Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Комбинация
холодильник-морозильник
До установки, подключения и подготовки прибора к работе
обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 09 941 980ru - RU, UA, KZ
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по
вреждений при транспортировке.
Материалы, используемые при изго
товлении упаковки, безопасны для
окружающей среды и поэтому подле
жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
Проследите за тем, чтобы до отправ
ления прибора на утилизацию его
трубки не были повреждены.
Таким образом будет предотвраще
но попадание в окружающую среду
хладагента, находящегося в контуре
охлаждения, а также масла из компрессора.
До момента отправления отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
Информация об этом представлена в
настоящей инструкции в главе
"Указания по безопасности и предупреждения".
-
-
-
-
-
2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Описание прибора ................................................6
(X для понижения температуры),
кнопка выбора в режиме уста
новок
f Подтверждение выбора (кнопка
OK)
g Установка температуры
(Y для повышения температуры),
кнопка выбора в режиме установок
h Выбор режима установок или вы-
ход из режима установок
i Выключение сигнала об измене-
нии температуры или об открытой
дверце
j Дисплей с индикацией темпера
туры и символов (символы появля
ются только в режиме установок,
при некоторых неполад
ках/сообщениях; объяснение сим
волов см. в таблице)
-
-
-
-
-
6
Описание прибора
Объяснение символов
Символ ЗначениеНазначение
0БлокировкаЗащита от непроизвольных действий:
выключения, регулировки температуры,
включения функций суперохлаждения,
суперзамораживания и задания уста
новок
)Акустический сигнал Возможность выбора звука при нажатии
кнопок и предупреждающего сигнала об
изменении температуры и об открытой
дверце
sЯркость дисплеяУстановка яркости дисплея
-
uТемпература зоны
PerfectFresh Pro
tПодключение к элек-
тросети
;НеполадкаСветится при открытой дверце прибора,
rПрезентацияВыключение режима презентации
Изменение температуры в зоне
PerfectFresh Pro
Подтверждает, что прибор подключен к
сети электропитания, если он не включен; мигает при перебое в сети электропитания
мигает при изменении температуры, отключении в сети электропитания и других
сообщениях о неисправности.
(высвечивается только при включенном
режиме презентации)
7
Описание прибора
a Панель управления
bВентилятор
c Полка
d Полка для яиц / Дверная полка
e Полка с подсветкой (FlexiLight)
f Полка для бутылок
g Внутреннее освещение зоны
PerfectFresh Pro
h Сухое отделение зоны PerfectFresh
Pro
i Желоб и
отверстие для слива талой воды
j Регулятор влажности воздуха
во влажном отделении
k Влажное отделение зоны
PerfectFresh Pro
l Боксы морозильной камеры
8
Описание прибора
Дополнительно
приобретаемые
принадлежности
Планка из нержавеющей стали со
светодиодной подсветкой для
полки (FlexiLight)
На планке из нержавеющей стали на
ходится светодиодная подсветка b,
к которой подается электропитание
через металлическую пластинку (контакт) a.
Перестановкой полки Вы можете по
своему желанию оформить освещение холодильной камеры.
Полка для бутылок
Уход за нержавеющей сталью
Средство для ухода за нержавею
–
щей сталью после каждого приме
нения образует водо-и грязеоттал
кивающую пленку. Она бережно
удаляет водяные разводы,
отпечатки пальцев и другие пятна
и оставляет равномерную,
блестящую поверхность.
Салфетка для ухода за нержавею
–
щей сталью пропитана средством
для ухода за нержавеющей
сталью.
Она обладает такими же чистящи
ми и защитными свойствами, как и
средство для ухода за нержавеющей сталью.
Универсальная салфетка из
микрофибры
Универсальная салфетка из
микрофибры помогает удалить
отпечатки пальцев и легкие загрязнения с фронтальных поверхностей
из нержавеющей стали, панелей уп
равления приборов, окон, мебели,
автомобильных окон и т. д.
-
-
-
-
-
-
Вы можете разложить стеклянные
бутылки в приборе в горизонтальном
положении на полку, таким образом
они будут компактно храниться.
Полку для бутылок можно уста
новить в приборе на разной высоте.
-
Дополнительно приобретаемые
принадлежности можно заказать в
сервисной службе Miele, приобрес
ти в специализированных магази
нах или через Интернет.
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности.
Однако его ненадлежащее использование может привести к
травмам людей и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу.
В ней содержатся важные сведения по установке, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы
обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого
явилось игнорирование этих указаний.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу
прибора!
Надлежащее использование
Этот прибор предназначен исключительно для использова-
~
ния в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Этот прибор не предназначен для использования вне помеще
ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
~
для охлаждения, хранения продуктов питания, в том числе за
мороженных, а также для замораживания свежих продуктов и
приготовления льда.
Применение его в других целях недопустимо.
10
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения
~
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ или продуктов, основанных на директивах
по медицинским продуктам. Неправильное применение прибора
может причинить вред хранящимся продуктам или привести к
их порче. Не следует эксплуатировать прибор во взрывоопас
ных помещениях.
Производитель не несет ответственности за возможные по
вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь
зование или неправильная эксплуатация.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
прибором, должны это делать под присмотром.
Эти лица могут пользоваться прибором без присмотра, если они
настолько освоили работу с ним, что могут это делать с уверенностью. Они должны осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к прибору,
~
или они должны быть при этом под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут
это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци
ей прибора.
Детям запрещается чистить или обслуживать прибор без над
~
çîðà.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
-
11
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! В процессе игры дети могут завернуться
~
в упаковочный материал, (например, пленку) или натянуть его
вокруг головы и задохнуться. Держите упаковку в недоступном
для детей месте.
Техника безопасности
Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
~
Прибор отвечает соответствующим постановлениям безопас
ной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
-
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля
~
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей
средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся
горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не способствует развитию парникового эффекта.
Использование этого экологичного хладагента частично приводит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия.
Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора
могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не
оказывают никакого воздействия на производительность прибора.
Проследите при транспортировке и встраивании/установке при
бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты
контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес
ти к травме глаз! При повреждениях контура:
–
избегайте открытого пламени или источников искрения,
–
отсоедините прибор от сети электропитания,
–
проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото
ром располагается прибор, и
-
-
-
-
–
обратитесь в сервисную службу.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше
~
должно быть помещение, в котором размещен прибор. Это свя
зано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе
слишком маленького помещения может образоваться горючая
смесь.
На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м
ема помещения. Количество имеющегося хладагента указано
на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
3
îáú
-
-
Данные подключения (предохранитель, частота, напряже
~
ние) на типовой табличке прибора должны обязательно соот
ветствовать параметрам электросети во избежание повреждения прибора.
Сравните их перед подключением. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
При повреждении сетевого провода его замена должна про
~
изводиться только авторизованной Miele сервисной службой,
чтобы избежать опасности для пользователя.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не
могут обеспечить необходимую безопасность прибора (опас
ность возгорания).
-
-
-
-
Попадание влаги на токоведущие части или сетевой кабель
~
может вызвать короткое замыкание.
Поэтому не следует эксплуатировать прибор во влажных поме
щениях или в помещениях, где имеется источник водяных брызг
(напр., гараж, прачечная и т.д.)
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор не может использоваться на нестационарных
~
объектах (напр., судах)
Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу
~
Вашу безопасность. Проверьте прибор на отсутствие внешних
повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию по
врежденный прибор.
Эксплуатируйте прибор только во встроенном состоянии,
~
чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.
-
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключенным от электросети, если:
– выключены предохранители на распределительном щитке
èëè
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке или
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Из-за ненадлежащим образом проведенных работ по уста
~
новке и техническому обслуживанию прибора или неквалифи
цированного ремонта может возникнуть значительная опас
ность для пользователя. Ремонт и работы по установке и техни
ческому обслуживанию допускается выполнять только автори
зованным фирмой Miele организациям.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
прибора проводился не авторизованной производителем сер
висной службой.
-
-
-
-
-
-
-
14
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей Miele га
~
рантирует, что требования по технике безопасности будут вы
полнены в полном объеме. Вышедшие из строя детали кон
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти
Miele.
-
-
Надлежащее использование
Прибор рассчитан на определенный климатический класс
~
(диапазон окружающих температур), границы которого должны
строго выдерживаться. Климатический класс изделия указан
на типовой табличке, расположенной внутри холодильника.
Слишком низкая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате прибор не
сможет поддерживать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционную от-
~
верстия.
Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление
воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонентов холодильника.
-
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со
~
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае выте
кания жир или масло не попали на пластиковые детали при
бора.
Иначе в пластике могут образоваться трещины.
Запрещается хранить в приборе взрывоопасные вещества и
~
продукты с горючим газом (напр., флаконы со спреем). При
включении электрических узлов прибора могут возникнуть иск
ры, вследствие чего возможно возгорание горючих смесей.
Опасность пожара и взрыва!
-
-
-
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
~
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно
образование искр. Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере банки и бутылки с газиро
~
ванными напитками, а также с жидкостями, которые могут за
мерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть.
Опасность получения травм и повреждений!
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозиль
~
ную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через
час. Иначе бутылки могут лопнуть.
Опасность получения травм и повреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
~
там или металлическим частям. Руки могут примерзнуть.
Опасность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
~
сле того, как Вы достали их из морозильного отделения.
Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык
могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про
~
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как
продукты теряют пищевую ценность и портятся.
Размороженные продукты, которые были отварены или поджа
рены, можно замораживать снова.
-
-
-
-
-
При употреблении продуктов питания, срок хранения кото
~
рых в холодильнике превысил допустимый, существует опас
ность пищевого отравления.
Срок хранения зависит от многих факторов, таких, например,
как свежесть и качество продуктов, а также температура, при
которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей от
носительно условий хранения и сроков годности продуктов!
16
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте исключительно оригинальные дополнительные
~
принадлежности Miele. При установке или встраивании других
деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а
также может произойти потеря гарантированного качества ра
боты оборудования.
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
~
масел и жиров.
В противном случае уплотнение со временем станет пористым.
Пар пароочистителя может попасть на токоведущие детали
~
и вызвать короткое замыкание.
Запрещается использовать для чистки и размораживания прибора пароочиститель.
Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы
~
– удалить слой инея или льда,
-
– отделить примерзшие продукты.
В противном случае можно повредить хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации.
Запрещается помещать в холодильник электронагреватель
~
ные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть по
вреждены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
~
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые
газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и
быть опасными для здоровья.
-
-
17
Указания по безопасности и предупреждения
Транспортировка
Для того, чтобы не повредить прибор, транспортируйте его
~
всегда в вертикальном положении и в транспортной упаковке
При транспортировании нужна помощь второго человека, так
~
как прибор очень тяжелый. Опасность травмироваться и повре
дить прибор!
Утилизация отслужившего прибора
Сломайте защелки или задвижки замка Вашего вышедшего
~
из строя прибора перед тем, как его утилизировать.
Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно
закрыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура охлаждения, например,
~
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарите-
ëå,
-
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей,
Выброс хладагента может привести к травме глаз.
18
Как можно сэкономить электроэнергию?
Установка/техоб
служивание
Установка температуры
Нормальное
энергопотребление
В проветриваемых поме
-
щениях.
В защищенном от прямых
солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни
ка тепла (радиатор, пли
та).
При оптимальной темпера
туре в помещении - около
20 °C
Вентиляционные отверстия не закрыты и регулярно очищаются от пыли.
В холодильной камере от
4°Cдо5°C.
В зоне PerfectFresh Pro около 0 °C
В морозильной камере
-18°C
Повышенное
энергопотребление
В закрытых,
непроветриваемых
помещениях.
В месте воздействия пря
мых солнечных лучей
Рядом с источником тепла
(радиатор, плита).
-
При высокой температуре
в помещении.
При закрытых или забитых
пылью вентиляционных отверстиях.
При более низкой установке температуры: чем ниже
температура холодильной/морозильной камеры,
тем выше
энергопотребление!
-
19
Как можно сэкономить электроэнергию?
Эксплуата
ция
Разморажи
вание
Нормальное
энергопотребление
Расположение выдвижных
-
боксов, полок и подставок,
как на момент поставки.
Приоткрывать дверцу только
при необходимости и на очень
короткое время.
Хранить хорошо
рассортированные продукты
При покупке продуктов бери
те с собой в магазин сумкухолодильник, затем быстро
размещайте их на хранение в
холодильник.
Вынутые продукты, по возможности, быстро уберите назад, пока они не сильно
нагрелись.
Сперва давать остыть теплым
блюдам и напиткам, а затем
помещать их в прибор.
Хранить продукты хорошо
упакованными или хорошо на
крытыми.
При размораживании класть
замороженные продукты в хо
лодильную камеру
Не переполнять боксы, чтобы
не препятствовать циркуля
ции воздуха
-
Размораживать морозильную
камеру при слое льда толщи
ной макс. 0,5 см.
Повышенное
энергопотребление
Часто и надолго открывать
дверцу означает потери холо
да и поступление внутрь теп
лого воздуха помещения.
Прибор пытается снизить
температуру и время работы
компрессора увеличивается.
Теплые блюда и продукты пи
тания комнатной температуры приносят тепло внутрь
прибора.
Прибор пытается снизить
температуру и время работы
компрессора увеличивается.
Испарение и конденсация
-
жидкостей в холодильной ка
мере вызывает снижение про
изводительности прибора.
-
-
Слой льда ухудшает отдачу
-
холода замороженным про
дуктам.
-
-
-
-
-
-
20
Включение и выключение прибора
Перед первым использова
-
íèåì
Упаковка
Удалите весь упаковочный мате
^
риал из внутреннего пространства
прибора.
Защитная пленка
Декоративные планки и пластины из
нержавеющей стали покрыты спе
циальной пленкой, которая защища
ет их при транспортировке.
^ Удалите защитную пленку с пла-
нок/панелей из нержавеющей стали.
Уход и чистка
Обязательно обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие
указания в главе "Чистка и уход".
^ Протрите поверхности из нержа-
веющей стали
сразу после удаления защитной
пленки прилагаемым средством
Miele для ухода за нержавеющей
сталью.
-
-
Принадлежности
Держатель для бутылок
–
Пластинки над полкой для бутылок
лучше удерживают их при открытии
и закрытии дверцы прибора.
-
^ Вставьте держатель для бутылок
посередине на задний кант полки
для бутылок.
– Аккумуляторы холода
Положите аккумулятор холода в самый верхний морозильный бокс.
Спустя 24 часа после размещения ак
кумулятор холода отдает свою мак
симальную охлаждающую мощность.
-
-
Важно! При каждом применении
средство для ухода за нержавею
щей сталью Miele образует водо- и
грязеотталкивающую защитную
пленку!
^
Промойте внутреннюю часть при
бора и дополнительные принад
лежности.
-
-
-
21
Включение и выключение прибора
Управление прибором
Для управления этим прибором дос
таточно касания пальцем сенсорных
кнопок.
Каждое касание подтверждается зву
ковым сигналом. Этот звуковой сигнал
Вы можете отключить (см. главу
"Выполнение других установок - Акус
тический сигнал").
-
Включение прибора
Как только прибор будет подключен
к сети электропитания, через неко
торое время на дисплее появится
символ подключение к электросети
t.
^ Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Символ подключения к электросети
t гаснет и прибор начинает охлаж
дать.
В поле управления появляются сен
сорные кнопки доступных для выбо
ра камер охлаждения:
-
-
-
При открывании дверцы холодиль
ной камеры включается внутреннее
освещение, светодиодная подсветка
полок становится ярче, пока не до
стигнет максимальной яркости.
При первом вводе в эксплуатацию
мигают сенсорная кнопка морозиль
ной камеры, а также символ непо
-
ладки ;, пока не будет достигнута
установленная температура замора
живания.
При достижении установленной тем
пературы замораживания сенсорная
кнопка морозильной камеры горит
постоянно, а символ неполадки ;
гаснет.
При этой достаточно низкой температуре прибор должен
проработать несколько часов,
прежде чем Вы в первый раз положите в него продукты.
Закладывайте продукты в морозильную камеру только, если температура опустилась до достаточ
но низкого уровня (мин. -18 °C).
-
-
-
-
-
-
-
-
Холодильная ка
мера
Сенсорная кнопка холодильной ка
меры имеет желтую подсветку и на
дисплее появляется индикация тем
пературы, преобладающей в холо
дильной камере.
22
-
Морозильная ка
ìåðà
-
-
-
-
Включение и выключение прибора
Для каждой камеры охлаждения Вы
можете выполнить индивидуальные
установки.
Коснитесь для этого сенсорной
^
кнопки нужной камеры, для кото
рой Вы хотели бы выполнить уста
новки.
Выбранная кнопка подсвечивается
желтым фоном.
Теперь Вы можете выбрать для õî-лодильной камеры функции суперохлаждение и DynaCool или изменить температуру.
Теперь Вы можете выбрать для ìî-розильной камеры функцию суперзамораживания или изменить температуру.
-
Выключение прибора
Прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
^
Если выключить прибор не удает
ся, значит включена блокировка!
На дисплее гаснет индикация темпе
ратуры и появляется символ под
ключения к электросети t.
Внутреннее освещение гаснет, и ох
лаждение выключается.
Отдельное выключение
холодильной камеры
Вы можете выключить холодильную
камеру отдельно, при этом морозильная камера останется включенной. Это может быть необходимым,
например, во время отпуска.
-
-
-
-
Дополнительную информацию Вы
найдете в соответствующих главах.
При выборе другой камеры охлажде
ния установки для камеры охлажде
ния, выбранной перед этим, остают
ся в силе.
-
-
-
^
Прикасайтесь к сенсорной кнопке
холодильной камеры, пока не про
падет желтый фон.
На дисплее на короткое время появ
ляется индикация штрихов.
-
-
23
Включение и выключение прибора
Повторное включение
холодильной камеры
Холодильную камеру можно будет
включить отдельно.
Нажмите кнопку холодильной ка
^
ìåðû.
Загорается индикатор температуры
холодильной камеры. Камера начинает охлаждаться, и при открытой
дверце включается внутреннее освещение.
Выключение прибора в режиме
"Шаббат"
В любое время Вы можете сразу
выключить прибор.
-
При длительном отсутствии
Если Вы не используете прибор дли
тельное время, то
выключите прибор,
^
вытащите сетевую вилку из розет
^
ки или отключите предохранитель
на распределительном щитке,
вымойте прибор и
^
оставьте дверцы прибора немного
^
приоткрытыми, чтобы избежать
образования запаха.
В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей
выключенном, но не вымытом
приборе может образоваться плесень.
-
-
^
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
На дисплее гаснет индикация темпе
ратуры, и появляется символ под
ключения электросети t.
Внутреннее освещение погаснет, и
охлаждение прекратится.
Как только Вы снова включите
прибор, режим "Шаббат" будет
выключен.
24
-
-
Правильная температура
Правильно установленная темпера
тура очень важна для хранения про
дуктов. Микроорганизмы быстро
портят продукты, что предотвраща
ется правильно выбранной темпера
турой. Температура влияет на ско
рость размножения микроорганиз
мов. Пониженная температура за
медляет эти процессы.
Температура в холодильнике повы
шается, если
дверца прибора часто и надолго
–
открывается,
– в нем находится много продуктов,
– на хранение заложены теплые
свежие продукты,
– высокая температура в помеще-
нии.
Холодильник изготовлен с учетом
определенного климатического
класса (пределы комнатной температуры), границы которого
должны соблюдаться.
-
-
-
...вхолодильной камере и
в зоне PerfectFresh Pro
В холодильной камере рекомендует
ся поддерживать температуру 4 °C.
Автоматическое распределение
-
-
холодного воздуха (DynaCool)
При включении охлаждения у при
бора всегда автоматически включа
ется вентилятор. Таким образом, хо
лодный воздух равномерно распре
деляется в холодильной камере, и
все хранящиеся продукты имеют
приблизительно одинаковую темпе
-
ратуру.
...вморозильной камере
Чтобы замораживать свежие продук
ты и долго их хранить, требуется
температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только температура поднимается выше -10 °C, начинается разложение микроорганизмов, у продуктов сокращается срок
хранения. По этой причине размороженные продукты могут снова замораживаться только, если они подверглись кулинарной обработке (варились или поджаривались). В ре
зультате обработки высокой
температурой уничтожается боль
шинство микроорганизмов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
В зоне PerfectFresh Pro температура
регулируется автоматически и под
держивается в диапазоне от 0äî3°C.
-
25
Правильная температура
Индикация температуры
В нормальном режиме индикация
температуры на дисплее показы
вает среднюю, фактическую тем
пературу в холодильной камере
è температуру самого теплого
места в морозильной камере â
данный момент.
Если температура в морозильной ка
мере вышла за пределы возможной
индикации, то на дисплее мигают
только штрихи.
В зависимости от температуры в помещении и установки может пройти
несколько часов до того, как нужная
температура будет достигнута и начнется длительная индикация ее значения.
Если температура в морозильной
камере в течение длительного
времени оставалась выше -18 °C,
то проверьте, не подтаяли ли замороженные продукты. Если это
так, используйте продукты как
можно быстрее!
-
Установка температуры в
холодильной / морозильной
камере
-
Температуру в холодильной и
морозильной камерах Вы можете ре
гулировать отдельно.
-
^ Выберите холодильную или моро-
зильную камеру.
^ С помощью обеих кнопок, располо-
женных под дисплеем, установите
значение температуры.
При касании кнопки
–
Температура будет понижаться
-
26
–
Температура будет повышаться.
Во время установки значение темпе
ратуры мигает.
-
Правильная температура
На дисплее можно наблюдать за
следующими изменениями при при
косновении к кнопкам:
Первое касание: мигает значение
–
температуры, установленное по
следним.
Каждое следующее касание:
–
значение температуры изменяется
с шагом 1 C°.
При удержании пальца на кнопке:
–
значение температуры изменяется
непрерывно.
Примерно через 5 секунд после по
следнего нажатия кнопки индикация
температуры автоматически переключается на фактическое значение температуры, установившейся в
приборе в данный момент.
Èëè
^ коснитесь кнопки OK, чтобы под-
твердить свой выбор.
-
-
Возможные значения установки
для температуры
Температура может быть выбрана в
следующем диапазоне:
-
в холодильной камере от 3 °C до
–
9 °C.
в морозильной камере от -15 °C
–
äî -26 °C.
Если Вы изменили температуру, то
проверьте индикацию температуры
через 6 часов, если в холодиль
нике хранится немного продуктов
è через 24 часа при заполненном
холодильнике. Только спустя это
время установится действующая
температура.
Если температура в приборе по исте
чении этого времени на определен
ное значение превышает или не до
стигает заданной, установите темпе
ратуру заново.
-
-
-
-
-
27
Правильная температура
Изменение температуры в
зоне PerfectFresh Pro
В зоне PerfectFresh Pro автоматически
поддерживается температуре в диапа
зоне от 0 до 3 °C. Если Вы, однако, хо
тели бы повысить или понизить темпе
ратуру, например, для хранения рыбы,
то Вы можете незначительно изменить
температуру в этой зоне.
Предварительно в зоне PerfectFresh
Pro температура выставлена на сту
пень 5. При установке на ступени от
1 äî 4 возможно достижение
минусовых температур. Продукты
могут замерзнуть!
Изменение температуры
^ Прикоснитесь к кнопке для уста-
новок.
-
На дисплее мигает установка, выбран
ная последней, символ u горит.
-
-
-
Теперь прикосновением к кнопке X
^
èëè Y Вы можете изменить темпера
туру в зоне PerfectFresh Pro. Вы мо
жете выбрать между ступенями от 1
äî 9 :
1: самая низкая температура,
9: самая высокая температура.
^ Чтобы подтвердить свой выбор, кос-
нитесь кнопки OK.
Выбранная установка будет принята
прибором, символ u мигает.
-
-
-
На дисплее появляется индикация
всех символов, доступных к выбору,
символ 0 мигает.
^
Прикасайтесь к кнопкам для уста
новки температуры (X èëè Y), äî òåõ
пор, пока на дисплее не появится ми
гающий символ u.
^
Чтобы подтвердить свой выбор, кос
нитесь кнопки OK.
28
^
Выйдите из режима установок, кос
нувшись соответствующей кнопки.
В противном случае примерно через
одну минуту электроника сама авто
матически выйдет из режима уста
-
новок.
Новая температура для зоны
PerfectFresh Pro медленно устанав
ливается.
-
-
-
-
-
Суперохлаждение и суперзамораживание
Функция суперохлаждения
C помощью функции суперохлажде
ния температура в холодильной ка
мере очень быстро опускается до са
мого низкого значения (в зависимос
ти от комнатной температуры).
Включение суперохлаждения
Рекомендуется включать режим су
перохлаждения, если вы хотите
быстро охладить большое количест
во свежих продуктов и напитков.
^ Коснитесь сенсорной кнопки холо-
дильной камеры.
Появляется желтая подсветка
символа холодильной камеры.
-
Выключение суперохлаждения
Функция суперохлаждения выключа
ется автоматически примерно через
12 часов. Прибор снова работает в
нормальном режиме.
-
Для экономии электроэнергии Вы мо
жете самостоятельно выключить ре
жим суперохлаждения, как только
продукты или напитки станут доста
точно холодными.
-
^ Коснитесь сенсорной кнопки холо-
дильной камеры.
Появляется желтая подсветка
символа холодильной камеры.
-
-
-
-
^
Прикоснитесь к кнопке суперох
лаждения так, чтобы появилась
желтая подсветка кнопки.
Температура в холодильнике по
нижается, так как он работает с
максимально возможной мощ
ностью охлаждения.
^
Прикоснитесь к кнопке суперох
лаждения так, чтобы пропала жел
-
-
-
тая подсветка кнопки.
Система охлаждения прибора сно
ва работает в нормальном ре
жиме.
-
-
-
-
29
Суперохлаждение и суперзамораживание
Функция
суперзамораживания
Для оптимального замораживания
свежих продуктов перед их заклад
кой включайте функцию суперзамо
раживания.
При использовании этой функции
продукты будут быстро заморажи
ваться. Функция суперзаморажива
ния поможет сохранить в продуктах
все питательные вещества, вита
мины, а также их внешний вид и
вкус.
Исключения:
– если Вы кладете уже заморожен-
ные продукты;
– если Вы за день закладываете не
более 2 кг продуктов.
-
-
Включение суперзамораживания
Функция суперзамораживания долж
на включаться за 6 часов до размещения обычного количества продук
-
товиза24 часа, если закладывает
-
ñÿ максимальное количество про
дуктов!
-
^ Коснитесь сенсорной кнопки моро-
зильной камеры.
Появляется желтая подсветка
символа морозильной камеры.
-
-
-
-
-
30
^ Прикоснитесь к кнопке суперзамо-
раживания так, чтобы появилась
желтая подсветка кнопки.
Температура в холодильнике по
нижается, так как он работает с
максимально возможной мощ
ностью охлаждения.
-
-
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.