Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
с зоной PerfectFresh
и DynaCool
KF 9757 iD-3
KF 9757 iD-4
До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 540 170
Содержание
Описание прибора ................................................5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................7
Указания по безопасности и предупреждения .......................8
Как можно сэкономить электроэнергию? ..........................17
Включение и выключение прибора................................18
Гарантия качества товара ........................................73
Контактная информация о Miele...................................75
4
Описание прибора
a Кнопка Вкл/Выкл для отдельного
включения и выключения холо
дильной камеры / зоны
PerfectFresh
b Индикатор температуры в холо
дильной камере
c Кнопки установки температуры
в холодильной камере
(+ для теплее; – для холоднее)
d Кнопка суперохлаждения с инди-
катором
e Контрольная лампочка блокиров-
êè
-
-
f Основная кнопка включения и
выключения всего прибора
g Индикатор температуры моро
зильной камеры
h Кнопки установки температуры
в морозильной камере
(+ для теплее; – для холоднее)
i Кнопка суперзамораживания с ин-
дикатором
j Кнопка выключения звукового
сигнала
-
5
Описание прибора
a Вентилятор
b Полка
c Сухое отделение зоны PerfectFresh
d Регулятор влажности воздуха
во влажном отделении
e Влажное отделение зоны
PerfectFresh
f Отделение для масла и сыра
g Подставка для яиц /
сервировочная полка с
универсальным отделением
h Внутреннее освещение
i Держатель для бутылок
j Полка для бутылок
k Желоб и отверстие для слива
талой воды
l Морозильные боксы с
календарем
6
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по
вреждений при транспортировке.
Материалы, используемые при изго
товлении упаковки, безопасны для
окружающей среды и поэтому подле
жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
-
электронные приборы часто содер
жат ценные компоненты. В то же
-
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных
приборов.
-
-
-
-
-
Проследите за тем, чтобы до отправ
ления холодильника на утилизацию
его трубки не были повреждены.
Таким образом будет предотвраще
но попадание в окружающую среду
хладагента, находящегося в контуре
охлаждения, а также масла из ком
прессора.
До момента отправления отслужив
ший прибор должен храниться в бе
зопасном для детей состоянии.
Информация об этом представлена в
настоящей инструкции в главе
"Указания по безопасности и преду
преждения".
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности.
Однако его ненадлежащее использование может привести к
травмам людей и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу.
В ней содержатся важные сведения по установке, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы
обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого
явилось игнорирование этих указаний.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу
прибора!
Надлежащее использование
Этот прибор предназначен исключительно для использова-
~
ния в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Этот прибор не предназначен для использования вне помеще
ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
~
для охлаждения, хранения продуктов питания, в том числе за
мороженных, а также для замораживания свежих продуктов и
приготовления льда.
Применение его в других целях недопустимо.
8
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения
~
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ или продуктов, основанных на директивах
по медицинским продуктам. Неправильное применение прибора
может причинить вред хранящимся продуктам или привести к
их порче. Не следует эксплуатировать прибор во взрывоопас
ных помещениях.
Производитель не несет ответственности за возможные по
вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь
зование или неправильная эксплуатация.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
прибором, должны это делать под присмотром.
Эти лица могут пользоваться прибором без присмотра, если они
настолько освоили работу с ним, что могут это делать с уверенностью. Они должны осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к прибору,
~
или они должны быть при этом под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут
это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци
ей прибора.
Детям запрещается чистить или обслуживать прибор без над
~
çîðà.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! В процессе игры дети могут завернуться
~
в упаковочный материал, (например, пленку) или натянуть его
вокруг головы и задохнуться. Держите упаковку в недоступном
для детей месте.
Техника безопасности
Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
~
Прибор отвечает соответствующим постановлениям безопас
ной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
-
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля
~
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей
средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся
горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не способствует развитию парникового эффекта.
Использование этого экологичного хладагента частично приводит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия.
Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора
могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не
оказывают никакого воздействия на производительность прибора.
Проследите при транспортировке и встраивании/установке при
бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты
контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес
ти к травме глаз! При повреждениях контура:
–
избегайте открытого пламени или источников искрения,
–
отсоедините прибор от сети электропитания,
–
проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото
ром располагается прибор, и
-
-
-
-
–
обратитесь в сервисную службу.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше
~
должно быть помещение, в котором размещен прибор. Это свя
зано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе
слишком маленького помещения может образоваться горючая
смесь.
На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м
ема помещения. Количество имеющегося хладагента указано
на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
3
îáú
-
-
Данные подключения (предохранитель, частота, напряже
~
ние) на типовой табличке прибора должны обязательно соот
ветствовать параметрам электросети во избежание повреждения прибора.
Сравните их перед подключением. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
При повреждении сетевого провода его замена должна про
~
изводиться только авторизованной Miele сервисной службой,
чтобы избежать опасности для пользователя.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не
могут обеспечить необходимую безопасность прибора (опас
ность возгорания).
-
-
-
-
Попадание влаги на токоведущие части или сетевой кабель
~
может вызвать короткое замыкание.
Поэтому не следует эксплуатировать прибор во влажных поме
щениях или в помещениях, где имеется источник водяных брызг
(напр., гараж, прачечная и т.д.)
11
-
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор не может использоваться на нестационарных
~
объектах (напр., судах)
Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу
~
Вашу безопасность. Проверьте прибор на отсутствие внешних
повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию по
врежденный прибор.
Эксплуатируйте прибор только во встроенном состоянии,
~
чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.
-
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключенным от электросети, если:
– выключены предохранители на распределительном щитке
èëè
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке или
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Из-за ненадлежащим образом проведенных работ по уста
~
новке и техническому обслуживанию прибора или неквалифи
цированного ремонта может возникнуть значительная опас
ность для пользователя. Ремонт и работы по установке и техни
ческому обслуживанию допускается выполнять только автори
зованным фирмой Miele организациям.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
прибора проводился не авторизованной производителем сер
висной службой.
-
-
-
-
-
-
-
12
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей Miele га
~
рантирует, что требования по технике безопасности будут вы
полнены в полном объеме. Вышедшие из строя детали кон
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти
Miele.
-
-
Надлежащее использование
Прибор рассчитан на определенный климатический класс
~
(диапазон окружающих температур), границы которого должны
строго выдерживаться. Климатический класс изделия указан
на типовой табличке, расположенной внутри холодильника.
Слишком низкая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате прибор не
сможет поддерживать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционную от-
~
верстия.
Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление
воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонентов холодильника.
-
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со
~
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае выте
кания жир или масло не попали на пластиковые детали прибо
ра.
Иначе в пластике могут образоваться трещины.
Запрещается хранить в приборе взрывоопасные вещества и
~
продукты с горючим газом (напр., флаконы со спреем). При
включении электрических узлов прибора могут возникнуть иск
ры, вследствие чего возможно возгорание горючих смесей.
Опасность пожара и взрыва!
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
~
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно
образование искр. Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере банки и бутылки с газиро
~
ванными напитками, а также с жидкостями, которые могут за
мерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть.
Опасность получения травм и повреждений!
Алкогольные напитки с высоким содержанием спирта следу
~
ет хранить в вертикальном положении герметично закрытыми и
только в холодильном отделении.
Опасность взрыва!
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозиль-
~
ную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через
час. Иначе бутылки могут лопнуть.
Опасность получения травм и повреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
~
там или металлическим частям. Руки могут примерзнуть.
Опасность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по
~
сле того, как Вы достали их из морозильного отделения.
Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык
могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
-
-
-
-
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про
~
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как
продукты теряют пищевую ценность и портятся.
Размороженные продукты, которые были отварены или поджа
рены, можно замораживать снова.
14
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
При употреблении продуктов питания, срок хранения кото
~
рых в холодильнике превысил допустимый, существует опас
ность пищевого отравления.
Срок хранения зависит от многих факторов, таких, например,
как свежесть и качество продуктов, а также температура, при
которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей от
носительно условий хранения и сроков годности продуктов!
Используйте исключительно оригинальные дополнительные
~
принадлежности Miele. При установке или встраивании других
деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а
также может произойти потеря гарантированного качества работы оборудования.
-
-
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
~
масел и жиров.
В противном случае уплотнение со временем станет пористым.
Пар пароочистителя может попасть на токоведущие детали
~
и вызвать короткое замыкание.
Запрещается использовать для чистки и размораживания прибора пароочиститель.
-
Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы
~
–
удалить слой инея или льда,
–
отделить примерзшие продукты.
В противном случае можно повредить хладогенераторы, и при
бор станет непригоден к эксплуатации.
Запрещается помещать в холодильник электронагреватель
~
ные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть по
вреждены.
-
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
~
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые
газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и
быть опасными для здоровья.
Утилизация отслужившего прибора
Сломайте защелки или задвижки замка Вашего вышедшего
~
из строя прибора перед тем, как его утилизировать.
Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно
закрыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура охлаждения, например,
~
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарите-
ëå,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей,
Выброс хладагента может привести к травме глаз.
16
Как можно сэкономить электроэнергию?
Нормальное
энергопотребление
Установка прибораВ проветриваемых помещенияхВ закрытых, непроветриваемых
В защищенном от прямых солнеч
ных лучей месте.
На расстоянии от источника теп
ла (радиатор, плита).
При оптимальной температуре в по
мещении - около 20 °C.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия и регулярно очищайте
их от пыли.
Установка темпера
туры (термостат со
ступенчатой регули
ровкой)
Установка температуры (термостат с
цифровым дисплеем)
ЭксплуатацияРасположение ящиков, полок и
РазмораживаниеРазмораживайте морозильную
При средней установке регуля
-
тора, т.е. при значениях от 2 до 3
-
Зона хранения от 8 до 12 °C
В холодильной камере - от 4 до 5 °C
В зоне PerfectFresh около 0 °C
Морозильная камера -18 °C
Зона хранения вин от 10 до 12 °C
подставок, как на момент поставки.
Приоткрывать дверцу только при
необходимости и на очень короткое время
Хранить хорошо
рассортированные продукты
Давать остыть теплым блюдам и
напиткам, а затем помещать их в
прибор.
Хранить продукты хорошо упако
ванными
При размораживании прибора
класть замороженные продукты в
холодильную камеру
Не переполнять боксы, чтобы не
препятствовать циркуляции воздуха.
камеру при слое льда от 0,5 см.
Повышенное
энергопотребление
помещениях
В месте воздействия прямых
солнечных лучей.
На расстоянии от источника
тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в
помещении
При высокой установке регуля
тора: чем ниже температура, тем
выше энергопотребление!
Если прибор имеет функцию "зимнего режима", то при комнатной
температуре выше 16 °C или
18 °C "зимний режим" должен
быть выключен!
Часто и надолго открывать дверцу =потери холода
Долгий поиск означает долгое
время открытия дверцы.
Теплые блюда увеличивают вре
мя работы хладогенератора (при
бор пытается охладить их).
-
Испарение и конденсация жид
костей в холодильной камере вы
зывает снижение производитель
ности прибора.
Образование слоя льда ведет к
ухудшению отдачи холода про
дуктам и к повышению энергопот
ребления!
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Включение и выключение прибора
Перед первым использова
-
íèåì
Защитная пленка
Планки и фиксирующие рамки из не
ржавеющей стали покрыты спе
циальной пленкой, которая защища
ет прибор при транспортировке.
Удалите защитную пленку с пла
^
нок из нержавеющей стали.
Чистка и уход
Сразу после снятия пленки
^
натрите стальные поверхности
прилагаемым средством по уходу
за нержавеющей сталью Miele.
Важно! Средство для ухода за нержавеющей сталью Miele образует
при каждом применении водо- и
грязеотталкивающую защитную
пленку!
^
Промойте внутреннюю часть при
бора и дополнительные принад
лежности теплой водой, затем
протрите все сухой салфеткой.
-
-
-
Включение холодильника
С помощью основной кнопки (справа)
Вы можете одновременно включить
холодильную и морозильную камеры.
Это можно сделать также с помощью
левой кнопки Вкл/Выкл.
-
Нажмите основную кнопку, распо
^
ложенную справа.
Загорится индикатор температуры
холодильной камеры, и при открытой
дверце включится внутреннее освещение.
На индикаторе температуры морозильной камеры загорятся штрихи до
тех пор, пока не будет достигнута установленная температура.
Начнется охлаждение прибора.
Прежде чем в первый раз положить
на хранение продукты, дайте прибору
-
охладиться в течение нескольких ча
сов, чтобы температура стала доста
точно низкой.
Аккумуляторы холода
-
-
-
18
Установите аккумулятор холода в
выемки потолка морозильной каме
ры. Для этого:
^
Выньте верхний ящик.
^
Задвиньте аккумулятор холода и
прижмите его наверх до щелчка.
Спустя прим. 24 часа после размеще
ния аккумулятор холода отдает
свою максимальную охлаждающую
мощность.
-
-
Включение и выключение прибора
Выключение холодильника
Нажмите на основную кнопку
^
Вкл/Выкл, расположенную справа,
чтобы погасли оба индикатора
температуры.
Таким образом, охлаждение будет
выключено. (За исключением слу
чаев, когда включена блокировка!)
Отдельное выключение
холодильной камеры
Вы можете выключить отдельно холодильную камеру, при этом морозильная камера останется включенной. Это может быть необходимым,
например, во время отпуска.
^ Нажмите на расположенную слева
кнопку Вкл/Выкл холодильной камеры, чтобы погас индикатор температуры холодильной камеры.
Холодильная камера будет выклю
чена, а морозильная камера останет
ся включенной.
Включение холодильной камеры
^
Снова нажмите кнопку Вкл/Выкл,
расположенную слева.
Загорится индикатор температуры
холодильной камеры. Камера на
чинает охлаждаться, при открыва
нии дверцы загорается внутреннее
освещение.
-
-
-
Блокировка (в работе)
При помощи блокировки Вы сможете
предотвратить нежелательное вы
ключение прибора.
Включение / выключение блоки
ровки
Нажмите и держите нажатой в те
^
чение примерно 5 секунд кнопку
суперзамораживания.
Мигает индикатор кнопки суперзамораживания, а на индикаторе температуры мигает
^ Снова нажмите кнопку суперзамо-
раживания.
На индикаторе загорится
^
Нажатием кнопок установки тем
пературы Вы можете теперь вы
брать между
0: блокировка выключена,
1: блокировка включена.
^
Нажмите кнопку суперзаморажи
вания для сохранения установки.
При включенной функции блокиров
ки горит индикатор блокировки
-
;.
;.
; 0 è ; 1:
-
-
-
-
-
-
-
X.
19
Включение и выключение прибора
Закончите настройку, нажав ос
^
новную кнопку, расположенную
справа.
-
В ином случае примерно через 2 ми
нуты электроника переходит в обыч
ный режим работы.
-
При длительном отсутствии
Если Вы не используете прибор дли
тельное время, то
^ выключите его,
^ Вытащите вилку из розетки или
отключите предохранитель,
^ разморозьте морозильную камеру,
вымойте прибор и
^ оставьте дверцу приоткрытой, что-
бы избежать образования запаха.
В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей вы
ключенном, но невымытом холо
дильнике может образоваться
плесень.
-
-
-
-
20
Правильная температура
Правильно установленная темпера
тура очень важна для хранения про
дуктов. Микроорганизмы быстро
портят продукты, что предотвраща
ется правильно выбранной темпера
турой. Температура влияет на ско
рость размножения микроорганиз
мов. Пониженная температура за
медляет эти процессы.
Температура в приборе повышается,
если
дверца часто и надолго открыва
–
åòñÿ,
– в нем находится много продуктов,
– на хранение заложены теплые
продукты,
– высокая температура в помеще-
нии.
Холодильник изготовлен с учетом
определенного климатического
класса (пределы комнатной температуры), границы которого
должны соблюдаться.
-
-
-
-
-
...вхолодильной камере и
в зоне PerfectFresh
В холодильной камере рекомендует
ся поддерживать температуру 4 °C.
Автоматическое
-
распределение холодного
воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у прибо
ра всегда автоматически включает
ся вентилятор. Таким образом, хо
лодный воздух равномерно распре
деляется в холодильной камере, и
все хранящиеся в холодильнике про
дукты имеют приблизительно
одинаковую температуру.
...вморозильной камере
Чтобы замораживать свежие продукты и долгосрочно их хранить, требуется температура -18 °C. При этой
температуре прекращается развитие
микроорганизмов. Как только температура поднимается выше -10 °C, начинается разложение микроорганизмов, у продуктов сокращается срок
хранения. По этой причине размороженные продукты могут снова замораживаться только, если они подверглись кулинарной обработке (ва
рились или поджаривались). В ре
зультате обработки высокой
температурой уничтожается боль
-
шинство микроорганизмов.
-
-
-
-
-
-
-
-
В зоне PerfectFresh температура ре
гулируется автоматически и поддер
живается в диапазоне от 0äî3°C.
-
-
21
Правильная температура
Установка температуры в
холодильной / морозильной
камере
Температуру в холодильной и моро
зильной камерах можно установить с
помощью обеих кнопок под соответ
ствующим индикатором темпера
туры.
При этом нажимайте
кнопку +:температура будет
повышаться
кнопку – :температура будет
понижаться
Во время установки на индикаторе
мигает выбранное значение.
При нажатии кнопок Вы увидите на
индикаторе температуры следующие
изменения:
–
Первое нажатие: мигает значение
температуры, выбранное по
следним.
–
Каждое последующее нажатие:
значение температуры изменяется
с шагом 1 °C.
-
-
-
или морозильной камере в данный
момент.
Если Вы изменили температуру, то
проверьте индикацию температуры
через 6 часов, если в холодильни
ке хранится немного продуктов è
-
через 24 часа при заполненном хо
лодильнике. Только спустя данное
время фактическая температура бу
дет установлена. Если же темпера
тура будет слишком высокой или
низкой, установите температуру сно
ва.
Возможные значения для
установки температуры
Температура может быть выбрана в
следующем диапазоне:
– в холодильной камере от 4 °C до
9 °C.
– в морозильной камере от -16 °C до
-26 °C.
Достижение самой низкой температуры зависит от места установки хо
лодильника и температуры в поме
щении. При высокой температуре в
помещении не гарантируется охлаж
дение до самого низкого уровня.
-
-
-
-
-
-
-
-
–
Кнопка держится нажатой: значе
ние температуры изменяется не
прерывно.
Примерно через 5 секунд после по
следнего нажатия кнопки индикация
температуры автоматически пере
ключается на среднее,фактическое значение темпера
туры, установившейся в холодильной
22
-
-
-
-
-
Установка температуры в
зоне PerfectFresh
В зоне PerfectFresh автоматически
поддерживается температуре в диа
пазоне от 0 до 3 °C. Если Вы однако
хотели бы повысить или понизить
температуру, например, для хране
ния рыбы, то Вы можете незначи
тельно изменить температуру в этой
зоне.
-
-
Правильная температура
Предварительно в зоне
PerfectFresh выставлена темпера
тура на уровне
êå îò
= 1 äî = 4 возможно дости
жение минусовых температур.
Продукты могут замерзнуть!
Нажмите кнопку суперзаморажи
^
вания, чтобы запомнить установку.
= 5. При установ
-
-
-
-
^ Нажмите и держите нажатой в те-
чение примерно 5 секунд кнопку
суперзамораживания.
Мигает индикатор кнопки суперзамораживания, и на индикаторе температуры мигает
^
Нажимайте несколько раз на одну
из кнопок установки температуры,
пока на индикаторе не появится
Нажмите снова кнопку суперзамо
раживания.
На индикаторе загорится
^
Нажатием кнопок установки тем
пературы Вы можете теперь изме
нить температуру в зоне
PerfectFresh. Вы можете выбрать
между ступенями с 1 ïî 9:
1: самая низкая температура,
9: самая высокая температура.
;.
=.
=.
-
^ Выйдите из режима установки, на-
жав основную кнопку, расположенную справа.
В противном случае примерно через 2 минуты электроника переключится на обычный режим работы.
Новая температура для зоны
PerfectFresh медленно устанавливается.
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.