Miele KF 7533 S-1 User manual

Instrucciones de manejo y montaje
Combinación Frigorífico-Congelador KF 7533 S-1
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 05 926 350
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión y desconexión del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En caso de ausencias prolongadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La temperatura más adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . en el recinto frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . para el recinto congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selección de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicador de temperatura recinto congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión del sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quitar la señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilización de la función "Superfrost" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
La función "Superfrost". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aprovechamiento del recinto frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Distintas zonas de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zona más fría del recinto frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zona menos fría del recinto frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alimentos inadecuados para la refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Almacenamiento correcto de los alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Frutas y verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consejos para el ahorro energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Distribución de los elementos en el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adaptar la altura de las baldas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Baldas divididas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambiar la posición de los estantes y del botellero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambiar la posición del soporte para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indice
Congelar y conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capacidad máxima de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conservar alimentos preparados ultracongelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Congelar alimentos frescos en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Antes de congelarlos, tenga en cuenta que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Envases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antes de introducir los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducir los alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Calendario para productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sistema de control para alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descongelación de alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preparar cubitos de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enfriamiento rápido de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilización de la bandeja congeladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilización del acumulador de frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recinto frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recinto congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paredes exteriores, recinto interior, accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rejillas de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Juntas de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pared posterior, rejillas metálicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instrucciones de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lugar de emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entrada y salida de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seguro de transporte del tirador de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Emplazamiento del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nivelar el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiar el sentido de apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Empotrar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Descripción del aparato
a Regulador de temperatura y conex./
desconexión del recinto frigorífico
b Piloto de control recinto frigorífico c Tecla señal acústica y piloto de con
trol
g Compartimiento para mantequilla y
queso
h Iluminación interior i Huevera j Estante de puerta k Baldas
(de cristal o rejilla según modelo)
l Botellero (según modelo) m Canaleta y orificio de evacuación
para agua descongelada
n Recipientes para verdura/fruta o Soporte de botellas
d Indicación de temperatura recinto
congelador
e Tecla "Superfrost" y piloto de control f Regulador de temperatura y conex./
­desconexión del recinto congelador
p Cajones del congelador, con calen-
dario para productos congelados
q Sistema de control para productos
congelados
r Canaleta de evacuación de agua
descongelada
4
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no debe rán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayunta­miento!
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Cualquier aparato inservible se compo ne de materiales aprovechables, que
-
no deberán ir a parar a un vertedero. ¡Infórmese acerca de las posibilidades de reciclaje en el Ayuntamiento, en un establecimiento de desguace o en una chatarrería!
¡Cerciórese de que las conducciones
­de su congelador no puedan sufrir des perfectos, hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico! De este modo se garantiza que el refri­gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
En las instrucciones de manejo, en el apartado de "Advertencias concernien­tes a la seguridad" encontrará más detalles sobre la desestimación de aparatos inservibles.
-
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
durante el funcionamiento. Junto con
Este aparato cumple las normativas establecidas en materia de seguri dad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños fí sicos y materiales. Lea detenida mente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el apara to. Estas instrucciones contienen advertencias importantes para la instalación, el manejo y el manteni miento del aparato. De este modo se protegerá Vd. y evitará daños en el aparato. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al pro pietario en caso de venta posterior del aparato.
-
-
Uso apropiado
Utilice el aparato exclusivamente
para uso doméstico, es decir, para refrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos ultra­congelados, para refrigerar alimentos frescos y para preparar hielo. Quedan terminantemente prohibidos otros usos puesto que podrían resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable de los daños que podrían originarse por el uso indebido o manejo incorrecto del aparato.
Seguridad técnica
Este aparato contiene el refrigeran
te isobutano (R600a), un gas natu ral de alta compatibilidad medioam biental, aunque inflamable. No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos
-
los ruidos de funcionamiento del com
-
presor pueden producirse ruidos de circulación en el circuito de frío com
-
pleto. Aunque no es posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato. Al transportar e instalar el aparato, es
­imprescindible prestar especial aten ción a que ningún componente del cir cuito de frío resulte dañado. ¡El escape
­de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones oculares! En el caso de daños:
- Evite fuegos o fuentes de encendido,
- desenchufe la clavija de conexión a la
red,
- ventile la estancia en la que se
encuentra el aparato durante algunos minutos
y
- póngase en contacto con el Servicio
Post-venta.
Cuanta mayor cantidad de refrige-
rante se encuentre en el aparato, mayor deberá ser la estancia en la que esté emplazado el aparato. En el caso de producirse fugas en estancias de masiado pequeñas, puede formarse una mezcla inflamable de aire y gas. A cada 8 g de refrigerante le corres ponde 1 m de refrigerante está indicada en la pla ca de características situada en el inte
-
rior del aparato.
-
3
de estancia. La cantidad
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Advertencias concernientes a la seguridad
Antes de conectar el aparato de
berán compararse los datos de co nexión (tensión y frecuencia) de la pla ca de características con los de la red eléctrica. Es imprescindible que los da tos coincidan para que el aparato no sufra daño alguno. En caso de duda consulte al Servicio Post-venta.
La seguridad eléctrica del aparato
quedará solamente garantizada, si éste está conectado a un sistema de toma a tierra instalado de forma regla mentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguri dad. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación de la casa. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la in­terrupción de la toma a tierra (p. ej. descarga eléctrica).
Es imprescindible que la instala-
ción eléctrica de la vivienda cum­pla con dichos requisitos.
La instalación y el montaje de este
aparato en lugares no fijos (p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o per sonal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del mis mo.
Los trabajos de instalación y man
tenimiento, así como las reparacio nes deberán llevarse a cabo exclusiva mente por personal autorizado.
-
-
El aparato está desconectado de
-
-
-
-
la red únicamente cuando se cum
pla una de las siguientes condiciones:
se haya separado el aparato de la
red eléctrica. Para desconectar el aparato de la red, no tire del cable de conexión sino de la clavija.
el fusible de la instalación doméstica
esté desconectado. el fusible roscado general de la vi
vienda esté completamente desen roscado.
El aparato no debe estar conecta
do a la red eléctrica a través de un prolongador. Los cables de prolonga­ción no garantizan la seguridad nece­saria del aparato (p. ej. peligro de so­brecalentamiento).
Uso
No toque alimentos congelados
cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
-
-
-
-
-
No introduzca nunca cubitos de
hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del recinto congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de su frir lesiones!
-
-
-
-
-
La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación puede conllevar graves peligros para el usuario de los que el fabricante no se hará responsable.
7
Advertencias concernientes a la seguridad
No congele de nuevo alimentos to
tal o parcialmente descongelados. Consuma estos alimentos lo antes posi ble puesto que su valor nutritivo dismi nuye y éstos se deterioran. Los alimen tos descongelados cocinados pueden congelarse nuevamente.
No almacene en el aparato subs
tancias explosivas ni productos que contengan gases combustibles (p. ej. sprays). Al conectar el termostato pueden generarse chispas que podrían hacer explosionar la mezcla inflamable.
Coloque los recipientes de alcohol
muy concentrado en posición verti­cal y manténgalos bien cerrados dentro del recinto frigorífico. ¡Peligro de explo­sión!
No almacene en el recinto conge-
lador latas, ni botellas que conten­gan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas o las botellas podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
En el caso de introducir botellas en
el recinto congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras 1 hora puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y le siones!
La consumición de alimentos ya
caducados entraña el peligro de sufrir una intoxicación alimentaria. El período máximo de conservación de pende de muchos factores, como son el grado de frescura, la calidad de los alimentos y la temperatura de almace namiento. ¡Tenga en cuenta las indica ciones de almacenamiento así como
-
-
-
-
-
las fechas de caducidad indicadas por
­el fabricante!
-
-
-
No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para
eliminar capas escarchadas o hela
das, despegar cubiteras o alimentos con
gelados.
De lo contrario podrían dañarse los ge neradores de frío y originarse deficien cias en el funcionamiento del aparato.
Para la descongelación de alimen
tos, no coloque jamás calefactores eléctricos o velas en el interior del apa­rato, ya que el material sintético resulta­rá dañado.
No utilice sprays de descongela-
ción u otros anticongelantes, ya que éstos pueden causar la formación de gases explosivos y, a su vez, conte­ner disolventes o aerosoles, que po­drían dañar los materiales sintéticos del aparato o causar graves peligros para la salud.
No aplique aceites o grasas a la
junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
No guarde el aceite en la puerta
del frigorífico. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético de la misma.
No cubra las rejillas de aireación
del aparato puesto que de lo con trario no quedará garantizada la con ducción correcta de aire. El consumo eléctrico aumenta y podrían dañarse los componentes del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias concernientes a la seguridad
El aparato está diseñado para una
determinada clase climática ((tem peratura ambiente), cuyos límites de ben mantenerse. La clase climática está indicada en la placa de caracterís ticas situada en el interior del aparato. Una temperatura de la estancia inferior provoca tiempos de parada del com presor de mayor duración, de tal forma que el aparato no puede mantener la temperatura necesaria.
No utilice jamás un aparato a va
por para descongelar y limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes bajo tensión y ocasionar un corto circuito.
-
-
-
Desestimación de aparatos in
-
servibles
Al desestimarlo, destruya la cerra
-
dura de muelle o el pestillo del aparato desestimado. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro.
Deje inservibles los aparatos de
sestimados. Para ello desconecte la clavija de la base de enchufe y corte el cable de conexión.
Cerciórese de no dañar ningún
componente del circuito refrigera­dor, p. ej.,
– pinchando los conductos del refrige-
rante del evaporador. – doblando conducciones; – raspando los recubrimientos de las
superficies. ¡El escape de refrigerante puede entra-
ñar riesgos de graves lesiones ocula­res!
-
-
-
No podrán reclamarse al fabricante los daños ocasionados al no tenerse en cuenta las indicaciones y adver tencias concernientes a la seguri dad.
-
-
9
Conexión y desconexión del aparato
Antes de la primera utilización
Limpie el interior del aparato y los ac
^
cesorios. Para su limpieza bastará con algo de agua templada, y secar a continuación con un paño.
Después del transporte, espere aprox. de 1/2 a 1 hora antes de co nectar el aparato. ¡Esto es de suma importancia para el funcionamiento posterior del mismo!
-
Conexión del aparato
El recinto frigorífico y el recinto conge lador se pueden conectar por separa­do, de modo que, según necesidad, Vd. también podrá conectar un sólo re­cinto.
Recinto frigorífico
La iluminación interior se encenderá al abrir la puerta.
-
Recinto congelador
Utilice una moneda para girar el
^
regulador de temperatura del recinto congelador hacia la derecha de la posición "0".
-
El piloto de la señal acústica parpadea. Poco después sonará un tono de alar­ma, y el aparato comenzará el enfria­miento.
Antes de introducir alimentos por pri­mera vez, es conveniente permitir que el aparato se enfríe durante algunas horas, a fin de alcanzar una temperatu­ra adecuada.
^
Utilice una moneda para girar el regulador de temperatura del recinto frigorífico hacia la derecha de la po sición "0".
Gire el regulador de temperatura únicamente hasta llegar al tope, y a la inversa para volver a una posición inferior, ya que de lo contrario que daría dañado.
A continuación se conectará el piloto del recinto frigorífico que se está en friando.
10
Desconectar la "Señal acústica"
^
Pulse la tecla "Señal acústica".
La señal acústica quedará apagada. El
­piloto de control permanecerá encendi do hasta que el aparato alcance la tem peratura seleccionada.
-
-
-
-
Conexión y desconexión del aparato
Acumulador de frío
(según modelo) Coloque el acumulador de frío en el
primer cajón o, para ahorrar espacio, sobre la bandeja congeladora. El acu mulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante después de permanecer aproximadamente 24 ho ras en el recinto congelador.
Desconexión del aparato
Utilice una moneda para girar los
^
reguladores de temperatura hacia la izquierda, a la posición "0".
A continuación, todos los pilotos de control quedarán apagados y los siste­mas de frío quedarán desconectados.
En caso de ausencias prolongadas
-
Si se desconecta el aparato durante un periodo prolongado y no se lim pia, existe el riesgo de que se forme moho al dejar la puerta cerrada.
-
-
Cuando no utilice el aparato durante un período prolongado,
^
desconecte el aparato,
^
desenchufe la clavija de la red eléctrica,
^
descongele el recinto congelador,
^
limpie el aparato y después,
^
deje las puertas del aparato algo abiertas, a fin de evitar que se produzcan olores.
11
La temperatura más adecuada
El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena miento de los alimentos. Estos se dete rioran rápidamente debido a la presen cia de microorganismos lo que puede evitarse o retrasarse mediante la co rrecta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganis mos. A medida que disminuye la tem peratura, estos procesos se ralentizan.
La temperatura del aparato aumentará,
cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuantos más alimentos se introduz-
can,
– cuanto más calientes estén los ali-
mentos frescos que se almacenen,
– cuanto mayor sea la temperatura
ambiente en el lugar de emplaza­miento. El aparato está diseñado para una clase climática determina­da (temperatura ambiente) y requie­re el cumplimiento de los correspon dientes márgenes de temperatura.
-
-
-
. . . en el recinto frigorífico
Recomendamos una temperatura de refrigeración en el centro del aparato de 5 °C.
Si desea comprobar la temperatura de refrigeración
generalmente los termómetros do
mésticos realizan mediciones muy
­imprecisas. Por ello, emplee un apa
­rato electrónico de medición de tem
­peratura.
No mida la temperatura del aire del
aparato puesto que ésta no permite determinar la temperatura de los ali mentos.
Durante la duración de la medición, de berá procurar abrir la puerta del frigorí fico lo menos posible, ya que de lo contrario entraría cada vez aire caliente en el interior del aparato.
. . . para el recinto congelador
Para congelar alimentos frescos y al­macenarlos durante un largo período, se requiere una temperatura de -18 °C. A esta temperatura, el crecimiento de los microorganismos es prácticamente nulo. Al subir la temperatura por enci­ma de los -10 °C, se inicia el proceso de descomposición por la acción de
-
los microorganismos, y por tanto se re duce el tiempo de conservación de los alimentos.
Debido a ello, los alimentos, una vez to tal o parcialmente descongelados, sólo deberán volver a congelarse después de haberlos cocinado. Las altas tempe raturas del proceso de cocción elimi nan la mayoría de los microorganismos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
coloque un vaso con agua con un termómetro en el centro del aparato.
Tras aprox. 24 horas podrá ver la tem peratura aproximada de refrigeración del aparato.
Sin embargo, tenga en cuenta que
12
-
La temperatura más adecuada
Selección de temperatura
Vd. podrá ajustar por separado la tem peratura deseada para el recinto frigo rífico y el recinto congelador, por medio de sus respectivos reguladores de tem peratura.
Para seleccionar la temperatura de
^
seada, gire el regulador a una posi ción de la derecha.
Gire el regulador de temperatura únicamente hasta llegar al tope, y a la inversa, para volver a una posi­ción inferior. De lo contrario, resulta­ría dañado.
Cuanto mayor sea el número seleccio­nado en el regulador de temperatura, tanto más baja será la temperatura en el interior del aparato.
-
-
Indicador de temperatura recinto congelador
El indicador de temperatura integrado en el panel de mandos indica la tempe ratura de la zona menos fría en el inte rior del recinto congelador en condicio nes normales de funcionamiento. Las distintas posiciones del selector se co rresponden con determinados márge nes de temperatura, de modo que la temperatura indicada se refiere a un valor aproximado.
-
-
Si hubiera cambiado la posición del re gulador del recinto congelador para
­modificar la temperatura, controle el in
­dicador de temperatura después de
aprox. 6 horas, en el caso de tener re
-
lativamente pocos alimentos almace nados en el aparato, y en el caso de estar el aparato lleno, después de aprox. 24 horas. Sólo entonces, el re
cinto congelador habrá alcanzado efectivamente la temperatura seleccio nada. Si después de este tiempo la temperatura fuera aún excesivamente alta o baja, vuelva a ajustarla por medio del selector de temperatura.
Una breve subida de la temperatura por encima de los -18 °C no causará problema alguno,
– en la puesta en servicio del aparato, – al dejar la puerta del aparato abierta,
p. ej., durante el tiempo necesario para retirar o introducir mayores can­tidades de alimentos congelados,
al congelar alimentos frescos.
Si la temperatura estuviera por encima de los -18 °C durante un tiempo prolon gado, compruebe, si los alimentos es tán total o parcialmente congelados. ¡En tal caso es conveniente que consu
-
ma dichos alimentos lo antes posible.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Señal acústica
Su aparato está dotado de un sistema de alarma, a fin de evitar que la tempe ratura en el recinto congelador suba de forma inadvertida. Cuando la tempera tura suba excesivamente, el sistema emitirá una señal acústica. Simultánea mente parpadeará el piloto de control "Señal acústica".
El momento en el que el aparato reco nozca que la temperatura ha subido en exceso, dependerá de la posición ajus tada en el regulador de temperatura.
La señal acústica y óptica se disparará siempre, que
– Vd. conecte el recinto congelador; – Vd. deje la puerta abierta durante un
tiempo prolongado, p. ej., para colo­car, redistribuir o retirar alimentos congelados;
– Vd. haya introducido mayores canti-
dades de alimentos para congelar­los;
el aparato vuelva a funcionar des pués de un corte en el suministro eléctrico.
-
-
Conexión del sistema de
-
alarma
El sistema de alarma queda activado
­automáticamente para estar en perma
nente disposición de funcionamiento.
­Por tanto, no requiere ningún tipo de
conexión por parte del usuario.
Quitar la señal acústica
Cuando el recinto congelador alcance
­el nivel de temperatura seleccionado,
se apagarán la señal acústica y el co rrespondiente piloto de control. Sin em bargo, si le resulta molesta, podrá apa­gar la señal acústica anticipadamente, antes de que el aparato alcance la tem­peratura seleccionada.
^
Pulse la tecla "Señal acústica".
La señal acústica quedará apagada. El piloto de control "Señal acústica" permanecerá encendido y no se apagará hasta que el recinto conge lador alcance la temperatura selec cionada. Después, el sistema de alarma volverá a quedar automática mente activado.
-
-
-
-
-
-
14
Utilización de la función "Superfrost"
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?
Los alimentos frescos deben congelar se por completo en un mínimo de tiem po, a fin de conservar su valor nutritivo, las vitaminas, su aspecto y sabor.
Cuanto más lento sea el proceso de congelación del alimento, tanto más lí quido puede escapar desde el interior. Durante la descongelación, sólo una parte del líquido antes expulsado po drá volver al interior de las células. Este efecto se notará en el alimento por una mayor pérdida del jugo que con­tenga. Vd. lo comprobará al ver que se forma un charco de agua alrededor del alimento durante la descongelación.
Al congelarse rápidamente un alimento, el líquido celular no tiene el tiempo sufi­ciente como para escapar desde el in­terior. Como resultado, el alimento en­cogen considerablemente menos. Al descongelarse el alimento, la poca cantidad de líquido que haya escapa do, podrá volver hacia el interior del ali mento, de modo que la pérdida de jugo es considerablemente menor, y sólo se formará nada más que un insignificante charquito de agua.
-
-
-
La función "Superfrost"
A fin de conseguir un óptimo proceso de congelación del alimento, es conve
­niente que Vd. conecte previamente la
­función "Superfrost".
Excepciones:
Cuando Vd. introduzca alimentos ya
congelados; cuando Vd. introduzca sólo hasta
2 kg de alimentos frescos al día.
Activar la función "Superfrost"
La función "Superfrost" deberá activar­se 4 – 6 horas antes de introducir los alimentos que se quieran congelar. Si Vd. desea aprovechar la máxima capa­cidad de congelación, ¡deberá activar la función "Superfrost" al menos con 24 horas de antelación!
-
^
Pulse la tecla "Superfrost", y com pruebe que el piloto de control "Su perfrost" quede encendido.
-
-
-
A continuación bajará la temperatura en el recinto congelador, ya que aho ra el aparato funcionará a máxima potencia de congelación.
15
-
Utilización de la función "Superfrost"
Desactivar la función "Superfrost"
La función "Superfrost" se desactivará automáticamente después de aprox. 50 horas.
El correspondiente piloto de control quedará apagado y el aparato volverá a funcionar a la potencia de congela ción normal.
Para un mayor ahorro energético, Vd. podrá desactivar la función "Super
frost" al alcanzarse una temperatura constante en el recinto congelador de
al menos -18 °C. ^ Pulse la tecla "Superfrost", y com-
pruebe que el piloto de control "Su­perfrost" haya quedado apagado.
A continuación, el sistema de congela­ción del aparato volverá a funcionar a la potencia normal.
-
-
16
Aprovechamiento del recinto frigorífico
Distintas zonas de refrigeración
Debido a la circulación natural del aire en el recinto frigorífico se forman zonas de diferentes temperaturas. El aire frío más pesado desciende a las áreas in feriores del aparato. ¡Utilice las distin tas zonas de frío al almacenar los ali mentos!
Zona más fría del recinto frigorífico
La zona más fría del recinto frigorífico se encuentra directamente encima de los recipientes para verdura y fruta.
Utilice esta zona para todos los alimen­tos delicados y fácilmente perecede­ros, p. ej.:
– pescado, carne, aves, – embutidos, platos precocinados, – platos y repostería elaborados con
huevos o nata
– masa fresca, masa para tartas, piz-
zas, quiches,
queso y otros productos elaborados con leche fresca,
verdura preparada en envoltorio de plástico y en general todos los ali mentos frescos cuya fecha de cadu cidad indique una temperatura de al macenamiento de mín. 4 °C.
Zona menos fría del recinto frigorífico
La zona menos fría del recinto frigorífi co está situada en la parte superior de la puerta. Esta zona es idónea para guardar la mantequilla, de modo que quede lo suficientemente blanda para
-
-
-
-
-
untar y el queso, para que no pierda su aroma.
No almacene substancias explosi vas, ni productos que contengan gases combustibles (p. ej. sprays). ¡Peligro de explosión!
Coloque en el aparato los recipien tes de alcohol muy concentrado en posición vertical y cerrados de for ma hermética.
No guarde el aceite en la puerta del frigorífico. Se podrían producir fisuras de ten­sión en el material sintético de la misma.
Los alimentos no deberán entrar en contacto con la pared posterior puesto que podrían quedar adheri­dos a ella.
Alimentos inadecuados para la refrigeración
Algunos alimentos no son aptos para su almacenamiento en el frigorífico. Entre ellos se encuentran:
­–
fruta y verdura sensible al frío como
­plátanos, aguacates, papayas, mara
cuyás, berenjenas, pimientos, toma tes y pepinos.
fruta que todavía debe madurar
patatas
queso duro (parmesano)
-
-
-
-
-
17
Aprovechamiento del recinto frigorífico
Almacenamiento correcto de los alimentos
Almacenar los alimentos únicamente envueltos o cubiertos adecuadamente. De esta forma se evita la absorción de olores, la transmisión de posibles bac terias y que los alimentos se sequen. A través del ajuste correcto de la tempe ratura y de un buen aislamiento se re trasa la reproducción de bacterias, como p. ej. salmonelas.
Frutas y verduras
Sin embargo, tanto la fruta como la ver­dura pueden almacenarse en los cajo­nes correspondientes sin necesidad de envolverlas. No obstante debe tenerse en cuenta que existen ciertas clases de verdura que desprenden un gas natural que acelera los procesos de envejeci­miento. Algunas clases de frutas y de verduras son especialmente sensibles a este gas natural. Por este motivo no deberán guardarse en el mismo cajón todo tipo de frutas y de verduras.
Ejemplos de frutas que despiden mu cho gas natural:
-
-
-
Consejos para el ahorro energético
Al abrir frecuentemente y durante
mucho tiempo la puerta del aparato, la temperatura en el mismo aumenta. Por ello el compresor debe trabajar durante un tiempo mayor a fin de po der mantener la temperatura selec cionada. Por ello, abra la puerta úni camente cuando sea necesario du rante el menor tiempo posible.
¡También la falta de orden en el apa
rato conlleva una búsqueda más prolongada de los alimentos y, por consiguiente, un aumento de la tem­peratura! Ordene bien los alimentos al introducirlos en el aparato.
– Dejar enfriar los alimentos o las bebi-
das calientes antes de introducirlos en el frigorífico.
– Los alimentos no deben amontonar-
se; es necesario mantener un espa­cio entre los mismos a efectos de fa­cilitar la circulación del aire alrede dor de ellos.
-
-
-
-
-
-
-
Manzanas, albaricoques, peras, necta rinas, melocotones, ciruelas, aguacates e higos.
Ejemplos de tipos de fruta y verdura que reaccionan de forma sensible al gas natural de otras frutas y verdu ras:
Kiwis, bróculi, coliflor, coles de Bruse las, mangos, melón, manzanas, albari coques, pepinos, tomates, peras, nec tarinas y melocotones.
18
-
-
-
-
-
Distribución de los elementos en el interior
Adaptar la altura de las baldas
La posición de las baldas puede ajus tarse a la altura de los alimentos.
Tirar de la balda hacia delante hasta
^
el tope y levantarla por delante para extraerla.
Colocar nuevamente la balda en la
^
posición deseada con el borde trase ro orientado hacia arriba para que los alimentos no entren en contacto con la pared trasera y se adhieran a ella.
-
Baldas divididas
Con el fin de poder introducir envases altos, como p. ej. botellas o recipientes, se dispone de una balda dividida en la que es posible desplazar cuidadosa­mente la parte delantera bajo la parte trasera.
^ Levante ligeramente la mitad delan-
tera de la placa de vidrio y despláce­la bajo la mitad trasera.
Cambiar la posición de los estantes y del botellero
Desplace los estantes y el botellero
^
hacia arriba y extráigalos hacia de lante.
Coloque nuevamente los estantes y
^
el botellero en el lugar deseado. Ase gúrese de que encajen en los salien
-
tes.
Cambiar la posición del soporte para botellas
El soporte para botellas puede despla zarse hacia la izquierda o la derecha para que las botellas estén mejor suje­tas al abrir y cerrar la puerta.
-
-
-
-
19
Congelar y conservar
Capacidad máxima de congelación
A fin de conseguir que los alimentos se congelen rápidamente hasta su centro, es imprescindible que no se exceda la capacidad máxima de congelación. La indicación en la placa de característi cas "Capacidad de congelación ...kg/24 h" le indica la capacidad de congelación en 24 horas que corres ponde a su aparato.
Conservar alimentos preparados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos prepara­dos y ultracongelados, compruebe ya en el establecimiento de compra
– que el envase no presente deterio-
ros, – la fecha de caducidad, y – la temperatura del congelador del
establecimiento de compra. Si dicha
temperatura no alcanza los -18 °C,
se reduce el período de conserva
ción del alimento ultracongelado.
^
Recoja los alimentos ultracongelados siempre los últimos de la lista de compra, y transpórtelos envueltos en algún periódico o una bolsa especial para congelados.
^
Introduzca los alimentos ultraconge lados inmediatamente en su congela dor.
-
-
-
No vuelva a congelar los alimentos total o parcialmente descongelados. Sólo podrá volver a congelar dichos alimentos después de haberlos co cinado.
Congelar alimentos frescos en casa
Si desea congelar alimentos, ¡utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado!
Antes de congelarlos, tenga en cuenta que
son aptos para la congelación:
Carne fresca, aves, venado, pesca­do, verduras, hierbas frescas, frutas frescas, productos lácteos elabora­dos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados.
No son aptos para la congelación:
Uvas, variedades de lechuga fresca, rabanitos colorados, rábano, nata, mayonesa, huevos enteros con cás cara, cebollas, manzanas o peras frescas enteras.
A fin de conservar el color, sabor, aroma y la vitamina C, es convenien te escaldar verduras y frutas antes
-
de congelarlas. Para ello, introduzca la verdura en porciones durante
-
2 – 3 minutos en agua hirviendo, y enfríela rápidamente con agua fría, y finalmente déjela escurrir.
-
-
-
20
Congelar y conservar
La carne magra se presta mejor a la
congelación que la carne grasa, e
incluso podrá conservarse durante
un tiempo considerablemente más
prolongado.
Al congelar chuletas, bistecs, esca
lopes, etc., coloque láminas de ma
terial sintético entre los filetes. De
este modo evitará que se formen
bloques congelados.
Los alimentos frescos y las verduras
escaldadas no deben sazonarse
antes de su congelación, mientras
que los platos cocinados podrán
condimentarse y salarse ligeramen-
te.
La intensidad del sabor de algunas
especias se altera durante la conge-
lación. – Deje enfriar los platos cocinados o
bebidas calientes antes de congelar-
los, para evitar que se descongelen
parcialmente los alimentos ya conge-
lados, así como para evitar un con-
sumo innecesario de energía eléctri
ca.
Envases
Envases no adecuados:
– Papel de estraza – Papel apergaminado – Celofán – Bolsas de basura – Bolsas de compra usadas
­Saque el aire del envoltorio o
^
­recipiente.
Cierre el envoltorio o recipiente her
^
méticamente con – anillas de goma – clips de material sintético – hilos de coser, o – cintas adhesivas resistentes al frío.
Los rollos y las bolsas de polietileno también podrán cerrarse hermética­mente con una selladora al vacío.
^ Anote el contenido y la fecha de con-
gelación en el envoltorio o recipiente.
Antes de introducir los alimentos
^ Cuando la cantidad de alimentos
frescos a congelar es superior a 2 kg, deberá conectarse la función
­"Superfrost" cierto tiempo antes de in troducir los alimentos (véase "Utiliza ción de Superfrost").
-
-
-
^
Congele los alimentos en raciones.
Envases adecuados:
– Películas transparentes de
material sintético – Rollos (bolsas) de polietileno – Papel de aluminio – Recipientes especiales para
congelados
21
Congelar y conservar
Introducir los alimentos
Los alimentos se podrán congelar en cualquier parte del recinto congelador, preferentemente, sin embargo, en los cajones superiores. Para congelar ma yores cantidades de alimentos, es con veniente colocarlos directamente sobre el generador de frío, ya que de esta for ma conseguirá que éstos se congelen especialmente rápido, conservando sus propiedades nutritivas. Para ello deberá retirar uno o varios cajones del recinto congelador.
Queda terminantemente prohibido almacenar alimentos congelados, aunque se trate de paquetes pla­nos, en la rendija de aireación situa­da entre el techo de la cámara de refrigeración y la placa superior de frío. Este espacio libre es imprescin­dible para la circulación corrrecta del aire y, por consiguiente, para el funcionamiento del aparato.
¡Cada cajón y los distintos genera dores de frío podrán cargarse con un peso máximo de 25 kg!
^
Procure distribuir los alimentos con el lado plano sobre el fondo de los ca jones o sobre la superficie del gene rador de frío, para facilitar una rápida congelación hasta el centro del ali mento.
-
-
-
Los alimentos que se desee conge lar no deberán entrar en contacto con los alimentos ya congelados, para evitar que éstos se desconge
­len.
-
Calendario para productos
-
congelados
El calendario para productos congela dos dibujado en los distintos cajones, indica el período de conservación habi tual de distintos tipos de alimentos, cuando éstos se congelan en estado fresco.
En los alimentos ultracongelados ad­quiridos en el comercio deberá obser­var la fecha de caducidad indicada en el envase por el fabricante.
Sistema de control para alimentos congelados
El sistema de control es una práctica ayuda para memorizar las distintas fe chas de congelación de los alimentos.
Cada cajón está equipado con dos señalizadores, con una ruedecilla que indica los meses del año, con los nú meros 1 – 12.
-
-
-
-
-
-
-
^
Procure secar los envoltorios de los alimentos, a fin de evitar que queden pegados unos a otros y que se for men bloques.
22
-
Deslice el señalizador desde el bor
^
de sobre la guía del cajón. El señali zador sirve para identificar el tipo de alimento, y la rueda para indicar la fecha de congelación.
Descongelación de alimentos
Congelar y conservar
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado total o par cialmente. Sólo podrán volver a con gelarse dichos alimentos después de haberlos cocinado.
Preparar cubitos de hielo
-
-
^ Presione el perno de cierre hacia
abajo y llene de agua la bandeja para cubitos de hielo.
-
-
Los alimentos congelados podrán des­congelarse
– en un horno microondas, – en un horno, con la función "Aire ca-
liente" o "Descongelación",
a temperatura ambiente,
en el recinto frigorífico.
Las piezas delgadas de carne o pes cado podrán colocarse en una sartén caliente, después de descongelarlas parcialmente.
Las frutas podrán descongelarse a temperatura ambiente, tanto en su en voltorio como en una fuente tapada.
Las verduras podrán introducirse, ge neralmente sin descongelar, en agua hirviendo o rehogarse en aceite muy caliente. El tiempo de cocción será algo más corto que en el caso de la verdura fresca.
-
^ Presione el perno de cierre hacia
arriba para cerrar la bandeja para cubitos de hielo y colóquela sobre la base del recinto congelador.
^ Para soltar la bandeja adherida por
congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara.
^
Los cubitos se desprenden fácilmen te de la bandeja si ésta se coloca brevemente bajo el grifo.
-
-
-
23
Congelar y conservar
Enfriamiento rápido de bebidas
¡Procure retirar las botellas del conge lador como mucho después de una hora, ya que de lo contrario podrían re ventar!
-
Utilización de la bandeja congeladora
(según modelo) La bandeja congeladora es idónea
para la congelación de delicadas ba yas, hierbas, verduras u otros alimentos de tamaño reducido. Los alimentos prácticamente no se deforman y se evi­ta que los distintos trozos se hagan un bloque.
^
Distribuya los alimentos bien sueltos sobre la bandeja congeladora.
^
Enganche la bandeja congeladora en el cajón superior del congelador.
Deje que los alimentos se congelen durante unas 10 a 12 horas. Después podrá introducir los alimentos congela dos en una bolsa o un recipiente ade cuado, y conservarlos en los cajones.
-
-
Utilización del acumulador de frío
(según modelo) El acumulador de frío evita un acelera
­do ascenso de temperatura en el recin
to congelador, en el caso de un corte en el suministro eléctrico.
Coloque el acumulador de frío en el cajón superior, directamente sobre los alimentos o, para ahorrar espacio, en la bandeja congeladora. El acumulador de frío alcanza su máxima capacidad de refrigeración después de permane cer aprox. 24 horas en el recinto con­gelador.
En el caso de un corte en el suministro eléctrico podrá colocar el acumulador de frío directamente sobre los alimen­tos congelados en el cajón superior, a fin de aprovechar el máximo tiempo de conservación.
Si desea introducir algún alimento fres­co, podrá utilizar el acumulador de frío para separar los alimentos frescos de los congelados, evitando así que éstos se descongelen.
También podrá utilizar el acumulador de frío para refrigerar comida o bebi das transportadas en bolsas térmicas.
-
-
-
-
-
24
Descongelar
Recinto frigorífico
Durante el funcionamiento del sistema de frío, pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared trasera del recinto frigorífico. No es necesario eli minarlos puesto que el recinto frigorífi co se descongela automáticamente.
El agua descongelada fluye por una canaleta y se evacua a través de la ca naleta de evacuación de agua descon gelada situado en la pared posterior del aparato.
Procure que el agua descongelada pueda salir siempre sin obstáculos, manteniendo limpios la canaleta y el canal de evacuación de agua des­congelada .
-
-
Recinto congelador
El recinto congelador no se descongela automáticamente puesto que los ali­mentos no deben descongelarse.
Con el tiempo se forman capas de hielo y escarcha en los generadores de frío durante el funcionamiento normal. Por ello empeora la capacidad de congela ción y aumenta el consumo de energía eléctrica.
Para eliminar las capas de escarcha y hielo, no las rasque, dado que po dría dañar los generadores de frío dañando el aparato de forma irrepa rable.
-
-
Antes de la descongelación
Active la función ""Superfrost"" aprox.
^
4 horas antes de iniciar la desconge lación. De este modo proporcionará una reserva de frío a los alimentos congelados almacenados y éstos se conservarán durante más tiempo a temperatura ambiente.
­Extraiga los alimentos congelados y
^
­coloque el acumulador de frío sobre
éstos. Envuelva los alimentos en va rias capas de papel de periódico o en mantas y guárdelos en un lugar fresco hasta que el aparato esté de nuevo preparado para el funciona­miento.
^ Extraiga todos los cajones congela-
dores del recinto congelador.
Para descongelar
Lleve a cabo la descongelación rá­pidamente. Cuanto mayor tiempo permanezcan los alimentos conge­lados a temperatura ambiente me nor será el período de conservación
-
de los mismos.
^
Desconecte el recinto congelador a través del regulador de temperatura.
^
Deje la puerta del recinto congelador abierta.
-
-
-
Descongele el recinto congelador cada cierto tiempo y, a más tardar, cuando se haya formado una capa de hielo de 5 mm. Aproveche el momento en el que se encuentren pocos o ningún ali mento almacenados.
-
25
Descongelar
Extraiga la canaleta para la evacua
^
ción de agua descongelada.
^ Coloque un recipiente delante del
aparato para recoger el agua des congelada. Preste atención a que el agua no se desborde del recipiente.
Para acelerar el proceso de desconge lación podrá colocar dos ollas, deposi tadas sobre salvamanteles, con agua caliente (que no debe estar hirviendo).
-
No coloque jamás calefactores eléc tricos ni velas en el aparato para descongelarlo puesto que de lo contrario el material sintético resulta rá dañado. No utilice sprays de des congelación o anticongelantes ya que éstos pueden formar gases explosivos, que contengan propul santes o disolventes que dañen el
-
material sintético así como resultar nocivos para la salud.
Después de la descongelación
^ Vacíe el recipiente. ^ Absorba el agua descongelada res-
tante del recinto congelador con una esponja o una bayeta.
^ Limpie el recinto congelador y sé-
quelo a continuación.
^ Introduzca de nuevo la canaleta para
la evacuación de agua descongela­da.
^
Cierre la puerta del recinto congela dor y conéctelo.
^
Conecte la función "Superfrost", a fin
-
de conseguir el rápido enfriamiento
-
del recinto congelador. El piloto de control se enciende.
^
Introduzca los cajones con los ali mentos congelados en el recinto congelador en cuanto éste haya al canzado una temperatura suficiente mente baja.
-
-
-
-
-
-
-
-
26
^
Desconecte de nuevo la función "Su perfrost". El piloto de control se apaga.
-
¡No utilice en ningún caso detergen tes abrasivos, cáusticos o que con tengan ácidos o agentes disolventes químicos! Tampoco son adecuadas las llama das cremas limpiadoras "no abrasi vas", ya que producen manchas opacas en la superficie.
¡Cerciórese de que el agua no entre en contacto con los componentes electrónicos o la iluminación y que no penetre en las rejillas de airea ción!
El agua de limpieza no debe entrar en el orificio de evacuación de agua descongelada.
No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor podría entrar en con­tacto con los componentes eléctri­cos del aparato y producir un corto­circuito.
No deberá retirarse la placa de ca racterísticas situada en el interior del aparato, ya que será imprescindible en caso de una anomalía.
Antes de la limpieza
Limpieza y mantenimiento
Paredes exteriores, recinto
-
interior, accesorios
­Para su limpieza bastará con algo de
agua templada con algún detergente para vajillas. Limpie todas las piezas a
­mano y no las introduzca en el lavavaji
­llas. La mantequillera es apta para el
lavado en lavavajillas.
Limpie el recinto frigorífico al menos
^
una vez al mes y el recinto congela dor cada vez que lo descongele.
Limpie la canaleta y el orificio de
-
^
evacuación más a menudo por me dio de un palillo u objeto similar, con el fin de que el agua descongelada pueda salir siempre sin obstáculos.
^ Después de su limpieza, aclare las
paredes exteriores, el recinto interior y los accesorios solo con agua, y sé­quelo todo con un paño. Deje las puertas del aparato abiertas durante unos instantes.
Rejillas de ventilación
-
^
Limpie las rejillas de ventilación pe riódicamente con algún pincel o el aspirador. Las deposiciones de polvo aumentarán el consumo de energía eléctrica.
-
-
-
-
^
Desconecte el aparato, girando los reguladores de temperatura a "0".
^
Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco.
^
Descongele el recinto congelador.
^
Extraiga todos los elementos que se puedan extraer para limpiarlos.
Juntas de las puertas
No aplique aceites o grasas sobre las juntas de las puertas, ya que con el tiempo éstas se volverían poro sas.
Limpie las juntas de las puertas perió dicamente sólo con agua, y a continua ción seque bien con algún paño.
-
-
-
27
Limpieza y mantenimiento
Pared posterior, rejillas metálicas
La rejilla metálica en la pared posterior del aparato (intercambiador de calor) se debe limpiar de polvo al menos una vez al año. ¡Las deposiciones de polvo aumentan el consumo de energía!
Tenga cuidado de no arrancar, do blar o dañar ningún cable u otro componente cuando limpie la rejilla.
-
Después de la limpieza
^ Vuelva a introducir todos los elemen-
tos del recinto frigorífico.
^ Introduzca los alimentos en el recinto
frigorífico, cierre las puertas del apa­rato y conéctelo.
^ Active la función "Superfrost", a fin de
conseguir el rápido enfriamiento del aparato. Se encenderá el piloto de control "Superfrost".
^
Introduzca los cajones con los ali mentos congelados en el aparato en cuanto éste haya alcanzado una tem peratura suficiente.
^
Vuelva a desactivar la función "Superfrost". El correspondiente piloto de control quedará apagado.
-
-
28
Solución de pequeñas anomalías
Cualquier reparación deberá ser realizada exclusivamente por técni cos autorizados. La realización de dichos trabajos por personal no au torizado puede entrañar graves peli gros para el usuario.
Sin embargo, Vd. podrá solucionar las siguientes pequeñas anomalías, sin ne cesidad de acudir al Servicio Post-ven ta:
¿Qué hacer, si . . .
. . . después de conectar el aparato, especialmente después de la primera puesta en servicio, se perciben rui­dos extraños?
Desconecte primero el aparato, para comprobar los siguientes puntos:
^ ¿Se encuentra el aparato correcta-
mente emplazado sobre una superfi­cie plana?
^
Compruebe, si se trata de muebles colindantes que vibran debido a la acción del compresor.
^
¿Se ha cerciorado de que todas las partes situadas en la pared trasera del aparato puedan vibrar libremen te?
^
Antes de la instalación, ¿ha retirado el soporte del cable de la pared tra sera? Podría causar ruidos por vibra ción.
^
¿Se encuentran todos los elementos extraíbles del aparato correctamente colocados?
-
-
-
-
-
Tenga en cuenta que el motor y los flui dos en el circuito refrigerador producen ruidos inevitables.
. . . el aparato no enfría?
Compruebe que los reguladores de
^
temperatura se encuentren en una posición distinta a la de "0".
-
Compruebe, si la clavija de enchufe
^
-
del aparato está correctamente en clavada en la base de enchufe.
Compruebe, si el fusible de la insta
^
lación eléctrica de la vivienda está desactivado. En caso afirmativo, póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
. . . no se puede abrir la puerta del re­cinto congelador varias veces segui­das?
No se trata de ninguna anomalía. Debi­do a la fuerza de succión podrá abrir la puerta sin mayores esfuerzos sólo transcurrido un instante después de cerrarla.
...hay una temperatura excesiva mente fría en el interior del recinto frigorífico o bien en el recinto conge lador?
^
Posicione el regulador de temperatu ra en una posición inferior a la selec cionada.
-
^
Se olvidó de desactivar la función "Superfrost". El correspondiente pilo to de control está encendido.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
¿Se tocan botellas o frascos?
29
Solución de pequeñas anomalías
. . . se ha aumentado la frecuencia y la duración de conexión del compre sor?
Compruebe, si las rejillas de ventila
^
ción se encuentran obstruidas o con deposiciones de polvo.
Compruebe, si la rejilla metálica en la
^
pared trasera (intercambiador de ca lor) tiene polvo.
Se han abierto las puertas del apara
^
to repetidas veces, o se han introdu cido grandes cantidades de alimen tos frescos.
^ Compruebe, si se pueden cerrar las
puertas del aparato correctamente.
^ Se ha formado una excesiva capa de
escarcha en el recinto congelador. En caso afirmativo, descongele el re­cinto.
. . . se ha pegado algún alimento con­gelado?
Desprenda el alimento congelado con algún objeto no punzante, p. ej., con el mango de una cuchara.
. . . el recinto congelador tiene una capa gruesa de hielo?
^
Compruebe, si cierra correctamente la puerta del recinto congelador.
^
Proceda a la descongelación del re cinto congelador y límpielo después.
Una capa de hielo de mayor grosor re duce la potencia frigorífica, por lo que aumenta el consumo de energía eléctri ca.
-
-
-
. . . se ha disparado la señal acústica y parpadea el piloto de control "Se
­ñal acústica"?
Existe un exceso de calor en el recinto congelador, dependiendo de la selec ción efectuada en el regulador de tem peratura, porque
la puerta del aparato ha sido abierta
^
­repetidas veces o se han introducido grandes cantidades de alimentos
­frescos.
­se han obstruido las rejillas de venti
^
lación.
Después de solucionar estas anoma­lías, el piloto de control "Señal acústica" y la señal acústica se apagarán auto­máticamente.
. . . el piloto de control "Señal acústi­ca" y la indicación de temperatura "-15 °C" o "-18 °C" parpadean simul­táneamente?
Se trata de una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
. . . no está encendido el piloto de control del recinto frigorífico?
Compruebe si, al pulsar la tecla "Super frost", se enciende el piloto correspon diente.
^
En caso afirmativo, el piloto de con trol del recinto frigorífico está defec tuoso.
-
Llame al Servicio Post-venta.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Solución de pequeñas anomalías
Si el piloto "Superfrost" tampoco se
^
enciende, compruebe – si la clavija del aparato está bien enchufada. – si el automático de la instalación de la casa está desactivado. Llame al Servicio Post-venta en caso de que no pudiera volver a conectar el auto mático.
. . . no se ha encendido el piloto de control "Superfrost", pero el compre sor se ha puesto en marcha?
El piloto de control tiene un defecto.
^
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
Apriete la tapa de la lámpara por los
^
laterales, desenclave y desengán chela atrás.
Desenrosque y sustituya la lámpara.
^
Datos de conexión de la lámpara: 220 - 240 V, máximo 25 W, rosca E 14
-
-
-
. . . no funciona la iluminación inte­rior del recinto frigorífico?
^ ¿Ha estado la puerta del recinto fri-
gorífico abierta durante mucho tiem­po? La iluminación del interior se desconecta automáticamente estan­do la puerta abierta más de aproxi­madamente 15 minutos.
Si no es el caso, está defectuosa la lámpara:
^
Desconecte la clavija o el automático correspondiente de la instalación eléctrica de la casa.
^ Enrosque la lámpara nueva. Cierció-
rese de que la junta asiente correcta­mente.
^ Volver a enganchar por atrás la tapa
de la lámpara y encastrarla por los laterales.
. . . el fondo del recinto frigorífico está mojado?
El orificio de evacuación de agua des congelada está obstruido.
^
Limpie la canaleta de agua descon gelada y el orificio de evacuación.
Si no le fuera posible solucionar las pequeñas anomalías, siguiendo es tas indicaciones, póngase en con tacto con el Servicio Post-venta.
Procure no abrir la puerta del apara to hasta la solución de la anomalía, a fin de evitar mayores pérdidas de frío.
-
-
-
-
-
31
Servicio Post-venta
Si Vd. mismo no pudiera solucionar alguna anomalía, póngase en contacto con su
distribuidor Miele
– o
el Servicio Post-venta de Miele,
llamando al número de teléfono 902 - 398 398
Para poder solucionar rápidamente cualquier anomalía, el Servicio Post-venta necesitará los datos del modelo y número de su aparato. Encontrará ambos datos en la placa de características, situada en el interior de su aparato.
32
Conexión eléctrica
El presente aparato se suministra listo para su conexión a corriente alterna 50 Hz 220 – 240 V, y debe ser conecta do únicamente a una base de enchufe con toma de tierra debidamente insta lada. La instalación eléctrica debe cumplir con las exigencias de la norma VDE 0100.
Contribuyendo a la seguridad y si guiendo las normas DIN VDE 0100/739, conviene proteger el aparato contra de rivaciones a masa con un diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).
Es imprescindible que la instalación eléctrica esté equipada con un fusible de al menos 10A.
Siempre que sea posible, es conve­niente que la base de enchufe se en­cuentre directamente junto al lugar de emplazamiento del aparato y que ésta quede fácilmente accesible.
No deberá realizarse la conexión eléc­trica por medio de un cable de prolon­gación, dado que dichos cables no ga rantizan la necesaria seguridad eléctri ca del aparato (p. ej., peligro de sobre calentamiento).
-
-
La electrónica se puede dañar. Del mismo modo el aparato no se debe
­conectar en combinación con el llama
do conector de ahorro de energía, ya que en este caso se reduciría la ener gía (caída de tensión) y se calentaría el aparato.
Si fuera necesaria una sustitución del cable de conexión eléctrica, ésta debe rá ser realizada exclusivamente por el
­Servicio Post-venta de Miele.
-
-
-
-
-
-
El aparato no se debe de conectar a un alimentador de tensión, el cual proceda de un suministro de corriente autóno mo, como por ejemplo, placas solares.
Al conectar la máquina se pueden pro ducir picos de tensión que harían des conectar el sistema de desconexión de seguridad.
-
-
-
33
Instrucciones de emplazamiento
Entrada y salida de ventilación
No coloque sobre el aparato electro domésticos, tales como tostadores u hornos microondas, que puedan irradiar calor. ¡El consumo de ener gía aumentaría!
Lugar de emplazamiento
Para el emplazamiento no conviene elegir una ubicación directamente al lado de una cocina, una calefacción o en las inmediaciones de una ventana que reciba directamente la irradiación del calor solar. Cuanto más alta la tem peratura ambiente, tanto más se pro­longará el funcionamiento del compre­sor, por lo que aumentará el consumo de energía eléctrica. Lo más idóneo es una estancia de cli­ma seco y con posibilidad de ventila­ción.
­El aire que circula en la pared trasera
del aparato se calienta. De ahí que las rejillas de ventilación no se deben ta
­par, para garantizar la correcta ventila
ción. Además, es imprescindible que se lim pien periódicamente de polvo.
Seguro de transporte del tirador de la puerta
Al abrir por primera vez la puerta, el ti rador encaja de la posición de trans
­porte a la de manejo, lo cual se percibe a través de un chasquido. El tirador de la puerta se encontrará ligeramente más separado del aparato que anterior­mente.
Emplazamiento del aparato
-
-
-
-
-
Clase climática
El aparato está diseñado para una de­terminada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de caracterís ticas situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase cli mática correspondiente a su modelo.
Clase climática Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10 °C hasta + 32 °C +16 °C hasta + 32 °C +18 °C hasta + 38 °C +18 °C hasta + 43 °C
Una temperatura ambiente más baja produce un excesivo tiempo de parada del compresor. ¡Como resultado podría producirse un aumento de la tempera tura en el interior del congelador.
34
^ Retire primero el sujetacables de la
pared trasera del aparato.
^ Cerciórese de que todos los elemen-
tos de la pared trasera puedan vibrar libremente. Si hubiera algún elemen to que estuviera en contacto con la
­pared trasera, apártelo con cuidado
hacia afuera.
-
^
Empuje el aparato con cuidado al lu gar previsto para su emplazamiento.
-
-
-
Nivelar el aparato
Nivele el aparato por medio de las
^
patas regulables, utilizando una llave Allen, de modo que quede estable.
Instrucciones de emplazamiento
35
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
La puerta del aparato suministrado se abre hacia la derecha. En el caso de que fuera necesario que la puerta se abra hacia la izquierda, deberá cam biarse el sentido de apertura.
Abra la puerta inferior del aparato.
^
^ Desenclave el panel de zócalo a
con la ayuda de un destornillador y gírelo hacia un lado.
^
Desenclave la cubierta b con la ayu da de un destornillador y cierre la puerta del aparato.
^
Desenrosque el tornillo c.
^
Extraiga hacia abajo el soporte de la puerta d junto con el bulón de coji nete e, gírelo hacia delante y retíre lo.
-
^ Abra la puerta superior del aparato y
retírela hacia abajo prestando aten­ción a la arandela distanciadora b.
^ Desenrosque el bulón de cojinete su-
perior a con la llave Allen adjunta y enrósquelo de nuevo en el lado opuesto.
^
En el centro del aparato intercambie la cubierta g con la escuadra del so
­porte d. Para ello:
Desenrosque los tornillos h, retire hacia un lado la cubierta g y la es cuadra del soporte d, gire cada pie za 180° e introduzca y atornille cada
-
-
una de ellas en el lado opuesto.
-
-
-
^
Abra la puerta inferior del aparato, abátala hacia fuera y retírela.
^
Con la puerta superior del aparato g cerrada, extraiga hacia abajo el bu lón de cojinete f.
36
-
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Extraiga hacia abajo el casquillo c
^
de la escuadra del soporte d e intro dúzcalo de nuevo desde arriba en la escuadra.
Levante la pieza distanciadora f
^
con un destornillador e instálela en el lado opuesto.
Extraiga los tapones i de los cas
^
quillos de la puerta y colóquelos en el lado opuesto.
Desenclave las tapas protectoras l
^
en la parte delantera y deslícelas ha cia un lado.
^ Desatornille los tiradores j y cambie
la posición de los tiradores y los ta­pones k.
^ Introduzca las tapas protectoras l.
¡Observe que éstas queden correc­tamente enclavadas!
-
-
-
En la figura expuesta a continua­ción, la puerta inferior del aparato no se representa cerrada para po­der identificar mejor los diferentes pasos.
^ Enganche la puerta superior en el
bulón de cojinete a (preste atención a la arandela distanciadora b) y cie­rre la puerta.
^
Introduzca el bulón de cojinete cen tral e desde abajo a través de la es cuadra del soporte d hasta la puerta superior del aparato.
^
Compruebe la posición correcta de la puerta superior del aparato. Si fue se necesario, ajústela a través de los orificios alargados situados en la es cuadra del soporte d.
^
Enganche la puerta inferior en la es cuadra del soporte d y cierre la puerta.
^ Gire el soporte de la puerta b 180°,
extraiga el bulón de cojinete a e in­trodúzcalo de forma invertida.
^
Instale ambas piezas en el soporte
-
-
de cojinetes f. Para ello, introduzca
-
el bulón de cojinete a a través del soporte de cojinetes f en el soporte de la puerta b, gire hacia dentro el soporte de la puerta, deslícelo hacia arriba, y móntelo de forma provisio
­nal con el tornillo c.
-
^
Alinee la puerta inferior del aparato con la carcasa del aparato a través del orificio alargado situado en el so porte de cojinetes f. A continuación, apriete el tornillo c.
-
-
37
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Introduzca el panel de zócalo d y
^
presiónelo hasta que encaje. Con la puerta inferior del aparato
^
abierta, introduzca la cubierta e en la parte delantera del panel de zóca lo y encájela en la parte posterior.
-
38
El aparato se puede empotrar en cual­quier línea de muebles. Para adaptar el aparato a la altura de los muebles de la cocina, se puede montar encima de él un armario complementario a.
Para la aireación correcta se debe prever en el lado posterior del aparato un canal de salida de aire de una profundidad mínima de 50 mm. La sección de aireación debajo del techo ha de ser de al menos 300 cm
2
, para que el aire caliente pueda salir sin obstáculos, de lo contrario el compre sor tendrá que trabajar más lo que re
-
-
percutiría en el consumo de corriente.
Empotrar el aparato
No tape ni coloque objetos delante de las aberturas de aireación. Asimismo límpielas de polvo con regularidad.
Si se empotra el aparato con muebles de cocina normalizados (profundidad máxima 580 mm), es posible colocarlo directamente al lado de un armario. En tal caso, la puerta del aparato b sobre saldrá lateralmente 34 mm y en la parte central del aparato 51 mm referente al frontal de los armarios de cocina. De este modo la puerta se podrá abrir y cerrar correctamente.
Si se emplaza el aparato directamen- te al lado de una pared c, debido al tirador de la puerta, se requiere una distancia mínima de 36 mm entre la pared y el aparato, para que se pueda abrir la puerta completamente.
En caso de que Vd. desee sujetar el
aparato en los armarios de cocina colindantes d o montar listones distanciadores entre el aparato y la
pared, tendrá que tener en cuenta lo siguiente:
^
Cierciórese de que pueda abrir la puerta correctamente después de fijar el aparato.
-
39
Empotrar el aparato
No se deben realizar taladros en
^
las zonas sombreadas, de lo con trario se dañarían los componentes aislados con espuma. La medida A depende de las medidas del recinto congelador y se desprende de la tabla siguiente:
-
Cajones
congeladores
2 660 3 850 4 1040
^ Sujete el aparato a los muebles de
cocina con tornillos rosca chapa. El tornillo no debe entrar en el apa-
rato más de 10 mm como máximo.
Medida A en mm
40
41
Empotrar el aparato
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele, S.A. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid)
-
-
-
-
(M.-Nr. der ES-GA: 05 926 350)
Salvo modificaciones / 0803
KF 7533 S-1
Este papel se ha elaborado al 100 % de celulosa decolorada sin cloro, según exigencias ecológicas.
M.-Nr. 05 926 350 / V00
Loading...