Réfrigérateur/congélateur combiné
à zone PerfectFresh
KF 680 i-1
Veuillez lire absolument le mode d’emploi
avant la pose, l’installation et la mise en service
de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout
dommage à votre appareil.
de la zone de réfrigération
(touche du haut : plus chaud ;
touche du bas : plus froid)
d Affichage de température de la zone
de réfrigération
e Voyant de verrouillage
f Affichage de température de la zone
de congélation
g Touches de réglage de température
de la zone de congélation
(touche du haut : plus chaud ;
touche du bas : plus froid)
h Touche Marche/Arrêt de la zone de
congélation
i Touche Superfrost et voyant de
contrôle
j Touche de l'alarme sonore
4
Page 5
k Compartiment à beurre et à fromage
l Plan de rangement
m Galerie à oeufs
n Eclairage intérieur
o Bacs à fruits et à légumes
p Support porte-bouteilles
q Balconnet à bouteilles
r Conduite et orifice d’évacuation de
l’eau de dégivrage
s Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
t Sélecteur de réglage de l'humidité
dans le compartiment humide
Description de l’appareil
u Compartiment humide de la zone
PerfectFresh
v Tiroirs de congélation avec calen
drier de congélation
w Indicateur de contenu
-
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en
core de précieux matériaux. C'est la
raison pour laquelle nous vous recom
mandons de faire recycler votre ancien
appareil par votre agent Miele ou par
l'intermédiaire du service officiel de col
lecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à ce que les conduites rigi
des ne soient pas endommagées.
Vous vous assurerez ainsi que l’agent
réfrigérant contenu dans le cycle de
froid et l’huile du compresseur ne fuient
pas à l’extérieur de l’appareil.
Lors de l’élimination de l’appareil usagé, consultez également le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde".
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres
criptions en vigueur en matière de
sécurité. Toute utilisation non
conforme peut toutefois causer des
dommages aux personnes et aux
biens.
Lisez attentivement le mode d'em
ploi avant de mettre l'appareil en
service. Il contient d’importantes in
dications concernant l'encastre
ment, la sécurité, l'emploi et l'entre
tien de l'appareil. Vous vous proté
gerez ainsi et vous éviterez tout
dommage à l'appareil.
Conservez le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur
de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être utilisé que
pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, pour le
stockage de plats préparés surgelés,
pour la congélation de produits frais et
pour la préparation de glaces dans le
cadre domestique.
Toute autre utilisation est interdite et
peut présenter des dangers. Le fabri
cant n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Cet appareil contient, comme
agent réfrigérant, de l’isobutane
(R600a), un gaz naturel certes très res
pectueux de l’environnement, mais faci
lement inflammable. Il ne détruit pas la
-
-
-
-
-
-
-
couche d’ozone et n’accroît pas l’effet
de serre. L’utilisation de cet agent réfri
gérant écologique a entraîné en partie
un accroissement des bruits de fonc
tionnement de l’appareil. Outre les
bruits liés au fonctionnement du com
presseur, il se peut que des bruits
d’écoulement se produisent dans le
cycle de refroidissement. Ces bruits
sont malheureusement inévitables,
mais ils n’ont absolument aucune inci
dence sur le bon fonctionnement de
l’appareil.
Veillez, lors du transport et de l’installa
tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie
du cycle de froid ne soit endommagée.
Des fuites de l’agent réfrigérant pourraient entraîner des lésions oculaires !
Pour le cas où l’appareil serait endommagé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil et
- informez immédiatement le service
après-vente.
Plus un appareil contient d’agent
frigorigène, plus la pièce dans la
quelle il est installé doit être grande. En
cas de fuite, un mélange d’air et de gaz
inflammable pourrait, en effet, se former
dans des locaux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m
8 grammes d’agent frigorigène. La
quantité d’agent frigorigène présente
dans l’appareil est indiquée sur la
plaque signalétique se trouvant à l’inté
rieur de l’appareil.
-
-
3
-
-
-
-
-
-
par
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données
de raccordement (tension et fréquence)
inscrites sur la plaque signalétique
avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin d'éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, rensei
gnez-vous auprès de votre installa
teur-électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est assurée que s’il dispose
d'un système de mise à la terre installé
dans les règles de l’art. Il est impératif
que cette condition fondamentale de
sécurité soit satisfaite. En cas de doute,
faites contrôler votre installation domestique par un spécialiste.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par
l'absence ou le mauvais état de la mise
à la terre (en cas d'électrocution, par
exemple).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est assuré que si celui-ci est
installé et raccordé conformément aux
indications du mode d’emploi.
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba
teau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels, sous réserve qu'ils res
pectent les conditions de sécurité né
cessaires au bon fonctionnement de
cet appareil.
-
-
-
Les travaux d’installation, de main
tenance et les réparations ne doi
vent être confiés qu'à des spécialistes
qualifiés.
Des travaux d’installation, de mainte
nance ou des réparations non confor
mes peuvent présenter de graves dan
gers pour l’utilisateur, dont le fabricant
ne saurait être tenu pour responsable.
Vous n'aurez séparé votre appareil
-
-
-
du réseau électrique que si l'une
des conditions suivantes est remplie :
vous avez débranché la fiche de la
–
prise secteur.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de l'installation domestique
est déclenché.
– les fusibles à vis de l'installation do-
mestique sont dévissés et sortis de
leur logement.
Pour le raccordement de l’appareil
au réseau électrique, n'utilisez au
cune rallonge.
Les rallonges n’assurent pas la sécurité
nécessaire (risque de surchauffe).
Utilisation
Ne touchez pas les aliments
congelés avec les mains humides.
Vos mains pourraient adhérer aux ali
ments. Danger de blessure !
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne mettez jamais des cubes de
glace et des glaces en bâton, en
particulier des glaces à l’eau, dans la
bouche immédiatement après les avoir
sortis de la zone de congélation.
Vos lèvres ou votre langue risqueraient
d’adhérer à la glace. Danger de bles
sure !
Ne recongelez jamais des produits
décongelés ou ayant commencé à
décongeler.
Consommez-les aussi vite que possible
car ces produits perdent une partie de
leur valeur nutritive et se détériorent.
Vous pouvez recongeler des produits
décongelés après les avoir fait cuire ou
griller.
Ne conservez aucun produit explo-
sif ni aucun produit contenant un
gaz détonant (p.ex. des sprays) dans
l'appareil. L’enclenchement du thermostat pourrait provoquer des étincelles et présenter un risque d’explosion.
Placez toujours les bouteilles d’al-
cool à titrage élevé droites et her
métiquement fermées dans la zone de
réfrigération.
Risque d’explosion !
Ne placez jamais dans la zone de
congélation des cannettes ou des
bouteilles contenant du gaz carbonique
ou un liquide susceptible de geler. Les
cannettes ou bouteilles pourraient écla
ter, vous blesser et endommager l’ap
pareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
placées dans la zone de congéla
tion pour les rafraîdir rapidement au
plus tard une heure après les y avoir
mises. Les bouteilles pourraient éclater,
vous blesser et endommager l’appareil.
-
-
-
-
Ne consommez pas des aliments
stockés depuis longtemps, car ils
risquent d’être impropres à la consom
mation et de provoquer une intoxication
alimentaire.
La durée de conservation dépend de
plusieurs facteurs, tels que le degré de
fraîcheur, la qualité et la température de
conservation. Respectez les indications
de conservation et les dates de pé
remption données par le fabricant.
N’utilisez aucun objet pointu ou
tranchant pour
enlever la couche de givre ou de
–
glace,
– décoller des bacs à glaçons ou des
produits alimentaires.
Vous risqueriez d’endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l’appareil.
Pour le dégivrage, ne placez ja-
mais un appareil de chauffage
électrique ou une bougie dans l'appa
reil.
Cela endommagerait le matériau syn
thétique.
N’utilisez aucun spray ni aucun
produit de dégivrage.
Ils pourraient former des gaz déto
nants, contenir des solvants ou des
-
agents moussants qui endommage
raient le matériau synthétique, et être
nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte
avec de l’huile ou de la graisse.
Cela le rendrait à la longue poreux.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’obturez pas l’orifice d’arrivée
d’air situé dans le socle ni l’orifice
d’évacuation de l’air préservé dans la
partie supérieure de l’armoire d'encas
trement.
Cela empêcherait une bonne circula
tion de l’air, accroîtrait la consommation
électrique et pourrait éventuellement
occasionner des dommages aux divers
composants.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage
de température ambiante), dont les li
mites doivent être respectées. La
classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du moteur et
l’appareil ne peut alors maintenir la
température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
n’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans des
organes conducteurs de l’appareil et
provoquer un court-circuit.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Détruisez la serrure à ressort ou à
-
targette de votre ancien appareil
avant de le faire évacuer.
Vous empêcherez ainsi que des en
fants se cachent dedans pour jouer et
s’y enferment.
Rendez l'appareil usagé inutili
sable. Pour ce faire, débranchez la
fiche de la prise secteur et coupez le
câble d'alimentation.
N’endommagez aucune partie du
cycle frigorifique, par exemple
– en perçant les conduites de l’agent
frigorigène de l’évaporateur,
– en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de sur-
face.
L’agent frigorigène peut occasionner
des lésions oculaires.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient de la non-observa
tion des présentes prescriptions de
sécurité et mises en garde.
-
-
-
10
Page 11
Comment économiser l'énergie
Consommation normale
d'énergie
Installation de l'appareilDans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température
thermostat "réglage ap
proximatif"
(plages de réglage)
Réglage de la température
thermostat "réglage au degré près"
(affichage numérique)
UtilisationN'ouvrez la porte qu'en cas de be-
rées
Sans exposition directe aux
rayons du soleil
Loin d'une source de chaleur (ra
diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux
alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et
12 °C
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours
de 0 °C
Partie congélation -18 °C
soin et aussi brièvement que possible.
Triez bien les produits alimentaires
avant de les ranger.
Laissez d'abord refroidir les bois
sons et les plats chauds à l'exté
rieur de l'appareil.
Rangez les aliments bien embal
lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits
congelés dans la zone de réfrigé
ration.
Ne surchargez pas les comparti
ments, afin que l'air puisse circu
ler.
-
-
-
-
Forte consommation
d'énergie
Dans des pièces fermées, qu'il
n'est pas possible d'aérér
Exposition directe aux rayons du
soleil
Emplacement à proximité d'une
source de chaleur (radiateur, cui
sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est
basse, plus la consommation
d'énergie est élevée !
Pour les appareils avec commuta
tion en mode hivernal, veillez à
déclencher le commutateur dès
que la température ambiante dépasse 16 °C !
Ouverture fréquente et prolongée
de la porte
= déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier
entraîne une ouverture prolongée
de la porte, car vous devez cher
cher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
dans l'appareil prolonge la durée
de fonctionnement du compres
seur (l'appareil tente de faire des
cendre la température).
L'évaporation et la condensation
de liquides dans la zone de réfri
gération provoquent une baisse
de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Comment économiser l'énergie
Consommation normale
d'énergie
DégivrageDégivrez la partie congélation dès
qu'elle présente une couche de
glace de plusieurs centimètres
d'épaisseur.
Forte consommation
d'énergie
La couche de glace réduit l'effica
cité du processus de congélation
des aliments et augmente la
consommation de courant.
-
12
Page 13
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les
^
accessoires. Utilisez pour ce faire de
l’eau tiède, puis séchez entièrement
avec un torchon.
Après avoir transporté l'appareil,
laissez-le reposer environ 1/2 heure
à 1 heure avant de le raccorder au
réseau. Cela est très important pour
un bon fonctionnement ultérieur !
Enclenchement de l’appareil
Les zones de réfrigération et de congélation peuvent être enclenchées séparément pour vous permettre de n'utiliser, le cas échéant, que l'une d'entre
elles. La zone PerfectFresh s'enclenche
en même temps que la zone de réfrigération.
Zone de réfrigération / zone
PerfectFresh
Zone de congélation
Pressez la touche Marche/Arrêt de la
^
partie congélation.
Des tirets apparaissent dans l'affichage
de température de la zone de congéla
tion et une alarme retentit. La zone de
congélation commence à descendre en
température.
Afin que la température soit suffisamment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la
première fois.
Déclenchement de l'alarme
sonore
-
^
Pressez la touche Marche/Arrêt de la
zone de réfrigération/zone Perfect
Fresh.
Des tirets apparaissent dans l'affichage
de température de la partie réfrigéra
tion. La zone de réfrigération com
mence à descendre en température et
l’éclairage intérieur s’allume lorsque
vous ouvrez la porte.
-
-
-
^
Pressez la touche de l'alarme sonore.
L'alarme sonore s'arrête. Les tirets cli
gnotent dans l'affichage de tempéra
ture jusqu'à ce que la plage de tempé
ratures réglée soit atteinte.
-
-
-
13
Page 14
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le
premier tiroir en partant du haut ou,
pour gagner de la place, sur le plateau
de congélation. L’accumulateur de froid
fournit sa puissance frigorifique maxi
male au bout de 24 heures environ.
-
Déclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt.
^
L'affichage de température s'éteint et le
processus de réfrigération est déclen
ché. (Si tel n'est pas le cas, le verrouil
lage est enclenché !)
-
-
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter
que l'appareil ne soit déclenché par
mégarde.
Activation du verrouillage
^ Pressez la touche de l'alarme sonore
et maintenez-la enfoncée.
^
Pressez de plus la touche Superfrost
et maintenez les deux touches enfon
cées simultanément pendant environ
3 secondes jusqu'à ce que le voyant
de verrouillage d s'allume dans l'affi
chage de température et qu'un signal
sonore soit émis.
Désactivation du verrouillage
Procédez de la même manière que
^
pour enclencher le verrouillage.
Le voyant de verrouillage allumé dans
l'affichage de température doit
s'éteindre. L'appareil peut de nouveau
être déclenché à tout moment.
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
déclenchez l’appareil,
^
^ débranchez la fiche de la prise sec-
teur,
^ faites dégivrer la zone de congéla-
tion,
^ nettoyez l’appareil, puis
^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Si vous déclenchez l’appareil pour
un arrêt prolongé sans le nettoyer et
en laissant la porte fermée, vous ris
quez de favoriser l’apparition de
moisissures à l’intérieur.
-
-
L'appareil ne pourra être déclenché
qu'une fois le verrrouillage désactivé.
14
Page 15
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la tempé
rature. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l’apparition de
micro-organismes. Une bonne tempé
rature de conservation évite ou, en tout
cas, ralentit ce processus. La tempéra
ture a une influence sur la vitesse de
croissance de ces micro-organismes.
Plus la température est basse, plus la
vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente
selon la fréquence et la durée d’ou
–
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limi-
tes doivent être respectées.
. . . dans la zone de réfrigéra
tion et dans la zone Perfect
-
-
-
-
Fresh
. . . dans la zone de congéla
-
tion
Pour congeler des produits frais et les
conserver longtemps, une température
de -18 °C est obligatoire. A cette tem
pérature, la croissance des micro-orga
nismes est largement stoppée. Dès que
la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux
micro-organismes reprend et les ali
ments ne peuvent être conservés long
temps. C’est la raison pour laquelle
vous devez cuisiner rapidement vos
surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont
commencé à décongeler. Vous pouvez
ensuite les recongeler. Une température de cuisson élevée détruit la plupart
des micro-organismes.
Réglage de la température des
zones de réfrigération et de
congélation
Pour régler la température des zones
de réfrigération et de congélation, utilisez les deux touches situées à gauche
et à droite des affichages de tempéra
ture.
Lorsque vous pressez
-
-
-
-
-
-
Nous recommandons une température
de réfrigération de 4 °C dans la zone
de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture se règle automatiquement et se
situe aux alentours de 0 °C.
la touche supérieure : la température
-
augmente,
la touche inférieure :la température
baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage,
la température sélectionnée clignote
dans l'affichage.
15
Page 16
Température optimale
En pressant les touches, vous pouvez
observer les modifications suivantes
dans l'affichage de température :
La première fois que vous appuyez :
–
la dernière valeur de température
sélectionnée s'affiche en clignotant.
A chaque fois que vous appuyez de
–
nouveau : la valeur de température
change par paliers de 1 °C.
Lorsque vous maintenez la touche
–
enfoncée : la valeur de température
varie en continu.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l'affichage de température indique automatiquement la
valeur de température effective régnant alors dans la zone de réfrigération ou de congélation.
Si vous avez modifié la température,
vérifiez l'affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli
et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n’est que passé ce dé-
lai que la température réelle s'est effec
tivement établie. Si, une fois ce laps de
temps écoulé, la température est trop
élevée ou trop basse, réglez-la à nou
veau.
Possibilités de réglage de la
température
La température est réglable :
-
de l'appareil et de la température am
biante. Lorsque la température am
biante est élevée, il n'est pas toujours
possible d'atteindre la température la
plus basse.
Réglage de la température
dans la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est maintenue automatiquement
aux alentours de 0 °C.
Mais si la température est trop basse
ou trop élevée, pour conserver du pois
son par exemple, vous pouvez la modi
fier.
^ Pressez la touche de l'alarme acous-
tique pendant environ 7 secondes,
jusqu'à ce qu'un "
l'affichage de température de la zone
-
de réfrigération et un "0" dans celui
de la zone de congélation.
Vous pouvez maintenant modifier la
température au moyen des deux tou
ches situées à droite de l'affichage de
température de la zone de congélation.
Lorsque vous pressez
b
" apparaisse dans
-
-
-
-
-
-
–
dans la zone de réfrigération entre
4 °C et 9 °C,
–
dans la zone de congélation, entre
-14 °C et -28 °C.
L'obtention de la température la plus
basse est fonction de l'emplacement
16
la touche supérieure : la température
augmente,
la touche inférieure :la température
baisse.
Page 17
Température optimale
La température peut être modifiée par
paliers de -5 à +5 et apparaît dans l'af
fichage de température de la zone de
congélation. Un palier correspond à
une modification d'environ 0,5 à 1 °C.
S'il est précédé d'un "-", la température
baissera selon les données.
Pressez brièvement la touche de
^
l'alarme sonore pour sortir du mode
de réglage.
L'appareil s'adapte à la nouvelle tem
pérature.
Si l'appareil se trouve en mode de
réglage pendant environ 5 minutes
sans que vous pressiez une seule
touche, il sort automatiquement du
mode de réglage !
Affichages de température
En mode de fonctionnement normal, les
indicateurs de température sur le bandeau de commande affichent la température au centre de la zone de réfrigération et la température la plus élevée
dans la zone de congélation.
Si les températures régnant à l'intérieur
de l'appareil ne se situent pas dans la
gamme d'affichage possible
(c’est-à-dire entre 0 °C et 19 °C pour la
zone de réfrigération, au-dessous de
0 °C pour la zone de congélation), des
tirets clignotent dans les affichages.
Les affichages de température clignotent lorsque
–
vous réglez une autre température,
–
la température à l'intérieur de l'appa
reil a augmenté de plusieurs degrés,
indiquant ainsi une déperdition de
froid.
-
Cette déperdition de froid de courte
durée est sans importance, si elle se
produit parce que
la porte de l’appareil est restée long
–
temps ouverte, par exemple pour
permettre le chargement ou le dé
chargement d’une grande quantité
de produits,
vous congelez des produits frais.
–
Si la température reste supérieure à
-
-18 °C pendant un long moment, véri
fiez si vos surgelés n’ont pas commen
céà décongeler. Dans ce cas,
consommez-les sans tarder !
Luminosité de l'affichage de
température
La luminosité de l'affichage de température est réglée sur "faible" lors de la livraison de l'appareil (réglage d'usine).
Dès que vous ouvrez la porte, modifiez
un réglage ou que l'appareil se trouve
en état d'alarme, l'affichage de température reste allumé pendant environ une
minute à l'intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de
l'affichage de température :
–
Plus forte : pressez la touche de
l'alarme sonore, maintenez-la en
foncée et pressez la touche supé
rieure située à côté de l'affichage de
température de la zone de congéla
tion.
–
Plus faible : pressez la touche de
l'alarme acoustique, maintenez-la
enfoncée et pressez la touche infé
-
rieure située à côté de l'affichage de
température de la zone de congéla
tion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Alarme sonore
Votre appareil est équipé d'un système
d'alarme qui vous avertit lorsque la
température augmente accidentelle
ment dans la zone de congélation.
Si la température atteint un niveau trop
élevé, un signal sonore est émis. Paral
lèlement, l'affichage de température de
la zone de congélation se met à cligno
ter. Le moment auquel l'appareil dé
tecte une température considérée
comme trop élevée est fonction de la
température réglée précédemment.
Les signaux acoustique et optique réa
gissent toujours
– lorsque vous enclenchez la zone de
congélation,
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou
du déchargement de surgelés,
– lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires.
– après une panne de courant pro-
longée.
-
-
Enclenchement du système
d'alarme
Le système d'alarme est automatique
ment toujours prêt à fonctionner. Il ne
doit pas être enclenché séparément.
-
Déclenchement prématuré de
-
l'alarme sonore
Dès que la température de la zone de
congélation atteint la plage de tempé
ratures que vous avez réglée, l'alarme
-
s'arrête et l'affichage de température
reste allumé en permanence. Mais si ce
signal sonore vous gêne, vous pouvez
le déclencher prématurément.
^ Pressez la touche de l'alarme sonore.
L'alarme s'arrête. L'affichage de tem
pérature continue de clignoter jus
qu'à ce que l'appareil ne soit plus en
état d'alarme. Il reste ensuite allumé
en permanence. Le système
d'alarme est alors de nouveau prêt à
fonctionner.
-
-
-
-
18
Page 19
Utilisation de Super froid et de Superfrost
Fonction Super froid
La fonction Super froid permet de faire
descendre très rapidement la zone de
réfrigération à la température la plus
basse (dépendant de la température
ambiante).
Enclenchement de Super froid
Il est particulièrement recommandé
d'enclencher la fonction Super froid
lorsque vous désirez réfrigérer rapide
ment de grandes quantités de produits
frais ou des boissons.
^ Pressez la touche Super froid située
à gauche. Le voyant de contrôle s’al-
lume.
La température baisse à l'intérieur de
l’appareil, car celui-ci fonctionne à la
puissance frigorifique maximale dans
la zone de réfrigération.
Déclenchement de Super froid
La fonction Super froid se déclenche
automatiquement au bout de 6 heures
environ. Le voyant de contrôle s’éteint
et l’appareil repasse en mode de fonc
tionnement normal.
Pour économiser l’énergie, vous pou
vez déclencher vous-même la fonction
Super froid dès que les aliments ou les
boissons sont suffisamment froids.
-
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible, afin
qu'ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect
naturel et leur goût.
-
Plus les produits sont congelés lente
ment, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent.
Lors de la décongélation, seule une
partie de ce liquide retourne dans les
cellules.
Pratiquement, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de
leur jus et donc de leur saveur. Vous le
voyez au fait que lors de la décongélation, une large tache d'eau se forme
autour des aliments.
Si les produits sont congelés rapide
ment, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
par conséquent bien moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui est passée dans
les cavités peut revenir dans les cellu
les, et la perte de jus et de saveur est
moindre. Seule une petite tache d'eau
se forme.
-
-
-
^
Pressez la touche Super froid. Le
voyant de contrôle s’éteint.
19
Page 20
Utilisation de Super froid et de Superfrost
Fonction Superfrost
Pour congeler les aliments de manière
optimale, vous devez enclencher la
fonction Superfrost avant de congeler
des produits frais.
Exceptions :
si vous déposez des surgelés dans
–
votre appareil,
si vous ne déposez chaque jour que
–
2 kg de produits au maximum.
Enclenchement de Superfrost
La fonction Superfrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer
les produits à congeler. Si vous voulez
utiliser la capacité maximale decongélation, la fonction Superfrost doit
être enclenchée 24 heures à l'avance !
Déclenchement de Superfrost
La fonction Superfrost se déclenche
automatiquement au bout de 30 à
60 heures environ, selon la quantité
d'aliments stockés. Le voyant de con
trôle s’éteint et l’appareil se remet en
mode de fonctionnement normal, plus
économique.
-
^
Pressez la touche Superfrost située à
droite. Le voyant Superfrost s’allume.
La température baisse dans la zone
de congélation, car l'appareil fonc
tionne à la puissance frigorifique
maximale dans cette zone.
20
-
Page 21
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Différentes zones de
réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de l'air,
différentes plages de températures
s'établissent dans la zone de réfrigéra
tion. L’air froid, plus lourd, a tendance à
descendre dans la partie inférieure de
l’appareil. Mettez à profit ces différen
ces de température pour stocker vos
produits !
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude se trouve dans
la partie supérieure de la porte. Utilisez
cette zone pour stocker par exemple le
beurre, afin qu’il reste un peu mou, et le
fromage, afin que son goût ne soit pas
cassé par le froid.
Zone la plus froide
Dans un réfrigérateur, la zone la plus
froide se trouve normalement juste
au-dessus des bacs à légumes. Mais
dans cet appareil, la zone la plus froide
est située dans les compartiments de la
zone PerfectFresh.
-
-
le fromage au lait cru et autres pro
–
duits laitiers à partir de lait cru,
les légumes préparés et emballés
–
sous une feuille cellophane, de
même que tous les produits frais
dont la date limite de consommation
est fonction d'une température de
conservation d'au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
détonant (p.ex. des sprays) dans
l'appareil. Risque d'explosion !
Placez toujours les bouteilles
d'alcool à titrage élevé droites et
hermétiquement fermées dans l'appareil.
Ne rangez pas l'huile alimentaire
dans la porte de l'appareil.
Elle pourrait endommager le matériau synthétique de la porte.
Les produits ne doivent pas toucher
la paroi arrière. Ils risqueraient de
geler et d'adhérer à la paroi arrière.
-
Utilisez les zones les plus froides de la
partie réfrigération et de la zone Per
fectFresh pour conserver tous les pro
duits fragiles et facilement périssables,
tels que :
–
le poisson, la viande, la volaille,
–
les saucisses, les plats préparés,
–
la pâtisserie et les entremets aux
oeufs ou à la crème,
–
la pâte fraîche, la pâte à gâteau, piz
za, quiche,
-
-
-
21
Page 22
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Utilisation de la zone
PerfectFresh
Les conditions optimales de stockage
de produits frais règnent lorsqu'une
température entre 0 et 3 °C se combine
avec une humidité de l'air élevée. Ils
peuvent alors être stockés sensible
ment plus longtemps que dans la zone
de réfrigération, sans perdre de leur
fraîcheur.
La condition essentielle à une longue
conservation est la fraîcheur des ali
ments que l'on souhaite stocker. Veil
lez-y donc lorsque vous faites votre
marché.
Dans la zone PerfectFresh, la température est maintenue automatiquement
aux alentours de 0 °C.
La zone PerfectFresh se compose de
deux parties :
– Le compartiment sec a une humidi-
té relative d'environ 45 %.
–
Le compartiment humide est équi
pé d'un sélecteur permettant de ré
gler l'humidité relative de l'air entre
45 et 90 %, sans paliers. Pour ce
faire, faites coulisser le sélecteur sur
le niveau d'humidité relative souhai
té.
Tenez toutefois compte du fait que l'hu
midité de l'air dépend du degré d'humi
dité des produits stockés et de la fré
quence d'ouverture des tiroirs.
-
-
-
-
-
-
-
Il s'établit une humidité relative de
l'air d'environ 45 %.
Cette zone convient au stockage de
produits particulièrement délicats,
comme les poissons frais, les coquilla
ges, la viande, la volaille, les saucisses,
les produits laitiers et les salades à pe
tites feuilles.
Ne conservez les aliments qu'em
ballés ou couverts.
Exception : la viande
Zone de forte humidité relative -
^ Faites coulisser le sélecteur de ré-
glage du compartiment humide à
fond vers la droite -.
Il s'établit une humidité relative de
l'air d'environ 90 %.
Cette zone convient au stockage de
produits frais comme les légumes, les
salades, les fines herbes, les champignons, le chou et les fruits du jardin.
Placez ces produits dans le tiroir
sans les emballer.
Sortez les produits quelque temps
avant de les consommer. Le goût et
-
la saveur ne se révèlent en effet qu'à
-
température ambiante.
-
-
-
Zone de faible humidité relative ,
^
Faites coulisser le sélecteur de ré
glage du compartiment humide à
fond vers la gauche ,.
22
-
Page 23
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Produits non adaptés à la
réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être
conservés dans la zone de réfrigéra
tion. En voici quelques exemples :
les fruits et légumes sensibles au
–
froid, comme les bananes, les avo
cats, les papayes, les fruits de la
passion, les aubergines, les poi
vrons, les tomates et les concom
bres,
les fruits qui doivent mûrir après la
–
cueillette,
– les pommes de terre,
– les fromages à pâte dure (parme-
san).
-
-
-
-
Stockez vos produits de
manière adéquate
Ne conservez en général les aliments
qu'emballés ou bien couverts pour
qu'ils ne prennent pas le goût d'autres
produits et ne se dessèchent pas. Vous
éviterez ainsi la transmission de bacté
ries, le cas échéant. Si vous réglez cor
rectement la température et observez
les mesures d'hygiène, vous retarderez
le pullulement de bactéries telles que
les salmonelles.
Fruits et légumes
Les fruits et les légumes peuvent ce
pendant être stockés hors de leur em
ballage dans leur bac. Il est toutefois
important de noter que de nombreuses
variétés de légumes produisent un gaz
qui accélère le processus de vieillisse
ment. Certaines sortes de fruits et de
-
-
légumes sont particulièrement sensi
bles à ce gaz. Il ne faut donc pas
conserver tous les fruits et légumes en
semble dans un seul et même bac.
Exemples de fruits dégageant beau
coup de gaz :
pommes, abricots, poires, nectarines,
pêches, prunes, avocats et figues.
Exemples de fruits et légumes très
sensibles au gaz provenant d’autres
fruits et légumes :
kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de
Bruxelles, mangues, melons jaunes,
pommes, abricots, concombres, tomates, poires, nectarines et pêches.
Produits d'origine animale et
végétale non emballés
Séparez les produits d'origine animale
et végétale non emballés. Si vous voulez stocker ces produits ensemble,
vous devez les emballer. Vous éviterez
ainsi que des transformations microbio
logiques ne surviennent.
-
-
Aliments riches en protéines
Les aliments particulièrement riches en
protéines se gâtent plus rapidement
que les autres.
Cela signifie que les coquillages et
crustacés se gâtent plus rapidement
que le poisson, et que le poisson se
gâte plus vite que la viande.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
Viande
Conservez la viande non couverte dans
le compartiment à faible humidité. (Ou
vrez l'emballage ou le récipient.) Le sé
chage partiel de la surface de la viande
ralentit la formation de germes et favo
rise ainsi une meilleure conservation.
Les différents types de viande ne doi
vent pas être en contact les uns avec
les autres et doivent toujours être sépa
rés par un emballage. Cela permet
d'éviter une éventuelle transmission de
germes, donc que la viande ne se gâte
rapidement.
Sortez les produits de la zone PerfectFresh environ 30 à 60 minutes
avant de les consommer. Le goût et
la saveur ne se révèlent en effet qu'à
température ambiante.
-
-
-
-
-
24
Page 25
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de
rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran
gement en fonction de la hauteur des
produits à réfrigérer.
Tirez les plans vers l’avant jusqu'à la
^
butée et faites les basculer vers le
haut pour les sortir de l’appareil.
Replacez le plan de rangement au ni
^
veau souhaité, en le présentant bord
arrière vers le haut.
Le bord arrière doit être orienté vers
le haut pour que les produits ne tou
chent pas la paroi arrière et n'y adhèrent pas.
-
Plan de rangement divisible en
deux parties
Un plan de rangement divisible en
deux parties permet de disposer des
produits de grande taille, par exemple
des bouteilles et de grands récipients.
Vous pouvez faire glisser la partie avant
du plan sous la partie arrière.
^
Soulevez légèrement la partie avant
de la plaque de verre et faites-la glis
ser avec précaution au-dessous de
la partie arrière.
Déplacement des balconnets
de rangement et des balcon
nets à bouteilles
Faites coulisser les balconnets de
^
rangement et les balconnets à bou
teilles vers le haut, puis tirez-les vers
l’avant pour les sortir.
Replacez les balconnets de range
^
ment et les balconnets à bouteilles à
la hauteur voulue. Veillez, ce faisant,
à ce qu'ils reposent correctement sur
les supports.
Déplacement du support
porte-bouteilles
Vous pouvez déplacer le support
porte-bouteilles vers la droite ou vers la
gauche, pour que les bouteilles soient
maintenues lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte.
Tiroirs de la zone PerfectFresh
^
Pour charger et décharger le tiroir, ti
rez-le entièrement, saisissez-le par
l'arrière et sortez-le en le soulevant.
-
-
-
-
-
^
Pour mettre le tiroir en place, pla
cez-le sur les rails extractibles tirés à
fond a. Les rails extractibles doivent buter sur l'avant du tiroir b.
Insérez le tiroir c.
-
-
25
Page 26
Congélation et stockage
Capacité maximale de
congélation
Pour que vos produits alimentaires
puissent être congelés aussi vite et
aussi profondément que possible, ne
dépassez pas la capacité maximale de
congélation. Cette capacité maximale
sur 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique : "Capacité de
congélation ...kg/24 h".
Stockage de plats préparés
surgelés
Si vous souhaitez stocker des plats préparés surgelés, vérifiez tout d’abord,
lorsque vous les achetez,
– que l’emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la température de la zone de congélation est
supérieure à -18 °C, la durée de
conservation des surgelés est ré
duite.
^
Achetez les plats surgelés en dernier
lieu et transportez-les enveloppés
dans du papier journal ou dans un
sac glacière.
^
Placez les plats surgelés immédiate
ment dans votre appareil.
Ne recongelez jamais des produits
décongelés ou ayant commencéà
décongeler. Vous ne pouvez recon
geler les aliments qu'après les avoir
cuisinés (en les faisant cuire ou rô
tir).
-
-
-
-
Congelez vous-même vos
aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez
les points suivants :
Peuvent être congelés :
–
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits rouges, les produits
laitiers, la pâtisserie, les restes de
plats, le jaune d’oeuf, le blanc d’oeuf
et de nombreux plats préparés.
– Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, les radis noirs, la
crème acidulée, la mayonnaise, les
oeufs frais, les oignons, les pommes
et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l’arôme et la vitamine C, blanchissez
les fruits et les légumes avant de les
congeler. Ebouillantez les légumes
coupés pendant 2 à 3 minutes, pas
sez-les à l’eau froide et égouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse ; de plus, elle
se conserve plus longtemps.
–
Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks et autres
morceaux de viande. Vous éviterez
ainsi qu’ils forment un bloc compact
en congelant.
-
26
Page 27
Evitez d’assaisonner les produits
–
crus et les légumes blanchis avant
de les congeler. Assaisonnez très lé
gèrement les plats préparés. De
nombreuses épices perdent leur sa
veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
–
plats chauds avant de les mettre au
congélateur, pour éviter que les pro
duits déjà surgelés ne souffrent de
leur chaleur et pour ne pas augmen
ter la consommation électrique.
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
- Feuilles de plastique
- Feuilles de polyéthylène
- Feuilles d’aluminium
- Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
- Papier d’emballage
- Parchemin
- Papier cellophane
- Sac poubelle
- Sac de commissions usagé
^
Enlevez l’air en pressant sur l’embal
lage.
^
Fermez hermétiquement l’emballage
avec
- un élastique
- des clips en matière synthétique
- une ficelle
- du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des
sacs ou des feuilles d’emballage à
l’aide d’un appareil de soudage de
feuilles.
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
-
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc
tion Superfrost quelque temps avant
de déposer les aliments à congeler
-
(voir "Utilisation de Superfrost").
-
Stockage
Les aliments peuvent être placés n’im
porte où dans la partie congélation, de
préférence toutefois dans les tiroirs su
périeurs. Les quantités importantes
peuvent être placées directement sur
les générateurs de froid, où elles
congèleront très vite et conserveront
ainsi leurs qualités. Pour cela, retirer un
ou plusieurs tiroirs de congélation.
Chaque tiroir de congélation et
chaque générateur de froid peut recevoir jusqu'à 25 kg de produits au
maximum !
^
Répartissez les produits sur toute la
surface des tiroirs ou sur les généra
teurs de froid de la partie congéla
tion, afin qu’ils congèlent aussi vite et
aussi profondément que possible.
^
Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés, pour éviter
que ces derniers ne décongèlent.
-
-
-
-
-
27
Page 28
Congélation et stockage
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se
trouve sur le tiroir indique la durée de
stockage habituelle de différents pro
duits frais.
Respectez impérativement la date li
mite de consommation portée sur l’em
ballage des surgelés disponibles dans
le commerce.
-
-
Indicateur de contenu
L’indicateur de contenu permet de se
rappeler plus facilement la durée de
stockage des aliments.
Sur chaque tiroir de congélation se
trouvent deux plaquettes munies d’une
molette sur laquelle sont portés les
mois, marqués de 1 à 12.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les surgelés
au four à micro-ondes,
–
au four, en mode "chaleur tournante"
–
ou "décongélation",
en les laissant à la température am
–
biante,
au réfrigérateur,
–
au four à vapeur.
–
Les tranches de viande ou de pois
son peuvent être mises encore conge
lées dans une poêle très chaude.
Les fruits peuvent décongeler à tem-
pérature ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés dans l’eau bouillante, l’huile ou
la graisse chaude. Le temps de cuisson est un peu plus court que pour des
légumes frais.
-
-
-
^
Faites coulisser la plaquette depuis
le bord du tiroir sur le rail de guidage.
Identifiez, à l’aide de la plaquette, le
type de produit et, à l’aide de la mo
lette, la date de congélation.
28
Ne recongelez jamais des produits
décongelés ou ayant commencéà
décongeler. Vous ne pouvez recon
geler les aliments qu'après les avoir
cuisinés (en les faisant cuire ou rô
tir).
-
-
-
Page 29
Congélation et stockage
Préparation de glaçons
Appuyez sur l'obturateur du réservoir
^
et remplissez le bac à glaçons d'eau.
L'eau de trop s'écoule par le déver
soir.
Tirez l'obturateur vers le haut pour
^
fermer le bac à glaçons et posez ce
lui-ci à plat dans le compartiment de
congélation.
^ Pour décoller le bac à glaçons, utili-
sez un objet non pointu, par exemple
le manche d'une cuillère.
^ Les glaçons se décollent facilement
du bac si vous placez celui-ci quelques secondes sous l’eau courante.
-
Rafraîchissement rapide de
boissons
Pour rafraîchir rapidement des bois
sons, enclenchez la fonction Super
froid. Si vous placez des bouteilles
dans la zone de congélation, sortez-les
au plus tard une heure après les y
avoir mises. Sinon, elles risquent
d'éclater !
-
Utilisation du plateau de
congélation
Le plateau de congélation vous permet
de congeler avec ménagement des
baies, des fines herbes, des petits lé
gumes et autres petits produits. Les
produits ainsi congelés conservent
longtemps leur aspect et les divers
morceaux ne collent pas sous l’effet du
froid.
-
^ Disposez les produits sur le plateau
en les espaçant.
^ Suspendez le plateau de congélation
dans l’un des tiroirs supérieurs.
Laissez les aliments congeler pendant
10 à 12 heures. Versez-les ensuite dans
un sac de congélation ou dans un réci
pient et placez ceux-ci dans les tiroirs.
-
-
29
Page 30
Congélation et stockage
Utilisation de l’accumulateur
de froid
L’accumulateur de froid permet d’éviter,
en cas de panne de courant, une
montée rapide de la température dans
la zone de congélation.
Placez l’accumulateur de froid dans le
tiroir supérieur directement sur les den
rées ou, pour gagner de la place, sur le
plateau de congélation. L’accumulateur
fournit sa puissance frigorifique maxi
male au bout de 24 heures environ.
En cas de panne de courant, placez
l’accumulateur de froid directement sur
les aliments dans le tiroir supérieur, afin
de pouvoir stocker les aliments le plus
longtemps possible.
Si vous voulez stocker des produits
frais, utilisez l’accumulateur de froid
comme séparation entre les produits
surgelés et les produits frais, pour éviter que les aliments ne décongèlent.
-
-
L’accumulateur de froid peut égale
ment servir à refroidir rapidement des
aliments ou des boissons dans un sac
glacière.
30
-
Page 31
Dégivrage
Zone de réfrigération et zone
PerfectFresh
Pendant que le moteur fonctionne, du
givre et des gouttelettes d’eau peuvent
se former sur la paroi arrière de la zone
de réfrigération et de la zone Perfect
Fresh. Vous n’avez pas besoin de les
enlever, car la zone de réfrigération et
la zone PerfectFresh dégivrent automa
tiquement.
L’eau de dégivrage s’écoule dans la
conduite d'évacuation et passe par
l’orifice d’évacuation dans un système
d’évaporation situé sur la face arrière
de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage
puisse s’écouler sans problème ;
pour ce faire, nettoyez régulièrement
la conduite et l’orifice d’évacuation.
-
Zone de congélation
La zone de congélation ne dégivre pas
automatiquement, car les aliments qui y
sont stockés ne doivent pas déconge
ler.
En mode de fonctionnement normal, de
la glace et du givre peuvent, à la
longue, se former sur les générateurs
-
de froid. Cela réduit le rendement frigo
rifique et augmente la consommation
d'électricité.
Ne grattez pas la couche de glace
ou de givre. La surface des générateurs de froid pourrait être endommagée et l’appareil ne plus fonctionner.
Faites dégivrer la zone de congélation
de temps à autre, mais au plus tard
lorsqu’une couche de glace d’environ
5 mm s’est formée. Profitez d’un moment où la partie congélation est vide
ou ne contient que peu d’aliments.
-
-
Avant le dégivrage
^
Enclenchez la fonction Superfrost
4 heures environ avant de dégivrer
l'appareil. Les produits déjà stockés
se constituent ainsi une réserve de
froid et peuvent donc être conservés
plus longtemps à température am
biante.
^
Sortez les produits et posez l’accu
mulateur de froid sur les aliments.
Enroulez les produits dans plusieurs
couches de papier journal ou dans
des couvertures, et conservez-les
dans un endroit frais jusqu’à ce que
l’appareil soit de nouveau prêt à
fonctionner.
-
-
31
Page 32
Dégivrage
Sortez tous les tiroirs de la zone de
^
congélation.
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapide
ment. Plus vos surgelés resteront à
la température ambiante, plus leur
durée de conservation sera courte.
Déclenchez la zone de congélation à
^
l’aide du sélecteur Marche/Arrêt.
Laissez la porte de la zone de
^
congélation ouverte.
^ Enlevez l’eau de dégivrage avec une
éponge.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant dans l’appareil, sur des soucoupes, deux récipients remplis d’eau
chaude (non bouillante). Dans ce cas,
laissez la porte fermée lors du dégivrage, pour que le froid ne s’échappe
pas hors du compartiment.
-
Après le dégivrage
Nettoyez la zone de congélation et
^
séchez-la.
Fermez la porte et enclenchez la
^
zone de congélation.
Enclenchez la fonction Superfrost
^
afin que la zone de congélation des
cende rapidement en température.
Le voyant de contrôle s’allume.
Replacez les tiroirs et les aliments
^
dans la zone de congélation dès que
la température y a suffisamment bais
sé.
^ Redéclenchez la fonction Superfrost.
Le voyant de contrôle s’éteint.
-
-
Pour le dégivrage, ne placez jamais
d’appareil électrique ni de bougie
dans l’appareil ; vous risqueriez
d’endommager le matériau synthé
tique.
N’utilisez aucun spray ni aucun pro
duit de dégivrage. Ils pourraient for
mer des gaz détonants, contenir des
solvants qui endommageraient le
matériau synthétique ou être nocifs
pour la santé.
32
-
-
-
Page 33
N’utilisez jamais un produit de net
toyage ou un solvant chimique
contenant du sable, un composant
abrasif, de la soude ou de l’acide.
Les solvants dits "sans solvant chi
mique" sont également inappropriés,
car ils ont tendance à ternir les revê
tements.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas
dans les circuits électroniques ni
dans l’éclairage.
Aucune eau de rinçage ne doit
s’écouler par l’orifice d’évacuation
de l’eau de dégivrage.
-
-
Enceinte, accessoires
Nettoyez la zone de réfrigération et la
^
zone PerfectFresh au moins une fois
par mois et celle de congélation
après chaque dégivrage. Pour ce
faire, utilisez de l'eau tiède et un peu
-
de liquide vaisselle.
Lavez toutes les pièces à la main. Le
^
beurrier peut passer au lave-vais
selle.
Nettoyez plus souvent la conduite et
^
l’orifice d'évacuation de l’eau de dé
givrage de la zone de réfrigération
avec un bâtonnet ou un objet similaire, afin que l’eau de dégivrage
puisse s’écouler librement.
Nettoyage
-
-
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans les
parties électriques de l’appareil et
provoquer un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalétique se trouvant à l’intérieur de l’appareil. Elle vous sera utile en cas de
panne !
Avant le nettoyage
^
Déclenchez l'appareil en appuyant
sur les deux touches Marche/Arrêt et
débranchez la fiche de la prise sec
teur.
^
Sortez les produits de l’appareil et
stockez-les dans un endroit frais.
^
Faites dégivrer la zone de congéla
tion.
^
Sortez toutes les pièces amovibles
pour les nettoyer.
^ Rincez ensuite l'intérieur et les ac-
cessoires à l’eau claire et séchez-les
avec un torchon. Laissez les portes
de l'appareil ouvertes quelques minutes.
Conduites d’aération et de
ventilation
^
Nettoyez régulièrement les conduites
d’aération et de ventilation avec un
pinceau ou un aspirateur. Les dépôts
de poussière peuvent augmenter la
consommation d'énergie.
-
Joints de porte
Ne traitez jamais les joints de porte
-
avec de l’huile ou de la graisse. Ils
deviendraient poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement les joints de
porte à l’eau claire uniquement et sé
chez-les soigneusement avec un chif
fon.
-
-
33
Page 34
Nettoyage
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans la
^
zone de réfrigération et dans la zone
PerfectFresh.
Remettez les produits dans la zone
^
de réfrigération et la zone Perfect
Fresh, puis fermez les portes de l’ap
pareil.
Branchez la fiche dans la prise de
^
courant et enclenchez les parties ré
frigération et congélation.
Enclenchez la fonction Superfrost,
^
afin que la zone de congélation des
cende rapidement en température.
Le voyant de contrôle s’allume.
^ Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation dès que
la température y a suffisamment baissé.
-
-
-
-
^ Déclenchez la fonction Superfrost en
pressant la touche Superfrost.
Le voyant de contrôle s’éteint.
34
Page 35
Que faire lorsque . . . ?
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu’à
des professionnels. Des réparations
non conformes peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Vous pouvez cependant remédier
vous-même aux anomalies suivantes :
. . . les parties réfrigération ou congé
lation ne descendent pas en tempé
rature ?
Vérifiez que la zone en question a
^
bien été enclenchée. L'affichage de
température correspondant doit s'allumer.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique a sauté. Si tel est le cas,
contactez le service après-vente.
. . . la porte de la zone de congélation
est difficile à ouvrir plusieurs fois de
suite ?
Il ne s'agit pas d'une défaillance. Cela
est dûà un effet d’aspiration. Attendez
avant d’ouvrir de nouveau la porte.
. . . la température est trop basse
dans la zone de réfrigération ou de
congélation ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
Vous avez oublié de déclencher la
fonction Superfrost ou Super froid. Le
voyant correspondant est allumé.
-
-
. . . la fréquence et la durée d’enclen
chement du moteur augmentent ?
Vérifiez que l’orifice d’arrivée d’air si
^
tué dans le socle du meuble et l’ori
fice d'évacuation situé dans la partie
supérieure de l’armoire d'encastre
ment ne sont ni obstrués ni poussié
reux.
Les portes de l’appareil ont été sou
^
-
vent ouvertes ou de grandes quanti
tés de produits frais ont été conge
lées.
Vérifiez que les portes de l'appareil
^
ferment bien.
^ Contrôlez si les générateurs de froid
sont recouverts d'une épaisse
couche de givre. Dans ce cas, faites
dégivrer l’appareil.
. . . il est impossible de décoller les
aliments congelés ?
Décollez les aliments à l'aide d'un objet
non pointu, par exemple le manche
d'une cuillère.
. . . les générateurs de froid sont re
couverts d’une épaisse couche de
glace ?
^
Vérifiez que la porte de la zone de
congélation ferme bien.
^
Faites dégivrer la zone de congéla
tion et nettoyez-la.
Une épaisse couche de glace réduit la
puissance frigorifique, ce qui augmente
la consommation d'électricité.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Que faire lorsque . . . ?
. . . l'alarme sonore retentit et l'affi
chage de température de la zone de
congélation clignote ?
La zone de congélation est trop chaude
par rapport à la température qui a été
réglée, car
la porte de la zone de congélation a
^
été souvent ouverte ou de grandes
quantités de produits frais ont été
congelées,
les grilles d'aération ont été obturées,
^
il s'est produit une coupure de cou
^
rant prolongée.
Une fois que vous avez remédié aux
dérangements, l'affichage de température de la zone de congélation reste allumé en permanence et l'alarme sonore
s'arrête.
. . . un tiret est allumé/clignote dans
les affichages de température ?
Contrôlez les affichages de température environ 6 heures après avoir en
clenché l’appareil. La température ré
gnant à l'intérieur de l'appareil ne sera
indiquée que si elle est se situe dans la
gamme d'affichage possible.
-
-
-
-
. . . dans l'affichage de température
apparaît le message "nA" ?
La température de la zone de congéla
tion est montée trop fortement à la suite
d'une panne de courant survenue les
jours précédents ou quelques heures
auparavant.
Pressez la touche de l'alarme sonore
^
tant que le message "nA" est allumé.
Dans l'affichage de température ap
paraît la température la plus chaude
ayant régné dans la zone de congé
lation pendant la coupure de courant.
Selon la température, vérifiez si les aliments ont commencéà décongeler.
Dans ce cas, faites-les cuire ou rôtir
avant de les congeler de nouveau.
La température maximale atteinte s'affiche pendant 1 minute environ.
Ensuite, la température effective régnant momentanément dans la zone de
congélation apparaît de nouveau à l'affichage de température.
. . . le voyant de contrôle Superfrost
ou Super froid ne s'allume pas, mais
le moteur fonctionne ?
-
-
-
. . . dans l'affichage de température
apparaissent "F0" à "F5" ?
Une défaillance est survenue. Contac
tez le service après-vente.
36
Le voyant est défectueux. Contactez le
service après-vente.
. . . il est impossible de déclencher
-
l'appareil ?
Le verrouillage est activé.
Page 37
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de la zone de réfrigération
^
est-elle restée ouverte longtemps ?
L'éclairage s'éteint automatiquement
si la porte reste ouverte durant envi
ron 15 minutes.
Que faire lorsque . . . ?
-
Si ce n'est pas le cas, l'ampoule à in
candescence est défectueuse :
Débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible corres
pondant de l’installation domestique.
^ Pressez le cache de l'ampoule sur
les côtés (1), dégagez-le et faites-le
basculer vers l'arrière pour le décro
cher (2).
^
Dévissez l’ampoule et remplacez-la.
Vous pouvez vous en procurer une
auprès du service après-vente Miele.
Données de raccordement de l'am
poule :
220 - 240 V, max. 25 W, culot E 14.
Vissez la nouvelle ampoule dans son
^
-
-
-
logement. Ce faisant, veillez à ce que
le joint (3) soit bien en place.
Replacez le cache de l'ampoule et
^
encliquetez-le sur les côtés.
. . . le fond de la zone de réfrigération
est mouillé ?
L’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage est bouché.
^ Nettoyez la conduite et l’orifice d’éva-
cuation de l’eau de dégivrage.
Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la panne,
contactez le service après-vente.
Evitez autant que possible d’ouvrir la
porte de votre appareil avant que la
panne ne soit réparée, afin d'empê
cher toute déperdition de froid.
-
37
Page 38
Causes et provenance des bruits
Bruits normauxD'où proviennent-ils ?
Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
Blubb, blubb....Les vombrissements, gargouillements ou ronronnements pro
viennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic....Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr....Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil No-Frost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de
l'appareil.
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un
cycle de froid !
Bruits faciles à éliminerD'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetisL'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur
l'appareil ou posez quelque chose en dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appareils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont
coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition
nez-les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en
contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'ar
rière de l'appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
le centre de service Miele à
–
Spreitenbach :
téléphone : 0 800 800 222
fax :056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numéro
de référence de votre appareil au ser
vice après-vente. Ces deux indications
se trouvent sur la plaque signalétique à
l’intérieur de l’appareil.
-
39
Page 40
Branchement électrique
L'appareil vous est livré prêt au raccor
dement au courant alternatif
220 – 240 V 50 Hz et le raccordement
ne doit intervenir qu'au moyen d'une
prise munie d'une terre de protection
conforme aux prescriptions en vigueur.
Le raccordement ne doit se faire qu'à
une installation électrique installée dans
les règles de l'art.
Afin d’augmenter la sécurité, il est re
commandé de brancher en amont de
l’appareil un disjoncteur de protec
tion FI à courant de déclenchement de
30 mA.
Le fusible doit assurer une protection
de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si
possible, près de l'appareil et être facilement accessible. Le raccordement ne
doit pas se faire à l'aide d'une rallonge,
car celles-ci n’assurent pas la sécurité
nécessaire (risque de surchauffe).
-
-
-
S'il est nécessaire de remplacer le
câble d'alimentation au réseau, ces tra
vaux ne doivent être confiés qu'à un
électricien professionnel qualifié.
40
-
Page 41
Conseils de montage
Un appareil qui n’est pas encastré
risque de basculer !
Emplacement
Ne placez pas votre appareil à proximi
té d’une cuisinière, d'un radiateur ou
d’une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le moteur
fonctionne longtemps et plus la
consommation d'électricité augmente.
Il est conseillé d’installer votre appareil
dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’intérieur de
l’appareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du moteur.
Cela peut provoquer l'augmentation de
la température à l'intérieur de l'appareil.
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +18 °C à +38 °C
de +18 °C à +43 °C
d'évacuation d'au moins 50 mm de pro
fondeur.
L'amenée d'air se fait par le socle de
l'armoire de cuisine.
La conduite de ventilation doit être d'au
moins 200 cm
-
puisse être évacué sans difficulté. Si
2
afin que l'air réchauffé
non, le moteur devra fournir davantage
de puissance, ce qui augmentera la
consommation d'électricité.
Les orifices d'aération et de ventila
tion ne doivent être ni couverts ni
obstrués.
De plus, ils doivent être nettoyés ré
gulièrement.
Avant d’encastrer l’appareil
^ Avant de procéder à l’encastrement
de votre appareil, sortez-en la garniture de compensation et les autres
accessoires, ou retirez-les de sa face
arrière.
^ Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l’appareil.
^
Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l'appareil peu
vent bouger librement. Décintrez soi
gneusement les pièces, si néces
saire.
Encastrement dans un meuble
de séparation
-
-
-
-
-
-
-
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de l’ap
pareil a tendance à se réchauffer. C’est
la raison pour laquelle le mobilier doit
assurer une bonne ventilation.Pour l'aé
ration et la ventilation de l'appareil, pré
voyez sur la face arrière un canal
Pour intégrer votre appareil dans un
meuble de séparation, il faut habiller la
face arrière de la niche d'encastrement
au niveau de l'appareil.
-
-
41
Page 42
Cotes d’encastrement
Dimensions de la porte en mm
AppareilZone de congélationZone de
réfrigé
ration
abc
KF 680 i-15495321144
La fente d'aération entre les portes
de l'armoire doit approximativement
concorder avec la fente d'aération
entre les portes de l'appareil !
-
42
Page 43
Changement de la butée de porte
Avant d’encastrer votre appareil, vous
devez déterminer de quel côté devra
s’ouvrir la porte de l’appareil. Si la porte
doit s'ouvrir à gauche, vous devez
éventuellement inverser la butée de
porte.
Portes de l'appareil
Dans le support c, dévissez la vis
^
extérieure d à moitié et la vis inté
rieure entièrement. Le démontage de
la porte de l'appareil en sera grande
ment simplifié.
Ouvrez légèrement la porte supé
^
rieure de l'appareil et tirez-la un peu
vers l'extérieur avec son support c
afin de pouvoir soulever le support
de la vis vers l'avant. Retirez ensuite
la porte de l'appareil en la tirant vers
le haut.
-
-
-
^
Soulevez les caches a et b, puis ti
rez-les vers l'avant.
^
Soulevez la cornière de fixation f et
dévissez-la. Lors de la fixation ulté
rieure de l'appareil dans sa niche,
vous devrez revisser la cornière de
fixation sur le côté opposé !
^
Appuyez fortement sur le cache e à
l'aide d'un objet pointu, puis reti
rez-le.
-
-
^
Dévissez le support supérieur a et
les boulons de palier b de la porte
de l'appareil, faites tourner le support
a de 180° et replacez l'ensemble de
l'autre côté de la porte. Veillez ce fai
-
sant à ne pas coincer la rondelle c.
-
43
Page 44
Changement de la butée de porte
Retirez le cache g à l'aide d'un objet
^
pointu.
Dévissez le boulon de palier d, fai
^
tes basculer la porte inférieure de
l'appareil et retirez-la.
Sortez l'obturateur j à l'aide d'un
^
tournevis.
Replacez le boulon de palier inférieur
^
i avec sa rondelle h de l'autre côté.
^ Soulevez le cache k de la cornière
de fixation l et dévissez-le entièrement.
Lors de la fixation ultérieure de l'appareil dans sa niche, il vous faudra
replacer la cornière de fixation sur le
côté opposé !
^
Dévissez le support du milieu e, fai
tes-le tourner de 180° et revissez-le
de l'autre côté : ne dévissez la vis ex
térieure f qu'à moitié sur le côté op
posé, placez le support et faites-le
coulisser vers l'intérieur. Vissez-le en
suite à demeure avec la vis inté
rieure.
-
^ Placez la porte supérieure de l'appa-
reil sur le boulon de palier a, posez
le support sur la vis prémontée b,
faites-le coulisser vers l'intérieur et
vissez-le à demeure à l'aide de la
deuxième vis c.
-
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
-
sont bien en place et alignez-les si
-
nécessaire. Vissez ensuite les vis à
demeure dans les supports.
-
^
-
Replacez l'ensemble des caches et
des obturateurs.
^
Placez la porte inférieure sur le bou
lon de palier i et fermez la porte de
l'appareil.
^
Mettez le boulon d en place.
^
Dévissez entièrement la vis extérieure
du haut m et vissez-la à moitié sur le
côté opposé.
44
-
Page 45
Changement de la butée de porte
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Tirez entièrement le tiroir, saisissez-le
^
par l'arrière et sortez-le en le soule
vant.
^ Sortez le couvercle du tiroir en le ti-
rant vers l'avant a.
^ Faites coulisser le couvercle du tiroir
dans le sens du futur côté d'ouverture de la porte b et replacez-le sur
les rails de guidage.
-
^ Insérez le couvercle du tiroir dans
l'appareil c jusqu'à encliquetage
des targettes.
^
Placez le tiroir tout près du côté d'ou
verture de la porte, sur les rails ex
tractibles tirés à fond a. Les rails
extractibles doivent buter sur
l'avant du tiroir b! Le tiroir s'encli
quette. Vous pouvez maintenant insé
rer le tiroir c.
Assurez-vous que le couvercle du ti
roir couvre bien ce dernier.
-
-
-
-
-
45
Page 46
Encastrement de l’appareil
Toutes les étapes de montage se
rapportent à un appareil à charnières à droite. Si vous souhaitez une
ouverture avec les charnières à
gauche, tenez compte de ce chan
gement lors des différentes étapes.
Préparation de la niche
d'encastrement
-
-
Préparation de l’appareil
^ Faites coulisser le bandeau de com-
pensation a dans son logement de
telle sorte qu'il soit aligné sur le côté
d'ouverture de la porte.
^ Raccourcissez la garniture à la hau-
teur de la niche et collez-la sur le
côté d'ouverture de la porte.
Avant d’intégrer l’appareil dans sa
niche, assurez-vous, à l’aide d’un ni
veau à bulle d’air, que l’armoire d'en
castrement est parfaitement d'aplomb.
Les angles de l’armoire doivent être à
90°. Alignez les portes du meuble à
l’aide des charnières.
46
-
-
Page 47
Encastrement de l’appareil
Faites glisser l’appareil dans sa
^
niche.
Veillez, ce faisant, à ne pas coincer le
câble de raccordement électrique !
Encastrement de l’appareil
L'écart entre la paroi avant du
meuble et l'enveloppe de l'appareil
doit être de 43 mm (détail X).
^
Vissez la cornière de fixation a (si
cela n'a pas encore été fait).
^
Appuyez l'appareil sur le côté d'ou
verture de la porte (A), afin de com
primer la garniture de compensation.
^
Faites glisser l'appareil dans sa niche
jusqu'à ce que l'arête avant des sup
ports soit parfaitement alignée sur le
fond de l'armoire (B) et que l'arête
avant de la cornière de fixation a,
une fois relevée, soit alignée sur le
cadre du meuble.
^
Vissez l'appareil à demeure côté
charnière contre l'armoire en haut et
au centre, en utilisant
pour des parois de meubles de
-
-
19 mm d'épaisseur les vis cour
tes 5 x 75 mm c et les petits man
chons d et,
pour des parois de 16 mm d'épaisseur, les longues vis 5 x 80 mm c et
les grands manchons d.
-
-
-
-
47
Page 48
Encastrement de l’appareil
Vissez l'appareil à demeure en bas
^
de l'armoire en serrant les petites vis
b 4 x 14 mm à travers les supports
inférieurs.
Vissez l'appareil à demeure contre le
^
haut de l'armoire en faisant passer
les petites vis 4 x 14 mm i par le
bandeau de compensation, puis ser
rez à demeure.
Fixation d'une plaque frontale
-
^
Vissez la cornière de fixation e (si
cela n'a pas encore été fait).
^
Vissez l'appareil à la paroi du meuble
sur le côté d'ouverture de la porte en
faisant passer deux vis 4 x 14 mm
par la cornière de fixation supérieure
a, serrez bien, puis faites passer
une vis 4 x 14 mm f par la cornière
de fixation e et serrez à demeure.
^
Rabattez la cornière de fixation a et
encliquetez le cache g.
^
Alignez le bandeau de compensation
h parallèlement au plafond du
meuble en le décalant. Le bandeau
de compensation ne doit pas dépas
ser !
48
^
Fixez les éléments de couplage de
porte a à la hauteur de la poignée
avec les vis à tôle 3,9 x 9,5 mm b
sur la porte de l'appareil (pour des
portes de grandes dimensions, utili
sez un élément de couplage supplé
mentaire). Utilisez les trous déjà prati
qués !
-
-
-
-
Page 49
Ouvrez entièrement les portes et fai
^
tes coulisser les rails de couplage c
dans les éléments de couplage de la
porte.
Vissez les rails de couplage sur la
^
porte du meuble à l’aide des vis
4 x 14 mm d. Respectez ce faisant
l'écart d (= épaisseur de la paroi de
la niche d'encastrement + 3 mm) par
rapport à l'arête extérieure de la
porte du meuble.
Veillez à ce que les rails de couplage
forment un angle d'environ 90° avec
l'arête avant de la porte.
^ Alignez les couplages de porte de
telle sorte que la porte du meuble ne
vienne pas cogner contre la paroi de
l'armoire côté poignée lorsqu'elle est
fermée. Respectez un écart minimalde 1 mm.
^ Rebouchez, le cas échéant, les trous
devenus inutiles dans la porte de
l'appareil à l'aide des obturateurs
joints e.
Encastrement de l’appareil
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Toutes modifications réservées / 2204
KF 680 i-1
Ce papier qui respecte l’environnement est composéà 100 % de cellulose blanchie sans chlore.
M.-Nr. 05 738 981 / 00
fr/CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.