Miele KF 680 I-1 Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Réfrigérateur/congélateur combiné à zone PerfectFresh KF 680 i-1
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 05 738 981
Page 2
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enclenchement et déclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zone de réfrigération / zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zone de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation . . . . . . 15
Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la température dans la zone PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichages de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luminosité de l'affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enclenchement du système d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déclenchement prématuré de l'alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de Super froid et de Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction Super froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation optimale de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Différentes zones de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zone la plus chaude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zone la plus froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zone de faible humidité relative ,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zone de forte humidité relative -. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Produits non adaptés à la réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stockez vos produits de manière adéquate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Produits d'origine animale et végétale non emballés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aliments riches en protéines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Viande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrangement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Page 3
Table des matières
Congélation et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Stockage de plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Congelez vous-même vos aliments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avant de congeler les produits, notez les points suivants : . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conditionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avant le stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicateur de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Décongélation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de l’accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enceinte, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conduites d’aération et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Que faire lorsque . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Causes et provenance des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Avant d’encastrer l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Encastrement dans un meuble de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Portes de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tiroirs de la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Encastrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Page 4
Description de l’appareil
a Touche Super froid et voyant de
contrôle
b Touche Marche/Arrêt de la zone de
réfrigération / zone PerfectFresh
c Touches de réglage de température
de la zone de réfrigération (touche du haut : plus chaud ; touche du bas : plus froid)
d Affichage de température de la zone
de réfrigération
e Voyant de verrouillage
f Affichage de température de la zone
de congélation
g Touches de réglage de température
de la zone de congélation (touche du haut : plus chaud ; touche du bas : plus froid)
h Touche Marche/Arrêt de la zone de
congélation
i Touche Superfrost et voyant de
contrôle
j Touche de l'alarme sonore
4
Page 5
k Compartiment à beurre et à fromage l Plan de rangement m Galerie à oeufs n Eclairage intérieur o Bacs à fruits et à légumes p Support porte-bouteilles q Balconnet à bouteilles r Conduite et orifice d’évacuation de
l’eau de dégivrage
s Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
t Sélecteur de réglage de l'humidité
dans le compartiment humide
Description de l’appareil
u Compartiment humide de la zone
PerfectFresh
v Tiroirs de congélation avec calen
drier de congélation
w Indicateur de contenu
-
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en core de précieux matériaux. C'est la
­raison pour laquelle nous vous recom
mandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par l'intermédiaire du service officiel de col lecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à ce que les conduites rigi des ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de froid et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
Lors de l’élimination de l’appareil usa­gé, consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres criptions en vigueur en matière de sécurité. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em ploi avant de mettre l'appareil en service. Il contient d’importantes in dications concernant l'encastre ment, la sécurité, l'emploi et l'entre tien de l'appareil. Vous vous proté gerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l'appareil.
Conservez le mode d'emploi et re­mettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être utilisé que
pour la réfrigération et la conserva­tion de produits alimentaires, pour le stockage de plats préparés surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces dans le cadre domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabri cant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Cet appareil contient, comme
agent réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un gaz naturel certes très res pectueux de l’environnement, mais faci lement inflammable. Il ne détruit pas la
-
-
-
-
-
-
-
couche d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre. L’utilisation de cet agent réfri gérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonc tionnement de l’appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du com presseur, il se peut que des bruits d’écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont absolument aucune inci dence sur le bon fonctionnement de l’appareil. Veillez, lors du transport et de l’installa tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie du cycle de froid ne soit endommagée. Des fuites de l’agent réfrigérant pour­raient entraîner des lésions oculaires ! Pour le cas où l’appareil serait endom­magé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil et
- informez immédiatement le service après-vente.
Plus un appareil contient d’agent
frigorigène, plus la pièce dans la quelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d’air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des locaux trop exigus. Il faut compter au minimum 1 m
­8 grammes d’agent frigorigène. La
quantité d’agent frigorigène présente dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’inté rieur de l’appareil.
-
-
3
-
-
-
-
-
-
par
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin d'éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, rensei gnez-vous auprès de votre installa teur-électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est assurée que s’il dispose d'un système de mise à la terre installé dans les règles de l’art. Il est impératif que cette condition fondamentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre installation domes­tique par un spécialiste. Le fabricant n'assume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre (en cas d'électrocution, par exemple).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indications du mode d’emploi.
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res pectent les conditions de sécurité né cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
-
-
-
Les travaux d’installation, de main
tenance et les réparations ne doi vent être confiés qu'à des spécialistes qualifiés. Des travaux d’installation, de mainte nance ou des réparations non confor mes peuvent présenter de graves dan gers pour l’utilisateur, dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable.
Vous n'aurez séparé votre appareil
-
-
-
du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
vous avez débranché la fiche de la
prise secteur. Ne tirez pas sur le câble d’alimenta­tion, mais sur la fiche pour débran­cher l’appareil.
– le fusible de l'installation domestique
est déclenché.
– les fusibles à vis de l'installation do-
mestique sont dévissés et sortis de leur logement.
Pour le raccordement de l’appareil
au réseau électrique, n'utilisez au cune rallonge. Les rallonges n’assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
Utilisation
Ne touchez pas les aliments
congelés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux ali ments. Danger de blessure !
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne mettez jamais des cubes de
glace et des glaces en bâton, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis de la zone de congélation. Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Danger de bles sure !
Ne recongelez jamais des produits
décongelés ou ayant commencé à décongeler. Consommez-les aussi vite que possible car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explo-
sif ni aucun produit contenant un gaz détonant (p.ex. des sprays) dans l'appareil. L’enclenchement du ther­mostat pourrait provoquer des étincel­les et présenter un risque d’explosion.
Placez toujours les bouteilles d’al-
cool à titrage élevé droites et her métiquement fermées dans la zone de réfrigération. Risque d’explosion !
Ne placez jamais dans la zone de
congélation des cannettes ou des bouteilles contenant du gaz carbonique ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient écla ter, vous blesser et endommager l’ap pareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
placées dans la zone de congéla tion pour les rafraîdir rapidement au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles pourraient éclater, vous blesser et endommager l’appareil.
-
-
-
-
Ne consommez pas des aliments
stockés depuis longtemps, car ils risquent d’être impropres à la consom mation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de pé remption données par le fabricant.
N’utilisez aucun objet pointu ou
tranchant pour
enlever la couche de givre ou de
glace,
– décoller des bacs à glaçons ou des
produits alimentaires.
Vous risqueriez d’endommager les gé­nérateurs de froid, ce qui compromet­trait le bon fonctionnement de l’appa­reil.
Pour le dégivrage, ne placez ja-
mais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l'appa reil. Cela endommagerait le matériau syn thétique.
N’utilisez aucun spray ni aucun
produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz déto nants, contenir des solvants ou des
-
agents moussants qui endommage raient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte
avec de l’huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’obturez pas l’orifice d’arrivée
d’air situé dans le socle ni l’orifice d’évacuation de l’air préservé dans la partie supérieure de l’armoire d'encas trement. Cela empêcherait une bonne circula tion de l’air, accroîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les li mites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’ap­pareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
n’utilisez en aucun cas un net­toyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des organes conducteurs de l’appareil et provoquer un court-circuit.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Détruisez la serrure à ressort ou à
-
targette de votre ancien appareil avant de le faire évacuer. Vous empêcherez ainsi que des en fants se cachent dedans pour jouer et s’y enferment.
Rendez l'appareil usagé inutili
sable. Pour ce faire, débranchez la fiche de la prise secteur et coupez le câble d'alimentation.
N’endommagez aucune partie du
cycle frigorifique, par exemple – en perçant les conduites de l’agent
frigorigène de l’évaporateur, – en pliant les conduites rigides, – ou en rayant le revêtement de sur-
face. L’agent frigorigène peut occasionner
des lésions oculaires.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient de la non-observa tion des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
10
Page 11
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Installation de l'appareil Dans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température thermostat "réglage ap proximatif" (plages de réglage)
Réglage de la température thermostat "réglage au de­gré près" (affichage numérique)
Utilisation N'ouvrez la porte qu'en cas de be-
rées Sans exposition directe aux
rayons du soleil Loin d'une source de chaleur (ra
diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3 En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et 12 °C
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours de 0 °C
Partie congélation -18 °C
soin et aussi brièvement que pos­sible.
Triez bien les produits alimentaires avant de les ranger.
Laissez d'abord refroidir les bois sons et les plats chauds à l'exté rieur de l'appareil.
Rangez les aliments bien embal lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits congelés dans la zone de réfrigé ration.
Ne surchargez pas les comparti ments, afin que l'air puisse circu ler.
-
-
-
-
Forte consommation d'énergie
Dans des pièces fermées, qu'il
­n'est pas possible d'aérér
Exposition directe aux rayons du soleil
Emplacement à proximité d'une
­source de chaleur (radiateur, cui sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
Pour les appareils avec commuta tion en mode hivernal, veillez à déclencher le commutateur dès que la température ambiante dé­passe 16 °C !
Ouverture fréquente et prolongée de la porte = déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier entraîne une ouverture prolongée de la porte, car vous devez cher cher.
-
Le fait de mettre des plats chauds dans l'appareil prolonge la durée de fonctionnement du compres seur (l'appareil tente de faire des cendre la température).
L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfri gération provoquent une baisse de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Dégivrage Dégivrez la partie congélation dès
qu'elle présente une couche de glace de plusieurs centimètres d'épaisseur.
Forte consommation d'énergie
La couche de glace réduit l'effica cité du processus de congélation des aliments et augmente la consommation de courant.
-
12
Page 13
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les
^
accessoires. Utilisez pour ce faire de l’eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.
Après avoir transporté l'appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour un bon fonctionnement ultérieur !
Enclenchement de l’appareil
Les zones de réfrigération et de congé­lation peuvent être enclenchées sépa­rément pour vous permettre de n'utili­ser, le cas échéant, que l'une d'entre elles. La zone PerfectFresh s'enclenche en même temps que la zone de réfrigé­ration.
Zone de réfrigération / zone PerfectFresh
Zone de congélation
Pressez la touche Marche/Arrêt de la
^
partie congélation.
Des tirets apparaissent dans l'affichage de température de la zone de congéla tion et une alarme retentit. La zone de congélation commence à descendre en température.
Afin que la température soit suffisam­ment basse, laissez l'appareil des­cendre en température pendant quel­ques heures avant de le remplir pour la première fois.
Déclenchement de l'alarme sonore
-
^
Pressez la touche Marche/Arrêt de la zone de réfrigération/zone Perfect Fresh.
Des tirets apparaissent dans l'affichage de température de la partie réfrigéra tion. La zone de réfrigération com mence à descendre en température et l’éclairage intérieur s’allume lorsque vous ouvrez la porte.
-
-
-
^
Pressez la touche de l'alarme sonore.
L'alarme sonore s'arrête. Les tirets cli gnotent dans l'affichage de tempéra ture jusqu'à ce que la plage de tempé ratures réglée soit atteinte.
-
-
-
13
Page 14
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le premier tiroir en partant du haut ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L’accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maxi male au bout de 24 heures environ.
-
Déclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt.
^
L'affichage de température s'éteint et le processus de réfrigération est déclen ché. (Si tel n'est pas le cas, le verrouil lage est enclenché !)
-
-
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter que l'appareil ne soit déclenché par mégarde.
Activation du verrouillage
^ Pressez la touche de l'alarme sonore
et maintenez-la enfoncée.
^
Pressez de plus la touche Superfrost et maintenez les deux touches enfon cées simultanément pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de verrouillage d s'allume dans l'affi chage de température et qu'un signal sonore soit émis.
Désactivation du verrouillage
Procédez de la même manière que
^
pour enclencher le verrouillage.
Le voyant de verrouillage allumé dans l'affichage de température doit s'éteindre. L'appareil peut de nouveau être déclenché à tout moment.
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
déclenchez l’appareil,
^ ^ débranchez la fiche de la prise sec-
teur,
^ faites dégivrer la zone de congéla-
tion,
^ nettoyez l’appareil, puis ^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l’appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant la porte fermée, vous ris
­quez de favoriser l’apparition de
moisissures à l’intérieur.
-
-
L'appareil ne pourra être déclenché qu'une fois le verrrouillage désactivé.
14
Page 15
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l’apparition de micro-organismes. Une bonne tempé rature de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La tempéra ture a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente
selon la fréquence et la durée d’ou
verture de la porte, – avec la quantité de produits stockés, – avec la chaleur des produits frais en-
treposés, – avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limi-
tes doivent être respectées.
. . . dans la zone de réfrigéra tion et dans la zone Perfect
-
-
-
-
Fresh
. . . dans la zone de congéla
-
tion
Pour congeler des produits frais et les conserver longtemps, une température de -18 °C est obligatoire. A cette tem pérature, la croissance des micro-orga
­nismes est largement stoppée. Dès que
la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les ali ments ne peuvent être conservés long temps. C’est la raison pour laquelle vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont commencé à décongeler. Vous pouvez ensuite les recongeler. Une tempéra­ture de cuisson élevée détruit la plupart des micro-organismes.
Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation
Pour régler la température des zones de réfrigération et de congélation, utili­sez les deux touches situées à gauche et à droite des affichages de tempéra ture.
Lorsque vous pressez
-
-
-
-
-
-
Nous recommandons une température de réfrigération de 4 °C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture se règle automatiquement et se situe aux alentours de 0 °C.
la touche supérieure : la température
-
augmente,
la touche inférieure : la température
baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée clignote dans l'affichage.
15
Page 16
Température optimale
En pressant les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l'affichage de température :
La première fois que vous appuyez :
la dernière valeur de température sélectionnée s'affiche en clignotant.
A chaque fois que vous appuyez de
nouveau : la valeur de température change par paliers de 1 °C.
Lorsque vous maintenez la touche
enfoncée : la valeur de température varie en continu.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l'affichage de tem­pérature indique automatiquement la valeur de température effective ré­gnant alors dans la zone de réfrigéra­tion ou de congélation.
Si vous avez modifié la température, vérifiez l'affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un ap­pareil plein. Ce nest que passé ce dé-
lai que la température réelle s'est effec tivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nou veau.
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable :
-
de l'appareil et de la température am biante. Lorsque la température am biante est élevée, il n'est pas toujours possible d'atteindre la température la plus basse.
Réglage de la température dans la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est maintenue automatiquement aux alentours de 0 °C. Mais si la température est trop basse ou trop élevée, pour conserver du pois son par exemple, vous pouvez la modi fier.
^ Pressez la touche de l'alarme acous-
tique pendant environ 7 secondes, jusqu'à ce qu'un " l'affichage de température de la zone
-
de réfrigération et un "0" dans celui de la zone de congélation.
Vous pouvez maintenant modifier la température au moyen des deux tou ches situées à droite de l'affichage de température de la zone de congélation.
Lorsque vous pressez
b
" apparaisse dans
-
-
-
-
-
-
dans la zone de réfrigération entre 4 °C et 9 °C,
dans la zone de congélation, entre
-14 °C et -28 °C.
L'obtention de la température la plus basse est fonction de l'emplacement
16
la touche supérieure : la température
augmente,
la touche inférieure : la température
baisse.
Page 17
Température optimale
La température peut être modifiée par paliers de -5 à +5 et apparaît dans l'af fichage de température de la zone de congélation. Un palier correspond à une modification d'environ 0,5 à 1 °C. S'il est précédé d'un "-", la température baissera selon les données.
Pressez brièvement la touche de
^
l'alarme sonore pour sortir du mode de réglage. L'appareil s'adapte à la nouvelle tem pérature.
Si l'appareil se trouve en mode de réglage pendant environ 5 minutes sans que vous pressiez une seule touche, il sort automatiquement du mode de réglage !
Affichages de température
En mode de fonctionnement normal, les indicateurs de température sur le ban­deau de commande affichent la tempé­rature au centre de la zone de réfrigé­ration et la température la plus élevée dans la zone de congélation.
Si les températures régnant à l'intérieur de l'appareil ne se situent pas dans la gamme d'affichage possible (cest-à-dire entre 0 °C et 19 °C pour la zone de réfrigération, au-dessous de 0 °C pour la zone de congélation), des tirets clignotent dans les affichages.
Les affichages de température cli gnotent lorsque
vous réglez une autre température,
la température à l'intérieur de l'appa reil a augmenté de plusieurs degrés, indiquant ainsi une déperdition de froid.
-
Cette déperdition de froid de courte durée est sans importance, si elle se
­produit parce que
la porte de lappareil est restée long
temps ouverte, par exemple pour permettre le chargement ou le dé chargement dune grande quantité de produits,
vous congelez des produits frais.
Si la température reste supérieure à
-
-18 °C pendant un long moment, véri fiez si vos surgelés nont pas commen cé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les sans tarder !
Luminosité de l'affichage de température
La luminosité de l'affichage de tempé­rature est réglée sur "faible" lors de la li­vraison de l'appareil (réglage d'usine). Dès que vous ouvrez la porte, modifiez un réglage ou que l'appareil se trouve en état d'alarme, l'affichage de tempé­rature reste allumé pendant environ une minute à l'intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de l'affichage de température :
Plus forte : pressez la touche de l'alarme sonore, maintenez-la en foncée et pressez la touche supé rieure située à côté de l'affichage de température de la zone de congéla tion.
Plus faible : pressez la touche de l'alarme acoustique, maintenez-la enfoncée et pressez la touche infé
-
rieure située à côté de l'affichage de température de la zone de congéla tion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Alarme sonore
Votre appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente accidentelle ment dans la zone de congélation. Si la température atteint un niveau trop élevé, un signal sonore est émis. Paral lèlement, l'affichage de température de la zone de congélation se met à cligno ter. Le moment auquel l'appareil dé tecte une température considérée comme trop élevée est fonction de la température réglée précédemment.
Les signaux acoustique et optique réa gissent toujours
– lorsque vous enclenchez la zone de
congélation,
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou du déchargement de surgelés,
– lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires.
– après une panne de courant pro-
longée.
-
-
Enclenchement du système d'alarme
Le système d'alarme est automatique ment toujours prêt à fonctionner. Il ne doit pas être enclenché séparément.
-
Déclenchement prématuré de
-
l'alarme sonore
Dès que la température de la zone de congélation atteint la plage de tempé ratures que vous avez réglée, l'alarme
-
s'arrête et l'affichage de température reste allumé en permanence. Mais si ce signal sonore vous gêne, vous pouvez le déclencher prématurément.
^ Pressez la touche de l'alarme sonore.
L'alarme s'arrête. L'affichage de tem pérature continue de clignoter jus qu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme. Il reste ensuite allumé en permanence. Le système d'alarme est alors de nouveau prêt à fonctionner.
-
-
-
-
18
Page 19
Utilisation de Super froid et de Superfrost
Fonction Super froid
La fonction Super froid permet de faire descendre très rapidement la zone de réfrigération à la température la plus basse (dépendant de la température ambiante).
Enclenchement de Super froid
Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction Super froid lorsque vous désirez réfrigérer rapide ment de grandes quantités de produits frais ou des boissons.
^ Pressez la touche Super froid située
à gauche. Le voyant de contrôle sal-
lume.
La température baisse à l'intérieur de lappareil, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale dans la zone de réfrigération.
Déclenchement de Super froid
La fonction Super froid se déclenche automatiquement au bout de 6 heures environ. Le voyant de contrôle s’éteint et lappareil repasse en mode de fonc tionnement normal.
Pour économiser l’énergie, vous pou vez déclencher vous-même la fonction Super froid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
-
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible, afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur goût.
-
Plus les produits sont congelés lente ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. Pratiquement, cela signifie que les ali­ments perdent une grande partie de leur jus et donc de leur saveur. Vous le voyez au fait que lors de la décongéla­tion, une large tache d'eau se forme autour des aliments.
Si les produits sont congelés rapide ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellu
­les, et la perte de jus et de saveur est
moindre. Seule une petite tache d'eau se forme.
-
-
-
^
Pressez la touche Super froid. Le voyant de contrôle s’éteint.
19
Page 20
Utilisation de Super froid et de Superfrost
Fonction Superfrost
Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez enclencher la fonction Superfrost avant de congeler des produits frais.
Exceptions :
si vous déposez des surgelés dans
votre appareil, si vous ne déposez chaque jour que
2 kg de produits au maximum.
Enclenchement de Superfrost
La fonction Superfrost doit être en­clenchée 6 heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous voulez utiliser la capacité maximale de congélation, la fonction Superfrost doit
être enclenchée 24 heures à l'avance !
Déclenchement de Superfrost
La fonction Superfrost se déclenche automatiquement au bout de 30 à 60 heures environ, selon la quantité d'aliments stockés. Le voyant de con trôle s’éteint et lappareil se remet en mode de fonctionnement normal, plus économique.
-
^
Pressez la touche Superfrost située à droite. Le voyant Superfrost sallume.
La température baisse dans la zone de congélation, car l'appareil fonc tionne à la puissance frigorifique maximale dans cette zone.
20
-
Page 21
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Différentes zones de réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de l'air, différentes plages de températures s'établissent dans la zone de réfrigéra tion. Lair froid, plus lourd, a tendance à descendre dans la partie inférieure de lappareil. Mettez à profit ces différen ces de température pour stocker vos produits !
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude se trouve dans la partie supérieure de la porte. Utilisez cette zone pour stocker par exemple le beurre, afin quil reste un peu mou, et le fromage, afin que son goût ne soit pas cassé par le froid.
Zone la plus froide
Dans un réfrigérateur, la zone la plus froide se trouve normalement juste au-dessus des bacs à légumes. Mais dans cet appareil, la zone la plus froide est située dans les compartiments de la zone PerfectFresh.
-
-
le fromage au lait cru et autres pro
duits laitiers à partir de lait cru, les légumes préparés et emballés
sous une feuille cellophane, de même que tous les produits frais dont la date limite de consommation est fonction d'une température de conservation d'au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz détonant (p.ex. des sprays) dans l'appareil. Risque d'explosion !
Placez toujours les bouteilles d'alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans l'ap­pareil.
Ne rangez pas l'huile alimentaire dans la porte de l'appareil. Elle pourrait endommager le maté­riau synthétique de la porte.
Les produits ne doivent pas toucher la paroi arrière. Ils risqueraient de geler et d'adhérer à la paroi arrière.
-
Utilisez les zones les plus froides de la partie réfrigération et de la zone Per fectFresh pour conserver tous les pro duits fragiles et facilement périssables, tels que :
le poisson, la viande, la volaille,
les saucisses, les plats préparés,
la pâtisserie et les entremets aux oeufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau, piz za, quiche,
-
-
-
21
Page 22
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Utilisation de la zone PerfectFresh
Les conditions optimales de stockage de produits frais règnent lorsqu'une température entre 0 et 3 °C se combine avec une humidité de l'air élevée. Ils peuvent alors être stockés sensible ment plus longtemps que dans la zone de réfrigération, sans perdre de leur fraîcheur. La condition essentielle à une longue conservation est la fraîcheur des ali ments que l'on souhaite stocker. Veil lez-y donc lorsque vous faites votre marché.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra­ture est maintenue automatiquement aux alentours de 0 °C.
La zone PerfectFresh se compose de deux parties :
– Le compartiment sec a une humidi-
té relative d'environ 45 %.
Le compartiment humide est équi pé d'un sélecteur permettant de ré gler l'humidité relative de l'air entre 45 et 90 %, sans paliers. Pour ce faire, faites coulisser le sélecteur sur le niveau d'humidité relative souhai té.
Tenez toutefois compte du fait que l'hu midité de l'air dépend du degré d'humi dité des produits stockés et de la fré quence d'ouverture des tiroirs.
-
-
-
-
-
-
-
Il s'établit une humidité relative de l'air d'environ 45 %.
Cette zone convient au stockage de produits particulièrement délicats, comme les poissons frais, les coquilla ges, la viande, la volaille, les saucisses, les produits laitiers et les salades à pe tites feuilles.
Ne conservez les aliments qu'em ballés ou couverts.
Exception : la viande
Zone de forte humidité relative -
^ Faites coulisser le sélecteur de ré-
glage du compartiment humide à fond vers la droite -. Il s'établit une humidité relative de l'air d'environ 90 %.
Cette zone convient au stockage de produits frais comme les légumes, les salades, les fines herbes, les champi­gnons, le chou et les fruits du jardin.
Placez ces produits dans le tiroir sans les emballer.
Sortez les produits quelque temps avant de les consommer. Le goût et
-
la saveur ne se révèlent en effet qu'à
-
température ambiante.
-
-
-
Zone de faible humidité relative ,
^
Faites coulisser le sélecteur de ré glage du compartiment humide à fond vers la gauche ,.
22
-
Page 23
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Produits non adaptés à la réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être conservés dans la zone de réfrigéra tion. En voici quelques exemples :
les fruits et légumes sensibles au
froid, comme les bananes, les avo cats, les papayes, les fruits de la passion, les aubergines, les poi vrons, les tomates et les concom bres,
les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette,
les pommes de terre,les fromages à pâte dure (parme-
san).
-
-
-
-
Stockez vos produits de manière adéquate
Ne conservez en général les aliments qu'emballés ou bien couverts pour qu'ils ne prennent pas le goût d'autres produits et ne se dessèchent pas. Vous éviterez ainsi la transmission de bacté ries, le cas échéant. Si vous réglez cor rectement la température et observez les mesures d'hygiène, vous retarderez le pullulement de bactéries telles que les salmonelles.
Fruits et légumes
Les fruits et les légumes peuvent ce pendant être stockés hors de leur em ballage dans leur bac. Il est toutefois important de noter que de nombreuses variétés de légumes produisent un gaz qui accélère le processus de vieillisse ment. Certaines sortes de fruits et de
-
-
légumes sont particulièrement sensi bles à ce gaz. Il ne faut donc pas conserver tous les fruits et légumes en semble dans un seul et même bac.
Exemples de fruits dégageant beau coup de gaz :
pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats et figues.
Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz provenant d’autres fruits et légumes :
kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes, pommes, abricots, concombres, toma­tes, poires, nectarines et pêches.
Produits d'origine animale et végétale non emballés
Séparez les produits d'origine animale et végétale non emballés. Si vous vou­lez stocker ces produits ensemble, vous devez les emballer. Vous éviterez ainsi que des transformations microbio logiques ne surviennent.
-
-
Aliments riches en protéines
Les aliments particulièrement riches en protéines se gâtent plus rapidement que les autres. Cela signifie que les coquillages et crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et que le poisson se gâte plus vite que la viande.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Viande
Conservez la viande non couverte dans le compartiment à faible humidité. (Ou vrez l'emballage ou le récipient.) Le sé chage partiel de la surface de la viande ralentit la formation de germes et favo rise ainsi une meilleure conservation. Les différents types de viande ne doi vent pas être en contact les uns avec les autres et doivent toujours être sépa rés par un emballage. Cela permet d'éviter une éventuelle transmission de germes, donc que la viande ne se gâte rapidement.
Sortez les produits de la zone Per­fectFresh environ 30 à 60 minutes avant de les consommer. Le goût et la saveur ne se révèlent en effet qu'à température ambiante.
-
-
-
-
-
24
Page 25
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer.
Tirez les plans vers lavant jusqu'à la
^
butée et faites les basculer vers le haut pour les sortir de lappareil.
Replacez le plan de rangement au ni
^
veau souhaité, en le présentant bord arrière vers le haut. Le bord arrière doit être orienté vers le haut pour que les produits ne tou chent pas la paroi arrière et n'y adhè­rent pas.
-
Plan de rangement divisible en deux parties
Un plan de rangement divisible en deux parties permet de disposer des produits de grande taille, par exemple des bouteilles et de grands récipients. Vous pouvez faire glisser la partie avant du plan sous la partie arrière.
^
Soulevez légèrement la partie avant de la plaque de verre et faites-la glis ser avec précaution au-dessous de la partie arrière.
Déplacement des balconnets de rangement et des balcon nets à bouteilles
­Faites coulisser les balconnets de
^
rangement et les balconnets à bou teilles vers le haut, puis tirez-les vers lavant pour les sortir.
Replacez les balconnets de range
^
ment et les balconnets à bouteilles à
­la hauteur voulue. Veillez, ce faisant,
à ce qu'ils reposent correctement sur les supports.
Déplacement du support porte-bouteilles
Vous pouvez déplacer le support porte-bouteilles vers la droite ou vers la gauche, pour que les bouteilles soient maintenues lors de louverture et de la fermeture de la porte.
Tiroirs de la zone PerfectFresh
^
Pour charger et décharger le tiroir, ti rez-le entièrement, saisissez-le par l'arrière et sortez-le en le soulevant.
-
-
-
-
-
^
Pour mettre le tiroir en place, pla cez-le sur les rails extractibles tirés à fond a. Les rails extractibles doi vent buter sur l'avant du tiroir b. Insérez le tiroir c.
-
-
25
Page 26
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation
Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique : "Capacité de congélation ...kg/24 h".
Stockage de plats préparés surgelés
Si vous souhaitez stocker des plats pré­parés surgelés, vérifiez tout dabord, lorsque vous les achetez,
– que lemballage ne présente aucun
dommage,
la date limite de consommation, etla température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé­rature de la zone de congélation est supérieure à -18 °C, la durée de conservation des surgelés est ré duite.
^
Achetez les plats surgelés en dernier lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans un sac glacière.
^
Placez les plats surgelés immédiate ment dans votre appareil.
Ne recongelez jamais des produits décongelés ou ayant commencé à décongeler. Vous ne pouvez recon geler les aliments qu'après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rô tir).
-
-
-
-
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez les points suivants :
Peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, la pâtisserie, les restes de plats, le jaune doeuf, le blanc doeuf et de nombreux plats préparés.
Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, la crème acidulée, la mayonnaise, les oeufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
larôme et la vitamine C, blanchissez les fruits et les légumes avant de les congeler. Ebouillantez les légumes coupés pendant 2 à 3 minutes, pas sez-les à leau froide et égouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse ; de plus, elle se conserve plus longtemps.
Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi quils forment un bloc compact en congelant.
-
26
Page 27
Evitez dassaisonner les produits
crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très lé gèrement les plats préparés. De nombreuses épices perdent leur sa veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds avant de les mettre au congélateur, pour éviter que les pro duits déjà surgelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmen ter la consommation électrique.
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
- Feuilles de plastique
- Feuilles de polyéthylène
- Feuilles daluminium
- Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
- Papier demballage
- Parchemin
- Papier cellophane
- Sac poubelle
- Sac de commissions usagé
^
Enlevez lair en pressant sur lembal lage.
^
Fermez hermétiquement lemballage avec
- un élastique
- des clips en matière synthétique
- une ficelle
- du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles demballage à laide dun appareil de soudage de feuilles.
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur lemballage.
-
Avant le stockage
­Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc tion Superfrost quelque temps avant de déposer les aliments à congeler
-
(voir "Utilisation de Superfrost").
-
Stockage
Les aliments peuvent être placés nim porte où dans la partie congélation, de préférence toutefois dans les tiroirs su périeurs. Les quantités importantes peuvent être placées directement sur les générateurs de froid, où elles congèleront très vite et conserveront ainsi leurs qualités. Pour cela, retirer un ou plusieurs tiroirs de congélation.
Chaque tiroir de congélation et chaque générateur de froid peut re­cevoir jusqu'à 25 kg de produits au maximum !
^
Répartissez les produits sur toute la surface des tiroirs ou sur les généra teurs de froid de la partie congéla
­tion, afin quils congèlent aussi vite et
aussi profondément que possible.
^
Utilisez des emballages secs, pour éviter toute formation de glace ou de givre.
Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés, pour éviter que ces derniers ne décongèlent.
-
-
-
-
-
27
Page 28
Congélation et stockage
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se trouve sur le tiroir indique la durée de stockage habituelle de différents pro duits frais.
Respectez impérativement la date li mite de consommation portée sur lem ballage des surgelés disponibles dans le commerce.
-
-
Indicateur de contenu
Lindicateur de contenu permet de se rappeler plus facilement la durée de stockage des aliments.
Sur chaque tiroir de congélation se trouvent deux plaquettes munies dune molette sur laquelle sont portés les mois, marqués de 1 à 12.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les surgelés
au four à micro-ondes,
au four, en mode "chaleur tournante"
ou "décongélation", en les laissant à la température am
­biante,
au réfrigérateur,
au four à vapeur.
Les tranches de viande ou de pois son peuvent être mises encore conge
lées dans une poêle très chaude. Les fruits peuvent décongeler à tem-
pérature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être plongés dans leau bouillante, lhuile ou la graisse chaude. Le temps de cuis­son est un peu plus court que pour des légumes frais.
-
-
-
^
Faites coulisser la plaquette depuis le bord du tiroir sur le rail de guidage.
Identifiez, à laide de la plaquette, le type de produit et, à laide de la mo lette, la date de congélation.
28
Ne recongelez jamais des produits décongelés ou ayant commencé à décongeler. Vous ne pouvez recon geler les aliments qu'après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rô tir).
-
-
-
Page 29
Congélation et stockage
Préparation de glaçons
Appuyez sur l'obturateur du réservoir
^
et remplissez le bac à glaçons d'eau. L'eau de trop s'écoule par le déver soir.
Tirez l'obturateur vers le haut pour
^
fermer le bac à glaçons et posez ce lui-ci à plat dans le compartiment de congélation.
^ Pour décoller le bac à glaçons, utili-
sez un objet non pointu, par exemple le manche d'une cuillère.
^ Les glaçons se décollent facilement
du bac si vous placez celui-ci quel­ques secondes sous leau courante.
-
Rafraîchissement rapide de boissons
Pour rafraîchir rapidement des bois sons, enclenchez la fonction Super froid. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, sortez-les au plus tard une heure après les y avoir mises. Sinon, elles risquent d'éclater !
-
Utilisation du plateau de congélation
Le plateau de congélation vous permet de congeler avec ménagement des baies, des fines herbes, des petits lé gumes et autres petits produits. Les produits ainsi congelés conservent longtemps leur aspect et les divers morceaux ne collent pas sous leffet du froid.
-
^ Disposez les produits sur le plateau
en les espaçant.
^ Suspendez le plateau de congélation
dans lun des tiroirs supérieurs.
Laissez les aliments congeler pendant 10 à 12 heures. Versez-les ensuite dans un sac de congélation ou dans un réci pient et placez ceux-ci dans les tiroirs.
-
-
29
Page 30
Congélation et stockage
Utilisation de l’accumulateur de froid
Laccumulateur de froid permet d’éviter, en cas de panne de courant, une montée rapide de la température dans la zone de congélation.
Placez laccumulateur de froid dans le tiroir supérieur directement sur les den rées ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. Laccumulateur fournit sa puissance frigorifique maxi male au bout de 24 heures environ.
En cas de panne de courant, placez laccumulateur de froid directement sur les aliments dans le tiroir supérieur, afin de pouvoir stocker les aliments le plus longtemps possible.
Si vous voulez stocker des produits frais, utilisez laccumulateur de froid comme séparation entre les produits surgelés et les produits frais, pour évi­ter que les aliments ne décongèlent.
-
-
Laccumulateur de froid peut égale ment servir à refroidir rapidement des aliments ou des boissons dans un sac glacière.
30
-
Page 31
Dégivrage
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh
Pendant que le moteur fonctionne, du givre et des gouttelettes deau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et de la zone Perfect Fresh. Vous navez pas besoin de les enlever, car la zone de réfrigération et la zone PerfectFresh dégivrent automa tiquement.
Leau de dégivrage s’écoule dans la conduite d'évacuation et passe par lorifice d’évacuation dans un système d’évaporation situé sur la face arrière de lappareil.
Veillez à ce que leau de dégivrage puisse s’écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et lorifice d’évacuation.
-
Zone de congélation
La zone de congélation ne dégivre pas automatiquement, car les aliments qui y sont stockés ne doivent pas déconge ler.
En mode de fonctionnement normal, de la glace et du givre peuvent, à la longue, se former sur les générateurs
-
de froid. Cela réduit le rendement frigo rifique et augmente la consommation d'électricité.
Ne grattez pas la couche de glace ou de givre. La surface des généra­teurs de froid pourrait être endom­magée et lappareil ne plus fonction­ner.
Faites dégivrer la zone de congélation de temps à autre, mais au plus tard lorsquune couche de glace denviron 5 mm sest formée. Profitez dun mo­ment où la partie congélation est vide ou ne contient que peu daliments.
-
-
Avant le dégivrage
^
Enclenchez la fonction Superfrost 4 heures environ avant de dégivrer l'appareil. Les produits déjà stockés se constituent ainsi une réserve de froid et peuvent donc être conservés plus longtemps à température am biante.
^
Sortez les produits et posez laccu mulateur de froid sur les aliments. Enroulez les produits dans plusieurs couches de papier journal ou dans des couvertures, et conservez-les dans un endroit frais jusqu’à ce que lappareil soit de nouveau prêt à fonctionner.
-
-
31
Page 32
Dégivrage
Sortez tous les tiroirs de la zone de
^
congélation.
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapide ment. Plus vos surgelés resteront à la température ambiante, plus leur durée de conservation sera courte.
Déclenchez la zone de congélation à
^
laide du sélecteur Marche/Arrêt. Laissez la porte de la zone de
^
congélation ouverte.
^ Enlevez l’eau de dégivrage avec une
éponge.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant dans lappareil, sur des sou­coupes, deux récipients remplis deau chaude (non bouillante). Dans ce cas, laissez la porte fermée lors du dégi­vrage, pour que le froid ne s’échappe pas hors du compartiment.
-
Après le dégivrage
Nettoyez la zone de congélation et
^
séchez-la. Fermez la porte et enclenchez la
^
zone de congélation. Enclenchez la fonction Superfrost
^
afin que la zone de congélation des cende rapidement en température. Le voyant de contrôle sallume.
Replacez les tiroirs et les aliments
^
dans la zone de congélation dès que la température y a suffisamment bais sé.
^ Redéclenchez la fonction Superfrost.
Le voyant de contrôle s’éteint.
-
-
Pour le dégivrage, ne placez jamais dappareil électrique ni de bougie dans lappareil ; vous risqueriez dendommager le matériau synthé tique.
Nutilisez aucun spray ni aucun pro duit de dégivrage. Ils pourraient for mer des gaz détonants, contenir des solvants qui endommageraient le matériau synthétique ou être nocifs pour la santé.
32
-
-
-
Page 33
Nutilisez jamais un produit de net toyage ou un solvant chimique contenant du sable, un composant abrasif, de la soude ou de lacide. Les solvants dits "sans solvant chi mique" sont également inappropriés, car ils ont tendance à ternir les revê tements.
Veillez à ce que leau ne pénètre pas dans les circuits électroniques ni dans l’éclairage.
Aucune eau de rinçage ne doit s’écouler par lorifice d’évacuation de leau de dégivrage.
-
-
Enceinte, accessoires
Nettoyez la zone de réfrigération et la
^
zone PerfectFresh au moins une fois par mois et celle de congélation après chaque dégivrage. Pour ce faire, utilisez de l'eau tiède et un peu
-
de liquide vaisselle. Lavez toutes les pièces à la main. Le
^
beurrier peut passer au lave-vais selle.
Nettoyez plus souvent la conduite et
^
lorifice d'évacuation de leau de dé givrage de la zone de réfrigération avec un bâtonnet ou un objet simi­laire, afin que leau de dégivrage puisse s’écouler librement.
Nettoyage
-
-
Nutilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans les parties électriques de lappareil et provoquer un court-circuit.
Nenlevez pas la plaque signalé­tique se trouvant à lintérieur de lap­pareil. Elle vous sera utile en cas de panne !
Avant le nettoyage
^
Déclenchez l'appareil en appuyant sur les deux touches Marche/Arrêt et débranchez la fiche de la prise sec teur.
^
Sortez les produits de lappareil et stockez-les dans un endroit frais.
^
Faites dégivrer la zone de congéla tion.
^
Sortez toutes les pièces amovibles pour les nettoyer.
^ Rincez ensuite l'intérieur et les ac-
cessoires à leau claire et séchez-les avec un torchon. Laissez les portes de l'appareil ouvertes quelques mi­nutes.
Conduites d’aération et de ventilation
^
Nettoyez régulièrement les conduites daération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur. Les dépôts de poussière peuvent augmenter la consommation d'énergie.
-
Joints de porte
Ne traitez jamais les joints de porte
-
avec de lhuile ou de la graisse. Ils deviendraient poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement les joints de porte à leau claire uniquement et sé chez-les soigneusement avec un chif fon.
-
-
33
Page 34
Nettoyage
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans la
^
zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh.
Remettez les produits dans la zone
^
de réfrigération et la zone Perfect Fresh, puis fermez les portes de lap pareil.
Branchez la fiche dans la prise de
^
courant et enclenchez les parties ré frigération et congélation.
Enclenchez la fonction Superfrost,
^
afin que la zone de congélation des cende rapidement en température. Le voyant de contrôle sallume.
^ Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que la température y a suffisamment bais­sé.
-
-
-
-
^ Déclenchez la fonction Superfrost en
pressant la touche Superfrost. Le voyant de contrôle s’éteint.
34
Page 35
Que faire lorsque . . . ?
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu’à des professionnels. Des réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Vous pouvez cependant remédier vous-même aux anomalies suivantes :
. . . les parties réfrigération ou congé lation ne descendent pas en tempé rature ?
Vérifiez que la zone en question a
^
bien été enclenchée. L'affichage de température correspondant doit s'al­lumer.
^ Vérifiez si la fiche de lappareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de linstallation
domestique a sauté. Si tel est le cas, contactez le service après-vente.
. . . la porte de la zone de congélation est difficile à ouvrir plusieurs fois de suite ?
Il ne s'agit pas d'une défaillance. Cela est dû à un effet daspiration. Attendez avant douvrir de nouveau la porte.
. . . la température est trop basse dans la zone de réfrigération ou de congélation ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
Vous avez oublié de déclencher la fonction Superfrost ou Super froid. Le voyant correspondant est allumé.
-
-
. . . la fréquence et la durée d’enclen chement du moteur augmentent ?
Vérifiez que lorifice darrivée dair si
^
tué dans le socle du meuble et lori fice d'évacuation situé dans la partie supérieure de larmoire d'encastre ment ne sont ni obstrués ni poussié reux.
Les portes de lappareil ont été sou
^
-
vent ouvertes ou de grandes quanti tés de produits frais ont été conge lées.
Vérifiez que les portes de l'appareil
^
ferment bien.
^ Contrôlez si les générateurs de froid
sont recouverts d'une épaisse couche de givre. Dans ce cas, faites dégivrer lappareil.
. . . il est impossible de décoller les aliments congelés ?
Décollez les aliments à l'aide d'un objet non pointu, par exemple le manche d'une cuillère.
. . . les générateurs de froid sont re couverts d’une épaisse couche de glace ?
^
Vérifiez que la porte de la zone de congélation ferme bien.
^
Faites dégivrer la zone de congéla tion et nettoyez-la.
Une épaisse couche de glace réduit la puissance frigorifique, ce qui augmente la consommation d'électricité.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Que faire lorsque . . . ?
. . . l'alarme sonore retentit et l'affi chage de température de la zone de congélation clignote ?
La zone de congélation est trop chaude par rapport à la température qui a été réglée, car
la porte de la zone de congélation a
^
été souvent ouverte ou de grandes quantités de produits frais ont été congelées,
les grilles d'aération ont été obturées,
^
il s'est produit une coupure de cou
^
rant prolongée.
Une fois que vous avez remédié aux dérangements, l'affichage de tempéra­ture de la zone de congélation reste al­lumé en permanence et l'alarme sonore s'arrête.
. . . un tiret est allumé/clignote dans les affichages de température ?
Contrôlez les affichages de tempéra­ture environ 6 heures après avoir en clenché lappareil. La température ré gnant à l'intérieur de l'appareil ne sera indiquée que si elle est se situe dans la gamme d'affichage possible.
-
-
-
-
. . . dans l'affichage de température apparaît le message "nA" ?
La température de la zone de congéla tion est montée trop fortement à la suite d'une panne de courant survenue les jours précédents ou quelques heures auparavant.
Pressez la touche de l'alarme sonore
^
tant que le message "nA" est allumé.
Dans l'affichage de température ap paraît la température la plus chaude ayant régné dans la zone de congé lation pendant la coupure de courant.
Selon la température, vérifiez si les ali­ments ont commencé à décongeler. Dans ce cas, faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau.
La température maximale atteinte s'af­fiche pendant 1 minute environ. Ensuite, la température effective ré­gnant momentanément dans la zone de congélation apparaît de nouveau à l'af­fichage de température.
. . . le voyant de contrôle Superfrost ou Super froid ne s'allume pas, mais le moteur fonctionne ?
-
-
-
. . . dans l'affichage de température apparaissent "F0" à "F5" ?
Une défaillance est survenue. Contac tez le service après-vente.
36
Le voyant est défectueux. Contactez le service après-vente.
. . . il est impossible de déclencher
-
l'appareil ?
Le verrouillage est activé.
Page 37
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération
^
est-elle restée ouverte longtemps ? L'éclairage s'éteint automatiquement si la porte reste ouverte durant envi ron 15 minutes.
Que faire lorsque . . . ?
-
Si ce n'est pas le cas, l'ampoule à in candescence est défectueuse :
Débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible corres pondant de linstallation domestique.
^ Pressez le cache de l'ampoule sur
les côtés (1), dégagez-le et faites-le basculer vers l'arrière pour le décro cher (2).
^
Dévissez lampoule et remplacez-la. Vous pouvez vous en procurer une auprès du service après-vente Miele.
Données de raccordement de l'am poule : 220 - 240 V, max. 25 W, culot E 14.
­Vissez la nouvelle ampoule dans son
^
-
-
-
logement. Ce faisant, veillez à ce que le joint (3) soit bien en place.
­Replacez le cache de l'ampoule et
^
encliquetez-le sur les côtés.
. . . le fond de la zone de réfrigération est mouillé ?
Lorifice d’évacuation de leau de dégi­vrage est bouché.
^ Nettoyez la conduite et lorifice d’éva-
cuation de leau de dégivrage.
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après-vente.
Evitez autant que possible douvrir la porte de votre appareil avant que la panne ne soit réparée, afin d'empê cher toute déperdition de froid.
-
37
Page 38
Causes et provenance des bruits
Bruits normaux D'où proviennent-ils ?
Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
Blubb, blubb.... Les vombrissements, gargouillements ou ronronnements pro
viennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic.... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr.... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil No-Frost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de l'appareil.
Noubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de froid !
Bruits faciles à éliminer D'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetis L'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l'appareil ou posez quelque chose en dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appa­reils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition
nez-les si nécessaire. Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'ar rière de l'appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à
Spreitenbach : téléphone : 0 800 800 222 fax : 056 / 417 29 04 Veuillez indiquer le modèle et le numéro
de référence de votre appareil au ser vice après-vente. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique à lintérieur de lappareil.
-
39
Page 40
Branchement électrique
L'appareil vous est livré prêt au raccor dement au courant alternatif 220 – 240 V 50 Hz et le raccordement ne doit intervenir qu'au moyen d'une prise munie d'une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
Le raccordement ne doit se faire qu'à une installation électrique installée dans les règles de l'art.
Afin daugmenter la sécurité, il est re commandé de brancher en amont de lappareil un disjoncteur de protec tion FI à courant de déclenchement de 30 mA.
Le fusible doit assurer une protection de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si possible, près de l'appareil et être faci­lement accessible. Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'une rallonge, car celles-ci nassurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
-
-
-
S'il est nécessaire de remplacer le câble d'alimentation au réseau, ces tra vaux ne doivent être confiés qu'à un électricien professionnel qualifié.
40
-
Page 41
Conseils de montage
Un appareil qui nest pas encastré risque de basculer !
Emplacement
Ne placez pas votre appareil à proximi té dune cuisinière, d'un radiateur ou dune fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le moteur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Il est conseillé dinstaller votre appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli­matique est indiquée sur la plaque si­gnalétique se trouvant à lintérieur de lappareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur. Cela peut provoquer l'augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil.
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +18 °C à +38 °C de +18 °C à +43 °C
d'évacuation d'au moins 50 mm de pro fondeur. L'amenée d'air se fait par le socle de l'armoire de cuisine. La conduite de ventilation doit être d'au moins 200 cm
-
puisse être évacué sans difficulté. Si
2
afin que l'air réchauffé
non, le moteur devra fournir davantage de puissance, ce qui augmentera la consommation d'électricité.
Les orifices d'aération et de ventila tion ne doivent être ni couverts ni obstrués. De plus, ils doivent être nettoyés ré gulièrement.
Avant d’encastrer l’appareil
^ Avant de procéder à lencastrement
de votre appareil, sortez-en la garni­ture de compensation et les autres accessoires, ou retirez-les de sa face arrière.
^ Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de lappareil.
^
Vérifiez si toutes les pièces situées sur la paroi arrière de l'appareil peu vent bouger librement. Décintrez soi gneusement les pièces, si néces saire.
Encastrement dans un meuble de séparation
-
-
-
-
-
-
-
Aération et ventilation
Lair présent sur la face arrière de lap pareil a tendance à se réchauffer. Cest la raison pour laquelle le mobilier doit assurer une bonne ventilation.Pour l'aé ration et la ventilation de l'appareil, pré voyez sur la face arrière un canal
Pour intégrer votre appareil dans un meuble de séparation, il faut habiller la
­face arrière de la niche d'encastrement
au niveau de l'appareil.
-
-
41
Page 42
Cotes d’encastrement
Dimensions de la porte en mm
Appareil Zone de congélation Zone de
réfrigé
ration
abc
KF 680 i-1 549 532 1144
La fente d'aération entre les portes de l'armoire doit approximativement concorder avec la fente d'aération entre les portes de l'appareil !
-
42
Page 43
Changement de la butée de porte
Avant dencastrer votre appareil, vous devez déterminer de quel côté devra souvrir la porte de lappareil. Si la porte doit s'ouvrir à gauche, vous devez éventuellement inverser la butée de porte.
Portes de l'appareil
Dans le support c, dévissez la vis
^
extérieure d à moitié et la vis inté rieure entièrement. Le démontage de la porte de l'appareil en sera grande ment simplifié.
Ouvrez légèrement la porte supé
^
rieure de l'appareil et tirez-la un peu vers l'extérieur avec son support c afin de pouvoir soulever le support de la vis vers l'avant. Retirez ensuite la porte de l'appareil en la tirant vers le haut.
-
-
-
^
Soulevez les caches a et b, puis ti rez-les vers l'avant.
^
Soulevez la cornière de fixation f et dévissez-la. Lors de la fixation ulté rieure de l'appareil dans sa niche, vous devrez revisser la cornière de fixation sur le côté opposé !
^
Appuyez fortement sur le cache e à l'aide d'un objet pointu, puis reti rez-le.
-
-
^
Dévissez le support supérieur a et les boulons de palier b de la porte de l'appareil, faites tourner le support a de 180° et replacez l'ensemble de l'autre côté de la porte. Veillez ce fai
-
sant à ne pas coincer la rondelle c.
-
43
Page 44
Changement de la butée de porte
Retirez le cache g à l'aide d'un objet
^
pointu. Dévissez le boulon de palier d, fai
^
tes basculer la porte inférieure de l'appareil et retirez-la.
Sortez l'obturateur j à l'aide d'un
^
tournevis. Replacez le boulon de palier inférieur
^
i avec sa rondelle h de l'autre côté.
^ Soulevez le cache k de la cornière
de fixation l et dévissez-le entière­ment. Lors de la fixation ultérieure de l'ap­pareil dans sa niche, il vous faudra replacer la cornière de fixation sur le côté opposé !
^
Dévissez le support du milieu e, fai tes-le tourner de 180° et revissez-le de l'autre côté : ne dévissez la vis ex térieure f qu'à moitié sur le côté op posé, placez le support et faites-le coulisser vers l'intérieur. Vissez-le en suite à demeure avec la vis inté rieure.
-
^ Placez la porte supérieure de l'appa-
reil sur le boulon de palier a, posez le support sur la vis prémontée b, faites-le coulisser vers l'intérieur et vissez-le à demeure à l'aide de la deuxième vis c.
-
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
-
sont bien en place et alignez-les si
-
nécessaire. Vissez ensuite les vis à demeure dans les supports.
-
^
-
Replacez l'ensemble des caches et des obturateurs.
^
Placez la porte inférieure sur le bou lon de palier i et fermez la porte de l'appareil.
^
Mettez le boulon d en place.
^
Dévissez entièrement la vis extérieure du haut m et vissez-la à moitié sur le côté opposé.
44
-
Page 45
Changement de la butée de porte
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Tirez entièrement le tiroir, saisissez-le
^
par l'arrière et sortez-le en le soule vant.
^ Sortez le couvercle du tiroir en le ti-
rant vers l'avant a.
^ Faites coulisser le couvercle du tiroir
dans le sens du futur côté d'ouver­ture de la porte b et replacez-le sur les rails de guidage.
-
^ Insérez le couvercle du tiroir dans
l'appareil c jusqu'à encliquetage des targettes.
^
Placez le tiroir tout près du côté d'ou verture de la porte, sur les rails ex tractibles tirés à fond a. Les rails
extractibles doivent buter sur l'avant du tiroir b! Le tiroir s'encli
quette. Vous pouvez maintenant insé rer le tiroir c.
Assurez-vous que le couvercle du ti roir couvre bien ce dernier.
-
-
-
-
-
45
Page 46
Encastrement de l’appareil
Toutes les étapes de montage se rapportent à un appareil à charniè res à droite. Si vous souhaitez une ouverture avec les charnières à gauche, tenez compte de ce chan gement lors des différentes étapes.
Préparation de la niche d'encastrement
-
-
Préparation de l’appareil
^ Faites coulisser le bandeau de com-
pensation a dans son logement de telle sorte qu'il soit aligné sur le côté d'ouverture de la porte.
^ Raccourcissez la garniture à la hau-
teur de la niche et collez-la sur le côté d'ouverture de la porte.
Avant dintégrer lappareil dans sa niche, assurez-vous, à laide dun ni veau à bulle dair, que larmoire d'en castrement est parfaitement d'aplomb. Les angles de larmoire doivent être à 90°. Alignez les portes du meuble à laide des charnières.
46
-
-
Page 47
Encastrement de l’appareil
Faites glisser lappareil dans sa
^
niche. Veillez, ce faisant, à ne pas coincer le câble de raccordement électrique !
Encastrement de l’appareil
L'écart entre la paroi avant du meuble et l'enveloppe de l'appareil doit être de 43 mm (détail X).
^
Vissez la cornière de fixation a (si cela n'a pas encore été fait).
^
Appuyez l'appareil sur le côté d'ou verture de la porte (A), afin de com primer la garniture de compensation.
^
Faites glisser l'appareil dans sa niche jusqu'à ce que l'arête avant des sup ports soit parfaitement alignée sur le fond de l'armoire (B) et que l'arête avant de la cornière de fixation a, une fois relevée, soit alignée sur le cadre du meuble.
^
Vissez l'appareil à demeure côté charnière contre l'armoire en haut et au centre, en utilisant pour des parois de meubles de
-
-
19 mm d'épaisseur les vis cour tes 5 x 75 mm c et les petits man chons d et, pour des parois de 16 mm d'épais seur, les longues vis 5 x 80 mm c et les grands manchons d.
-
-
-
-
47
Page 48
Encastrement de l’appareil
Vissez l'appareil à demeure en bas
^
de l'armoire en serrant les petites vis b 4 x 14 mm à travers les supports inférieurs.
Vissez l'appareil à demeure contre le
^
haut de l'armoire en faisant passer les petites vis 4 x 14 mm i par le bandeau de compensation, puis ser rez à demeure.
Fixation d'une plaque frontale
-
^
Vissez la cornière de fixation e (si cela n'a pas encore été fait).
^
Vissez l'appareil à la paroi du meuble sur le côté d'ouverture de la porte en faisant passer deux vis 4 x 14 mm par la cornière de fixation supérieure a, serrez bien, puis faites passer une vis 4 x 14 mm f par la cornière de fixation e et serrez à demeure.
^
Rabattez la cornière de fixation a et encliquetez le cache g.
^
Alignez le bandeau de compensation h parallèlement au plafond du meuble en le décalant. Le bandeau de compensation ne doit pas dépas ser !
48
^
Fixez les éléments de couplage de porte a à la hauteur de la poignée avec les vis à tôle 3,9 x 9,5 mm b sur la porte de l'appareil (pour des portes de grandes dimensions, utili sez un élément de couplage supplé mentaire). Utilisez les trous déjà prati qués !
-
-
-
-
Page 49
Ouvrez entièrement les portes et fai
^
tes coulisser les rails de couplage c dans les éléments de couplage de la porte.
Vissez les rails de couplage sur la
^
porte du meuble à laide des vis 4 x 14 mm d. Respectez ce faisant l'écart d (= épaisseur de la paroi de la niche d'encastrement + 3 mm) par rapport à l'arête extérieure de la porte du meuble.
Veillez à ce que les rails de couplage forment un angle d'environ 90° avec l'arête avant de la porte.
^ Alignez les couplages de porte de
telle sorte que la porte du meuble ne vienne pas cogner contre la paroi de l'armoire côté poignée lorsqu'elle est fermée. Respectez un écart minimal de 1 mm.
^ Rebouchez, le cas échéant, les trous
devenus inutiles dans la porte de l'appareil à l'aide des obturateurs joints e.
Encastrement de l’appareil
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Toutes modifications réservées / 2204
KF 680 i-1
Ce papier qui respecte lenvironnement est composé à 100 % de cellulose blanchie sans chlore.
M.-Nr. 05 738 981 / 00
fr/CH
Loading...