Combinación Frigorífico-Congelador
con fabricador de cubitos de hielo
KF 7654 SNE ed
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma
y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello
es imprescindible, antes de su primera utilización leer
las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
a Tecla "Superfrío" y piloto de control
b Tecla de "Conexión/Desconexión" in
dependiente del recinto frigorífico
c Teclas para el ajuste de la tempera
tura del recinto frigorífico (arriba: au
mentar temperatura; abajo: disminuir
temperatura)
d Indicación de temperatura del recin-
to frigorífico
e Piloto de control para "Programación
protegida"
f Indicación de temperatura del recin
to congelador
g Teclas para el ajuste de la tempera
-
tura del recinto congelador (arriba:
aumentar temperatura; abajo: dismi
nuir temperatura)
h Tecla de "Conexión/Desconexión" in
dependiente del recinto congelador
i Tecla "Superfrost" y piloto de control
j Tecla "Señal acústica"
-
-
-
-
5
Page 6
Descripción del aparato
k Compartimento para mantequilla y
queso
l Iluminación interior
m Huevera
n Baldas
o Estante de puerta
p Canaleta y orificio de
evacuación para agua descongela
da
q Botellero
r Recipientes para fruta y verdura
s Soporte para botellas
-
t Cajón para cubitos de hielo con
fabricador automático de cubitos
u Cajones del congelador con calen
dario para productos congelados
v Sistema de control para productos
congelados
6
-
Page 7
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les de embalaje se han seleccionado
con criterios ecológicos y en función de
su posterior tratamiento en plantas de
reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de mate
rias primas y reduce la generación de
residuos.
Por tanto, dichos materiales no debe
rán tirarse a la basura, sino entregarse
en un punto de recogida específica.
¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!
-
-
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
Cualquier aparato inservible se compo
ne de materiales aprovechables, que
no deberán ir a parar a un vertedero.
¡Infórmese acerca de las posibilidades
de reciclaje en el Ayuntamiento, en un
establecimiento de desguace o en una
chatarrería!
¡Cerciórese de que las conducciones
de su congelador no puedan sufrir des
perfectos, hasta la entrega del aparato
a un establecimiento especializado
para su reciclaje ecológico!
De este modo se garantiza que el refrigerante en el circuito de frío y el aceite
del compresor no lleguen a contaminar
el medio ambiente.
En las instrucciones de manejo, en el
apartado de "Advertencias concernientes a la seguridad" encontrará más
detalles sobre la desestimación de
aparatos inservibles.
-
-
7
Page 8
Advertencias concernientes a la seguridad
durante el funcionamiento. Junto con
Este aparato cumple las normativas
establecidas en materia de seguri
dad. Sin embargo, el uso indebido
del mismo puede provocar daños fí
sicos y materiales. Lea detenida
mente las instrucciones de manejo
antes de poner en servicio el apara
to. Estas instrucciones contienen
advertencias importantes para la
instalación, el manejo y el manteni
miento del aparato. De este modo
se protegerá Vd. y evitará daños en
el aparato. Guarde las instrucciones
de manejo y entrégueselas al nuevo
propietario en caso de venta posterior del aparato.
-
Uso apropiado
Utilice el aparato exclusivamente
para uso doméstico, es decir, para
refrigerar y almacenar alimentos, así
como para almacenar alimentos ultracongelados, para refrigerar alimentos
frescos y para preparar hielo.
Quedan terminantemente prohibidos
otros usos puesto que podrían resultar
peligrosos. El fabricante no se hace
responsable de los daños que podrían
originarse por el uso indebido o manejo
incorrecto del aparato.
Seguridad técnica
Este aparato contiene el refrigeran
te isobutano (R600a), un gas natu
ral de alta compatibilidad medioam
biental, aunque inflamable. No provoca
daños en la capa de ozono ni aumenta
el efecto invernadero. La utilización de
este refrigerante no contaminante ha
ocasionado un aumento de los ruidos
-
los ruidos de funcionamiento del com
-
presor, pueden producirse ruidos de
circulación en el circuito de frío com
-
pleto. Aunque no es posible evitarlos,
estos efectos no influyen de ninguna
forma en el rendimiento del aparato.
Al transportar e instalar el aparato, es
imprescindible prestar especial aten
ción a que ningún componente del cir
cuito de frío resulte dañado. ¡El escape
de refrigerante puede entrañar riesgos
de graves lesiones oculares!
En el caso de fugas:
- Evite fuegos o fuentes de encendido,
- desenchufe la clavija de conexión a
la red,
- ventile la estancia en la que se
encuentra el aparato durante algunos
minutos
y
- póngase en contacto con el Servicio
Post-venta.
Cuanta mayor cantidad de refrige-
rante se encuentre en el aparato,
mayor deberá ser la estancia en la que
esté emplazado el aparato. En el caso
de producirse fugas en estancias de
masiado pequeñas, puede formarse
una mezcla inflamable de aire y gas.
A cada 8 g de refrigerante le corres
ponde 1 m
de refrigerante está indicada en la pla
ca de características situada en el inte
-
rior del aparato.
-
3
de estancia. La cantidad
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Advertencias concernientes a la seguridad
Antes de conectar el aparato de
berán compararse los datos de co
nexión (tensión y frecuencia), de la pla
ca de características con los de la red
eléctrica. Es imprescindible que los da
tos coincidan para que el aparato no
sufra daño alguno. En caso de duda
consulte al Servicio Post-venta.
La seguridad eléctrica del aparato
quedará solamente garantizada, si
éste está conectado a un sistema de
toma a tierra instalado de forma regla
mentaria. Es muy importante que se
cumpla este requisito básico de seguri
dad. En caso de duda, haga que un
experto revise la instalación de la casa.
El fabricante no se responsabilizará de
los daños causados por la falta o la interrupción de la toma a tierra (p. ej.
descarga eléctrica).
Es imprescindible que la instala-
ción eléctrica de la vivienda cumpla con dichos requisitos.
La instalación y el montaje de este
aparato en lugares no fijos (p. ej.
en barcos), deberán llevarse a cabo
únicamente por establecimientos o per
sonal autorizados, siempre y cuando
queden garantizadas las condiciones
necesarias para el uso seguro del mis
mo.
Los trabajos de instalación y man
tenimiento, así como las reparacio
nes deberán llevarse a cabo exclusiva
mente por personal autorizado.
La realización incorrecta de trabajos de
instalación, mantenimiento y reparación
puede conllevar graves peligros para el
usuario de los que el fabricante no se
hará responsable.
-
-
El fabricante no se responsabiliza
-
-
-
-
-
-
-
-
-
de daños originados por una cone
xión fija de agua realizada erróneamen
te.
La conexión a la red de agua fija,
así como todo tipo de reparacio
nes en el fabricador de cubitos de hielo
deberán llevarse a cabo por personal
técnico autorizado.
El fabricador de cubitos de hielo
no es apropiado para una cone
xión a agua caliente.
La conexión fija de agua no debe
llevarse a cabo si el frigorífico/con
gelador está conectado a la red eléctrica.
El aparato está desconectado de
la red únicamente cuando se cumpla una de las siguientes condiciones:
– se haya separado el aparato de la
red eléctrica. Para desconectar el
aparato de la red, no tire del cable
de conexión sino, de la clavija.
–
el fusible automático de la instala
ción doméstica esté desconectado.
–
el fusible roscado general de la vi
vienda esté completamente desen
roscado.
El aparato no debe estar conecta
do a la red eléctrica a través de un
prolongador. Los cables de prolonga
ción no garantizan la seguridad nece
saria del aparato (p. ej. peligro de so
brecalentamiento).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Advertencias concernientes a la seguridad
Uso
No toque alimentos congelados
cuando tenga las manos mojadas.
Las manos podrían quedar adheridas.
¡Riesgo de sufrir lesiones!
No introduzca nunca cubitos de
hielo, ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del recinto
congelador.
La temperatura extremadamente baja
del hielo podría hacer que los labios o
la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de su
frir lesiones!
No congele de nuevo alimentos to-
tal o parcialmente descongelados.
Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados cocinados pueden
congelarse nuevamente.
No almacene en el aparato sustan-
cias explosivas, ni productos que
contengan gases combustibles (p. ej.
sprays). Al conectar el termostato pue
den generarse chispas que podrían ha
cer explosionar la mezcla inflamable.
Coloque los recipientes de alcohol
muy concentrado en posición verti
cal y manténgalos bien cerrados dentro
del recinto frigorífico. ¡Peligro de explo
sión!
No almacene en el recinto conge
lador latas, ni botellas que conten
gan bebidas carbonatadas o líquidos
que pudieran congelarse. Las latas o
las botellas podrían explotar.
¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
-
En el caso de introducir botellas en
el recinto congelador para que se
enfríen rápidamente, extráigalas como
mucho, tras 1 hora puesto que podrían
explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y le
siones!
La consumición de alimentos ya
caducados entraña el peligro de
sufrir una intoxicación alimentaria.
El período máximo de conservación de
pende de muchos factores, como son
el grado de frescura, la calidad de los
alimentos y la temperatura de almace
namiento. ¡Tenga en cuenta las indica
ciones de almacenamiento, así como
las fechas de caducidad indicadas por
el fabricante!
No utilice objetos puntiagudos o
con bordes afilados para
– eliminar capas escarchadas o hela-
das,
– despegar cubiteras o alimentos con-
gelados.
De lo contrario podrían dañarse los ge
neradores de frío y originarse deficien
cias en el funcionamiento del aparato.
-
-
-
Para la descongelación de alimen
tos, no coloque jamás calefactores
eléctricos o velas en el interior del apa
rato, ya que el material sintético resulta
rá dañado.
No utilice sprays de descongela
ción u otros anticongelantes, ya
que éstos pueden causar la formación
de gases explosivos y, a su vez, conte
ner disolventes o aerosoles, que po
drían dañar los materiales sintéticos del
aparato o causar graves peligros para
la salud.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Advertencias concernientes a la seguridad
No aplique aceites o grasas a la
junta de la puerta, ya que con el
tiempo ésta se volvería porosa.
No guarde el aceite en la puerta
del frigorífico.
Se podrían producir fisuras de tensión
en el material sintético de la misma.
No cubra las rejillas de aireación
del aparato puesto que de lo con
trario no quedará garantizada la con
ducción correcta de aire. El consumo
eléctrico aumenta y podrían dañarse
los componentes del aparato.
El aparato está diseñado para una
determinada clase climática (temperatura ambiente), cuyos límites deben mantenerse. La clase climática
está indicada en la placa de características situada en el interior del aparato.
Una temperatura de la estancia inferior
provoca tiempos de parada del compresor de mayor duración de tal forma
que el aparato no puede mantener la
temperatura necesaria.
No utilice jamás un aparato a va
por para descongelar y limpiar el
aparato. El vapor podría penetrar en los
componentes bajo tensión y ocasionar
un corto circuito.
-
-
-
Desestimación de aparatos in
servibles
Al desestimarlo, destruya la cerra
dura de muelle o el pestillo del
aparato inservible.
De esta forma evitará que, al jugar, los
niños queden atrapados en el interior
del aparato y que su vida corra peligro.
Deje inservibles los aparatos inser
vibles. Para ello desconecte la cla
vija de la base de enchufe y corte el
cable de conexión.
Cerciórese de no dañar ningún
componente del circuito refrigerador, p. ej.,
– pinchando los conductos del refrige-
rante del evaporador.
– doblando conducciones;
– raspando los recubrimientos de las
superficies.
¡El escape de refrigerante puede entra-
ñar riesgos de graves lesiones oculares!
No podrán reclamarse al fabricante
los daños ocasionados al no tenerse
en cuenta las advertencias concer
nientes a la seguridad.
-
-
-
-
-
11
Page 12
Conexión y desconexión del aparato
Antes de la primera utilización
Como protección durante el transporte,
la superficie de acero inoxidable está
provista de una lámina.
Retire la lámina protectora únicamen
^
te después de emplazar o empotrar
el aparato. Para ello, tire de una es
quina superior.
Limpie el interior del armario y los ac
^
cesorios. Utilice para ello agua tem
plada y, a continuación, seque todos
los componentes con un paño.
Después del transporte, espere
aprox. de 1/2 a 1 hora antes de conectar el aparato. ¡Esto es de suma
importancia para el funcionamiento
posterior del aparato!
-
-
Conectar el aparato
El recinto frigorífico y el recinto congelador se pueden conectar por separado, de modo que, según sea su necesidad, Vd. también podrá conectar un
sólo recinto.
Recinto congelador
-
Pulse la tecla "Conexión/Descone
^
xión" del recinto congelador.
En la indicación de temperatura del re
cinto congelador parpadean rayas. El
recinto congelador comienza a enfriar.
Durante la primera utilización y en caso
de temperaturas en ascenso de forma
inadvertida se emite una seña acústica.
Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el
aparato se enfríe durante algunas horas, a fin de alcanzar una temperatura
adecuada.
Desconectar la señal acústica
-
-
Recinto frigorífico
^
Pulse la tecla "Conexión/Descone
xión" del recinto frigorífico.
En la indicación de temperatura del re
cinto frigorífico parpadea una raya. El
recinto frigorífico comienza a enfriar y
la iluminación interior se enciende
cuando la puerta está abierta.
12
-
^
Pulse la tecla "Señal acústica".
La señal acústica se desconecta. Las
rayas de la indicación de temperatura
parpadean hasta que se alcance el
rango de temperatura ajustado.
Acumulador de frío
Coloque el acumulador de frío en el ca
-
jón congelador superior. El acumulador
de frío alcanzará su máxima capacidad
refrigerante después de permanecer
aprox. 24 horas en el recinto congela
dor.
-
-
Page 13
Conexión y desconexión del aparato
Desconectar el aparato
Pulse la tecla "Conexión/Descone
^
xión".
La indicación de temperatura se apaga
y la refrigeración se desconecta. (¡En
caso contrario, la "Programación prote
gida" estará conectada!)
-
Programación protegida
Con la función "Programación protegi
da" podrá proteger su aparato de una
desconexión indebida.
Activar la función de programación
protegida
^ Pulse y mantenga pulsada la tecla
"Señal acústica".
^ Pulse adicionalmente la tecla Super-
frost y mantenga pulsadas ambas teclas durante aprox. 3 segundos, hasta que se encienda el piloto de control "Programación protegida" d en la
indicación de temperatura y se emita
un pitido.
-
En caso de ausencias
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante
un tiempo prolongado
desconecte el aparato,
^
desenchufe la clavija de la red eléc
^
trica,
cierre el grifo de entrada de agua,
^
limpie el aparato y
^
deje las puertas del aparato ligera
^
mente abiertas, a fin de evitar la for
mación de olores.
Si se desconecta el aparato durante
un período prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme
moho al dejar la puerta cerrada.
-
-
-
No se podrá desconectar el aparato
hasta que no se haya desactivado la
programación protegida.
Desactivar la función de programa
ción protegida
^
Realice nuevamente los mismos pa
sos que al activar la programación
protegida.
El piloto de control de la "Programación
protegida" en la indicación de tempera
tura deberá apagarse. A continuación,
será posible desconectar el aparato en
todo momento.
-
-
-
13
Page 14
La temperatura más adecuada
El ajuste correcto de la temperatura es
de suma importancia para el almacena
miento de los alimentos. Éstos se dete
rioran rápidamente debido a la presen
cia de microorganismos lo que puede
evitarse o retrasarse mediante la co
rrecta temperatura de almacenamiento.
La temperatura incide en la velocidad
de crecimiento de los microorganis
mos. A medida que disminuye la tem
peratura, estos procesos se ralentizan.
La temperatura del aparato aumentará,
cuanto más frecuentemente y más
–
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuantos más alimentos se
introduzcan,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se almacenen,
– cuanto mayor sea la temperatura
ambiente en el lugar de emplazamiento.
El aparato está diseñado para una
clase climática determinada (temperatura ambiente) y requiere el
cumplimiento de los correspondien
tes márgenes de temperatura.
-
-
-
-
. . . en el recinto frigorífico
Recomendamos una temperatura de
refrigeración en el centro del aparato
de 5 °C.
Si desea comprobar la temperatura de
refrigeración
Sin embargo, tenga en cuenta que
generalmente los termómetros do
–
mésticos realizan mediciones muy
imprecisas. Por ello, emplee un apa
rato electrónico de medición
de temperatura.
No mida la temperatura del aire del
–
aparato puesto que ésta, no permite
determinar la temperatura de los ali
mentos.
Durante el proceso de medición de
–
berá procurar abrir la puerta del fri
gorífico lo menos posible, ya que de
lo contrario penetraría cada vez aire
templado en el interior del aparato.
. . . en el recinto congelador
Para congelar alimentos frescos y para
almacenarlos durante un largo período
de tiempo, se precisa una temperatura
de -18 °C. A esta temperatura el crecimiento de los microorganismos es
prácticamente nulo. En cuanto la temperatura asciende sobrepasando los
-10 °C comienza el proceso de des
composición por la acción de microor
ganismos y se reduce el tiempo de
conservación de los alimentos. Por esta
razón, los alimentos parcial o totalmen
te descongelados podrán congelarse
de nuevo únicamente cuando se hayan
cocinado o asado. Las altas temperatu
ras del proceso de cocción elimina la
mayor parte de los microorganismos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
coloque un vaso con agua y con un
termómetro en el centro del aparato.
Tras aprox. 24 horas podrá ver la tem
peratura aproximada de refrigeración
del aparato.
14
-
Page 15
La temperatura más adecuada
Ajuste de la temperatura
Puede ajustar la temperatura del
recinto frigorífico y del recinto congela
dor con las dos teclas situadas a la de
recha y a la izquierda de las indicacio
nes de temperatura.
Pulsando
la tecla superior: la temperatura sube
la tecla inferior:la temperatura baja
Durante el proceso de ajuste parpadeará en la indicación la temperatura
de ajuste.
Pulsando las teclas podrá observar las
siguientes modificaciones de la indicación de temperatura:
– Primera pulsación: Se muestra par-
padeante el último valor de tempe-
ratura seleccionado.
6 horas, si el aparato está poco lleno
y transcurridas 24 horas aprox., si el
aparato está lleno. Sólo entonces se
habrá ajustado la temperatura real. En
caso de que, transcurrido este periodo
de tiempo, la temperatura fuese dema
siado alta o demasiado baja, deberá
realizar un nuevo ajuste.
Posibles valores de ajuste de
temperatura
La temperatura puede ajustarse:
en el recinto frigorífico de 2 °C hasta
–
11 °C
– en el recinto congelador de -14 °C
hasta -28 °C
En función del lugar de emplazamiento
y de la temperatura ambiente puede alcanzarse la temperatura más baja o no.
En caso de temperaturas ambiente elevadas no siempre es posible alcanzar
la temperatura más baja.
-
–
Cada siguiente pulsación:
el valor de temperatura cambia en
pasos de 1 °C.
–
Al mantener pulsada la tecla: el valor
de temperatura cambia de forma
continua.
Aproximadamente 5 segundos des
pués de la última pulsación de la tecla,
la indicación de temperatura cambiará
automáticamente al valor real de tem
peratura, que actualmente existe en el
recinto frigorífico o en el recinto conge
lador.
Cuando haya realizado un cambio de
la temperatura, verifique la indicación
de temperatura una vez transcurridas
-
-
Indicaciones de temperatura
Las indicaciones de temperatura del
panel de mandos muestran durante el
funcionamiento normal, la temperatura
en el centro del recinto frigorífico y el
lugar más caliente dentro del recinto
congelador.
Si las temperaturas en el interior del
aparato no estuviesen dentro del rango
posible de las indicaciones de tempe
ratura (para el recinto frigorífico de 0 °C
-
a 19 °C, para el recinto congelador in
ferior a 0 °C), en las indicaciones de
temperatura se iluminarían rayas.
-
-
15
Page 16
La temperatura más adecuada
Hasta que se alcance la temperatura
deseada en el aparato transcurren
aprox. de 3 a 8 horas, en función de las
condiciones ambientales y del ajuste
de temperatura.
Las indicaciones de temperatura parpadean cuando
se ajuste una temperatura diferente,
–
la temperatura dentro del aparato
–
haya aumentado varios grados, indi
cando la pérdida de frío.
Esta pérdida de frío de poca duración
no es problemática si se produce
– al dejar la puerta del aparato abierta,
p. ej., durante el tiempo necesario
para retirar o introducir mayores
cantidades de alimentos congela-
dos,
– al congelar alimentos frescos.
Si la temperatura dentro del recinto
congelador fuese superior a -18 °C durante un tiempo prolongado, compruebe si los alimentos congelados están
total o parcialmente descongelados.
¡En este caso deberá consumir dichos
alimentos lo antes posible!
Intensidad luminosa de la indicación
de temperatura
La intensidad luminosa de la indicación
de temperatura está ajustada de fábri
ca a un valor mínimo. En cuanto se
-
abra la puerta, se modifique un ajuste o
se produzca un estado de alarma, la in
dicación de temperatura se iluminará a
máxima intensidad durante 1 minuto
aprox.
Usted puede modificar la intensidad lu
minosa de la indicación de temperatu
ra:
– más clara: pulse la tecla de la señal
acústica y manténgala pulsada,
mientras pulse la tecla superior situada al lado de la indicación de temperatura del recinto congelador.
– más oscura: pulse la tecla de la se-
ñal acústica y manténgala pulsada,
mientras pulse la tecla inferior situada al lado de la indicación de temperatura del recinto congelador.
-
-
-
-
16
Page 17
Señal acústica
Su aparato está dotado de un sistema
de alarma, a fin de evitar que la tempe
ratura en el recinto congelador suba de
forma inadvertida. Cuando la tempera
tura suba excesivamente, el sistema
emitirá una señal acústica. Simultánea
mente parpadeará el piloto de control
"Señal acústica".
El momento en el que el aparato reco
nozca que la temperatura ha subido en
exceso, dependerá de la posición ajus
tada en el regulador de temperatura.
La señal acústica y óptica se disparará
siempre, que
– Vd. conecte el recinto congelador;
– Vd. deje la puerta del recinto conge-
lador abierta durante un tiempo prolongado, p. ej., para colocar, redistribuir o retirar alimentos congelados;
– Vd. haya introducido mayores canti-
dades de alimentos para congelarlos;
–
el aparato vuelva a funcionar des
pués de un corte en el suministro
eléctrico.
-
-
Conexión del sistema de
-
alarma
El sistema de alarma queda activado
automáticamente para estar en perma
nente disposición de funcionamiento.
Por tanto, no requiere ningún tipo de
conexión por parte del usuario.
Quitar la señal acústica
Cuando el recinto congelador alcance
el nivel de temperatura seleccionado,
se apagarán la señal acústica y el co
rrespondiente piloto de control. Sin em
bargo, si le resulta molesta, podrá apagar la señal acústica anticipadamente,
antes de que el aparato alcance la temperatura seleccionada.
^ Pulse la tecla "Señal acústica".
La señal acústica quedará apagada.
El piloto de control "Señal acústica"
seguirá parpadeando y no se apaga
rá hasta que el recinto congelador al
cance la temperatura seleccionada.
Después, el sistema de alarma volve
rá a quedar automáticamente activa
do.
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Función "Superfrío" y "Superfrost"
Función "Superfrío"
Con la función "Superfrío" el recinto fri
gorífico se enfría rápidamente a aproxi
madamente 2 °C.
Conectar "Superfrío"
Se recomienda conectar esta función
especialmente para enfriar rápidamen
te grandes cantidades de alimentos o
bebidas recien introducidos en el apa
rato.
^ Pulse la tecla "SUPER". Se conectará
el piloto correspondiente.
La temperatura en el aparato baja rápidamente, dado que el sistema trabaja a máxima potencia.
Desconectar "Superfrío"
La función "Superfrío" se desactivará
automáticamente después de aprox.
6 horas. El correspondiente piloto que
dará apagado y el aparato volverá a
funcionar a la potencia normal.
¿Qué ocurre al congelar
alimentos frescos?
-
-
Los alimentos frescos deben congelar
se por completo en un mínimo de tiem
po, a fin de conservar su valor nutritivo,
las vitaminas, su aspecto y sabor.
Cuanto más lento sea el proceso de
-
congelación del alimento, tanto más lí
quido puede escapar desde el interior.
-
Durante la descongelación, sólo una
parte del líquido antes expulsado po
drá volver al interior de las células.
Este efecto se notará en el alimento por
una mayor pérdida del jugo que contenga. Vd. lo comprobará al ver que se
forma un charco de agua alrededor del
alimento durante la descongelación.
Al congelarse rápidamente un alimento,
el líquido celular no tiene el tiempo suficiente como para escapar desde el interior. Como resultado, el alimento encoge considerablemente menos.
Al descongelarse el alimento, la poca
cantidad de líquido que haya escapa
do podrá volver hacia el interior del ali
mento, de modo que la pérdida de jugo
es considerablemente menor, y sólo se
formará un insignificante charquito de
agua.
-
-
-
-
-
-
Para un mayor ahorro de energía, Vd.
podrá desactivar la función "Superfrío",
cuando los alimentos o las bebidas se
hayan enfriado suficientemente.
^
Pulse la tecla "SUPER", y compruebe
que el piloto de control "Superfrío"
haya quedado apagado.
El sistema de refrigeración volverá a
funcionar a la potencia normal.
18
Page 19
Función "Superfrío" y "Superfrost"
Función "Superfrost"
A fin de conseguir un óptimo proceso
de congelación del alimento, es conve
niente que Vd. conecte previamente la
función "Superfrost".
Excepciones:
Cuando Vd. introduzca alimentos ya
–
congelados;
cuando Vd. introduzca sólo hasta
–
2 kg de alimentos frescos al día.
Activar la función "Superfrost"
La función "Superfrost" deberá activarse 4 – 6 horas antes de introducir los
alimentos que se quiera congelar. Si
Vd. desea aprovechar la máxima ca-pacidad de congelación, ¡deberá activar la función "Superfrost" al menos con
24 horas de antelación!
Desactivar la función "Superfrost"
La función "Superfrost" se desactivará,
dependiendo de la cantidad de alimen
tos introducidos, automáticamente des
pués de aprox. 30 a 60 horas.
El correspondiente piloto de control
quedará apagado y el aparato volverá
a funcionar a la potencia de congela
ción normal.
-
-
-
^
Pulse la tecla "Superfrost", y com
pruebe que el piloto de control "Su
perfrost" quede encendido.
A continuación bajará la temperatura
en el recinto congelador, ya que aho
ra el aparato funcionará a máxima
potencia de congelación.
-
-
-
19
Page 20
Aprovechamiento del recinto frigorífico
Distintas zonas de
refrigeración
Debido a la circulación natural del aire
en el recinto frigorífico se forman zonas
de diferentes temperaturas. El aire frío
más pesado desciende a las áreas in
feriores del aparato. ¡Utilice las distin
tas zonas de frío al almacenar los ali
mentos!
Zona más fría del recinto frigorífico
La zona más fría del recinto frigorífico
se encuentra directamente encima de
los recipientes para verdura y fruta.
Utilice esta zona para todos los alimentos delicados y fácilmente perecederos, p. ej.:
– pescado, carne, aves,
– embutidos, platos precocinados,
– platos y repostería elaborados con
huevos o nata
– masa fresca, masa para tartas, piz-
zas, quiches,
–
queso y otros productos elaborados
con leche fresca,
–
verdura preparada en envoltorio de
plástico y en general todos los ali
mentos frescos cuya fecha de cadu
cidad indique una temperatura de al
macenamiento de mín. 4 °C.
Zona menos fría del recinto
frigorífico
La zona menos fría del recinto frigorífi
co está situada en la parte superior de
la puerta. Esta zona es idónea para
guardar la mantequilla, de modo que
quede lo suficientemente blanda para
-
-
-
-
-
untar y el queso, para que no pierda su
aroma.
No almacene substancias explosi
vas, ni productos que contengan
gases combustibles (p. ej. sprays).
¡Peligro de explosión!
Coloque en el aparato los recipien
tes de alcohol muy concentrado en
posición vertical y cerrados de for
ma hermética.
No guarde el aceite en la puerta del
frigorífico.
Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético de la
misma.
Los alimentos no deberán entrar en
contacto con la pared posterior
puesto que podrían quedar adheridos a ella.
Alimentos inadecuados para la
refrigeración
Algunos alimentos no son aptos para
ser almacenados en el frigorífico. Entre
ellos se encuentran:
–
fruta y verdura sensible al frío como
plátanos, aguacates, papayas, mara
cuyás, berenjenas, pimientos, toma
tes y pepinos.
–
fruta que todavía debe madurar
–
patatas
–
queso duro (parmesano)
-
-
-
-
-
20
Page 21
Aprovechamiento del recinto frigorífico
Almacenamiento correcto de
los alimentos
Almacenar los alimentos únicamente
envueltos o cubiertos adecuadamente.
De esta forma se evita la absorción de
olores, la transmisión de posibles bac
terias y que los alimentos se sequen. A
través del ajuste correcto de la tempe
ratura y de un buen aislamiento se re
trasa la reproducción de bacterias,
como p. ej. salmonelas.
Frutas y verduras
Sin embargo, tanto la fruta como la verdura pueden almacenarse en los cajones correspondientes sin necesidad de
envolverlas. No obstante debe tenerse
en cuenta que existen ciertas clases de
verdura que desprenden un gas natural
que acelera los procesos de envejecimiento. Algunas clases de frutas y de
verduras son especialmente sensibles
a este gas natural. Por este motivo no
deberán guardarse en el mismo cajón
todo tipo de frutas y de verduras.
Ejemplos de frutas que despiden mu
cho gas natural:
-
-
-
Consejos para el ahorro
energético
Al abrir frecuentemente y durante
–
mucho tiempo la puerta del aparato,
la temperatura en el mismo aumenta.
Por ello el compresor debe trabajar
durante un tiempo mayor a fin de po
der mantener la temperatura selec
cionada. Por ello, abra la puerta úni
camente cuando sea necesario du
rante el menor tiempo posible.
¡También la falta de orden en el apa
–
rato conlleva una búsqueda más
prolongada de los alimentos y, por
consiguiente, un aumento de la temperatura! Ordene bien los alimentos
al introducirlos en el aparato.
– Dejar enfriar los alimentos o las bebi-
das calientes antes de introducirlos
en el frigorífico.
– Los alimentos no deben amontonar-
se; es necesario mantener un espacio entre los mismos a efectos de facilitar la circulación del aire alrede
dor de ellos.
-
-
-
-
-
-
-
Manzanas, albaricoques, peras, necta
rinas, melocotones, ciruelas, aguacates
e higos.
Ejemplos de tipos de fruta y verdura
que reaccionan de forma sensible al
gas natural de otras frutas y verdu
ras:
Kiwis, bróculi, coliflor, coles de Bruse
las, mangos, melón, manzanas, albari
coques, pepinos, tomates, peras, nec
tarinas y melocotones.
-
-
-
-
-
21
Page 22
Distribución de los elementos en el interior
Adaptar la altura de las baldas
La posición de las baldas puede ajus
tarse a la altura de los alimentos.
Levante la balda por la parte delante
^
ra, extráigala hasta la mitad y gírela
hacia arriba o abajo.
Colocar nuevamente la balda en la
^
posición deseada con el borde trase
ro orientado hacia arriba para que
los alimentos no entren en contacto
con la pared trasera y se adhieran a
ella.
-
Baldas divididas
Con el fin de poder introducir envases
altos, como p. ej. botellas o recipientes,
se dispone de una balda dividida en la
que es posible desplazar cuidadosamente la parte delantera bajo la parte
trasera.
^ Levante ligeramente la mitad delan-
tera de la placa de vidrio y desplácela bajo la mitad trasera.
Cambiar la posición de los
estantes y de los estantes para
botellas
Desplace los estantes y los estantes
^
-
para botellas hacia arriba y extraíga
los hacia delante.
Coloque nuevamente los estantes y
^
los estantes para botellas en el lugar
deseado. Asegúrese de que encajen
en los salientes.
Cambiar la posición del
soporte para botellas
El soporte para botellas puede desplazarse hacia la izquierda o la derecha,
para que las botellas estén mejor sujetas al abrir y cerrar la puerta.
-
22
Page 23
Congelar y conservar
Capacidad máxima de
congelación
La capacidad máxima de congelación
no deberá sobrepasarse a fin de que
los alimentos se congelen completa
mente en el menor tiempo posible. En
la placa de características "Capacidad
de congelación ...kg/24 h" encontrará
indicada la capacidad máxima de con
gelación en 24 h.
-
Conservar alimentos
precocinados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precocinados ultracongelados, compruebe en
el establecimiento de compra
– que el envase no presente daños,
– la fecha de caducidad y
– la temperatura del congelador del
establecimiento. Si dicha temperatura es superior a -18 °C, se reduce el
período de conservación del alimento ultracongelado.
^
Compre los alimentos ultracongela
dos siempre en último lugar y trans
pórtelos envueltos en papel de perió
dico o en una bolsa especial para
congelados.
^
Introduzca los alimentos ultraconge
lados inmediatamente en el congela
dor.
No congele nuevamente los alimen
tos total o parcialmente descongela
dos. Podrá congelarlos de nuevo
únicamente después de haberlos
cocinado.
-
-
Congelar alimentos frescos en
casa
Si desea congelar alimentos, ¡utilice
únicamente productos frescos y en
perfecto estado!
Antes de congelar los alimentos,
observe que
son aptos para la congelación:
–
carne fresca, aves, venado, pesca
do, verdura, hierbas frescas, frutas
frescas, productos lácteos, reposte
ría, restos de comida, yemas de hue
vo, claras de huevo y muchos platos
precocinados.
– no son aptos para la congelación:
uvas, variedades de lechuga, rabanitos, rábano, nata, mayonesa, huevos
enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas.
– Para que conserven el color, el sa-
bor, el aroma y la vitamina C, tanto la
fruta como la verdura deberán blanquearse antes de congelarse. Para
ello, introduzca la verdura en racio
-
-
-
nes durante 2 - 3 minutos en agua
hirviendo. A continuación, extraiga la
verdura y enfríela rápidamente en
agua fría. Finalmente, déjela escurrir.
–
La carne magra se presta mejor a la
congelación que la carne grasa e in
cluso podrá almacenarse durante un
tiempo considerablemente más pro
longado.
–
Coloque una lámina de material sin
tético entre las chuletillas, las chule
tas y los filetes. De esta forma evitará
que se congelen formando un blo
que.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Congelar y conservar
No sazone los alimentos frescos o la
–
verdura blanqueada antes de conge
larla. Los platos preparados deberán
condimentarse y salarse sólo ligera
mente. La intensidad del sabor de al
gunas especias se altera durante el
proceso de congelación.
Deje enfriar los platos recién cocina
–
dos o bebidas calientes fuera del
aparato para evitar que se descon
gelen parcialmente los alimentos ya
congelados, así como para evitar un
consumo innecesario de energía
eléctrica.
Envases
^ Congele los alimentos en raciones.
Envases apropiados
- películas transparentes de material
sintético
- bolsas de polietileno
- papel de aluminio
- recipientes especiales para
congelar
Envases inadecuados
- papel de estraza
- papel de pergamino
- celofán
- bolsas de basura
- bolsas de la compra usadas
Las bolsas o las películas de polietileno
también podrán cerrarse hermética
mente con una selladora al vacío.
Anote el contenido y la fecha de con
^
gelación en el envase.
Antes de introducir los alimentos
Cuando la cantidad de alimentos
^
-
frescos a congelar es superior a
2 kg, deberá conectarse la función
"Superfrost" cierto tiempo antes de in
troducir los alimentos (véase "Super
frost").
Introducir los alimentos
Es posible congelar los alimentos en
cualquier parte del recinto congelador.
Queda terminantemente prohibido
almacenar alimentos congelados,
aunque se trate de paquetes planos, en el espacio entre el techo del
recinto congelador y la placa de frío
superior. Este espacio es importante
para una libre circulación de aire y,
por lo tanto, para el funcionamiento
del aparato.
¡Cada cajón congelador, así como la
balda soportan un peso de máx.
25 kg!
-
-
-
-
^
Saque el aire del envase.
Cierre el envase herméticamente con
- gomas
- clips de material sintético
- hilos o
- cintas adhesivas resistentes al frío.
24
Para congelar alimentos de gran tamaño, como p. ej. un pavo o carne de
venado, podrá extraerse la balda situa
da entre dos cajones congeladores. De
esta forma, dispondrá del doble de es
pacio.
-
-
-
Page 25
Congelar y conservar
Retire los cajones congeladores si
^
tuados encima y debajo de la balda.
Presione hacia abajo el gancho situa
^
do en la parte trasera debajo de la
balda a y extraiga la balda tirando
de ella hacia delante b.
Cuando desee colocar nuevamente la
balda, deslícela hacia atrás y encájela.
^ Almacene alimentos similares siem-
pre juntos para evitar que la puerta
permanezca durante mucho tiempo
abierta durante la búsqueda y a fin
de ahorrar energía.
-
Calendario para productos
congelados
El calendario para productos congela
dos impreso en el cajón congelador
muestra el tiempo de conservación ha
bitual de distintas clases de alimentos
en el caso de congelarlos frescos.
En el caso de productos ultracongela
dos adquiridos en un comercio, deberá
atenerse a la duración indicada en el
envase.
-
Sistema de control para
alimentos congelados
El sistema de control para alimentos
congelados es una ayuda práctica
para recordar las fechas de congelación de los alimentos.
Cada cajón congelador está equipado
con dos señalizadores con ruedecilla.
En esta ruedecilla están indicados los
meses de 1 a 12.
-
-
-
^
Introduzca los envases siempre se
cos para evitar que éstos se adhie
ran al congelarse.
Los alimentos a congelar no debe
rán entrar en contacto con los ali
mentos ya congelados para evitar
que estos comiencen a desconge
larse.
-
-
-
-
-
^
Deslice el señalizador desde el bor
de del cajón congelador sobre la
guía.
Con el señalizador podrá identificar la
clase de alimento congelado y con la
ruedecilla la fecha de congelación.
-
25
Page 26
Congelar y conservar
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos
en el microondas,
–
en el horno con la función "Aire ca
–
liente" o "Descongelar",
a temperatura ambiente,
–
en el recinto frigorífico.
–
Las piezas de carne y pescado de
poco grosor podrán introducirse lige
ramente descongeladas en una sartén
caliente.
La fruta puede descongelarse a temperatura ambiente, tanto en su envoltorio, como en una fuente tapada.
La verdura puede introducirse, generalmente sin descongelar, en agua hirviendo o rehogarse en grasa caliente.
El tiempo de cocción es ligeramente inferior al de verdura fresca.
No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongela
dos. Podrá congelarlos de nuevo
únicamente después de haberlos
cocinado.
-
-
-
Enfriamiento rápido de
bebidas
Conecte la función de "Superfrío" para
refrigerar rápidamente bebidas. ¡Sin
embargo, si desea introducir botellas
en el recinto congelador, retírelas amás tardar tras una hora puesto que
las botellas podrían explotar!
Utilizar el acumulador de frío
El acumulador de frío impide que la
temperatura del recinto congelador au
mente rápidamente en caso de un cor
te de corriente.
Coloque el acumulador de frío en el cajón congelador superior directamente
sobre los alimentos. El acumulador de
frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante después de permanecer
aprox. 24 horas en el recinto congelador.
En el caso de un corte de corriente, coloque el acumulador de frío directamente sobre los alimentos congelados
en el cajón superior para aprovechar el
mayor tiempo posible de conservación.
Si desea introducir alimentos frescos,
utilice el acumulador de frío como se
paración entre los alimentos ya almace
nados y los alimentos frescos para que
los alimentos congelados no se des
congelen.
-
-
-
-
-
26
El acumulador de frío puede emplearse
también para enfriar a corto plazo co
midas o bebidas en una nevera portátil.
-
Page 27
Preparación de cubitos de hielo
El fabricador automático de cubitos
de hielo precisa, para su funciona
miento, una conexión fija de agua.
-
Conexión del fabricador de cu
bitos de hielo
Conecte el recinto congelador.
^
Abra el cajón superior izquierdo del
^
recinto congelador.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-
xión del fabricador de cubitos de hielo de tal forma que se ilumine el piloto de control.
^ Cierre el cajón.
Sólo es posible preparar cubitos de
hielo si el cajón está completamente
cerrado.
Después de la primera puesta en fun
cionamiento, pueden trascurrir vez
hasta 24 horas hasta que comiencen a
caer al cajón los primeros cubitos de
hielo del fabricador.
Después de desconectar y conectar de
nuevo el fabricador de cubitos de hielo,
este proceso tendrá una duración má
xima de 6 horas.
-
-
¡No consuma los tres primeros ci
clos de preparación de cubitos de
hielo!
De esta forma quedará garantizado
que la
-
entrada de agua se ha enjuagado an
tes de utilizar el aparato.
Esto es válido tanto para la puesta en
marcha como también para períodos
prolongados de parada del aparato.
Preparación de grandes cantidades
de cubitos de hielo
La cantidad de preparación de cubitos
de hielo depende de la temperatura del
recinto congelador: Cuanto menor sea
la temperatura, mayor será la cantidad
de cubitos de hielo que se pueden preparar en un determinado período de
tiempo.
En cuanto este cajón esté lleno, la preparación de cubitos de hielo se detiene
de forma automática.
Si precisa una cantidad mayor de cubi
tos de hielo,
^
sustituya el cajón lleno de cubitos de
hielo por el cajón situado a la dere
cha.
En cuanto el cajón esté cerrado, el fa
bricador de cubitos de hielo comienza
de nuevo a preparar cubitos.
-
-
-
-
-
27
Page 28
Preparación de cubitos de hielo
Desconexión del fabricador de
cubitos de hielo
Si no desea preparar más cubitos de
hielo, puede desconectar el fabricador
de cubitos de hielo independientemen
te del recinto congelador.
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión del fabricador de cubitos de hie
lo de tal forma que se apague el pilo
to de control.
Cuando el fabricador de cubitos de
hielo está desconectado, el cajón para
cubitos de hielo puede utilizarse tam
bién para congelar y almacenar alimentos.
-
-
-
-
-
28
Page 29
Descongelar
Recinto frigorífico
Durante el funcionamiento del sistema
de frío, pueden formarse escarcha y
gotas de agua en la pared trasera del
recinto frigorífico. No es necesario eli
minarlos puesto que el recinto frigorífi
co se descongela automáticamente.
El agua descongelada fluye a través de
una canaleta y del orificio de evacua
ción, situado en la pared trasera del
aparato.
Procure que el agua descongelada
pueda salir siempre sin obstáculos,
manteniendo limpios la canaleta y el
orificio de evacuación.
-
-
-
Recinto congelador
El aparato está equipado con un siste
ma "No-frost" por lo que se descongela
automáticamente.
La humedad formada se deposita en el
vaporizador y se descongela y evapora
automáticamente cada cierto tiempo.
Gracias a la descongelación automáti
ca, el recinto congelador está siempre
limpio de hielo. ¡Mediante este sistema,
los alimentos no se descongelan!
-
-
29
Page 30
Limpieza
No utilice en ningún caso productos
de limpieza abrasivos, cáusticos o
que contengan ácidos o disolventes
químicos.
Tampoco son adecuadas las llama
das cremas limpiadoras "no abrasi
vas" puesto que pueden originar
manchas mates en la superficie.
¡Para el cuidado de las superficies
de acero inoxidable utilice un pro
ducto de cuidado especial para
acero inoxidable!
Extraiga todos los elementos que se
^
puedan extraer para limpiarlos.
Paredes exteriores, recinto
interior, accesorios
Utilice agua templada con unas gotas
de producto lavavajillas para realizar la
limpieza. Limpie todas las piezas a
mano y no en el lavavajillas. El recipien
te para mantequilla es apto para el la
-
vado en lavavajillas.
Limpie el aparato al menos una vez
^
al mes.
-
-
Preste atención a que no acceda
agua a la electrónica, a la iluminación o a la rejilla de ventilación.
El agua de limpieza no debe fluir a
través del orificio de evacuación de
agua descongelada.
No utilice jamás un aparato de limpieza a vapor. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos
del aparato y originar un cortocircui
to.
Por favor, no retire la placa de ca
racterísticas situada en el interior del
aparato. ¡Dicha placa es necesaria
en caso de anomalía!
Antes de la limpieza
^
Desconecte el aparato pulsando las
teclas de conexión/desconexión y
separe la clavija de conexión.
^
Retire los alimentos del aparato y
guárdelos en un lugar fresco.
^ Limpie la canaleta y el orificio de
evacuación situados en el recinto frigorífico, más a menudo con un palillo
u objeto similar, con el fin de que el
agua descongelada pueda salir
siempre sin obstáculos.
^ Limpie la superficie de acero inoxida-
ble con un producto adecuado.
^ Después de su limpieza, aclare las
paredes exteriores, los recintos inte
-
-
riores y los accesorios sólo con
agua, y séquelo todo con un paño.
Deje las puertas del aparato abiertas
durante unos instantes.
-
Limpieza de la bandeja para
cubitos de hielo
Antes de que los cubitos de hielo cai
gan en el cajón, se recogen en la ban
deja del fabricador de cubitos de hielo.
Limpiando regularmente esta bandeja
puede evitar que en ella queden restos
de hielo o agua.
^
Conecte el aparato a la red eléctrica.
-
-
30
Page 31
Limpieza
Pulse la tecla de conexión/descone
^
xión del fabricador de cubitos de hie
lo de tal forma que se ilumine el pilo
to de control.
Vacíe el cajón para cubitos de hielo.
^
Mantenga pulsada la tecla de cone
^
xión/desconexión del fabricador de
cubitos de hielo durante aprox. 10
segundos (tras 1 segundo, el fabrica
dor de cubitos de hielo se desconec
ta y el piloto de control se apaga). El
piloto de control parpadea.
Introduzca completamente el cajón
^
para cubitos de hielo antes de que
transcurran los próximos 60 segundos.
A continuación, la bandeja para cubitos
de hielo se gira hasta una posición oblicua de tal forma que pueda limpiarse:
-
-
La bandeja para cubitos de hielo gira a
su posición original.
-
Coloque nuevamente el cajón para
^
cubitos de hielo y ciérrelo.
El fabricador de cubitos de hielo co
mienza de nuevo a preparar cubitos de
hielo tras máx. 6 horas.
Este proceso deberá llevarse a cabo
también si el fabricador de cubitos
de hielo permanece durante largo
tiempo fuera de servicio.
Rejillas de ventilación
^ Limpie las aberturas de ventilación
periódicamente con un pincel o el
aspirador. El polvo depositado aumenta el consumo de energía eléctrica.
Juntas de las puertas
No aplique aceites o grasas a las
juntas de las puertas. De lo contrario
se volverán porosas.
-
^
Espere hasta que haya finalizado el
movimiento de la bandeja para cubi
tos de hielo.
^
Extraiga el cajón para cubitos de hie
lo.
^
A continuación, lave la bandeja para
cubitos de hielo con agua caliente y
algo de jabón.
^
Pulse la tecla "Conexión/descone
xión" del fabricador de cubitos de
hielo.
Limpie las juntas de las puertas perió
dicamente sólo con agua, y a continua
ción séquelas bien con un paño.
-
Pared posterior, rejillas
-
-
metálicas
-
Al menos una vez al año debe eliminar
se el polvo acumulado en las rejillas
metálicas situadas en la pared trasera
del aparato (intercambiador de calor).
De lo contrario, aumentará el consumo
-
de energía eléctrica.
-
31
Page 32
Limpieza
Cuando limpie las rejillas metálicas,
tenga cuidado de no arrancar, do
blar o dañar ningún cable u otros
componentes.
Después de la limpieza
Coloque nuevamente todos los ele
^
mentos en el recinto frigorífico.
Introduzca los alimentos en el recinto
^
frigorífico, cierre las puertas del apa
rato y conecte el recinto frigorífico,
así como el recinto congelador.
^ Active la función "Superfrost", a fin de
conseguir el rápido enfriamiento del
recinto congelador. El piloto de control "Superfrost" se enciende.
^ Introduzca los cajones con los ali-
mentos congelados en el recinto
congelador en cuanto éste haya alcanzado una temperatura suficientemente baja.
^ Desconecte la función "Superfrost"
pulsando la tecla "Superfrost".
El piloto de control se apaga.
-
-
-
32
Page 33
Solución de pequeñas anomalías
Cualquier reparación deberá ser
realizada exclusivamente por técni
cos autorizados. Debido a repara
ciones inadecuadas pueden origi
narse graves peligros para el usua
rio.
Sin embargo, Vd. podrá resolver las si
guientes anomalías:
¿Qué hacer, si . . .
. . . después de conectar el aparato,
especialmente después de la primera
puesta en servicio, se perciben
ruidos extraños?
Desconecte primero el aparato, para
comprobar los siguientes puntos:
^ ¿Se encuentra el aparato correcta-
mente emplazado de forma estable
sobre una superficie plana?
-
-
-
-
. . . el recinto frigorífico o el recinto
congelador no enfrían?
Compruebe que el recinto en cues
^
tión se encuentra conectado. La indi
cación de temperatura correspon
diente debe iluminarse.
Compruebe, si la clavija del aparato
^
-
está correctamente conectada en la
base de enchufe.
Compruebe si el fusible de la instala
^
ción doméstica está desconectado.
Si fuera este el caso, póngase en
contacto con el Servicio Post-venta.
. . . no se puede abrir la puerta del recinto congelador varias veces seguidas?
No se trata de una anomalía. Debido a
la fuerza de succión podrá abrir la
puerta sin mayores esfuerzos sólo una
vez transcurrido un tiempo.
-
-
-
-
^ Compruebe, si los muebles colindan-
tes vibran debido a la acción del
compresor.
^
¿Se ha cerciorado de que todas las
partes situadas en la pared trasera
del aparato puedan vibrar libremen
te?
^
¿Ha eliminado el sujetacables de la
pared trasera del aparato? Podría
causar ruidos por vibración.
^
¿Se encuentran todos los elementos
extraíbles del aparato correctamente
colocados?
^
¿Se tocan botellas o recipientes?
Tenga en cuenta que los ruidos del mo
tor y de los fluidos en el circuito de frío
son inevitables.
-
. . . la temperatura del recinto frigorífico o recinto congelador es excesi
vamente baja?
^
Ajuste una temperatura más elevada.
^
Se ha olvidado desconectar la fun
ción "Superfrost" o "Superfrío". El pilo
to de control correspondiente está
iluminado.
. . . aumentan la frecuencia y la
duración de conexión del compre
sor?
^
Compruebe si las rejillas de ventila
ción se encuentran tapadas o pre
sentan polvo acumulado.
-
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Solución de pequeñas anomalías
Compruebe si la rejilla de metal (in
^
tercambiador de calor) situada en la
pared trasera del aparato presenta
deposiciones de polvo.
Se han abierto las puertas del apara
^
to muy a menudo o se han introduci
do grandes cantidades de alimentos
frescos.
Compruebe, si pueden cerrarse las
^
puertas del aparato correctamente.
. . . se ha adherido algún alimento por
congelación?
Desprenda el alimento congelado con
algún objeto sin punta, p. ej., con el
mango de una cuchara.
. . . se emite la señal acústica y la
indicación de temperatura del recinto
congelador parpadea?
En función de la temperatura ajustada,
la temperatura del recinto congelador
es demasiado elevada porque
^
la puerta del aparato se ha abierto
repetidas veces o se han introducido
grandes cantidades de alimentos
frescos.
^
se han cubierto las rejillas de ventila
ción.
-
. . . en las indicaciones de temperatu
ra se ilumina o parpadea una raya?
Compruebe las indicaciones de tempe
ratura aprox. 6 horas después de co
-
nectar el aparato. Únicamente se indi
-
ca una temperatura en el caso de que
la temperatura del aparato se encuen
tre dentro del rango de indicación.
. . . en la indicación de temperatura
aparecen de "F1" a "F5"?
Se ha producido una anomalía. Pónga
se en contacto con el Servicio
Post-venta.
. . . en la indicación de temperatura
aparece " nA"?
Debido a un corte de corriente producido en los últimos días u horas, la temperatura del recinto congelador ha sido
demasiado elevada durante cierto tiempo.
^ Pulse la tecla de la señal acústica
mientras la indicación "
nezca iluminada.
En la indicación de temperatura apa
rece la temperatura más alta que se
-
ha alcanzado en el recinto congela
dor durante el corte de corriente.
nA
" perma
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
se ha producido un corte de corrien
te durante un tiempo prolongado.
Cuando se subsanen las anomalías, la
indicación de temperatura del recinto
congelador se ilumina de forma cons
tante y la señal acústica se apaga.
34
-
En función de la temperatura, comprue
be si los alimentos se han descongela
do parcial o, incluso, totalmente. En
este caso, cocine o ase los alimentos
antes de congelarlos de nuevo.
La temperatura más elevada se mues
tra aprox. durante 1 minuto. A continua
ción, aparece nuevamente en la indica
ción la temperatura real actual del re
cinto congelador.
-
-
-
-
-
-
Page 35
Solución de pequeñas anomalías
. . . el fabricador de cubitos de hielo
no puede conectarse?
Compruebe si el aparato está conec
^
tado a la red eléctrica.
. . . el fabricador de cubitos de hielo
no prepara cubitos de hielo?
¿Se ha purgado la entrada de agua
^
antes de poner en marcha el aparato
por primera vez?
Compruebe si el fabricador de cubi
^
tos de hielo está conectado.
Compruebe si el recinto congelador
^
está conectado.
^ Compruebe si la entrada de agua
está abierta.
^ Compruebe que el cajón para cubi-
tos de hielo esté completamente cerrado.
Tenga en cuenta que pueden transcurrir hasta 24 horas hasta que se preparen los primeros cubitos de hielo.
. . . el aparato no puede desconectar
se ?
La función de programación protegida
esta activada.
. . . no funciona la iluminación inte
rior?
¿Ha permanecido abierta la puerta
^
del recinto frigorífico durante un largo
período de tiempo? La iluminación se
-
desconecta automáticamente cuan
do la puerta ha permanecido abierta
más de aprox. 15 minutos.
La iluminación se encuentra detrás de
una cubierta situada en la parte superior del recinto frigorífico y consta de
dos lámparas incandescentes. Si las
lámparas están defectuosas:
^ Separe la clavija de conexión o des-
conecte el fusible correspondiente
de la instalación doméstica.
-
-
-
. . . el piloto de control del fabricador
de cubitos de hielo parpadea?
Se ha producido una anomalía. Pónga
se en contacto con el Servicio
Post-venta.
. . . el piloto de control "Superfrost" o
el piloto de control "Superfrío" no se
iluminan, pero, sin embargo, el com
presor funciona?
El piloto de control está defectuoso.
Póngase en contacto con el Servicio
Post-venta.
-
^
Desatornille el listón de sujeción a y
-
retírelo, tirando de él hacia delante.
^
Extraiga la placa de cristal b con
sumo cuidado.
^
Sustituya la lámpara defectuosa.
Datos de conexión de las lámparas:
220 - 240 V, máx. 25 W, zócalo E 14
35
Page 36
Solución de pequeñas anomalías
Enrosque la lámpara incandescente
^
nueva en el portalámparas prestando
atención a que la junta c esté colo
cada correctamente.
Introduzca de nuevo cuidadosamen
^
te la placa de cristal y fije el listón de
sujeción.
. . . el suelo del recinto frigorífico está
húmedo?
El canal de evacuación del agua descongelada está obstruido.
-
-
^ Limpie la canaleta de agua descon-
gelada y el canal de evacuación.
Si no le fuera posible solucionar las
pequeñas anomalías siguiendo es
tas indicaciones, póngase en con
tacto con el Servicio Post-venta.
Procure no abrir la puerta del apara
to hasta subsanar la anomalía, a fin
de evitar mayores pérdidas de frío.
36
-
-
-
Page 37
Si Vd. mismo no pudiera solucionar
alguna anomalía, póngase en contacto
con su
distribuidor Miele
–
o
el Servicio Post-venta de Miele,
–
llamando al número de teléfono
902 - 398 398
Para poder solucionar rápidamente
cualquier anomalía, el Servicio
Post-venta necesitará los datos del
modelo y número de su aparato.
Encontrará ambos datos en la placa de
características, situada en el interior de
su aparato.
Servicio Post-venta
37
Page 38
Conexión fija de agua
Indicaciones para la conexión
fija de agua
La conexión fija de agua debe lle
varse a cabo exclusivamente por
personal técnico autorizado.
La calidad del agua debe corres
ponder a lo establecido por la orde
nanza de agua potable del país
donde se utiliza el aparato.
Todos los aparatos y dispositivos
–
empleados para la entrada del agua
deben cumplir las directrices vigentes en el país correspondiente.
– La entrada de agua al aparato debe
llevarse a cabo a través de una conducción de agua fría.
– La presión del agua debe estar com-
prendida entre 1,5 y 6 bar.
– La manguera de acero inoxidable
presenta una longitud de 1,5 m. Está
permitido llevar a cabo una prolon
gación de la misma únicamente em
pleando una manguera de prolonga
ción WPS de 1,5 m de longitud que
deberá montarse por parte de un
técnico.
Esta manguera de prolongación pue
de adquirirse a través del Servicio
Post-venta de Miele.
-
-
-
-
Cerciórese de que el grifo quede fá
cilmente accesible incluso una vez
se haya empotrado el aparato.
Si aún no se hubiera instalado la man
guera de acero inoxidable en el apara
to,
^ fíjela a la válvula magnética situada
en la parte inferior de la pared posterior del aparato.
Tenga en cuenta que las uniones roscadas estén posicionadas de forma fija
y estanca.
En caso de que el grifo de entrada de
agua se encontrara en la parte izquier
da del aparato, deberá tender la man
guera de acero inoxidable tal y como
se representa en la siguiente ilustra
ción:
-
-
-
-
-
-
-
–
Entre la manguera de acero inoxida
ble y la conexión doméstica de agua
debe disponerse de un grifo para
poder interrumpir la entrada de agua
en caso de ser necesario.
38
-
Page 39
Conexión a la entrada de agua
La conexión fija de agua no debe
llevarse a cabo si el frigorífico/con
gelador está conectado a la red
eléctrica.
Para realizar la conexión a la entrada
de agua se precisa un grifo con un ra
cor de conexión de
^ Acople la manguera de acero inoxi-
dable al grifo.
3
/4".
-
Conexión fija de agua
Una vez transcurridas máx. 24 horas
comienzan a caer al cajón los pri
meros cubitos de hielo del fabrica
dor.
-
-
-
^ Cerciórese de que la unión roscada
está posicionada de forma fija.
^ Abra cuidadosamente el grifo de la
entrada de agua y compruebe que el
sistema completo de agua no pre
senta ninguna fuga.
Antes de la primera utilización, un téc
nico autorizado deberá purgar la entra
da de agua.
^
Conecte el aparato a la red eléctrica
(véase "Conexión eléctrica").
^
Desplace el aparato hasta la posi
ción deseada.
Tenga en cuenta que la manguera de
acero inoxidable no debe doblarse ni
sufrir daño alguno.
-
-
-
-
39
Page 40
Conexión eléctrica
El presente aparato se suministra listo
para su conexión a corriente alterna
50 Hz 220 – 240 V, y debe ser conecta
do únicamente a una base de enchufe
con toma de tierra debidamente
instalada. La instalación eléctrica debe
cumplir con las exigencias de la norma
VDE 0100.
Para aumentar la seguridad la VDE y la
ÖVE recomienda conectar el aparato a
un diferencial de 30 mA.
Si se dispone de una sensibilidad
(Symbol (ß ALLG)) de 100 mA puede
producirse el disparo del diferencial
cuando el aparato permanezca fuera
de servicio durante un largo periodo de
tiempo.
Es imprescindible que la instalación
eléctrica esté equipada con un fusible
de al menos 10A.
Siempre que sea posible, es conveniente que la base de enchufe se encuentre directamente junto al lugar de
emplazamiento del aparato y que ésta
quede fácilmente accesible.
-
No deberá realizarse la conexión
eléctrica por medio de un cable de
prolongación, dado que dichos cables
no garantizan la necesaria seguridad
eléctrica del aparato (p. ej., peligro de
sobrecalentamiento).
Si fuera necesaria una sustitución del
cable de conexión eléctrica, ésta debe
rá ser realizada exclusivamente por un
técnico autorizado.
40
-
Page 41
Instrucciones de emplazamiento
Cuando la temperatura en la estancia
¡Los modelos sin calefacción de pa
red lateral no deben emplazarse jun
to a otro frigorífico/congelador!
-
es baja, los tiempos de parada del
-
compresor serán mayores. Esto puede
originar altas temperaturas en el apara
to.
-
No coloque sobre el aparato, elec
trodomésticos, tales como tostado
res u hornos microondas, que irra
-
-
dien calor. ¡El consumo de energía
aumenta!
Lugar de emplazamiento
No instale el aparato junto a una coci
na, una calefacción o cerca de una
ventana expuesta directamente a la
irradiación solar. Cuanto mayor sea la
temperatura ambiente, durante más
tiempo funcionará el compresor y, por
consiguiente, mayor será el consumo
de energía eléctrica. El lugar de emplazamiento adecuado es una estancia
seca y con posibilidad de ventilación.
Clase climática
El aparato está diseñado para una cla
se climática determinada (temperatura
ambiente) y requiere el cumplimiento
de los correspondientes márgenes de
temperatura. La clase climática se en
cuentra indicada en la placa de carac
terísticas situada en el interior del apa
rato.
-
-
Entrada y salida de ventilación
El aire de la pared trasera del aparato
se calienta. Por ello, las rejillas de venti
lación no deberán taparse a fin de que
quede garantizada una correcta venti
lación. Asimismo, es imprescindible
limpiar regularmente el polvo acumula
do en dichas rejillas.
Fijar los tiradores
En caso de no tener que cambiar el
sentido de apertura de la puerta, atornille los tiradores de las puertas.
-
-
-
-
-
-
Clase climáticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10 °C hasta +32 °C
+16 °C hasta +32 °C
+18 °C hasta +38 °C
+18 °C hasta +43 °C
^
Atornille los tiradores a con los torni
llos b en los orificios de la puerta.
-
41
Page 42
Instrucciones de emplazamiento
Emplazar el aparato
Retire primero el sujetacables de la
^
pared trasera del aparato.
Compruebe que todos los compo
^
nentes situados en la pared trasera
del aparato puedan vibrar libremen
te. Si fuera necesario, apártelos cui
dadosamente hacia afuera.
Desplace cuidadosamente al aparato
^
al lugar previsto para su emplaza
miento. Es posible colocarlo con la
parte trasera directamente en la pa
red.
Nivelar el aparato
-
-
-
Nivele el aparato por medio de las
-
^
patas regulables, utilizando la llave
-
de boca adjunta para garantizar un
emplazamiento seguro y estable.
42
Page 43
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
En el caso de que fuera necesario otro
sentido de apertura de la puerta, éste
deberá cambiarse.
Cierre la puerta inferior del aparato.
^
^ Desatornille el codo inferior de la bi-
sagra a y retire la puerta del aparato
hacia abajo.
^ Retire la arandela y el bulón de coji-
nete c del codo de la bisagra y ator
níllelas en el segundo orificio del
codo de la bisagra. (El bulón de coji
nete puede atornillarse y desatorni
llarse con la llave Allen adjunta.)
^
Retire la tapa b y cubra con ella los
orificios libres del lado opuesto.
^
Con la puerta superior cerrada, de
satornille el codo superior de la bisa
gra e y retire la puerta superior g
hacia abajo.
^
Retire el bulón de cojinete d y el
casquillo f del codo de la bisagra y
colóquelos en el orificio colindante
del codo de la bisagra.
-
Coloque de nuevo los tapones h en
^
el lado contrario.
^ Retire la cubierta b.
^ Desatornille el soporte c, gírelo 180°
y atorníllelo de nuevo en el lado
opuesto.
-
^
-
Desatornille del soporte c el bulón
de cojinete d con la llave Allen ad
junta y atorníllelo de nuevo en el so
porte desde la parte inferior.
^
Enganche las cubiertas b en el lado
contrario.
-
^
Saque los tapones a de los casqui
llos de la puerta y colóquelos en el
otro lado.
^
Desenclave las cubiertas e de la
parte delantera y deslícelas hacia un
lado.
-
-
-
43
Page 44
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Desatornille el tirador f y coloque el
^
tirador y los tapones g en el lado
contrario.
Encaje de nuevo las placas de pre
^
sión e.
Enganche la puerta superior h en el
^
codo de la bisagra d y cierre la
puerta.
-
^
Atornille el codo de bisagra a al otro
lado de la carcasa (el bulón de coji
nete debe introducirse en el casquillo
del soporte de la puerta superior de
aparato).
^
Enganche la puerta inferior c en el
codo superior de la bisagra a y cie
rre la puerta inferior.
^
Introduzca el codo inferior de la bisa
gra b en el casquillo de la puerta in
ferior y atorníllelo a la carcasa.
^
Nivele las puertas del aparato con
ayuda de los orificios alargados si
tuados en los codos de las bisagras
y apriete todos los tornillos.
44
-
-
-
-
-
Page 45
Empotrar el aparato
Las secciones de ventilación y de
evacuación de aire no deberán cu
brirse o taparse. Asimismo es nece
sario limpiar regularmente el polvo.
Al emplazar el aparato junto a unapared c deberá preveerse una distan
cia de 40 mm aprox. entre la pared y el
aparato en el lado de la bisagra para
que la puerta del aparato pueda abrir
se completamente a pesar del tirador.
-
-
-
-
El aparato puede empotrarse en cualquier fila de muebles. Para adaptarlo a
la altura de la fila de muebles, es posible instalar un armario correspondiente
a sobre el aparato.
Para la ventilación y la evacuación del
aire, deberá preveerse en la pared tra
sera del aparato un canal de evacua
ción del aire de al menos 50 mm de
profundidad. La sección de evacuación
del aire situada debajo del techo de la
estancia deberá ser al menos de 300
2
cm
a fin de que el aire caliente pueda
salir sin ningún obstáculo. De lo contra
rio, el compresor tendría que aumentar
su potencia lo que supondría un au
mento del consumo de energía eléctri
-
ca. Cuanto mayor sea la sección de
ventilación menor energía consumirá el
aparato.
Si desea fijar el aparato en los mue
bles de cocina colindantes d o si
quiere montar regletas distanciadoras entre el aparato y la pared debe
observar lo siguiente:
^ Compruebe que la puerta del apara-
to, una vez fijada, pueda abrirse todavía correctamente.
^ Fije el aparato b a los muebles de
cocina d con tornillos rosca chapa.
¡La profundidad de roscado no
debe ser superior a máx. 10 mm!
-
-
-
45
Page 46
46
Page 47
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par
te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum
mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor
derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa
ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address: