

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Держатель для бутылок

Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открыва­нии и закрывании дверцы прибора.

Форма для льда

Дополнительно приобрета­емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име­ются полезные принадлежности, а также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни­ков и морозильников.
Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб­рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и дру­гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.miele­shop.ru.
Вы можете приобрести дополни­тельные принадлежности в интер­нет-магазине, сервисной службе Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru

Подставка для яиц

Полочка для бутылок

Вы можете разложить бутылки в хо­лодильной камере на полочке в гори­зонтальном положении, чтобы компактно их хранить. Полочку для бутылок можно устано­вить в камере на разной высоте.
19
Принадлежности
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.

Набор салфеток из микрофибры

Набор салфеток из микрофибры со­стоит из универсальной салфетки, салфетки для стекла, а также сал­фетки для блестящих поверхностей. Салфетки, входящие в комплект, яв­ляются особо прочными и износо­устойчивыми. Имея в составе очень тонкую микрофибру, они позволяют достичь высокой производительнос­ти чистки.

Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean)

Угольный фильтр нейтрализует не­приятные запахи в холодильной ка­мере и таким образом способствует улучшению качества воздуха.
Сменные угольные фильтры KKF-RF (ActiveAirClean)
Можно приобрести для замены фильтры, подходящие к держателю (Active AirClean). Замену фильтров рекомендуется выполнять раз в 6ме­сяцев.
Держатель угольного фильтра наде­вается на заднюю защитную планку полки и может быть по желанию передвинут в другую позицию.
20

Включение и выключение прибора

Перед первым использова­нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Планки из нержавеющей стали на дверных и обычных полках покрыты специальной пленкой, которая защи­щает прибор при транспортировке.
Удалите защитную пленку с планок
из нержавеющей стали.

Очистка прибора

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе «Чистка и уход».
Очистите внутреннюю часть холо-
дильника и принадлежности.

Включить прибор

Прежде чем в первый раз положить на хранение продукты, дайте моро­зильной камере охладиться в тече­ние примерно 2часов, чтобы темпе­ратура стала достаточно низкой. Положите продукты в морозильную камеру, как только температура ста­нет достаточно низкой (минимум
-18°C).
Правой основной кнопкой можно одновременно включить морозиль­ную и холодильную камеры.
Компрессор может включиться с задержкой до 8 минут по причине встроенной задержки включения. Эта задержка увеличивает срок службы компрессора.
Нажмите правую основную кнопку
, чтобы включить морозильную и холодильную камеры.
Прибор начинает охлаждаться, и ин­дикатор температуры показывает предварительно установленную тем­пературу в морозильной камере. Внутренняя подсветка холодильной камеры горит при открытой дверце.
21
Включение и выключение прибора

Выключить прибор

Если на индикаторе температуры видна температура морозильной ка­меры, можно выключить весь при­бор.
Нажмите правую основную кнопку
для выключения морозильной и холодильной камер и удерживайте до тех пор, пока дисплей не погас­нет.
Холодильная и морозильная камеры отключены. Если этого не произо­шло, значит включена блокировка (см. главу «Выполнение других уста­новок», раздел «Выключение блоки­ровки»).
Внутреннее освещение холодильной камеры погаснет, и охлаждение пре­кратится.
Отдельное выключение холодиль­ной камеры
Можно выключить холодильную ка­меру отдельно, при этом морозиль­ная камера останется включённой. Это может быть полезно, напри­мер,на время отпуска.
Если на индикаторе температуры видна температура холодильной ка­меры, можно выключить её отдель­но.
Нажмите левую кнопку Вкл/
Выкл для выключения холодиль­ной камеры и удерживайте её до тех пор, пока дисплей не погаснет.
выключена. На индикаторе темпера­туры появляется температура моро­зильной камеры.

Повторное включение холодильной камеры

Холодильную камеру можно затем снова включить отдельно.
Для включения холодильной каме-
ры дважды нажмите левую кнопку .
Загорается индикатор температуры холодильной камеры. Камера начи­нает охлаждаться, и при открытой дверце включается внутреннее осве­щение.

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное вре­мя c закрытой дверцей выключен­ном, но не вымытом приборе мо­жет образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
Выключите прибор.Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас­пределительном щите.
Очистите прибор и оставьте его
открытым, чтобы он проветривался и не появился запах.
Внутреннее освещение и индикатор температуры холодильной камеры погаснут. Холодильная камера будет
22

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Из-за микроорганизмов продук­ты быстро портятся, что можно пре­дотвратить, выбрав правильную тем­пературу. Температура влияет на ско­рость размножения микроорганиз­мов. Пониженная температура за­медляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нём хранится много продуктов,
– на хранение заложены тёплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учётом определённого климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.

. . . в холодильной камере

В холодильной камере рекомендует­ся поддерживать температуру 4°C.

. . . в морозильной камере

Чтобы замораживать свежие продук­ты и хранить их в течение более про­должительного времени, требуется температура -18 °C. При этой темпе­ратуре прекращается развитие мик­роорганизмов. Как только температу­ра поднимается выше -10 °C, начина­ется разложение микроорганизмов, у продуктов сокращается срок хране­ния. По этой причине разморожен­ные продукты могут снова заморажи­ваться только, если они подверглись кулинарной обработке (варились или поджаривались). В результате обра­ботки высокой температурой уничто­жается большинство микроорганиз­мов.
23
Правильная температура

Индикатор температуры

Индикатор температуры на дисплее в нормальном режиме отображает либо нужную температуру в холо-
дильной камере, либо нужную температуру в морозильной каме­ре.
Совет: Можно переходить к соответ-
ствующему другому индикатору тем­пературы, нажимая кнопку установки температуры нужной зоны охлаж­дения.
Установленная температура мига­ет, если устанавливается другая тем-
пература.
Установленная температура моро­зильной камеры и символ неполад­ки мигают:
– Температура вышла за пределы
возможной индикации.
– Температура повысилась на не-
сколько градусов (указание на по­тери холода). Одновременно раз­даётся звуковой сигнал.
Данная кратковременная потеря хо­лода не должна вызывать опасений, если она вызвана следующими при­чинами:
– Дверцы прибора были долго
открыты, например,для взятия или укладывания большого количества продуктов;
– Были заморожены свежие продук-
ты.
Установка температуры в хо­лодильной и морозильной ка­мерах
Температура может быть выбрана в следующем диапазоне:
– в холодильной камере от 3°C до
9°C.
– в морозильной камере от -16°C
до -26°C.
Температуры для холодильной и мо­розильной камер можно настроить соответствующими кнопками регули­ровки температуры.
Нажимайте кнопку до тех пор,
пока на индикаторе температуры не будет отображена желаемая температура.
При первом нажатии начнёт мигать значение последней установленной температуры.
Затем температура непрерывно из­меняется; когда будет достигнуто максимальное значение, отсчёт нач­нется заново с минимального значе­ния.
Новое выбранное значение темпера­туры спустя короткое время автома­тически принимается и появляется на индикаторе температуры. Горит установленное значение темпе­ратуры холодильной камеры. Уста­новленная температура морозильной камеры продолжает мигать до тех пор, пока не будет достигнута.
Теперь температура в приборе медленно дойдёт до нового установ­ленного значения.
24
Loading...
+ 56 hidden pages