Istruzioni d’uso e di montaggio
Frigo/congelatore combinato
con vano PerfectFresh
KF 680 i-1
KF 680 i-2
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima
di procedere al posizionamento, all’installazione e
alla messa in funzione.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
nel vano frigorifero
(in alto: più caldo, in basso: più fred
do)
d Display temperatura vano frigorifero
e Spia di controllo dispositivo di bloc-
caggio
f Display temperatura per vano con
gelatore
g Tasti per impostare la temperatura
nel vano congelatore
(in alto: più caldo, in basso: più fred
do)
h Tasto Avvio/Arresto vano congelatore
-
i Tasto Superfrost e spia di controllo
j Tasto segnale acustico
-
-
4
Page 5
k Scomparto per burro e formaggio
l Ripiano
m Portauova
n Illuminazione interna
o Contenitori per frutta e verdura
p Sostegno per bottiglie
q Mensola portabottiglie
r Canaletta di raccolta e
foro di scarico per l’acqua di sbrinamento
s Vano freddo secco PerfectFresh
t Regolatore per l’impostazione
del tasso di umidità nel vano freddo
umido
Descrizione apparecchio
u Vano freddo umido PerfectFresh
v Cassetti di congelazione con
calendario di surgelazione
w Sistema di catalogazione dei surge
lati
-
5
Page 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che
l’apparecchio subisca dei danni duran
te il trasporto. I materiali di cui è com
posto sono stati scelti secondo criteri
ecologici e di facilità di smaltimento per
cui sono riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime, riducendo il volume de
gli scarti. L’imballaggio viene general
mente ritirato dai rivenditori.
-
-
Smaltimento di vecchie appa
recchiature
-
Gli apparecchi elettrici ed elettronici di
smessi contengono materiali che pos
sono rivelarsi ancora utili. Possono con
tenere però anche sostanze e materiali
nocivi che comunque erano necessari
per la loro funzionalità e la loro sicurez
za. Smaltiti nei rifiuti residuali e trattati in
maniera errata possono essere nocivi
per la salute e l’ambiente. Vecchie ap
parecchiature non devono quindi mai
essere smaltite come rifiuti residuali, ma
presso gli appositi centri di raccolta per
apparecchiature elettriche ed elettroniche istituiti dagli organismi competenti.
-
-
-
-
-
-
Non danneggiare le tubature
dell’apparecchio prima che vengano
correttamente smaltite. Solo così si evi
ta che il refrigerante contenuto nel cir
cuito del freddo e l’olio del compresso
re inquinino l’ambiente.
Assicurarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchio sia conser
vato fuori della portata dei bambini. Per
informazioni a questo riguardo consul
tare il capitolo "Indicazioni per la sicu
rezza e avvertenze".
6
-
-
-
-
-
-
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle
vigenti norme di sicurezza. L’uso im
proprio può provocare danni a per
sone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni
d’uso prima di mettere in funzione
l’apparecchio; contiene importanti
indicazioni per l’incasso, la sicurez
za, l’uso e la manutenzione
dell’apparecchio. In questo modo si
evitano danni a se stessi e alle ap
parecchiature.
Conservare con cura la presente
istruzione d’uso.
Corretto impiego
Utilizzare l’apparecchio esclusiva-
mente in ambiente domestico per
raffreddare e conservare alimenti freschi e surgelati, per congelare alimenti
freschi e per preparare il ghiaccio. Usi
diversi non sono consentiti e potrebbero essere addirittura pericolosi. La casa
produttrice non risponde di danni che
derivano da uso improprio o da impo
stazioni non corrette dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
Sicurezza tecnica
Questo apparecchio contiene il re
frigerante isobutano (R600a), un
gas naturale ecologico, ma infiammabi
le. Non è dannoso per lo strato di ozo
no e non favorisce l’effetto serra.
L’impiego di questo refrigerante ha de
terminato in parte un aumento della ru
morosità durante il funzionamento
dell’apparecchio. Oltre ai rumori di fun
zionamento del compressore possono
verificarsi rumori di flusso nell’intero cir
cuito refrigerante. Questi effetti non
possono essere quindi evitati, ma non
compromettono in alcun modo la funzionalità dell’apparecchio. Durante il
trasporto e l’installazione
dell’apparecchio prestare attenzione affinché non venga danneggiato alcun
componente del circuito refrigerante. Il
refrigerante è nocivo per gli occhi. Evitare il contatto.
In caso di danneggiamento:
-evitare fuochi a fiamma viva oppure
fonti di accensione,
-sfilare la spina dalla presa elettrica,
-aerare per alcuni minuti l’ambiente in
cui è installato l’apparecchio e
- rivolgersi all’assistenza tecnica.
Maggiore è la quantità di refrige
rante nell’apparecchio, più grande
deve essere l’ambiente in cui viene in
stallato l’apparecchio. In caso di even
tuali perdite, in un ambiente troppo pic
colo può formarsi una miscela infiam
mabile di gas e aria.
Per ogni 8 g di refrigerante, l’ambiente
deve avere dimensioni di almeno 1 m
La quantità di refrigerante è indicata
sulla targhetta dati apposta all’interno
dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
3
-
-
-
-
-
-
-
.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di allacciare l’apparecchio
alla rete elettrica confrontare asso
lutamente i dati di allacciamento (ten
sione e frequenza) indicati sulla tar
ghetta dati con quelli della rete elettri
ca.
I dati devono combaciare, altrimenti
l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
In caso di dubbi, rivolgersi a un elettri
cista.
La sicurezza elettrica
dell’apparecchio è garantita solo
se questo viene allacciato a conduttore
di messa a terra installato conforme
mente alle norme vigenti. E’ molto importante verificare che questa condizione sia soddisfatta perché si tratta di
una condizione fondamentale. In caso
di dubbi far controllare l’impianto da un
elettricista.
La casa produttrice non risponde per
danni causati dalla mancanza o
dall’interruzione del conduttore di messa a terra (p.es. scossa elettrica).
Il sicuro funzionamento
dell’apparecchio è garantito solo
se questo viene installato secondo le
istruzioni d’uso.
L’incasso e il montaggio di questo
apparecchio in luoghi
d’installazione non stazionari (p.es.
navi) possono essere effettuati solo da
personale qualificato che ne garantisca
le premesse per un impiego sicuro.
-
-
-
-
-
A causa di lavori di installazione e
-
manutenzione o riparazioni non
correttamente eseguiti, possono verifi
carsi notevoli pericoli per l’utente. La
casa produttrice non risponde di que
sto tipo di danni.
L’apparecchio è staccato dalla rete
elettrica solo se:
la spina dell’apparecchio è estratta
–
dalla presa.
Per staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica non tirare il cavo
d’allacciamento ma afferrare la spi
na.
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico della casa è disinserito; oppure
– il fusibile dell’impianto elettrico è
completamente svitato.
Per allacciare l’apparecchio alla
rete elettrica non utilizzare prolunghe poiché non garantiscono la necessaria sicurezza (p.es. pericolo di surriscaldamento).
Uso
Non toccare gli alimenti surgelati
con le mani bagnate potrebbero at
taccarsi ai surgelati. Pericolo di ferirsi!
Non consumare subito ghiaccioli
appena estratti dal vano congela
tore e non introdurre in bocca cubetti in
quanto le labbra o la lingua potrebbero
attaccarvisi. Pericolo di ferirsi!
-
-
-
-
-
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non ricongelare alimenti scongela
to o che abbiano iniziato a sconge
larsi.
E’ consigliabile consumarli al più presto
in quanto perdono il loro valore nutritivo
e possono deteriorare. Alimenti scon
gelati possono essere ricongelati solo
se vengono cotti.
Non conservare nell’apparecchio
sostanze esplosive o prodotti con
gas combustibili (p.es. bombolette
spray). Quando si attiva il termostato
possono generarsi scintille che potreb
bero far esplodere eventuali mescolan
ze infiammabili.
All’interno di frigoriferi e congelatori
non devono assolutamente essere
azionati apparecchi e congegni elettrici
(p.es. per la produzione di gelato). Possono causare scintille. Pericolo di
esplosione!
Conservare recipienti contenenti al-
col ad alta gradazione solo in posizione verticale e ben chiusi nel vano frigorifero.
Pericolo di esplosione.
Non conservare lattine e bottiglie
con bevande contenenti anidride
carbonica liquidi che possono congela
re nel vano congelatore. Possono scop
piare.
Pericolo di ferirsi o di danneggiare
l’apparecchio.
Se si introducono nel vano conge
latore bottiglie affinché si raffreddi
no rapidamente, ricordarsi di toglierle al
più tardi dopo un’ora. Le bottiglie pos
sono scoppiare.
C’è il pericolo di ferirsi e di provocare
danni.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Consumando alimenti conservati
per molto tempo c’è pericolo di in
tossicazione. La durata di conservazio
ne dipende da molti fattori, p.es. dal
grado di freschezza , dalla qualità e
dalla temperatura di conservazione.
Attenersi sempre alle indicazioni di
conservazione e di scadenza degli ali
menti, apposte dal produttore sulla con
fezione.
Non utilizzare oggetti appuntiti o
taglienti per
eliminare strati di brina o di ghiaccio,
–
staccare le bacinelle dei cubetti di
–
ghiaccio o alimenti gelati.
I generatori potrebbero danneggiarsi e
l’apparecchio non funzionare.
Per sbrinare l’apparecchio non in-
trodurre nel vano apparecchi elettrici di riscaldamento oppure candele.
Il materiale sintetico si danneggerebbe.
Non utilizzare spray sbrinanti poi-
chè questo tipo di prodotto può
generare gas esplosivi, contenere sol
venti o propellenti oppure essere nocivi
alla salute.
Non trattare la guarnizione sportel
lo con oli o grassi.
La guarnizione sportello diventerebbe
infatti porosa con il passare del tempo.
Non ostruire le grate di aerazione
alla base e in alto in quanto non è
più garantita una corretta aerazione
dell’apparecchio. Aumenta il consumo
di corrente e non si escludono danni ai
componenti dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
L’apparecchio è predisposto per
una determinata classe climatica
(area temperatura ambiente), i cui limiti
devono essere rispettati. La classe cli
matica è indicata sulla targhetta dati si
tuata all’interno dell’apparecchio. Se la
temperatura ambiente è troppo bassa
può causare un prolungato fermo del
compressore, per cui l’apparecchio non
riesce a mantenere la necessaria tem
peratura.
Per sbrinare e pulire l’apparecchio
non utilizzare assolutamento un ap
parecchio a vapore.
Il vapore può giungere alle parti conduttrici di tensione e causare corto circuito.
-
-
Smaltimento di vecchie appa
recchiature
Rendere inservibile la serratura a
-
-
scatto o a catenaccio del vecchio
frigorifero o congelatore, prima di elimi
narlo per impedire che i bambini pos
sano accidentalmente chiudersi
nell’apparecchio mentre giocano.
Se l’apparecchio deve essere
smaltito, staccare la spina dalla
presa elettrica e rendere inservibile sia
spina che cavo di alimentazione.
Non danneggiare alcuna parte del
circuito di refrigerazione, p. es.
– bucando i canali refrigeranti
dell’evaporatore.
– piegando le condutture.
– grattando i rivestimenti.
Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
Evitare il contatto.
-
-
-
10
La casa produttrice non risponde di
danni, causati dall’inosservanza del
le indicazioni per la sicurezza e le
avvertenze.
-
Page 11
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico nor
male
Posizionamentoin ambienti aeratial chiuso, in ambienti non aerati.
non vicino a una fonte di calore
(termosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente idea
le di 20 °C
Impostazione della tempe
ratura
termostato con cifre indi
cative (regolazione gra
duale)
Impostazione della tempe
ratura
termostato preciso (con display digitale)
UsoAprire lo sportello solo quando ne-
impostazione media del termosta
-
to (da 2 a 3)
-
-
Vano cantina (da 8 a 12°C)
-
Vano frigorifero da 4 a 5 °C
Zona PerfectFresh intorno ai 0 °C
Vano congelatore (-18°C)
cessario e per brevi lassi di tempo
Disporre gli alimenti con un certo
criterio.
Attendere che alimenti e bevande
calde si raffreddino all’esterno
dell’apparecchio
Disporre gli alimenti ben confezio
nati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero ali
menti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli
scomparti per permettere all’aria
di circolare
Consumo energetico più
alto
ta.
vicino a una fonte di calore (ter
mosifone, cucina elettrica).
a una temperatura ambiente ele
vata.
impostazione più alta del termo
stato: più bassa è la temperatura
del vano, più alto è il consumo
energetico.
Negli apparecchi con comando
invernale verificare che
l’interruttore sia spento se la temperatura ambiente supera i 16°C.
Aprire lo sportello frequentemente
e a lungo = fuoriuscita di freddo
Il disordine all’interno del frigorife
ro costringe a tenere lo sportello
aperto a lungo.
Alimenti e bevande calde
all’interno dell’apparecchio causa
no lunghi tempi di attivazione del
compressore (l’apparecchio cerca
di abbassare la temperatura inter
na)
-
A causa dell’evaporazione e della
condensa dei liquidi nel vano fri
gorifero si disperde potenza refri
gerante.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico nor
male
SbrinamentoSbrinare il vano congelatore quan
do lo strato di ghiaccio raggiunge
lo spessore di un centimetro
Consumo energetico più
alto
Lo strato di ghiaccio eventualmen
te presente peggiora la cessione
di freddo agli alimenti e causa
l’aumento del consumo di corrente
elettrica
-
12
Page 13
Inserire e disinserire l’apparecchio
Prima dell’uso
Pulire l’interno e gli accessori in dota
^
zione. Allo scopo utilizzare acqua tie
pida, poi asciugare con un panno.
Dopo il trasporto, attendere circa
mezz’ora o un’ora prima di allacciare
l’apparecchio. Si tratta di
un’operazione molto importante per
la qualità del funzionamento succes
sivo.
Inserire l’apparecchio
Il vano frigorifero e il vano congelatore
possono essere attivati separatamente,
dando la possibilità all’occorrenza di
utilizzare solo una parte
dell’apparecchio. Il vano PerfectFresh
viene attivato assieme al vano congelatore.
Vano frigorifero / Vano PerfectFresh
Vano congelatore
-
-
Premere il tasto Avvio/Arresto del
^
vano congelatore.
Sul display della temperatura si accen
dono delle barre e suona un allarme
acustico. Il vano congelatore inizia a
raffreddare.
Per consentire che la temperatura
all’interno dell’apparecchio scenda abbastanza, attendere un po di tempo prima di metterci gli alimenti.
Disattivare l’allarme acustico
-
^
Premere il tasto Avvio/Arresto della
vano frigorifero / vano PerfechtFresh.
Sul display temperatura del vano frigo
rifero sono accese delle barre. Il vano
frigorifero inizia a raffreddare e
l’illuminazione interna si accende a
sportello aperto.
^
Premere il tasto dell’allarme acustico.
L’allarme acustico è disattivato. Sul di
splay temperatura le barre lampeggia
no finchè si raggiunge l’area tempera
tura impostata.
-
Accumulatore di freddo
Disporre l’accumulatore di freddo nel
cassetto congelatore più in alto oppure
sul vassoio di surgelazione, dove risulta
meno ingombrante. Dopo circa 24 ore
di conservazione l’accumulatore di
freddo raggiunge la massima potenza
di raffreddamento.
-
-
-
13
Page 14
Inserire e disinserire l’apparecchio
Disinserire l’apparecchio
Premere il tasto Avvio/Arresto.
^
Il display temperatura si spegne e
l’apparecchio non raffredda più. (se
così non fosse, significa che è attivo il
blocco).
Dispositivo di bloccaggio
Grazie al dispositivo di bloccaggio
l’apparecchio non può essere inavverti
tamente spento.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
^ Tenere premuto il tasto dell’allarme
acustico.
^ Premere inoltre il tasto Superfrost e
tenere premuti entrambi i tasti per circa 3 secondi finchè sul display temperatura si accende la spia di controllo relativa al blocco d e suona un
segnale ("beep").
L’apparecchio può essere spento solo
in seguito alla disattivazione del dispo
sitivo di bloccaggio.
In caso di assenza prolungata
Non utilizzando l’apparecchio per un
certo tempo
è opportuno spegnerlo,
^
disinserire la spina,
^
scongelare il vano congelamento,
^
pulire l’apparecchio e
^
lasciare gli sportelli leggermente
^
-
aperti per evitare che all’interno si
generino cattivi odori.
Spegnere l’apparecchio in caso di
assenza prolungata non pulendo
l’interno e lasciando nel contempo
chiusi gli sportelli, potrebbe favorire
la formazione di muffa.
-
Disattivare blocco
^
Seguire le operazioni per l’attivazione
del dispositivo di bloccaggio.
La spia del dispositivo di bloccaggio
sul display temperatura deve spegner
si. L’apparecchio può essere ora disat
tivato in qualsiasi momento.
14
-
-
Page 15
La temperatura giusta
Impostare la temperatura giusta è molto
importante per la conservazione degli
alimenti. Gli alimenti si deteriorano rapi
damente a causa di microorganismi e
ciò può essere impedito oppure ritarda
to grazie a una corretta temperatura di
conservazione. La temperatura condi
ziona la velocità di riproduzione dei mi
croorganismi. Abbassando la tempera
tura questi processi rallentano.
La temperatura all’interno
dell’apparecchio sale,
se lo sportello viene aperto frequen
–
temente e per un certo tempo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti ri-
posti per la conservazione,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente.
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica (area
temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati.
-
-
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser
vare alimenti per lungo tempo,
all’interno dell’apparecchio si consiglia
una temperatura di -18°C. A questa
temperatura la crescita dei microorga
nismi viene ampiamente impedita. Non
appena la temperatura aumenta oltre i
-
-10°C, inizia la decomposizione a opera
dei microorganismi e gli alimenti hanno
una durata minore. Per questo motivo,
alimenti leggermente o del tutto scon
gelati possono essere ricongelati solo
se sono stati precedentemente cotti. La
maggior parte dei microorganismi viene
soppressa a temperature alte.
Impostare la temperatura nel
vano frigorifero / vano
congelatore
La temperatura nel vano frigorifero e
nel vano congelatore può essere impostata con i due tasti a destra e a sinistra
dei display temperatura.
Premendo
-
-
-
. . . nel vano frigorifero e nel
vano PerfectFresh
Nel vano frigorifero è consigliata una
temperatura di 4 °C.
Nel vano PerfectFresh la temperatura
viene regolata automaticamente ed è di
ca. 0 °C.
il tasto in alto:la temperatura
diventa più calda
il tasto in basso: la temperatura si
abbassa
Durante la fase d’impostazione la tem
peratura indicata lampeggia.
-
15
Page 16
La temperatura giusta
Premendo i tasti si notano le seguenti
modifiche sul display:
Premendo la prima volta: lampeggia
–
l’ultimo valore desiderato.
Ad ogni successiva pressione dei ta
–
sti: il valore della temperatura si mo
difica in scatti di 1 °C.
Tenendo premuto il tasto: il valore
–
della temperatura si modifica pro
gressivamente.
Circa 5 secondi dopo l’ultima pressione
del tasto il display temperatura commu
ta automaticamente sull’effettivo valore
della temperatura rilevabile in quel momento nel vano frigorifero e nel vano
congelatore.
Se la temperatura è stata modificata si
consiglia di controllare l’indicazione
dopo circa 6 ore se l’apparecchio non
è completamente carico e dopo circa
24 ore se l’apparecchio è carico. Solo
a questo punto nell’apparecchio è impostata l’effettiva temperatura. Qualora
la temperatura fosse troppo alta o trop
po bassa dopo questo lasso di tempo,
si consiglia di procedere nuovamente
all’impostazione.
-
possibile che la temperatura in assoluto
più bassa non venga raggiunta.
Impostare la temperatura nel
vano PerfectFresh
Nel vano PerfectFresh la temperatura è
regolata automaticamente intorno a 0
°C. La temperatura può comunque es
sere aumentata o abassata, p. es. per
conservare il pesce.
-
^ Premere il tasto dell’allarme acustico
per ca. 7 secondi, finché sul display
temperatura della zona frigorifero appare "
b
" e sul display temperatura del
vano congelatore appare "0".
La temperatura può essere modificata
con i due tasti a destra del display temperatura del vano congelatore.
Premendo
-
Valori di temperatura impostabili
La temperatura è impostabile:
–
da 4 °C a 9 °C nel vano frigorifero
–
da -14 °C a -28 °C nel vano congela
tore
Il raggiungimento della temperatura più
bassa dipende dal luogo di posiziona
mento e dalla temperatura ambiente.
Se la temperatura ambiente è elevata, è
16
-
il tasto in alto:la temperatura
diventa più calda
il tasto in basso: la temperatura si
-
abbassa.
Page 17
La temperatura giusta
La temperatura è modificabile in scatti
di -5 / + 5 e viene visualizzata sul di
splay temperatura del vano congelato
re. Uno scatto corrisponde ad una mo
difica di 0.5 - 1 °C ca. Se preceduta da
"-" la temperatura si abbassa del valore
visualizzato.
Premere brevemente il tasto
^
dell’allarme acustico per abbandona
re la modalità impostazione.
La nuova temperatura ora è imposta
ta.
Se durante l’impostazione di una
temperatura non si preme un tasto
per ca. 5 minuti, la modalità viene
automaticamente abbandonata.
-
-
-
Display temperatura
I display temperatura sul pannello comandi indicano la temperatura al centro
del vano frigorifero e il punto più caldo
nel vano congelatore durante il funzionamento normale dell’apparecchio.
Se le temperature nell’apparecchio non
rientrano nelle possibili aree di tempe
ratura (per il vano frigorifero da 0°C a
19°C, per il vano congelatore inferiore a
0°C), sul display temperatura lampeg
giano dei trattini.
I display temperatura lampeggiano se
–
viene impostata un’altra temperatura,
–
la temperatura nell’apparecchio è sa
lita di diversi gradi, quale indicazione
di perdita di freddo.
-
-
Questa breve perdita di freddo non è
preoccupante se si verifica perchè
lo sportello dell’apparecchio rimane
–
aperto più a lungo, p.es. per estrarre
oppure conservare grandi quantitati
vi di alimenti,
si congelano alimenti freschi.
–
Se la temperaura nel vano congelatore
è superiore a -18°C per un periodo pro
lungato, controllare se gli alimenti si
scongelano leggermente o del tutto. In
questo caso consumare questi alimenti
il più rapidamente possibile.
Luminosità del display temperatura
La luminosità del display temperatura è
impostata di serie sul minimo. Quando
viene aperto lo sportello, modificata
un’impostazione oppure se suona
l’allarme acustico, il display temperatura si accende per circa 1 minuto a piena luminosità.
E’ possibile modificare la luminosità del
display temperatura:
–
Display più chiaro:premere il tasto
dell’allarme acustico, tenerlo premu
to e nel contempo premere il tasto in
alto accanto al display temperatura
del vano congelatore.
–
Display più scuro:premere il tasto
dell’allarme acustico, tenerlo premu
to e nel contempo premere il tasto in
-
basso accanto al display temperatu
ra del vano congelatore.
-
-
-
-
-
17
Page 18
Allarme acustico
L’apparecchio è dotato di un allarme
acustico per evitare che la temperatura
nel vano congelatore si possa alzare
inavvertitamente.
Se la temperatura è troppo alta suona
l’allarme acustico Contemporaneamen
te il display temperatura del vano con
gelatore lampeggia. Quando
l’apparecchio rileva come troppo alta
una temperatura, dipende dalla tempe
ratura impostata.
Il segnale acustico e ottico si attiva
sempre
quando viene inserito il vano conge
–
latore.
– quando per introdurre, spostare o
prelevare i surgelati entra troppa aria
calda.
– quando vengono congelati grandi
quantitativi di alimenti.
– quando si verifica un’interruzione di
corrente prolungata.
Attivare il sistema d’allarme
Il sistema d’allarme funziona automati
camente. Non deve essere attivato se
paratamente.
-
Disattivare l’allarme acustico
-
con anticipo
Quando nel vano congelatore viene
-
raggiunta la temperatura impostata,
l’allarme acustico si spegne e il display
temperatura rimane costantemente ac
ceso. L’allarme acustico può essere co
munque spento in anticipo qualora do
vesse dare fastidio.
^ Premere il tasto dell’allarme acustico.
L’allarme acustico non suona più. Il
display temperatura lampeggia finché cessa lo stato di allarme
dopodichè è costantemente acceso.
Il sistema d’allarme è di nuovo pronto
e funzionante.
-
-
-
-
-
18
Page 19
Usare le funzioni Superraffreddamento e Superfrost
Premendo il tasto Superraffredda
Funzione Superraffreddamento
Con la funzione Superraffreddamento il
vano frigorifero raggiunge rapidamente
la temperatura più bassa (in base alla
temperatura ambiente).
Attivare la funzione Superraffredda
mento
La funzione Superraffreddamento è in
dicata soprattutto per raffreddare rapi
damente grandi quantità di alimenti fre
schi o bevande
^ Premendo il tasto di superraffredda-
mento alla sinistra si accende la spia
di controllo.
La temperatura nell’apparecchio si
abbassa poichè nel vano frigorifero
la potenza di raffreddamento è al
massimo.
Disattivare la funzione Superraffred
damento
La funzione Superraffreddamento si di
sattiva automaticamente dopo ca. 6
ore. La spia di controllo si spegne e
l’apparecchio funziona nuovamente
con potenza di raffreddamento norma
le.
Per risparmiare energia è possibile di
sattivare manualmente la funzione Su
perraffreddamento non appena gli ali
menti oppure le bevande raggiungono
una temperatura sufficientemente bas
sa.
^
mento, la relativa spia si spegne.
L’apparecchio raffredda nuovamente
con potenza normale.
Cosa succede durante la
-
congelazione di alimenti
freschi?
Gli alimenti freschi devono essere con
gelati il più rapidamente possibile per
poter conservare valore nutritivo, vitami
ne, aspetto e sapore.
Più lenta è la fase di congelazione degli
alimenti, più liquido defluisce dalle singole celle negli interstizi. Le cellule si
restringono.
Durante lo scongelamento, solo una
parte del liquido, precedentemente fuoriuscito, può tornare alle cellule.
In pratica ciò significa che l’alimento
perde una grande quantità di liquido.
Ne è sintomo il liquido che si forma attorno agli alimenti durante la fase di
scongelamento.
Il processo di congelamento rapido im
pedisce il deflusso di significative
-
quantità di liquido dalle cellule negli in
terstizi e il restringimento delle cellule è
-
sensibilmente minore.
Durante lo scongelamento, la piccola
quantità di liquido giunta agli spazi in
termedi, può tornare alle cellule e la
-
perdita di liquidi è molto ridotta. La
quantità di acqua di sbrinamento è mi
nima.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Usare le funzioni Superraffreddamento e Superfrost
Funzione Superfrost
Per un congelamento ottimale degli ali
menti, prima di iniziare il processo di
congelamento è necessario avviare la
funzione Superfrost.
Eccezioni:
Introducendo nell’apparecchio ali
–
menti già congelati.
Se giornalmente si congelano solo
–
max. 2 kg di alimenti.
Avviare la funzione Superfrost
La funzione Superfrost deve essere avviata 6 ore prima di introdurre gli alimenti da congelare nell’apparecchio.
Utilizzando la capacità massima di
congelazione, la funzione Superfrost
deve essere attivata 24 ore prima!
-
Disattivare la funzione Superfrost
La funzione Superfrost si disinserisce
automaticamente dopo circa 30 - 60
ore a seconda della quantità di alimenti
introdotti nell’apparecchio. La spia di
controllo si spegne e l’apparecchio fun
ziona nuovamente con potenza di raf
freddamento normale, a risparmio di
energia.
-
-
^
Premendo il tasto Superfrost alla de
stra si accende la spia di controllo.
La temperatura nel vano congelatore
si abbassa poichè la potenza di raf
freddamento è al massimo.
20
-
-
Page 21
Utilizzare al meglio il vano frigorifero
Aree di raffreddamento
differenti
Per la naturale circolazione dell’aria, nel
vano frigorifero si creano aree di tem
peratura differenti. L’aria fredda e pe
sante scende nella parte bassa
dell’apparecchio. Quando si introduco
no gli alimenti, sfruttare quindi le di
verse zone.
Zona più calda
La zona più calda nel vano frigorifero
sono le mensole nello sportello in alto.
Utilizzare questa zona per conservare
burro e formaggio. Il burro non indurisce e si può quindi spalmare facilmente
e il formaggio mantiene il suo aroma.
Zona più fredda
La zona più fredda nel vano frigorifero
si trova direttamente sopra i contenitori
per la frutta e la verdura. La zona pù
fredda di questo apparecchio è invece
nei cassetti del vano PerfectFresh.
Utilizzare la zona più fredda nel vano
frigorifero e nel vano PerfectFresh per
la conservazione di alimenti facilmente
deteriorabili come:
–
pesce, carne, pollame,
–
salsicce, pietanze cotte,
–
pietanze contenenti uova o panna,
–
pasta fresca, impasti per torte o piz
za,
–
formaggi e latticini,
–
verdura precotta confezionata e in
generale alimenti freschi la cui data
di scadenza si riferisce all’alimento
-
-
-
-
conservato a una temperatura di al
meno 4°C.
Non conservare sostanze esplosive
e prodotti contenenti gas propellenti
(p.es. bombolette spray). Pericolo di
esplosione.
-
Recipienti contenenti alcol ad alta
gradazione devono essere conser
vati in posizione verticale e ben
chiusi nell’apparecchio.
Non conservare olio alimentare nello
sportello; può danneggiare il mate
riale sintetico.
Gli alimenti non devono toccare la
parete posteriore, altrimenti vi si
possono attaccare.
Utilizzare il vano PerfectFresh
Temperature tra 0 e 3 °C e un alto tasso
di umidità sono condizioni ottimali per
la conservazione di alimenti freschi. Il
periodo di conservazione senza che gli
alimenti perdano in freschezza rispetto
a quello nel vano frigo convenzionale è
molto più lungo.
La condizione più importante per un
lungo periodo di conservazione è la fre
schezza degli alimenti al momento
dell’introduzione. E’ opportuno tenere in
considerazione questo aspetto al mo
mento dell’acquisto.
Nel vano PerfectFresh viene automati
camente mantenuta una temperatura
vicina a 0 °C.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Utilizzare al meglio il vano frigorifero
Il vano PerfectFresh è suddiviso in due
parti:
Il vano freddo secco ha un tasso di
–
umidità relativa del 45 %.
Il vano freddo umido dispone invece
–
di un dispositivo per la regolazione
progressiva del tasso di umidità rela
tiva tra il 45 % e il 90 %. Il cursore va
posizionato sul valore desiderato.
E’ comunque da tenere presente che il
tasso di umidità dipende dall’umidità
degli alimenti introdotti e dalla frequen
za con la quale i cassetti vengono
aperti.
Area con tasso di umidità relativa
basso ,
^ Posizionare il cursore tutto a sinistra
,.
Il tasso di umidità relativa è ora del
45 %.
Questa zona è adatta per la conservazione di alimenti facilmente deteriorabili
come pesce fresco, crostacei, carne,
pollame, insaccati, prodotti lattiero-ca
seari e insalate.
E’ opportuno conservare gli alimenti
solo coperti o confezionati.
Eccezione: carne
-
Area con tasso di umidità relativa
alto -
Posizionare il cursore tutto a destra
^
-.
Il tasso di umidità relativa è ora del
90 %.
-
Quest’area è adatta per la conservazio
ne di prodotti freschi di raccolta come
verdura, erbe, funghi e frutta delle no
stre latitudini.
Questi alimenti vanno introdotti sen
za confezione.
Estrarre gli alimenti qualche tempo
prima della consumazione. Sapore e
aroma si sviluppano solamente a
temperatura ambiente.
Alimenti non adatti alla
conservazione in frigorifero
Non tutti gli alimenti sono adatti alla
conservazione nel vano frigorifero. Per
esempio:
–
frutta e verdura non resistente al
freddo come banane, avocado, pa
paya, frutto della passione, melanza
ne, peperoni, pomodori e cetrioli
–
frutta non completamente matura
–
patate
-
-
-
-
-
22
–
formaggio solido (parmigiano)
Page 23
Utilizzare al meglio il vano frigorifero
Conservazione corretta degli
alimenti
Gli alimenti devono essere conservati
solo confezionati o ben coperti. In que
sto modo si impedisce che gli alimenti
secchino e l’eventuale trasmissione di
odori e di eventuali batteri tra le diverse
pietanze conservate nel frigorifero. Inol
tre l’impostazione corretta della tempe
ratura e la garanzia di igiene impedi
scono la formazione di batteri come per
esempio la salmonella.
Frutta e verdura
La frutta e la verdura possono invece
essere conservate non confezionate nei
contenitori di verdura. Tenere presente
però che alcuni tipi di verdura esalano
un gas naturale che accelera il processo di maturazione. Alcuni tipi di frutta e
verdura sono particolarmente sensibili
al gas naturale. Per questo motivo si
consiglia di non conservare frutta e verdura nello stesso contenitore.
Esempi di frutta che emette una
grande quantità di gas naturale:
mele, albicocche, pere, pesche noci,
pesche, prugne, avocado e fichi.
-
Alimenti non confezionati di origine
animale e vegetale
Alimenti non confezionati di origine ani
male devono essere divisi da quelli di
origine vegetale. Se devono essere
conservati assieme è opportuno confe
zionarli. In questo modo si evitano mo
difiche microbiologiche.
-
-
Alimenti ricchi di proteine
Tenere presente che alimenti ricchi di
proteine deteriorano più facilmente.
Questo significa che molluschi e cro
stacei deteriorano prima del pesce e
pesce prima della carne.
carne
La carne deve essere conservata aperta nel cassetto con tasso di umidità relativa basso. (togliere pellicole e aprire
contenitori.) La conservazione della
carne è favorita in quanto l’asciugatura
della superficie ha effetto battericida.
Diversi tipi di carne non devono stare in
contatto tra di loro e devono quindi es
sere conservati confezionati. In questo
modo si evita un veloce deterioramento
in seguito alla trasmissione di germi.
-
-
-
-
-
Esempi di frutta e verdura particolar
mente sensibili al gas naturale di altri
tipi di frutta e verdura:
kiwi, broccoli, cavolfiore, cavolini di
Bruxelles, mango, melone, mele, albi
cocche, cetrioli, pomodori, pere, pe
sche noci e pesche.
-
-
-
Estrarre gli alimenti dal vano Per
fectFresh ca.
30 - 60 minuti prima della consuma
zione. Sapore e aroma si sviluppano
solamente a temperatura ambiente.
-
-
23
Page 24
Organizzare il vano interno
Spostare i ripiani
I ripiani possono essere spostati a se
conda dell’altezza degli alimenti da raf
freddare.
Tirare il ripiano in avanti fino alla bat
^
tuta d’arresto e sollevarlo per estrar
lo.
Reinserire il ripiano nel punto deside
^
rato con il bordo posteriore rivolto
verso l’alto.
Il bordo posteriore deve essere rivol
to verso l’alto affinché gli alimenti non
tocchino la parete posteriore e vi si
attacchino.
-
-
-
-
Ripiano diviso in due parti
L’apparecchio è dotato di un ripiano
che può essere diviso a metà per poter
conservare oggetti alti, p.es. bottiglie o
contenitori. La parte anteriore può infatti
essere spinta sotto la parte posteriore.
^ Sollevare leggermente la mezza pia-
stra anteriore in vetro e spingerla con
cautela sotto la metà posteriore.
Spostare le mensole dello
sportello / mensole per botti
glie
Sollevare le mensole dello sportello /
^
le mensole per le bottiglie ed estrarle
tirandole verso di sè.
Reinserire le mensole dello sportello /
^
le mensole per le bottiglie nel punto
desiderato. Assicurarsi che le men
sole siano incastrate in maniera sta
bile negli appositi incavi.
Spostare il sostegno per le
bottiglie
(a seconda del modello)
Il sostegno per le bottiglie può essere
spostato verso destra o verso sinistra.
Non si rischia quindi che le bottiglie si
ribaltino aprendo o chiudendo lo sportello.
Cassetti nel vano PerfectFresh
^
Per introdurre o estrarre alimenti, il
cassetto deve essere estratto com
pletamente afferrandolo dietro e sol
levandolo.
-
-
-
-
-
24
^
Per reinserire il cassetto, posizionarlo
sui binari completamente estratti a. I
binari devono toccare la parte fron
tale del cassetto b! Inserire il cas
setto c.
-
-
Page 25
Congelare e conservare
Capacità massima di
congelazione
Perché gli alimenti congelino il più velo
cemente possibile, non deve essere su
perata la capacità massima di congela
zione. La capacità massima di congela
zione in un periodo di 24 ore è riportata
sulla targhetta dati "Capacità di conge
lazione ...kg/24 h".
Conservare alimenti surgelati
Prima di introdurre nel congelatore sur
gelati, controllare già all’atto dell’acqui
sto
– se la confezione è integra,
– la data di scadenza e
– la temperatura del congelatore del
negozio. Se tale temperatura è superiore a -18 °C la durata dei surgelati
si riduce.
^ I surgelati vanno acquistati per ultimi.
E’ opportuno avvolgerli con carta da
giornale o trasportarli in un’apposita
borsa per surgelati.
^
I surgelati vanno introdotti immediata
mente nel congelatore.
Non ricongelare alimenti leggermen
te o del tutto scongelati a meno ché
non siano stati precedentemente
cotti.
-
Congelare alimenti
Congelare solamente alimenti freschi e
integri!
-
-
Da osservare prima della
-
congelazione
-
Alimenti adatti alla congelazione:
–
-
-
-
carne fresca, pollame, selvaggina,
pesce, verdura, erbe, frutta cruda,
latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e
albume dell’uovo e molti cibi precotti.
Alimenti non adatti alla congela
–
zione:
uva, insalata, rapanelli, panna acida, maionese, uova, uova intere nel
guscio, cipolla, mele e pere intere.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, la verdura deve
essere brevemente scottata prima di
congelarla. Allo scopo introdurre la
verdura in porzioni per 2 - 3 minuti in
acqua bollente. Togliere la verdura e
raffreddarla sotto l’acqua. Lasciare
sgocciolare la verdura.
–
Le carni magre sono molto più adatte
al congelamento delle carni grasse e
si conservano più a lungo.
–
Un foglio di plastica posto tra coto
lette, bistecche etc. evita il congela
mento in blocco.
-
-
-
25
Page 26
Congelare e conservare
Alimenti crudi e verdure bollite non
–
vanno salati prima del congelamen
to. Per pietanze finite è opportuno un
condimento leggero. Alcune spezie
cambiano di intensità durante il pro
cesso di congelamento.
Pietanze o bevande calde devono
–
essere raffreddate prima di metterle
nel congelatore per evitare di scon
gelare alimenti già congelati e per li
mitare il consumo di corrente
elettrica.
Confezionamento
^ Congelare gli alimenti a porzioni.
Confezioni adatte
- fogli per alimenti
- sacchetti in polietilene
- pellicola in alluminio
- contenitori per congelare
Confezioni non adatte
- carta da pacchi
- carta pergamena
-cellophane
- sacchetti per immondizie
- sacchetti di plastica già utilizzati.
^
Togliere l’aria dal contenitore.
^
Chiudere la confezione ermeticamen
te con
- elastici
- clip di plastica
- filo oppure
- nastro adesivo resistente al freddo.
Sacchetti in polietilene possono es
sere anche sigillati con un apposito
apparecchio.
Annotare contenuto e data di conge
^
-
-
-
-
lazione sull’involucro.
Prima di conservare gli alimenti
Per una quantità superiore a 2 kg di
^
alimenti freschi, poco prima di intro
durre gli alimenti nell’apparecchio in
serire la funzione Superfrost (vedi
"Superfrost").
-
Disposizione
Gli alimenti da congelare possono es
sere posti dappertutto nella zona con
gelazione, preferibilmente però nei cas
setti superiori. Quantità consistenti vanno preferibilmente messi a contatto diretto con le parti refrigeranti per
garantire un processo di congelazione
rapido e delicato. A questo pro, togliere
uno o più cassetti.
Ogni cassetto di congelazione e le
piastre possono sopportare un peso
massimo pari a 25 kg.
^
Disporre gli alimenti da congelare se
paratamente sul fondo dei cassetti di
congelazione o sulle piastre affinchè
possano congelare rapidamente fino
in fondo.
-
^
Le confezioni da congelare devono
essere asciutte per evitare che con
gelando si attacchino.
Gli alimenti da congelare non devo
no toccare alimenti già congelati per
evitare che questi ultimi inizino a
scongelare.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Congelare e conservare
Calendario di surgelazione
Il calendario di surgelazione situato sul
cassetto indica il tempo di conservazio
ne relativo ai diversi tipi di alimenti fre
schi introdotti nell’apparecchio.
Per quanto riguarda i prodotti surgelati
reperibili in commercio è necessario at
tenersi alla data di conservazione indi
cata sulla confezione.
-
-
Sistema di catalogazione dei
surgelati
Il sistema di catalogazione dei surgelati
è un valido aiuto per segnare la durata
di conservazione degli alimenti.
Ogni cassetto è dotato di due targhette
con apposita rotellina sulle quali i mesi
sono indicati con cifre da 1 a 12.
Scongelare alimenti
Alimenti congelati possono essere
scongelati
nel forno a microonde,
–
nel forno con il sistema di funziona
–
mento "Thermovent" oppure "Sconge
lamento",
a temperatura ambiente,
–
nel frigorifero,
–
nel forno a vapore.
–
Fette di carne e pesce piatte possono
essere disposte direttamente nella padella calda senza essere completamente scongelate.
Frutta può essere scongelata a temperatura ambiente sia nella confezione
che in un vassoio coperto.
Verdura può essere di norma cotta in
acqua o olio bollente ancora congelata.
Il tempo di cottura è leggermente ridotto rispetto a quello di verdura fresca.
-
-
^
Inserire la targhetta dal bordo del
cassetto sull’apposita guida.
Con la targhetta viene contrassegnato il
tipo di alimento e con la rotellina la data
di introduzione nell’apparecchio.
Non ricongelare alimenti leggermen
te o del tutto scongelati a meno ché
non siano stati precedentemente
cotti.
-
27
Page 28
Congelare e conservare
Preparare cubetti di ghiaccio
(con perno di chiusura a seconda del
modello)
Premere verso il basso il perno di
^
chiusura e riempire di acqua la baci
nella per il ghiaccio. L’acqua super
flua esce dall’apposita apertura di
scarico.
^ Premere il perno di chiusura verso
l’alto per chiudere la bacinella del
ghiaccio e sistemarla sul fondo del
vano congelatore.
^ Per staccare la bacinella eventual-
mente attaccatasi sul fondo del vano
congelatore usare un attrezzo non
appuntito, ad esempio il manico di un
cucchiaio.
^
I cubetti possono essere facilmente
tolti dal contenitore torcendolo o im
mergendolo brevemente in acqua
corrente.
Raffreddamento rapido di
bevande
Per raffreddare rapidamente bevande
attivare la funzione Superrafreddamen
to. Se si introducono bottiglie nel vano
congelatore, estrarle al più tardi dopoun’ora altrimenti possono scoppiare.
Utilizzare il vassoio di
surgelazione
-
Sul vassoio di surgelazione è possibile
-
congelare bacche, erbe, verdure e altri
alimenti di piccole dimensioni. La forma
di questi alimenti rimane invariata e si
impedisce il congelamento in blocco.
^
Disporre gli alimenti separatamente
-
sul vassoio di surgelazione.
^
Agganciare il vassoio di surgelazione
in uno dei cassetti in alto.
Far congelare gli alimenti sul vassoio
per 10-12 ore. Sistemarli poi negli ap
positi sacchetti di congelazione oppure
contenitori e conservarli nei cassetti del
congelatore.
-
-
28
Page 29
Utilizzare l’accumulatore di
freddo
L’accumulatore di freddo impedisce
l’aumento rapido della temperatura nel
vano congelatore in caso di interruzio
ne di corrente.
Disporre l’accumulatore di freddo nel
cassetto congelatore più in alto diretta
mente sugli alimenti oppure sul vassoio
di congelazione, dove risulta meno in
gombrante. Dopo circa 24 ore di con
servazione l’accumulatore di freddo
raggiunge la massima potenza di raf
freddamento.
In caso di interruzione della corrente disporre l’accumulatore di freddo direttamente sugli alimenti nel cassetto superiore per poter sfruttare al massimo il
tempo di conservazione.
Introducendo alimenti freschi utilizzare
l’accumulatore di freddo quale divisoria
tra alimenti freschi e alimenti già congelati per evitare che gli ultimi scongelino.
-
-
-
-
Congelare e conservare
-
L’accumulatore di freddo può essere
inoltre utilizzato per raffreddare breve
mente alimenti o bevande sistemati in
una borsa frigo.
-
29
Page 30
Sbrinamento
Vano frigorifero / Vano Per
-
fectFresh
Durante il funzionamento del compres
sore, sulla parete posteriore del vano
frigorifero e del vano PerfectFresh si
possono formare brina o goccioline
d’acqua. Non è necessario eliminare
brina e goccioline in quanto il vano fri
gorifero e il vano PerfectFresh sbrinano
automaticamente.
L’acqua di sbrinamento scorre in una
canaletta di raccolta e attraverso un
foro di scarico nel sistema di evapora
zione sul retro dell’apparecchio.
Fare in modo che l’acqua di sbrinamento possa sempre defluire senza
impedimenti. A questo proposito la
canaletta e il foro di scarico devono
sempre essere tenuti puliti.
Vano congelatore
Il vano congelatore non è dotato di un
sistema di sbrinamento automatico in
quanto gli alimenti congelati non devo
no scongelare.
Durante il funzionamento sui generatori
di freddo con il tempo si formano brina
-
e ghiaccio. La potenza di raffredda
mento diminuisce e il consumo di ener
gia elettrica aumenta.
Brina e ghiaccio non devono essere
-
raschiati perchè i generatori di fred
do potrebbero essere danneggiati.
L’apparecchio non funziona più.
Sbrinare il vano congelatore di tanto in
tanto, al più tardi se lo spessore di
ghiaccio formatosi raggiunge i 5 mm. E’
opportuno approfittare dei momenti in
cui il vano congelatore è vuoto oppure
gli alimenti conservati sono pochi.
Prima di sbrinare
-
-
-
-
30
^
Ca. 4 ore prima di scongelare, attiva
re la funzione Superfrost. In questo
modo alimenti eventualmente già
congelati avranno una riserva di fred
do che consente di mantenerli a tem
peratura ambiente più a lungo.
^
Estrarre gli alimenti congelati e di
sporvi sopra l’accumulatore di fred
do. Avvolgere gli alimenti in più strati
di carta di giornale oppure in coperte
e tenerli in un luogo fresco finché
l’apparecchio è nuovamente funzio
nante.
^
Estrarre i cassetti di congelazione dal
vano congelatore.
-
-
-
-
-
-
Page 31
Sbrinamento
Per sbrinare
La procedura di sbrinamento va ef
fettuata velocemente. Quanto più a
lungo gli alimenti vengono mantenuti
a temperatura ambiente tanto più si
riduce la loro durata.
Disattivare il vano congelatore pre
^
mendo il tasto "Avvio/Arresto".
Lasciare aperto lo sportello del vano
^
congelatore.
Asciugare l’acqua di sbrinamento
^
con una spugna.
La fase di sbrinamento può essere accelerata introducendo nel vano congelatore delle pentole con acqua calda
(non bollente) poste su sottovasi. In
questo caso è consigliabile chiudere lo
sportello perché il calore rimanga
all’interno.
Non introdurre mai all’interno corpi
riscaldanti elettrici oppure candele
in quanto la copertura di materiale
plastico potrebbe essere danneg
giata.
-
-
-
Dopo lo sbrinamento
Pulire il vano congelatore e asciugare
^
le superfici.
Chiudere lo sportello e avviare il vano
^
congelatore.
Attivare la funzione Superfrost per
^
raffreddare rapidamente
l’apparecchio.
La spia di controllo si accende.
Introdurre i cassetti di congelazione
^
con gli alimenti nel vano congelatore
non appena la relativa temperatura è
sufficientemente bassa.
^ Disattivare la funzione Superfrost.
La spia di controllo si spegne.
Non servirsi di spray per sbrinare
perché potrebbero generare gas
esplosivi, contenere sostanze dan
neggianti le materie plastiche e gas
propellenti o essere nocivi per la sa
lute.
-
-
31
Page 32
Pulizia
Non utilizzare mai detergenti abrasi
vi, contenenti soda, acidi o cloruri o
solventi chimici.
Non sono adatti neanche i cosiddetti
detergenti "non abrasivi" poiché ge
nerano punti opachi sulla superficie.
Accertarsi che non penetri acqua
nell’elettronica e nell’illuminazione.
L’acqua utilizzata per la pulizia
dell’apparecchio non deve giungere
al foro di scarico dell’acqua di sbri
namento.
Per la pulizia non utilizzare un apparecchio a vapore. Il vapore può
giungere a parti dell’apparecchio
sotto tensione e causare un corto
circuito.
La targhetta dati nel vano interno
dell’apparecchio non deve essere
staccata. E’ necessaria in caso di
guasti.
Prima della pulizia
^
Disattivare l’apparecchio, premendo
entrambi i tasti Avvio/Arresto e stac
care la spina dalla presa elettrica.
Interno, accessori
-
-
-
E’ consigliabile pulire i vani frigorifero
^
e PerfectFresh almeno una volta al
mese e il vano congelatore dopo
ogni sbrinamento usando acqua tie
pida con del detersivo per stoviglie.
Tutte le parti vanno lavate a mano. La
^
burriera è adatta per essere lavata in
lavastoviglie.
Pulire spesso la canaletta e il foro di
^
scarico dell’acqua di sbrinamento del
vano frigorifero con l’ausilio di uno
stuzzicadenti o similari affinchè
l’acqua possa scorrere senza eventuali impedimenti.
^ Ultimate le operazioni di pulizia,
sciacquare i vani interni e gli accessori con acqua pulita e asciugare tutto con un panno. Lasciare aperti gli
sportelli dell’apparecchio per un po’
di tempo.
Aerazione e sfiato
^
Pulire le griglie di aerazione regolar
mente con un pennello o
l’aspirapolvere. La polvere aumenta il
consumo di energia elettrica.
-
Guarnizioni degli sportelli
-
-
^
Togliere gli alimenti dall’apparecchio
depositandoli in un luogo fresco.
^
Sbrinare il vano congelatore.
^
Estrarre tutte le parti interne
dell’apparecchio che possono essere
estratte per la pulizia.
32
Non trattare le guarnizioni degli
sportelli con sostanze oleose o gras
so. Col tempo potrebbero infatti di
ventare porose.
Pulire regolarmente le guarnizioni spor
tello con acqua pulita e asciugarle infi
ne accuratamente con un panno.
-
-
-
-
Page 33
Dopo la pulizia
Reinserire tutte le parti e gli accessori
^
nei vani frigorifero e PerfectFresh.
Introdurre gli alimenti nei vani frigori
^
fero e PerfectFresh e chiudere lo
sportello.
Infilare la spina nella presa elettrica e
^
avviare i vani frigorifero e congelato
re.
Attivare la funzione Superfrost affin
^
ché il vano congelatore raffreddi rapi
damente. La spia si accende.
^ Introdurre i cassetti di congelazione
con gli alimenti nel vano congelatore
non appena la relativa temperatura è
sufficientemente bassa.
^ Disattivare la funzione Superfrost pre-
mendo l’apposito tasto.
La spia di controllo si spegne.
-
-
-
Pulizia
-
33
Page 34
Cosa fare se...?
Riparazioni ad apparecchiature elet
triche possono essere eseguite solo
da personale qualificato. Riparazioni
eseguite in maniera non corretta
possono infatti mettere seriamente in
pericolo l’incolumità dell’utente.
I seguenti guasti possono essere elimi
nati dall’utente:
. . . il vano frigorifero o il vano conge
latore non raffreddano?
Verificare se il relativo vano è attivato.
^
Il display della temperatura del vano
in questione deve essere acceso.
^ Verificare se la spina è perfettamente
inserita nella presa corrente.
^ Verificare se l’interruttore principale
dell’impianto elettrico è disinserito. In
questo caso rivolgersi all’assistenza
tecnica.
. . . lo sportello del vano congelatore
non si apre più volte consecutiva
mente?
-
-
. . . aumentano la frequenza e la dura
ta di avvio del compressore?
Verificare se le griglie di aerazione
^
alla base e in alto sono ostruite o pie
ne di polvere.
Gli sportelli dell’apparecchio sono
^
stati aperti frequentemente oppure
-
sono stati congelati grandi quantitati
vi di alimenti freschi.
Verificare se gli sportelli chiudono
^
-
bene.
Controllare se la parte interna del
^
vano congelatore è coperta da uno
strato troppo spesso di brina. Se è il
caso, è necessario sbrinare il vano
congelatore.
...i surgelati si sono attaccati sul
fondo?
Staccare i surgelati con un attrezzo non
appuntito, p.es. il manico di un cucchiaio.
. . . il vano congelatore è coperto da
uno spesso strato di ghiaccio?
-
-
-
Non si tratta di un guasto. A causa
dell’effetto risucchio lo sportello potrà
essere aperto senza sforzo solo dopo
breve tempo.
. . . la temperatura nel vano frigorifero
o nel vano congelatore è troppo fred
da?
^
Impostare una temperatura più alta.
^
Non è stata disattivata la funzione Su
perfrost o la funzione Superraffredda
mento. La relativa spia di controllo è
accesa.
34
^
Verificare se gli sportelli chiudono
bene.
^
Sbrinare e pulire il vano congelatore.
Uno spesso strato di ghiaccio riduce la
potenza di raffreddamento aumentando
-
nel contempo i consumi di energia elet
trica.
-
-
-
Page 35
Cosa fare se...?
. . . l’allarme acustico suona e
l’indicazione della temperatura del
vano congelatore lampeggia?
Il vano congelatore è troppo caldo ri
spetto alla temperatura impostata, per
chè
lo sportello dell’apparecchio è stato
^
aperto frequentemente oppure sono
stati congelati grandi quantitativi di
alimenti freschi.
le griglie di aerazione sono ostruite.
^
si è verificata un’interruzione di cor
^
rente prolungata.
Dopo aver eliminato i guasti
l’indicazione della temperatura del vano
congelatore è costantemente accesa e
l’allarme acustico non si sente più.
. . . sui display temperatura è accesa/lampeggia una barra?
Dopo circa 6 ore dall’avvio
dell’apparecchio controllare le indicazioni della temperatura. Appare un va
lore solo quando la temperatura
nell’apparecchio rientra in quelle visua
lizzabili.
. . . sul display temperatura appaiono
"F0" ... "F5"?
-
-
-
-
. . . sul display temperatura appare
"nA"?
La temperatura del vano congelatore è
salita troppo a causa di un’interruzione
della corrente verificatasi negli ultimi
giorni o nelle ultime ore.
Tenere premuto il tasto dell’allarme
^
acustico fintanto che è visualizzato
"
nA".
Sul display temperatura appare la
temperatura più calda raggiunta nel
vano congelatore durante
l’interruzione di corrente.
A seconda della temperatura controllare che gli alimenti non abbiano iniziato
a scongelarsi o si siano scongelati del
tutto. In questo caso cuocere gli alimenti prima di reintrodurli nell’apparecchio.
La temperatura più alta viene visualizzata per ca. 1 minuto. Successivamente sul display temperatura riappare la
temperatura effettiva del vano congela
tore rilevata al momento.
-
. . . la spia di controllo Superfrost o la
spia di controllo relativa alla funzione
di superraffreddamento sono spente,
ma il compressore funziona?
-
Si tratta di un guasto. Avvisare il servi
zio di assistenza tecnica.
-
La spia di controllo è difettosa. Avvisare
il servizio di assistenza tecnica.
. . . non è possibile arrestare
l’apparecchio?
E’ attivato il dispositivo di bloccaggio.
35
Page 36
Cosa fare se...?
. . . l’illuminazione interna non funzio
na più?
Lo sportello del vano frigorifero è ri
^
masto aperto a lungo? L’illuminazione
si spegne automaticamente se lo
sportello rimane aperto per ca. 15
minuti.
Se non è così, la lampada è difettosa:
sfilare la spina dalla presa oppure di
^
sinserire il fusibile dell’impianto prin
cipale.
^ Premere la copertura della lampada
sui lati (1) e sganciarla sul retro (2).
^ Estrarre la lampada e sostituirla.
-
-
Inserire la lampadina nuova. Inseren
^
-
-
do la lampadina è necessario verifi
care la corretta posizione della guar
nizione (3).
Reinserire dietro la copertura della
^
lampadina e premere affinchè si incastri sui lati.
. . . il fondo del vano frigorifero è bagnato?
Il foro di deflusso dell’acqua di sbrinamento è otturato
^ Pulire la canaletta dell’acqua di sbri-
namento e il foro di deflusso.
-
-
-
Dati allacciamento della lampada:
220 - 240 V, max. 25 W, base E 14.
36
Se il guasto non può essere elimina
to in base alle indicazioni qui riporta
te, rivolgersi all’assistenza tecnica.
Se possibile, evitare di aprire lo
sportello dell’apparecchio fino a
quando il guasto non sarà stato eli
minato per limitare al massimo la
perdita di freddo.
-
-
-
Page 37
Possibili cause di rumori
Rumori "normali"A cosa attribuirli?
RonzioIl ronzio deriva dal motore (compressore). Questo rumore può di
ventare più forte quando si avvia il motore.
GorgoglioIl gorgoglio deriva dal refrigerante che scorre nei tubi.
ClicQuesto rumore è percettibile quando il termostato accende o
spegne il motore.
FruscioNegli apparecchi No Frost oppure con zone a temperatura diffe
renziata è possibile che la circolazione dell’aria provochi dei ru
mori percettibili all’interno dell’apparecchio.
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo
sono inevitabili.
-
-
-
Rumori che possono es-
A cosa attribuirli e cosa fare per evitarli?
sere eliminati
Strepitio, cigolio, tintinnioL’apparecchio non è in bolla: registrare l’apparecchio con
l’ausilio di una livella a bolla d’aria. Utilizzare i piedini situati sotto
l’apparecchio oppure inserire uno spessore.
L’apparecchio tocca altri mobili o apparecchi: allontanare
l’apparecchio dai mobili oppure dagli apparecchi.
Cassetti, cestelli oppure ripiani traballano oppure sono inca
strati: controllare le parti mobili ed eventualmente reinserirli.
Bottiglie o recipienti si toccano: scostarli leggermente.
Il supporto cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete
posteriore: staccarlo.
-
37
Page 38
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti che non possono es
sere eliminati personalmente, rivolgersi
al servizio di assistenza tecnica Miele
(vedi Numero unico), indicando sempre
il modello e il numero dell’apparecchio.
Questi dati possono essere rilevati dalla
targhetta, applicata all’interno
dell’apparecchio.
Informazioni importanti sulla
-
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga
ranzia totale nei termini contemplati nel
relativo libretto. La garanzia viene con
cessa per il periodo previsto dalla legi
slazione nazionale vigente. Nulla è do
vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
-
38
Page 39
L’apparecchio viene fornito pronto per
l’allacciamento a corrente monofase 50
Hz 220 - 240 V e può essere allacciato
solo a una regolamentare presa elettri
ca di sicurezza.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739 rac
comanda di preporre all’apparecchio
un interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto con
forme alle norme vigenti: 30 mA (DIN
VDE 0664).
La protezione deve essere di almeno
10 A.
La presa elettrica deve essere facilmente accessibile e situata possibilmente accanto all’apparecchio.
L’allacciamento con una prolunga non
è consentito in quanto non garantisce
la necessaria sicurezza
dell’apparecchio (ad es. pericolo di
surriscaldamento).
-
-
-
Allacciamento elettrico
L’eventuale sostituzione del cavo di allacciamento rete può essere eseguita
solo da un elettricista qualificato.
39
Page 40
Istruzioni di montaggio
Un apparecchio non incassato po
-
trebbe rovesciarsi.
Luogo di posizionamento
Non collocare l’apparecchio diretta
mente vicino a cucine, riscaldamenti o
finestre esposte direttamente ai raggi
del sole. Più elevata è la temperatura
ambiente, più a lungo resta in funzione
il compressore e, di conseguenza, più
elevato sarà il consumo di corrente.
E’ adatto un ambiente asciutto e arieg
giato.
Classe climatica
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono
essere rispettati. La classe climatica
può essere rilevata dalla targhetta, situata all’interno dell’apparecchio.
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +18 °C a +38 °C
da +18 °C a +43 °C
Una temperatura ambiente più bassa
causa il prolungato fermo del
compressore e quindi l’inalzamento del
la temperatura all’interno
dell’apparecchio.
-
Aerazione e sfiato
da cucina di produzione Miele ciò è au
tomatico.
Per l’aerazione e lo sfiato sul retro
dell’apparecchio deve essere predispo
sto un canale di sfiato di almeno 50 mm
di profondità. L’aria affluisce attraverso
lo zoccolo del mobile cucina.
La sezione di sfiato deve essere di al
meno 200 cm
2
affinchè l’aria riscaldata
possa circolare senza impedimenti. In
caso contrario il compressore deve
operare con maggiore potenza e ciò
determina l’aumento del consumo di
energia.
Le fessure di aerazione e sfiato non
devono essere coperte o ostruite.
Inoltre devono essere regolarmente
spolverate.
Prima di incassare
l’apparecchio
^ Prima di incassare l’apparecchio to-
gliere il profilo di ermetizzazione e altri accessori dall’apparecchio nonchè
dalla parete posteriore esterna.
^
Togliere il portacavo sul retro
dell’apparecchio.
^
Controllare che tutte le parti sulla pa
-
rete posteriore dell’apparecchio pos
sano oscillare liberamente. Piegare
delicatamente verso l’esterno le parti
eventualmente appoggiate.
-
-
-
-
-
L’aria sulla parete posteriore
dell’apparecchio si riscalda. Il mobile in
cui l’apparecchio viene incassato deve
essere realizzato in maniera tale da ga
rantire la perfetta aerazione
dell’apparecchio. Scegliendo i mobili
40
-
Page 41
Incasso in un divisorio
ambiente
Istruzioni di montaggio
Se si incassa l’apparecchio in un divi
sorio ambiente pannellare il lato poste
riore della nicchia d’incasso nell’area in
cui poggia l’apparecchio.
-
-
41
Page 42
Misure d’incasso
Misure sportello in mm
Apparec
chio
KF 680 i-...5495321144
Vano congelatoreVano fri
-
abc
gorifero
La posizione delle fessure delle anti
ne del mobile deve coincidere con
la posizione delle fessure degli spor
telli dell’apparecchio.
-
-
-
42
Page 43
Modificare l’incernieratura sportello
Prima di incassare l’apparecchio, stabi
lire da che parte deve essere aperto lo
sportello dell’apparecchio. Modificare
l’incernieratura dello sportello se si ne
cessita di un’incernieratura a sinistra.
Sportelli
dello sportello risulta in questo modo
più semplice.
Aprire leggermente lo sportello supe
^
riore dell’apparecchio e sollevarlo, in
sieme al relativo supporto c spo
standolo nel contempo verso
l’esterno in modo che si possa sgan
ciare il supporto sportello dalla vite.
Smontare quindi lo sportello
dell’apparecchio, sollevandolo.
-
-
-
-
^
Sollevare le parti di copertura a e b
tirandole verso di sè.
^
Ribaltare verso l’alto il cantonale di
fissaggio f e svitarlo. Al successivo
fissaggio dell’apparecchio nella nic
chia d’incasso riavvitare il cantonale
di fissaggio sul lato opposto.
^
Premere sulla copertura del supporto
sportello e con un oggetto appuntito
e toglierla.
^
Nel supporto sportello c svitare la
vite esterna d per metà e la vite in
terna completamente. Lo smontaggio
^
Togliere il supporto sportello superio
-
-
re a e il perno b dallo sportello, ruo
tare il supporto a di 180°, e rimonta
re tutte le parti sull’altro lato dello
sportello dell’apparecchio. Fare at
tenzione alla rondella distanziatrice
c.
-
-
-
-
43
Page 44
Modificare l’incernieratura sportello
Smontare la copertura del supporto
^
sportello g con l’ausilio di un oggetto
appuntito.
Togliere il perno dello sportello d e
^
smontare lo sportello inferiore
dell’apparecchio.
Togliere i cappi di copertura j con
^
un cacciavite.
Applicare il perno inferiore dello
^
sportello i con la rondella h
sull’altro lato.
^ Togliere la cappa di copertura k
dall’angolare di fissaggio l e svitarlo. Al successivo fissaggio
dell’apparecchio nella nicchia
d’incasso il cantonale di fissaggio
deve essere riavvitato sull’altro lato.
^
Svitare il supporto sportello e, ruo
tarlo di 180° e riavvitarlo sul lato op
posto. Avvitare la vite esterna f per
metà sul lato opposto, applicare il
supporto sportello, applicare il sup
porto sportello e spingerlo verso
l’interno. Avvitarlo poi saldamente
con la vite interna.
Svitare completamente la vite esterna
^
in alto m e avvitarla per metà sul lato
opposto.
^ Appoggiare lo sportello superiore
dell’apparecchio sul perno dello
-
-
-
sportello a, agganciare il supporto
sportello sulla vite premontata b,
spingerlo verso l’interno e avvitarlo
saldamente con la seconda vite c.
^
Controllare che gli sportelli siano cor
rettamente montati e, se necessario,
registrarli. Avvitare poi saldamente le
viti nei supporti sportelli.
-
^
Appoggiare lo sportello inferiore sul
perno dello sportello i e chiudere lo
sportello dell’apparecchio.
^
Infilare il perno dello sportello d.
44
^
Montare tutte le parti di copertura e i
tappi.
Page 45
Modificare l’incernieratura sportello
Cassetti nel vano PerfectFresh
Estrarre il cassetto completamente
^
afferrandolo dietro e sollevandolo.
^ Estrarre il coperchio del cassetto a
verso l’esterno.
^ Spingere il coperchio del cassetto in
direzione del lato verso il quale successivamente lo sportello verrà aperto b e reinserirlo nelle guide.
^ Inserire il coperchio del cassetto
nell’apparecchio c, finché l’arresto
sarà percettibile.
^
Avvicinare il cassetto al lato verso il
quale lo sportello verrà aperto e posi
zionarlo sulle guide completamente
estratte a. I binari devono toccarela parte frontale del cassetto b! Il
cassetto si incastra. Ora il cassetto
può essere inserito c.
Fare attenzione che il coperchio co
pra veramente il cassetto.
-
-
45
Page 46
Incassare l’apparecchio
Tutte le fasi di montaggio riguardano
un apparecchio con incernieraturadestra dello sportello. Se avete mo
dificato l’incernieratura a sinistra, te
nere conto di questo cambiamento
nelle singole fasi di montaggio.
Registrare la nicchia d’incasso
Prima di incassare l’apparecchio regi
strare con l’ausilio di una livella a bolla
d’aria il mobile. Gli angoli del mobile
devono essere a 90°. Registrare le anti
ne del mobile con l’ausilio delle cernie
re.
-
-
-
Preparare l’apparecchio
^ Inserire il pannello di compensazione
a nella propria sede in modo che il
lato di apertura dello sportello sia a
filo.
^ Accorciare il listello per adattarlo
all’altezza della nicchia e incollarlo
sul lato dell’apparecchio dal quale lo
sportello verrà aperto.
-
-
46
Page 47
Incassare l’apparecchio
Posizionare l’apparecchio nella nic
^
chia d’incasso.
Durante l’operazione accertarsi che il
cavo di allacciamento alla rete non ri
manga incastrato.
Incassare l’apparecchio
-
La distanza tra la parete anteriore
del mobile e l’involucro
dell’apparecchio deve essere di 43
mm. (dettaglio X)
-
^
Avvitare il cantonale di fissaggio a
(se ancora non è stato avvitato).
^
Appoggiare l’apparecchio sul lato di
apertura dello sportello (A) in modo
che il listello venga compresso.
^
Inserire l’apparecchio finché il bordo
anteriore dei supporti sportello è a
filo con la base del mobile (B), e il
bordo anteriore del cantonale di fis
saggio ripiegato a è allineato con il
mobile.
^
Fissare l’apparecchio dal lato della
cerniera e centralmente al mobile:
per pareti del mobile spesse 19 mm
utilizzare le viti 5 x 75 mm c e i pic
coli elementi distanziatori d ; per pa
reti del mobile spesse 16 mm utiliz
zare invece le viti più lunghe 5 x 80
mm c e gli elementi distanziatori più
grandi d.
-
-
-
-
47
Page 48
Incassare l’apparecchio
Fissare l’apparecchio in basso al mo
^
bile, avvitando attraverso i supporti
sportello inferiori le viti 4 x 14 mm b.
Avvitare il cantonale di fissaggio e
^
(se ancora non è stato avvitato).
Fissare l’apparecchio al mobile avvi
^
tando attraverso il pannello di com
pensazione le viti 4 x 14 mm i.
Fissare il pannello frontale
-
-
^
Fissare l’apparecchio dal lato di
apertura dello sportello sulla parete
del mobile, avvitando due viti 4 x 14
mm attraverso il cantonale di fissag
gio superiore a e una vite 4 x 14 mm
f attraverso il cantonale di fissaggio
e.
^
Richiudere il cantonale di fissaggio
a e incastrare la coperturag.
^
Registrare il pannello di compensa
zione h, spostandolo parallelamente
alla parte superiore del mobile. Il
pannello di compensazione non deve
sporgere.
48
^
Fissare le parti di accoppiamento
dello sportello a all’altezza della ma
niglia con le viti autofilettanti 3,9 x 9,5
-
-
mm b sullo sportello
dell’apparecchio (se lo sportello è più
grande fissare un ulteriore accoppia
mento dello sportello). Utilizzare i fori
predisposti.
-
-
Page 49
Aprire completamente lo sportello e
^
infilare le guide dell’accoppiamento
c nelle parti di accoppiamento dello
sportello.
Avvitare le guide d’accoppiamento
^
con le viti 4 x 14 mm d allo sportello
del mobile. Allo scopo mantenere la
distanza d (= spessore parete della
nicchia d’incasso + 3 mm) verso il
bordo esterno dell’antina del mobile.
Incassare l’apparecchio
Accertarsi che le guide di accoppia
mento siano posizionate a 90° dal
bordo anteriore dello sportello.
^ Registrare gli accoppiamenti dello
sportello in modo che l’antina del mobile sul lato della maniglia, quando è
chiusa, non poggi alla parete del mobile. È necessario mantenere una di-stanza minima di 1 mm.
^ Chiudere eventuali fori liberi nello
sportello dell’apparecchio con i tappi
allegati e.
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Salvo modifiche / 2205
KF 680 i-1, KF 680 i-2
M.-Nr. 05 739 912 / 01
it/IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.