MIELE KF882I, KF882ID, KF882ID1 User Manual [fr]

Notice d’utilisation et de montage
Combinés réfrigérateur-congélateur KF 882 iD KF 883 iD
Lisez impérativement cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 590 620
R
Table des matières
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enclenchement et arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Choix de la bonne température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . dans la zone réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . dans la zone congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage de la température de la zone congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enclenchement du système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Désactivation de l’alarme sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction "Superfrost" et "froid dynamique". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Processus de congélation pour les produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Froid dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stockage des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Intérieur modulable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déplacement des tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Demi-tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déplacement des balconnets de la contreporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déplacement de la cloison de maintien pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conseils pour la réfrigération et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Respect des règles d’hygiène alimentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aliments pour lesquels la conservation au réfrigérateur n’est
pas conseillée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pouvoir de congélation maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conservation de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Table des matières
Congélation de produits frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Système de repérage pour produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Décongélation de produits congelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préparation de crème glacée ou de sorbet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tablette de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accumulateurs de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Intérieur de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Orifices d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pannes - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conseils d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avant d’encastrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Outillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Implantation en épi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Description de l’appareil
Description de l’appareil
b Bouton "Marche/Arrêt" et thermostat -
Zone réfrigération
c Voyant Zone réfrigération d Touche et voyant
"Suppression alarme sonore"
h Touche "Froid dynamique" i Ventilateur j Compartiment à beurre et fromage k Eclairage intérieur l Boîtes à oeufs m Balconnet contreporte n Tablette o Clayette range-bouteilles p Conduit et orifice d’évacuation pour
eau de dégivrage
q Bacs à fruits et légumes r Cloison de maintien pour bouteilles
e Afficheur de température -
Zone congélation
f Touche et voyant "Superfrost" g Bouton "Marche/Arrêt" et thermostat -
Zone congélation
s Tiroir avec calendrier de congélation t Système de repérage
pour produits congelés
4
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
Recyclage de l’ancien appareil
Lemballage protège lappareil des ava­ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco- logiques de façon à en faciliter le recy­clage.
Le recyclage de l’emballage écono- mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Le re­vendeur reprend en principe l’embal- lage à la mise en service de lappareil.
Les anciens appareils comportent dans de nombreux cas des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livraison dun nou­vel appareil ou à une décharge assu­rant le recyclage des matériaux.
Veillez à ne pas endommager les tubu­lures du circuit frigorifique de votre ap­pareil jusqu’à son enlèvement vers une décharge autorisée. Vous éviterez ainsi que le fluide frigori­gène contenu dans le circuit frigorifi­que et lhuile contenue dans le com­presseur ne soient libérés dans latmosphère.
Suivez également les indications four­nies au chapitre Prescriptions de sécu- rité et mises en garde lorsque vous vous débarrasserez de votre ancien ap­pareil.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescrip­tions de sécurité en vigueur. Néan- moins une utilisation incorrecte peut entraîner des dégâts sur les personnes et sur l’appareil.
Lisez attentivement les indications fournies dans ce mode demploi avant de mettre en service votre appareil. Il vous fournit des informa­tions importantes concernant l’en- castrement, la sécurité, l’utilisation et lentretien de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer lappareil.
Conservez soigneusement ce mode demploi et remettez-le à un éven­tuel futur propriétaire.
Utilisation correcte
Cet appareil est strictement réser- vé à un usage domestique.
Utilisez cet appareil uniquement
pour réfrigérer des aliments, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer de la glace. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages dus à une utilisa­tion inappropriée ou à une manipulation erronée.
Sécurité technique
Le fluide réfrigérant contenu dans
cet appareil est de l’isobutane (R600a), un gaz naturel très écologi- que mais néanmoins combustible. Il ne détruit pas la couche dozone et nac­centue pas leffet de serre. L’utilisation de ce fluide réfrigérant écologique a en­traîné partiellement une amplification des bruits de fonctionnement de l’appa- reil. En plus des bruits produits par le compresseur, on peut entendre des bruits d’écoulement dans tout le circuit frigorifique. Ces effets sont inévitables mais nont cependant aucune inci­dence sur le bon fonctionnement de lappareil. Veillez à ne détériorer aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de linstallation de lappareil. Attention : ce fluide est dangereux pour les yeux ! En cas de détériorations: – Evitez de placer lappareil près de flammes ou de sources de chaleur.
Débranchez lappareil. Aérez la pièce dans laquelle se trouve lappareil pendant quelques minutes. Avertissez le SAV.
La taille de la pièce, où est installé
le réfrigérateur, doit être proportion­née à la quantité de frigorigène conte­nue dans lappareil. Une fuite éven- tuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1 m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de lappareil.
3
pour 8 g de frigorigène. La
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les indications électri-
ques (tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique de lappareil avec celles du réseau avant de le brancher. Les données doivent impérativement coïncider pour éviter toute détérioration de lappareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa-
reil nest garantie que sil est rac­cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute, toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse (décharge électrique, etc.).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil est garanti uniquement si celui­ci est monté et raccordé conformément au mode d’emploi.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en­treprises spécialisées ou des profes­sionnels, sous réserve quils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d’instal- lation, dentretien ou de réparation in­corrects peuvent entraîner de graves dangers pour lutilisateur, pour lesquels
le fabricant décline toute responsabili­té.
Lappareil nest déconnecté du ré­seau que lorsque lune des condi-
tions suivantes est remplie : – la fiche de lappareil est débran-
chée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour le débrancher.
– le fusible de linstallation est ôté.
Nutilisez pas de rallonge pour
brancher lappareil au réseau, car elle ne garantit pas la sécurité néces- saire (risque de surchauffe).
Utilisation
Ne touchez pas les produits
congelés, les mains mouillées. Elles peuvent geler. Risque de bles­sures.
Ne mangez jamais de glaçons ou
desquimaux glacés, sorbets en particulier, qui sortent directement de la zone congélation. Les températures très basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la langue.
Ne recongelez jamais d’aliments
décongelés partiellement ou totale­ment. Consommez-les le plus rapide­ment possible, car ils perdent leur va­leur nutritive et s’abîment. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préa- lablement.
Ne stockez pas de produits explo-
sifs dans lappareil. L’enclenche- ment du thermostat peut provoquer des étincelles, qui elles-mêmes peu­vent faire exploser les mélanges inflam­mables.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Placez les alcools forts verticale-
ment, dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient fermées bien hermétiquement.
Nentreposez pas de boîtes de
conserve ni de bouteilles de bois­sons contenant du gaz carbonique ou des liquides dans la zone congélation. Les boîtes et bouteilles peuvent explo­ser. Vous pouvez vous blesser et en­dommager votre appareil.
Sortez les bouteilles que vous
avez mises à rafraîchir dans la zone congélation au plus tard une heure après. Sinon elles peuvent écla- ter. Vous risquez de vous blesser et dendommager votre appareil.
Ne consommez pas d’aliments
stockés depuis longtemps, vous risquez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs : degré de fraî- cheur, qualité des aliments et tempéra- ture de conservation. Respectez les dates limites de conservation indiquées par les fabricants d’aliments.
Nutilisez pas dobjets pointus ou
coupants pour : – enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace. Sinon, vous endommagerez les pla­ques de congélation et lappareil sera inutilisable.
Nutilisez pas de bombes dégi-
vrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plasti­que et sont nocifs à la santé.
Ne traitez pas le joint de porte
avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux à la longue.
Ne recouvrez pas lorifice d’entrée
dair dans le socle et lorifice de sortie dair en haut dans larmoire d’en- castrement. Sinon l’aération nest plus assurée, la consommation d’électricité augmente et des éléments de lappareil peuvent être endommagés.
Cet appareil est prévu pour une
certaine classe climatique (tempé- rature ambiante), dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indi­quée sur la plaque signalétique à linté- rieur de lappareil. Une température am­biante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que lappareil ne peut fournir la tempé- rature nécessaire.
Nutilisez en aucun cas de net-
toyeur vapeur pour dégivrer ou net­toyer lappareil. La vapeur peut péné- trer dans les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Ne placez jamais d’appareils élec-
triques ou de bougies dans l’appa- reil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination de l’ancien appareil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien combiné, dont vous voulez vous débarrasser. Vous éviterez que les enfants ne s’y enferment en jouant au péril de leur vie.
Mettez hors d’usage les appareils
inutilisables. Débranchez l’appareil et sectionnez le cordon d’alimentation.
Nendommagez aucune pièce du
circuit frigorifique en – perçant les conduits de l’évapora-
teur contenant du frigorigène.
coudant les tubulures.rayant les revêtements de surface.
Les projections de frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages dus au non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
9
Enclenchement et arrêt de l’appareil
Enclenchement et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez lintérieur de lappareil et les accessoires à l’eau tiède, puis séchez le tout avec un chiffon.
Enclenchement de l’appareil
Les zones réfrigération et congélation sont dotées de commandes séparées qui vous permettent de nen enclen­cher quune (réfrigérateur seul ou congélateur seul), si besoin est.
Laissez fonctionner la zone congélation pendant quelques heures avant dy dé- poser des aliments pour que la tempé- rature soit suffisamment basse.
Désactivation de l’alarme sonore
Réfrigération
Tournez le bouton Marche/Arrêt de la zone réfrigération vers la droite avec une pièce de monnaie.
Tournez le bouton Marche/Arrêt jus­qu’à la butée sans forcer, puis reve­nez en sens inverse, sinon il sera détérioré.
Le voyant de la zone réfrigération s’al- lume. Celle-ci commence à produire du froid et l’éclairage l’intérieur sallume à louverture de porte.
Congélation
Tournez le bouton Marche/Arrêt vers la droite avec une pièce de monnaie.
La diode de lalarme sonore clignote. Un signal sonore retentit peu après, la zone congélation commence à pro­duire du froid.
Appuyez sur la touche "Suppression Alarme sonore".
Celle ci s’arrête de fonctionner. Le voyant reste allumé jusqu’à ce que la plage thermique sélectionnée soit at­teinte.
Accumulateur de froid
(suivant modèles) Placer laccumulateur de froid dans le
tiroir du haut ou sur la tablette de congélation pour gagner de la place. Il faut ly laisser 24 heures pour quil pro­duise sa puissance frigorifique maxi­male.
Arrêt de l’appareil
Tournez le bouton Marche/Arrêt vers la gauche en position "0" avec une pièce de monnaie.
Tous les voyants s’éteignent et la pro­duction de froid s’arrête.
10
Enclenchement et arrêt de l’appareil
En cas d’absence prolongée
Si vous nutilisez pas lappareil pendant une période relativement longue,
arrêtez lappareil, débranchez-le, dégivrez la zone congélation, nettoyez l’appareil et laissez les portes légèrement en-
trouvertes pour éviter les odeurs.
De la moisissure risque de se for­mer si lappareil reste arrêté un cer­tain temps, non nettoyé et portes fer- mées.
11
Choix de la bonne température
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- ment vite sous laction de micro­organismes et une bonne température de conservation peut retarder voire em­pêcher leur dégradation, puisquune température très basse ralentit le déve­loppement des micro-organismes.
La température à l’intérieur de l’appa- reil augmente
– en fonction de la fréquence et de la
durée des ouvertures de porte,
– en fonction de la quantité daliments
stockés,
– en fonction de la température des ali-
ments frais,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l’ap­pareil. Celui-ci est prévu pour une certaine classe climatique (tempéra- ture ambiante) dont il faut respecter les limites.
. . . dans la zone congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le développement des micro­organismes est largement stoppé à cette température. La décomposition des aliments par les micro-organismes redémarre dès que la température remonte à -10 °C et ils se conservent moins longtemps. Cest pour cette raison quil ne faut recongeler des aliments décongelés partiellement ou totalement qu’après les avoir cuisinés. Les températures de cuisson élevées détruisent la plupart des micro-organismes.
Réglage de la température
Vous pouvez régler indépendamment la température de la zone réfrigération et de la zone congélation aux deux thermostats.
. . . dans la zone réfrigération
Nous recommandons une température de 5 °C au milieu de lappareil.
12
Tournez les thermostats vers la droite sur un chiffre avec une pièce de monnaie.
Tournez les thermostats jusqu’à la butée sans forcer et revenez en ar­rière, sinon ils seront endommagés.
Plus le chiffre est élevé, plus la tempé- rature dans lappareil est basse.
Choix de la bonne température
Affichage de la température de la zone congélation
En fonctionnement normal laffichage sur le bandeau de commande indique la température de la zone la plus chaude de la zone congélation. A cha­que affichage correspond une plage thermique de la zone congélation et non une température précise.
Lorsque vous modifiez la température au thermostat, contrôlez laffichage en­viron 6 heures plus tard pour un appa-
reil peu rempli et 24 heures plus tard pour un appareil plein, ceci pour que
la température interne puisse se stabili­ser. La véritable température de congé- lation nest obtenue qu’à ce moment-là. Corrigez éventuellement la température.
Une élévation de la température supé- rieure à -18 °C na pas de conséquence
–à la mise en service de l’appareil,en cas douverture de porte un peu
longue pour décharger ou entrepo­ser de grosses quantités d’aliments surgelés,
– en cas de congélation daliments
frais.
Si la température remonte pendant un temps relativement long, contrôlez si les aliments congelés décongèlent par­tiellement ou totalement. Dans le der­nier cas consommez-les aussi vite que possible.
13
Alarme sonore
Alarme sonore
Votre congélateur est équipé d’une alarme sonore qui vous avertit de toute élévation de température anormale. Lalarme sonore se déclenche lorsque la température a atteint une plage thermique trop élevée. Le voyant de lalarme sonore se met à clignoter. Si une plage thermique trop élevée est détectée, vérifiez le réglage sur le bouton.
Lalarme sonore et visuelle se déclen­chent toujours
–à lenclenchement de la zone de
congélation,
– lorsque la porte reste ouverte pen-
dant un certain temps pour déposer, trier ou sortir des produits congelés,
– lors de la congélation dune grosse
quantité daliments,
– en cas de panne de courant relative-
ment longue,
Enclenchement du système d’alarme
Le système dalarme est automatique­ment toujours prêt à fonctionner. Il est enclenché doffice.
Désactivation de l’alarme sonore
Lalarme sonore sarrête et le voyant s’éteint dès que la plage thermique sé­lectionnée est atteinte dans la zone de congélation. Si néanmoins lalarme sonore vous gêne, vous pouvez la couper plus tôt.
Appuyez sur la touche de suppres­sion de lalarme sonore.
14
Celle-ci s’arrête. Le voyant de lalarme reste allumé et ne s’éteint que lorsque la plage thermique sélectionnée est atteinte. Le système dalarme est ainsi à nouveau prêt à fonctionner.
Loading...
+ 30 hidden pages