Miele KF 37673 iD User manual [hr]

Upute za uporabu i ugradnju Kombinacija hladnjaka i zamrzivača
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za postavljanje - instalaciju - prvu uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 11 449 060
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................ 13
Kako uštedjeti energiju?..................................................................................... 14
Opis uređaja......................................................................................................... 16
Upravljačka ploča.................................................................................................. 16
Objašnjenje simbola .............................................................................................. 17
Pribor.................................................................................................................... 19
Isporučeni pribor ................................................................................................... 19
Dodatni pribor ....................................................................................................... 20
Uključivanje i isključivanje uređaja za hlađenje ............................................... 22
Prije prve uporabe................................................................................................. 22
Čišćenje hladnjaka ........................................................................................... 22
Upravljanje uređajem za hlađenje.......................................................................... 22
Uključivanje uređaja za hlađenje ........................................................................... 22
Isključivanje uređaja za hlađenje........................................................................... 24
Odvojeno isključivanje zone za hlađenje.......................................................... 24
Ponovno uključivanje zone za hlađenje............................................................ 24
Kod duže odsutnosti ............................................................................................. 25
Ispravna temperatura.......................................................................................... 26
... u zoni za hlađenje i u PerfectFresh Pro zoni...................................................... 26
Automatska raspodjela temperature (DynaCool).............................................. 26
... u zoni za zamrzavanje ....................................................................................... 26
Prikaz temperature ................................................................................................ 27
Podešavanje temperature u zoni hlađenja / zamrzavanja ..................................... 27
Promjena temperature u PerfectFresh Pro zoni..................................................... 29
Korištenje funkcija Brzo hlađenje i Brzo zamrzavanje .................................... 30
Funkcija Brzo hlađenje .......................................................................................... 30
Funkcija Brzo zamrzavanje.................................................................................... 31
Alarm temperature i vrata................................................................................... 33
Alarm temperature................................................................................................. 33
Prijevremeno isključivanje alarma temperature................................................ 33
Alarm vrata ............................................................................................................ 34
Određivanje ostalih postavki.............................................................................. 35
Zaključavanje.................................................................................................... 35
Signalni tonovi................................................................................................. 36
Jačina svjetlosti zaslona ................................................................................... 37
2
Sadržaj
Šabat način rada ................................................................................................ 38
Prikaz za izmjenu filtra za mirise....................................................................... 39
Pohrana namirnica u zoni za hlađenje ..............................................................41
Različita područja hlađenja ................................................................................... 41
Neprikladno za zonu hlađenja ............................................................................... 41
Napomene za kupovinu namirnica........................................................................ 42
Ispravno čuvanje namirnica................................................................................... 42
Pohrana namirnica u PerfectFresh Pro zoni .................................................... 43
Suha ladica ......................................................................................................... 44
Vlažna ladica , /......................................................................................... 44
Oblikovanje unutrašnjosti................................................................................... 47
Premještanje police za odlaganje/police za boce ................................................. 47
Premještanje držača za boce ................................................................................ 47
Premještanje površine za odlaganje/površine za odlaganje s osvjetljenjem......... 47
Premještanje police za boce ................................................................................. 48
Ladice PerfectFresh Pro zone .............................................................................. 48
Postavljanje filtra za mirise.................................................................................... 49
Zamrzavanje i pohrana ....................................................................................... 50
Maksimalna snaga zamrzavanja ........................................................................... 50
Što se događa pri zamrzavanju svježih namirnica? .............................................. 50
Čuvanje prethodno zamrznutih namirnica............................................................. 50
Zamrzavanje namirnica ......................................................................................... 51
Period pohrane zamrznutih namirnica.............................................................. 53
Oblikovanje unutrašnjosti...................................................................................... 54
Korištenje pribora.................................................................................................. 54
Priprava kockica leda....................................................................................... 54
Odmrzavanje........................................................................................................ 55
Zona za zamrzavanje............................................................................................. 55
Čišćenje i održavanje.......................................................................................... 58
Napomene za sredstva za pranje.......................................................................... 58
Priprema uređaja za čišćenje ................................................................................ 59
Čišćenje unutrašnjosti i pribora............................................................................. 61
Čišćenje brtve na vratima...................................................................................... 63
Čišćenje poprečnih otvora za prozračivanje i odzračivanje................................... 63
Uključivanje uređaja nakon čišćenja ..................................................................... 63
Zamjena filtra za mirise.......................................................................................... 64
Što učiniti, ako ....................................................................................................65
3
Sadržaj
Uzroci šumova..................................................................................................... 74
Servis.................................................................................................................... 75
Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 75
Jamstvo................................................................................................................. 75
Informacije za trgovce ........................................................................................ 76
Prezentacija ........................................................................................................ 76
Ugradnja............................................................................................................... 78
Napomene za ugradnju ......................................................................................... 78
Mjesto postavljanja........................................................................................... 78
Prozračivanje i odzračivanje ............................................................................. 79
Vrata namještaja............................................................................................... 81
Prije ugradnje uređaja za hlađenje ................................................................... 82
Dimenzije za ugradnju ........................................................................................... 84
Ograničavanje kuta otvaranja uređaja................................................................... 85
Zamjena graničnika na vratima.............................................................................. 85
Ugradnja uređaja za hlađenje................................................................................ 89
Montaža vrata namještaja ................................................................................ 97
Električni priključak.............................................................................................. 103
4

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ovaj uređaj za hlađenje odgovara svim propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozlje­de ljudi i materijalna oštećenja.
Pročitajte pažljivo upute za uporabu i ugradnju prije prve uporabe uređaja za hlađenje. U njima se nalaze važne napomene o ugradn­ji, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja na uređaju za hlađenje.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju uređaja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za ugradnju i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.

Namjenska uporaba

Hladnjak je predviđen za uporabu u kućanstvima i kućanstvu slič-
nim okruženjima, kao primjerice:
- prodavaonicama, uredima i drugim sličnim radnim okruženjima
- poljoprivrednim imanjima
- hotelima, motelima, pansionima i drugim sličnim oblicima smješta­ja. Ovaj hladnjak nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Uređaj za hlađenje koristite isključivo u okviru kućanstva za
hlađenje i skladištenje namirnica kao i za skladištenje duboko zamr­znutih namirnica, za zamrzavanje svježih namirnica i za pripremu le­da. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Uređaj za hlađenje nije prikladan za pohranu i hlađenje lijekova,
krvne plazme, laboratorijskih preparata ili sličnih materijala i proizvo­da koji su u osnovici medicinske prirode. Neodgovarajuće korištenje uređaja može uzrokovati štetu na pohranjenoj robi ili čak njezino pro­padanje. Nadalje, uređaj nije prikladan za uporabu u prostorima gdje postoji opasnost od eksplozije. Miele ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala nepropisnom uporabom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe (uključujući i djeca) koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili
duševnog stanja, ili nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati uređajem za hlađenje, moraju biti pod nadzo­rom dok rukuju istim. Takve osobe mogu upotrebljavati uređaj za hlađenje bez nadzora sa­mo kad su upućene u sigurno korištenje uređaja, te razumiju opas­nosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini uređaja za
hlađenje, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina uređaj za hlađenje smiju koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime mo­gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum­jeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj za hlađenje bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini uređaja za hlađenje.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju uređajem.
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Provjerena je nepropusnost kružnog toka sredstva za hlađenje.
Uređaj za hlađenje u skladu je sa sigurnosnim propisima i odgovara­jućim EG-smjernicama.
Ovaj uređaj za hlađenje sadrži sredstvo za hlađenje izobutan
(R600a), prirodni plin koji je ekološki neškodljiv, ali zapaljiv. On ne oš­tećuje ozonski omotač i ne povećava efekt staklenika. Uporaba ovog ekološki prihvatljivog sredstva za hlađenje djelomično izaziva povećanje šumova za vrijeme rada uređaja. Uz šum rada kompresora mogu se čuti i šumovi strujanja sredstva za hlađenje u cijelom optoku sredstva za hlađenje. Ovaj efekt se nažalost ne može izbjeći, ali ne utječe na radni učinak uređaja. Kod transporta i ugradnje/postavljanja uređaja pazite da se ne oštete dijelovi sustava za cirkuliranje sredstva za hlađenje. Sredstvo za hlađenje koje prskajući izađe iz sustava može dovesti do ozljeda oči­ju! Kod oštećenja:
– izbjegavajte otvoreni plamen ili izvore plamena, – isključite uređaj za hlađenje iz električne mreže, – nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj se uređaj za hlađenje
nalazi i
– kontaktirajte servis.
Što je više sredstva za hlađenje u uređaju, to veći mora biti prostor
u koji se hladnjak postavlja. Kod eventualnih pukotina u malim pros­torijama može nastati zapaljiva mješavina plina i zraka. Na svakih 11g sredstva za hlađenje prostor mora biti veličine najmanje 1m3. Količina sredstva za hlađenje nalazi se na tipskoj naljepnici u unutrašnjosti hladnjaka.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) s tipske naljepnice
hladnjaka moraju se obavezno podudarati s onima električne mreže, kako ne bi nastala oštećenja na uređaju. Podatke usporedite prije priključivanja. U slučaju sumnje obratite se stručnoj osobi.
Električna sigurnost uređaja za hlađenje može se zajamčiti samo
ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo­dičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Pouzdana i sigurna uporaba uređaja za hlađenje jamči se samo
kad je uređaj priključen na javnu strujnu mrežu.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga instalirati ovlašteni Miele
servisni tehničar kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (npr. opasnost od požara). Uređaj za hlađenje nemojte na taj način priključivati na električnu mrežu.
Ako do dijelova pod naponom ili na priključni električni kabel dop-
re vlaga, to može uzrokovati kratki spoj. Stoga hladnjak nemojte ko­ristiti u vlažnim prostorima ili prostorijama gdje dolazi do prskanja vode (primjerice u garaži, prostoriji gdje se pere rublje).
Ovaj uređaj za hlađenje ne smije se koristiti na pokretnim mjestima
(npr. na brodovima).
Oštećen uređaj za hlađenje može ugroziti Vašu sigurnost. Provjeri-
te ima li uređaj vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oš­tećen uređaj.
Hladnjak upotrebljavajte isključivo u ugrađenom stanju kako bi se
mogao osigurati siguran rad.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, hladnjak se mora isključiti
iz električne mreže. Uređaj je isključen iz električne mreže u slje­dećim situacijama:
– isključeni su osigurači u električnoj instalaciji ili
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
– potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili – priključni kabel je odspojen od električne mreže. Kod priključnog
voda s utikačem, nemojte povlačiti vod, već utikač ako ga želite odspojiti iz električne mreže.
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.
Pravo na jamstvo gubite kada uređaj za hlađenje popravljaju od
tvrtke Miele neovlaštene osobe.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može
jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima.

Pravilna uporaba

Uređaj za hlađenje je razvijen za određeni klimatski razred (tempe-
raturno područje prostorije) čije se granice moraju poštivati. Klimatski razred se nalazi na tipskoj naljepnici u unutrašnjosti uređaja. Niža temperatura prostorije vodi do dužih perioda zastoja u radu kompre­sora tako da uređaj za hlađenje ne može održavati potrebnu tempe­raturu.
Otvori za odzračivanje i prozračivanje uređaja ne smiju biti prekri-
veni. U suprotnom se više ne može zajamčiti besprijekoran protok zraka. Raste potrošnja električne energije i ne mogu se isključiti štete na sastavnim dijelovima uređaja.
Ako u uređaju za hlađenje ili vratima uređaja čuvate namirnice koje
sadrže masti ili ulja, pazite da mast ili ulje koje eventualno iscuri ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima uređaja. U plastici mogu nas­tati pukotine uslijed naprezanja pa može doći do pucanja.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
U hladnjaku nemojte čuvati eksplozivne tvari i proizvode sa zapal-
jivim pogonskim plinovima (npr. raspršivači). Zapaljive mješavine mo­gu se zapaliti električnim dijelovima. Opasnost od požara i eksplozije!
U hladnjaku ne uključujte električne uređaje (npr. za izradu krem-
astog sladoleda). Može doći do stvaranja iskri. Opasnost od eksplozije!
U zoni za zamrzavanje nemojte čuvati limenke ili boce s gaziranim
pićima ili tekućinama koje se mogu zamrznuti. Limenke ili boce se mogu rasprsnuti. Opasnost od ozljeda i nastanka štete!
Boce koje ste zbog brzog hlađenja stavili u zamrzavanje, izvadite
najkasnije nakon jednog sata. Boce mogu prsnuti. Opasnost od ozl­jeda i nastanka štete!
Zamrznute namirnice i metalne dijelove ne dirajte mokrim rukama.
Ruke se mogu smrznuti. Opasnost od ozljeda!
Kockice leda ili sladoled na štapiću, pogotovo vodeni sladoled, ni-
kada ne stavljajte u usta neposredno nakon što ste ih izvadili iz zam­rzivača. Vrlo niska temperatura smrznute namirnice može smrznuti usnice ili jezik. Opasnost od ozljeda!
Odmrznute namirnice nemojte više zamrzavati. Iskoristite ih što
prije, jer one gube svoju hranjivu vrijednost i kvare se. Odmrznute namirnice koje ste skuhali ili ispekli možete ponovo zamrznuti.
Namirnice koje se predugo čuvaju mogu izazvati trovanje hranom.
Dužina čuvanja ovisi o mnogo čimbenika kao što su stupanj svježine, kvaliteta namirnica i temperatura skladištenja. Pazite na rok uporabe i rokove za skladištenje koje navodi proizvođač namirnica!
Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam­stva i/ili odgovornosti za proizvod.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja

Čišćenje i održavanje

Brtvu na vratima ne tretirajte uljima niti mastima jer bi s vremenom
mogla postati porozna.
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uz-
rokovati kratki spoj. Za čišćenje i otapanje uređaja za hlađenje nemojte nikada upotrebl­javati parni čistač.
Šiljati ili oštri predmeti oštetit će površinu isparavanja i uređaj za
hlađenje više neće biti funkcionalan. Stoga ne koristite šiljate ili oštre predmete za
– uklanjanje slojeva leda, – podizanje posuda za led i smrznutih namirnica.
Prilikom odmrzavanja u uređaj za hlađenje nikada ne stavljajte
električna grijača tijela ili svijeće. Plastika će se oštetiti.
Ne upotrebljavajte raspršivače za odmrzavanje ili uklanjanje leda.
Oni mogu izazvati stvaranje eksplozivnih plinova, sadržavati otapala ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili ugroziti zdravlje.

Transport

Uređaj za hlađenje uvijek transportirajte uspravan i u transportnoj
ambalaži, kako se uređaj ne bi oštetio.
Uređaj za hlađenje transportirajte uz pomoć još jedne osobe, jer je
vrlo težak. Opasnost od ozljeda i štete!

Zbrinjavanje Vašeg dotrajalog uređaja

Kod zbrinjavanja starog hladnjaka uništite mehanizam brave. Tako
ćete spriječiti da se djeca u igri zaključaju u uređaju i tako dovedu u opasnost.
Prskajuće sredstvo za hlađenje može oštetiti oči! Ne oštećujte di-
jelove sustava za hlađenje npr.
– probadanjem kanala za sredstvo za hlađenje na isparivaču.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
– savijanjem cijevi, – grebanjem površinskog sloja.

Simbol na kompresoru (ovisno o modelu)

Ova je napomena važna samo za recikliranje. Pri normalnom pogonu nema opas­nosti.
Ulje u kompresoru može biti opasno po život ako se proguta ili
prodre u dišne putove.
12

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti uređaj za hlađenje od oš­tećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je uzimajući u obzir utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinja­vanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os­tavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost.
Pazite da se cijevi Vašeg hladnjaka ne oštete sve do primjerenog i ekološki pri­hvatljivog zbrinjavanja. Na taj se način osigurava da sredstva za hlađenje iz kružnog toka za hlađenje i ulje iz kompresora ne dospiju u okoliš.
Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece. O tome se informirajte u poglavlju „Sigurnosne napomene i upo­zorenja“.
13

Kako uštedjeti energiju?

Postavljanje/Od­ržavanje
Podešavanje tem­perature
Normalna potrošnja energ­ije
U prozračenim prostorijama. U zatvorenim prostorijama
Zaštićeno od izravne sunče­ve svjetlosti.
Udaljeno od izvora topline (radijator, štednjak).
Kod idealne temperature prostorije od oko 20°C.
Otvore za prozračivanje i odzračivanje nemojte prekri­vati te ih redovito čistite od prašine.
Zona za hlađenje 4 do 5°C Što je podešena temperatura
PerfectFresh Pro zona oko 0°C
Zona za zamrzavanje -18°C
Povećana potrošnja energ­ije
koje se ne prozračuju. Izloženo izravnoj sunčevoj
svjetlosti. Uz izvor topline (radijator,
štednjak). Na sobnoj temperaturi višoj
od 25°C. Kad su ventilacijski otvori
prekriveni ili prašnjavi.
niža, potrošnja energije je veća!
14
Kako uštedjeti energiju?
Normalna potrošnja energ­ije
Uporaba Raspored ladica, površina za
odlaganje i polica kao prili­kom isporuke.
Vrata uređaja otvarajte samo kada je to stvarno potrebno i što je kraće moguće. Namir­nice u hladnjaku dobro razv­rstati.
Za kupovinu ponesite vreći­ce koje čuvaju temperaturu i namirnice odmah stavite u hladnjak. Namirnice koje tom prilikom izvadite što prije vratite u uređaj kako se ne bi zagri­jale. Topla jela i napitke pustite da se najprije ohlade izvan hladnjaka.
Prije stavljanja u hladnjak namirnice treba dobro zapa­kirati ili poklopiti.
Povećana potrošnja energ­ije
Često otvaranje vrata i os­tavljanje vrata otvorenim znači gubitak hladnoće i ula­zak toplog zraka. Hladnjak pokušava rashladiti pa se pojačava rad kompresora.
Topla jela i namirnice čuvane na sobnoj temperaturi unose toplinu u hladnjak. Hladnjak pokušava rashladiti pa se pojačava rad kompresora.
Isparavanje i kondenzacija tekućina u zoni za hlađenje uzrokuje gubitak snage hlađenja.
Namirnice koje treba odlediti stavite u zonu za hlađenje.
Nemojte previše napuniti pretince tako da zrak može cirkulirati.
Loš protok zraka uzrokuje gubitak hladnoće.
15

Opis uređaja

Upravljačka ploča

a
Uključivanje/isključivanje
cijelog hladnjaka
b
Optičko sučelje
(samo za servis)
c
Odabir zone za hlađenje odnosno
zone za zamrzavanje
d
Uključivanje/isključivanje funkcije Br-
zo hlađenje i Brzo zamrzavanje
e
Podešavanje temperature
( za hladnije),
tipka odabira u načinu podešavanja)
f
Potvrda odabira (tipka OK)
g
Podešavanje temperature
( za toplije),
tipka odabira u načinu podešavanja)
h
Odabir odnosno poništavanje modu­sa podešavanja
i
Isključivanje alarma temperature od­nosno alarma za vrata
j
Zaslon s prikazom temperature i sim­bolima (simboli su vidljivi samo u mo­dusu podešavanja, kod alarma/doja­ve; za tumačenje simbola pogledajte tablicu)
16
Opis uređaja

Objašnjenje simbola

Simbol Značenje Funkcija
Zaključavanje Osiguranje od neželjenog isključivanja,
neželjenog mijenjanja temperature, nežel­jenog uključivanja funkcije brzo hlađenje, brzo zamrzavanje i neželjenog unosa pos­tavki
Zvučni signali Mogućnost odabira zvuka tipki i zvučnog
signala upozorenja za vrata i temperaturu
Miele@home Vidljivo samo kad je umetnut, registriran
Miele@home komunikacijski stik odnosno komunikacijski modul
Jačina svjetlosti zaslo-naPodešavanje jačine svjetlosti zaslona
Prikaz za zamjenu mi-
risnog filtra (Ac­tiveAirClean)
Temperatura u zoni
PerfectFresh Pro
Šabat način rada Uključivanje i isključivanje šabat načina ra-
Mrežni priključak Potvrđuje da je hladnjak priključen u struju,
Alarm
(vidljivo samo kod alar­ma vrata odnosno temperature)
Prezentacija
(vidljiva samo kad je prezentacija uključena)
Funkcija se mora aktivirati nakon umetanja filtra za mirise, svijetli kada je potrebna zamjena
Mijenjanje temperature u PerfectFresh Pro zoni
da
ako nije uključen, treperi prilikom nestanka električne energije
Svijetli kod alarma vrata; treperi kod alarma temperature, nestanka električne energije i drugih obavijesti o smetnjama
Isključivanje demostracijskog načina rada za izložbeni prostor
17
Opis uređaja
a
Upravljačka ploča
b
Ventilator
c
Površina za odlaganje
d
Podloga za odlaganje / pretinac za jaja
e
Površina za odlaganje s osvjetljenjem (FlexiLight)
f
Polica za boce
g
Unutarnje osvjetljenje PerfectFresh Pro zone
h
Suhi pretinac PerfectFresh Pro zone
i
Žlijeb za skupljanje vode nastale ota­panjem leda iotvor za otjecanje vode
j
Regulator za podešavanje vlagu zra­ka u vlažnim policama
k
Vlažna polica PerfectFresh Pro zone
l
Ladice zamrzivača
18
Zona PerfectFresh Pro ispunjava uvije­te hladnog pretinca za pohranu namir­nica u skladu s europskom normom EN ISO 15502.

Pribor

Isporučeni pribor

Držač za boce

Plastični nastavci držača za boce zadiru u površinu za boce te prilikom otvaranja i zatvaranja vrata uređaja, na taj način bocama pružaju bolju stabilnost.

Posuda za maslac

Posuda za led

Akumulator za hlađenje

Akumulator za hlađenje će pri nestanku električne energije spriječiti porast tem­perature u zamrzivaču. Tako možete produžiti trajnost pohrane namirnica.
Nakon oko 24 sata u zamrzivaču aku­mulator može postići maksimalnu sna­gu hlađenja.

Pretinac za jaja

19
Pribor

Dodatni pribor

Miele u svojem asortimanu nudi koris­tan pribor te sredstva za čišćenje i njegu prilagođenih Vašem hladnjaku.
Dodatni pribor možete naručiti putem Miele internet trgovine. Te proizvode možete kupiti i u Miele servisu (pogle­dajte kraj ovih uputa) i u specijalizira­noj Miele prodavaonici.

Univerzalna krpa od mikrovlakana

Krpa od mikrovlakna pomaže pri otklan­janju otisaka prstiju i manjih zaprljanja na površinama od plemenitog čelika, plohama uređaja, prozorima, namješta­ju, auto staklima itd.

MicroCloth set

MicroCloth set sastoji se od univerzalne krpe, krpe za staklo i krpe za visoki sjaj. Krpe su izrazito otporne na pucanje i habanje. Obzirom na jako fina mikro vlakna postići ćete izvrsne rezultate čišćenja.

Polica za boce

Filtar za mirise s držačem KKF-FF (Active AirClean)

Filtar za mirise neutralizira neugodne mirise u hladnjaku i time osigurava bolju kvalitetu zraka.
Držač filtra za mirise pričvršćen je za stražnju zaštitnu letvicu površine za od­laganje i može se postaviti po želji.
Sada aktivirajte prikaz za zamjenu filtra za mirise u načinu podešavanja (pogle­dajte poglavlja „Određivanje ostalih postavki“, odlomak „Prikaz za zamjenu filtra za mirise“).
Zamjenjivi filtar za mirise KKF-RF (ActiveAirClean)
Dostupni su odgovarajući zamjenjivi filtri (Active AirClean). Preporučuje se zamje­na filtra za mirise svakih 6mjeseci.
Polica za boce omogućava Vam da bo­ce u hladnjak položite vodoravno čime ih pohranjujete na način koji štedi pros­tor. Polica za boce može se varijabilno umetnuti u hladnjak.
20
WLANstik XKS3130W (Miele@home)
S WLAN stikom Vaš je uređaj za hlađenje spreman za uspostavljanje ko­munikacije, tako da pomoću pametnog telefona ili tableta (iOS® i Android™ sustavi) u svakom trenutku možete provjeriti podatke o uređaju.
Kako bi mogli koristiti Miele@mobile ap­likaciju ili Miele@home funkcije, kao primjerice uključivanje Brzog hlađenja/ Brzog zamrzavanja, WLAN stik mora biti utaknut u Miele uređaj za hlađenje te mora biti spojen na WLAN mrežu.
Pribor
Uz stik su priložene upute za ugradnju i instalaciju, koje opisuju instalaciju WLAN stika kao i prijavu na WLAN mrežu.
21

Uključivanje i isključivanje uređaja za hlađenje

Prije prve uporabe

Ambalaža

Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjos-
ti.

Zaštitna folija

Letvice i maske od plemenitog čelika u hladnjaku imaju zaštitnu foliju koja služi kao zaštita prilikom transporta.
Uklonite zaštitnu foliju s letvica i mas-
ki od plemenitog čelika.

Čišćenje hladnjaka

Pridržavajte se odgovarajućih napo­mena iz poglavlja „Čišćenje i održa­vanje“.
Očistite unutrašnjost i pribor.

Upravljanje uređajem za hlađenje

Za rukovanje ovim uređajem za hlađen­je dovoljno je samo dodirnuti senzorsku tipku.
Svaki dodir se potvrđuje zvukom tipke. Ton tipki možete isključiti (pogledajte poglavlje „Određivanje ostalih postavki
- Zvučni signali“).

Uključivanje uređaja za hlađenje

Čim je uređaj za hlađenje priključen na strujnu mrežu na zaslonu se nakon krat­kog vremena pojavljuje simbol priključ­ka na mrežu .
Dodirnite tipku uključivanje/isključi-
vanje.
Simbol priključka na mrežu se gasi i uređaj počinje hladiti.
22
Na upravljačkoj ploči se pojavljuju senz­orske tipke mogućih zona hlađenja koje možete odabrati:
Senzorska tipka zone za hlađenje žute je boje i na zaslonu prikazuje se tempe­raturu koja vlada u zoni za hlađenje.
Uključivanje i isključivanje uređaja za hlađenje
Kad se vrata zone za hlađenje otvaraju uključuje se osvjetljenje unutrašnjosti i LED osvjetljenje površine za odlaganje postaje svjetlije, sve dok se ne postigne maksimalna svjetlina.
Kod prve uporabe trepere senzorske tipke zone za zamrzavanje kao i simbol za alarm, sve dok se ne postigne podešena temperatura zamrzavanja.
Čim se postigne podešena temperatura zamrzavanja senzorska tipka zone za zamrzavanje konstantno svijetli, a sim­bol za alarm se gasi.
Za postizanje dovoljno niske tempera­ture pustite uređaj za hlađenje da hladi nekoliko sati prije nego što u njega stavite namirnice. Namirnice stavite u zonu za zamrzavanje tek kad je tem­peratura dovoljno niska (min. -18°C).
Za svaku se zonu hlađenja mogu pode­siti vlastite postavke.
Odaberite senzorsku tipku željene
zone u kojoj ćete mijenjati postavke. Odabrana senzorska tipka je žuta. Za zonu za hlađenje možete odabrati
funkciju Brzo hlađenje ili možete promi­jeniti temperaturu. Za zonu za zamrzavanje možete odab­rati funkciju Brzo zamrzavanje ili promi­jeniti temperaturu.
Daljnje informacije naći ćete u odgova­rajućim poglavljima.
Ako u konačnici odaberete drugu zonu za hlađenje, prethodne postavke zone za hlađenje ostaju sačuvane.
23
Uključivanje i isključivanje uređaja za hlađenje

Isključivanje uređaja za hlađenje

Dodirnite tipku uključivanje/isključi-
vanje. Ako to nije moguće, zaključavanje je uključeno.
Na zaslonu se isključuje prikaz tempe­rature i prikazuje se simbol električna mreža.
Osvjetljenje unutrašnjosti se gasi i hlađenje se isključuje.

Odvojeno isključivanje zone za hlađenje

Zonu za hlađenje možete posebno iskl­jučiti dok zona za zamrzavanje i dalje ostaje uključena. To je odlično npr. tije­kom godišnjeg odmora.

Ponovno uključivanje zone za hlađenje

Zona za hlađenje može se odvojeno uključiti.
Pritisnite senzorsku tipku zone
hlađenja tako da senzorska tipka po-
novo postane žuta. Svijetli prikaz temperature za zonu
hlađenja. Zona za hlađenje počinje hla­diti, a unutarnje se osvjetljenje pali kad se otvore vrata.
Dodirnite senzorsku tipku zone za
hlađenje dok senzorska tipka više nije žuta.
Na zaslonu se prikazuju kratke vre­menske crtice.
24
Uključivanje i isključivanje uređaja za hlađenje

Kod duže odsutnosti

Ako se kod duže odsutnosti hladnjak isključi, a ne očisti, postoji opasnost od nastanka plijesni ako je uređaj zatvoren.
Obavezno očistite hladnjak.
Ako dulje vrijeme nećete upotrebljavati hladnjak, pazite na sljedeće:
Isključite zamrzivač.Izvucite utikač iz utičnice ili isključite
osigurač kućne instalacije.
Odledite zonu za zamrzavanje.Očistite hladnjak i ostavite vrata hlad-
njaka otvorena, kako bi se dovoljno prozračio i kako biste izbjegli stvaran­je neugodnih mirisa.
Vodite računa o posljednje dvije napo­mene ukoliko planirate zasebno iskl­jučiti zonu hlađenja na duži vremenski period.
25

Ispravna temperatura

Za pohranu namirnica vrlo je važna odgovarajuće podešena temperatura. Zbog mikroorganizama namirnice se br­zo mogu pokvariti, što se može spriječi­ti, odnosno usporiti podešavanjem isp­ravne temperature pohranjivanja. Tem­peratura utječe na brzinu rasta mikroor­ganizama. Niža temperatura usporava ove procese.
Temperatura u hladnjaku se povećava: – Što se češće i dulje otvaraju vrata
uređaja. – Što se više namirnica pohranjuje. – Što su svježe pohranjene namirnice
toplije. – Što je temperatura oko hladnjaka
viša. Uređaj je razvijen za određeni
klimatski razred (raspon temperature
prostorije) čije se granice moraju poš-
tivati.

... u zoni za hlađenje i u PerfectFresh Pro zoni

U zoni za hlađenje preporučujemo tem­peraturu hlađenja od 4°C.

Automatska raspodjela temperature (DynaCool)

Čim je uključena zona za hlađenje, hladnjak automatski uključuje ventilator. Na taj se način ravnomjerno raspoređu­je hladnoća u zoni za hlađenje, tako da se pohranjene namirnice hlade približno jednakom temperaturom.

... u zoni za zamrzavanje

Kako biste zamrznuli svježe namirnice i dugotrajno ih sačuvali potrebna je tem­peratura od -18°C. Pri ovoj je tempera­turi vrlo usporen rast mikroorganizama. Čim temperatura prijeđe -10°C počinje raspadanje zbog mikroorganizama i na­mirnice se ne mogu dugo čuvati. Zbog toga se odmrznute namirnice ili one ko­je su se počele odmrzavati mogu po­novno zamrznuti tek kad su pripremlje­ne (kuhane ili pečene). Visoke tempera­ture uništavaju mikroorganizme.
U PerfectFresh Pro zoni temperatura se automatski regulira te se nalazi u pod­ručju od 0do 3°C.
26
Ispravna temperatura

Prikaz temperature

Prikaz temperature na zaslonu u nor­malnom načinu rada prikazuje sredn-
ju, trenutnu temperaturu zone za hlađenje i najtoplije mjesto u zoni za zamrzavanje, koja trenutno vlada u
uređaju za hlađenje.
Ako je temperatura u zoni za zamrza­vanje izvan mogućeg raspona prikaza temperature, na zaslonu trepere crtice.
Ovisno o sobnoj temperaturi i postavci može potrajati i nekoliko sati dok se ne postigne željena temperatura koja se onda trajno prikazuje na zaslonu.
Podešavanje temperature u zo­ni hlađenja / zamrzavanja
Temperaturu u zoni hlađenja i u zoni zamrzavanja možete podesiti nezavisno jednu od druge.
Odaberite zonu hlađenja ili zonu zam-
rzavanja.
Temperaturu podesite pomoću obje
senzorske tipke ispod zaslona.
Pritiskom na senzorsku tipku
– temperatura se smanjuje,
– temperatura se povećava. Tijekom podešavanja prikazuje se i tre-
peri vrijednost temperature.
27
Ispravna temperatura
Prilikom pritiskanja senzorskih tipki možete vidjeti sljedeće promjene na pri­kazu:
– Prvi pritisak: Prikazuje se i treperi
posljednja podešena vrijednost
temperature.
– Svaki sljedeći pritisak: vrijednost
temperature se mijenja u koracima od
1°C. – Konstantan pritisak prstom na senz-
orsku tipku: vrijednost temperature
se konstantno mijenja. Oko 5 sekundi nakon posljednjeg pritis-
ka na tipku prikaz temperature se pre­bacuje na stvarnu vrijednost tempera­ture koja trenutno vlada u uređaju za hlađenje.
Ili
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
svoj odabir.
Ako ste promijenili temperaturu, kod
manje napunjenog uređaja za hlađenje provjerite prikaz temperatu­re nakon otprilike 6 sati, a kod punog uređaja nakon otprilike 24 sata. Tek
tada će se podesiti stvarna temperatu­ra.
Ako je temperatura nakon nekog vre-
mena previsoka ili preniska, ponovno podesiti temperaturu.

Moguće vrijednosti za podešavanje temperature

Temperatura se može odrediti; – U zoni za hlađenje od 3°C do 9°C. – U zoni za zamrzavanje od -15°C do
-26°C.
28

Promjena temperature u PerfectFresh Pro zoni

U PerfectFresh Pro zoni temperatura se automatski održava na 0 do 3°C. Tem­peraturu možete malo promijeniti ako ipak želite nešto topliju ili hladniju, jer primjerice želite pohraniti ribu.
Postavka temperature u PerfectFresh Pro zoni je podešena na5. Prilikom podešavanja stupnja1 do stupnja4 eventualno se postižu temperature u minusu. Namirnice se mogu zamr­znuti!
Odaberite viši stupanj.
Pritisnite tipku za postavke. Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne treperi simbol .
Ispravna temperatura
Pritiskom na tipku ili možete
promijeniti temperaturu u PerfectFresh Pro zoni. Možete birati između razina 1do9:
1: najniža temperatura, 9:najviša temperatura.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi simbol .
Pritisnite tipku za postavke, kako bis-
te napustili način za podešavanje. U suprotnom elektronika automatski napušta način za podešavanje nakon oko jedne minute.
Novo podešena temperatura za PerfectFresh Pro zonu polako se po­dešava.
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana postavka, svijetli simbol .
29

Korištenje funkcija Brzo hlađenje i Brzo zamrzavanje

Funkcija Brzo hlađenje

Pomoću funkcije Brzo hlađenje zona za hlađenje se vrlo brzo hladi do najniže vrijednosti (ovisno o okolnoj temperatu­ri).

Uključivanje brzog hlađenja

Uključivanje brzog hlađenja preporučuje se osobito kada želite brzo ohladiti veli­ku količinu svježe pohranjenih namirnica ili napitaka.
Odaberite senzorsku tipku zone za
hlađenje.
Simbol zone za hlađenje sada je žute boje.

Isključivanje funkcije Brzo hlađenje

Funkcija Brzo hlađenje automatski se isključuje nakon oko 12 sati. Hladnjak dalje radi normalnom snagom hlađenja.
Za uštedu energije možete i sami iskl­jučiti funkciju Brzo hlađenje čim su na­mirnice ili napitci dovoljno hladni.
Odaberite senzorsku tipku zone za
hlađenje.
Simbol zone za hlađenje sada je žute boje.
Pritisnite tipku za brzo hlađenje, tako
da više nije žuta.
Pritisnite tipku za brzo hlađenje, tako
da postane žuta.
Temperatura se u zoni hlađenja spušta jer uređaj radi s najvećom mogućom snagom hlađenja.
30
Uređaj ponovno hladi normalnom sna­gom.
Loading...
+ 78 hidden pages