Miele KF 37673 iD User manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Frigo-congelatore con zona PerfectFresh Pro e DynaCool KF 37673 iD
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evita di danneggiare il prodotto e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 09 614 690
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti, mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret­tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri­fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di rac colta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al ri venditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalen te, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com
-
-
-
-
-
patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla sa
­lute e favorisce il riciclo dei materiali di
­cui è composta l’apparecchiatura.
­Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici,
­Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
­Riciclaggio Elettrodomestici).
Non danneggiare i tubi di frigoriferi e congelatori che contengono gas e refri­geranti affinché possano essere recu­perati correttamente. Un trattamento non appropriato comporta la diffusione nell’ambiente di sostanze dannose.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla legislazione vigente.
Il trattamento non appropriato e lo smaltimento non corretto dei rifiuti con tenenti gas ozonolesivi (clorofluorocar buri e idrofluorocarburi) comportano la diffusione nell’ambiente di sostanze dannose per la salute e per l’intero eco sistema.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura sia tenu ta lontana dai bambini (v. “Istruzioni per la sicurezza e avvertenze”).
-
-
-
-
-
-
2
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente ...........................2
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ..........2
Descrizione apparecchio............................................6
Accessori su richiesta ...............................................9
Supporto per bottiglie.............................................9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze...............................10
Come risparmiare energia elettrica ..................................18
Accensione e spegnimento dell'apparecchio ..........................20
Uso dell'apparecchio...............................................21
Accensione ......................................................21
Spegnimento .....................................................22
Spegnere solo il vano frigorifero....................................22
Riaccendere il vano frigorifero .....................................23
In caso di fermo prolungato..........................................23
La giusta temperatura .............................................24
. . . nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh Pro......................24
Sistema automatico di distribuzione della temperatura (DynaCool) ........24
. . . nel vano congelatore ............................................24
Indicazione temperatura ............................................25
Impostare la temperatura nel vano frigorifero / vano congelatore ............25
Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro .......................27
Superraffreddamento e SuperFrost ..................................28
Funzione Superraffreddamento .......................................28
Funzione SuperFrost ...............................................29
Allarmi temperatura e sportello .....................................31
Allarme temperatura ...............................................31
Allarme sportello ..................................................32
Ulteriori impostazioni .............................................33
Blocco 0 ........................................................33
Segnali acustici ).................................................34
Luminosità display s...............................................35
Funzione Sabbath ¬ ...............................................36
Disposizione degli alimenti.........................................38
Aree di raffreddamento differenti......................................38
Alimenti non adatti alla conservazione in frigorifero .......................39
Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti....................39
Corretta conservazione degli alimenti ..................................39
Page 4
Indice
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro ......................40
Cassetto aria secca , ..............................................41
Cassetto aria umida ,, . / - .......................................41
Umidità dell'aria non aumentata , ..................................41
Umidità dell'aria aumentata . / - ................................41
Disposizione degli alimenti.........................................44
Spostare il balconcino / la mensola per bottiglie..........................44
Spostare il sostegno per bottiglie .....................................44
Ripiani / Ripiani con illuminazione .....................................44
Spostare ripiani / ripiani con illuminazione ............................44
Spostare il supporto per bottiglie .....................................45
Cassetti nella zona PerfectFresh Pro...................................45
Congelamento e conservazione .....................................47
Capacità massima di congelamento ...................................47
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi? .....................47
Introdurre alimenti surgelati ..........................................47
Congelare alimenti freschi ...........................................48
Da sapere .....................................................48
Imballaggio....................................................48
Prima della conservazione ........................................49
Disposizione degli alimenti........................................49
Scongelare gli alimenti .............................................50
Preparare cubetti di ghiaccio ........................................50
Raffreddamento rapido di bevande ...................................50
Accumulatore di freddo .............................................51
Sbrinamento .....................................................52
Vano congelatore..................................................52
Pulizia e manutenzione ............................................54
Ripiano / Ripiano con illuminazione .................................55
Vano interno, accessori .............................................57
Guarnizione sportello...............................................58
Aerazione e fuoriuscita dell'aria.......................................58
Guida guasti .....................................................60
Possibili cause di rumori ..........................................69
Assistenza tecnica................................................70
Servizio Clienti .................................................70
Page 5
Indice
Nota per istituti di verifica..........................................71
Informazioni per i rivenditori .......................................72
Modalità fiera r....................................................72
Allacciamento elettrico ............................................74
Istruzioni di montaggio ............................................75
Luogo di posizionamento ...........................................75
Classe climatica ................................................75
Aerazione del locale di installazione e fuoriuscita dell'aria ..................76
Prima di incassare l'apparecchio .....................................77
L'incernieratura del vecchio apparecchio era differente?...................77
Misure d'incasso .................................................78
Registrare le cerniere dello sportello.................................79
Modificare l'incernieratura dello sportello.............................80
Incasso dell'apparecchio ..........................................84
Montare le antine del mobile .........................................91
Regolare lo sportello.............................................94
Garanzia ........................................................97
Page 6
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a Accensione/spegnimento
intero apparecchio, tasto On/Off
b Interfaccia ottica
(solo per assistenza tecnica)
c Selezione del vano frigorifero o del
vano congelatore
d Accensione/spegnimento delle fun-
zioni Superraffreddamento e Super­Frost
e Impostazione temperatura
(X più freddo), tasto di selezione nella modalità im postazioni
f Tasto OK per confermare la selezio-
ne effettuata
g Impostazione temperatura
(X più caldo), tasto di selezione nella modalità im­postazioni
h Attivare/Disattivare
la modalità impostazioni
i Disattivazione allarme temperatura o
allarme sportello
j Display temperatura e simboli (visibili
solo in modalità impostazioni, in caso di allarme/segnalazione; per la spie gazione dei simboli v. tabella)
-
-
6
Page 7
Legenda
Simbolo significato Funzione
Descrizione apparecchio
0 Blocco Interruttore contro lo spegnimento indeside
rato, la modifica indesiderata della tempera tura, l'accensione indesiderata di Superraf freddamento/SuperFrost e la modifica inde siderata delle impostazioni
) Segnali acustici Opzioni di scelta acustica tasti e segnale
acustico allarme sportello e allarme tempe ratura
s Luminosità display Impostazione della luminosità display u Temperatura
PerfectFresh Pro
¬ Funzione Sabbath Attivazione/Disattivazione della funzione
t Allacciamento alla rete
elettrica
; Allarme Si accende quando suona l'allarme sportel-
r Modalità fiera Spegnimento Modalità fiera
Modifica della temperatura nella zona PerfectFresh Pro
Sabbath Conferma che l'apparecchio è collegato
all'elettricità, quando non è acceso. Lam­peggia in caso di interruzione della corrente
lo. Lampeggia quando suona l'allarme tem­peratura, in caso di interruzione della cor rente e altre segnalazioni di guasto
(visibile solo quando la modalità fiera è atti va)
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Descrizione apparecchio
a Pannello comandi b Ventola c Ripiano d Portauova/Balconcino e Ripiano con
illuminazione (FlexiLight)
f Mensola per bottiglie g Illuminazione interna
zona PerfectFresh Pro
h Cassetto aria asciutta zona Per
fectFresh Pro
i Canaletta di raccolta e
foro di scarico per l'acqua di sbrina­mento
j Regolatore per impostare l'umidità
dell'aria nel cassetto aria umida
k Cassetto aria umida zona Per-
fectFresh Pro
l Cassetti congelatore
-
8
Page 9
Descrizione apparecchio
Accessori su richiesta
Supporto per bottiglie
Con il supporto per bottiglie è possibile disporre e conservare le bottiglie in orizzontale risparmiando spazio. Il supporto per bottiglie può essere in­serito nell'apparecchio in modo variabi­le.
Pulizia e manutenzione dell'acciaio inossidabile
Il prodotto Miele per acciaio inossi
dabile crea una pellicola protettiva idrorepellente e antisporco a ogni applicazione. Rimuove in modo deli cato macchie d'acqua, impronte e al tre impurità e lascia dietro di sé una superficie lucida e uniforme.
Il panno per la pulizia dell'acciaio
inossidabile è imbevuto dello specifi co prodotto di pulizia per acciaio inossidabile. Possiede le stesse caratteristiche pu lenti e protettive dello specifico pro­dotto per acciaio inossidabile.
Panno in microfibra multiuso
Il panno in microfibra multiuso rimuove impronte e sporco leggero su frontali in acciaio inossidabile, pannelli, finestre, mobili, finestrini, ecc.
-
-
-
-
-
I prodotti per la cura e la pulizia e al tri accessori si trovano presso l'assistenza tecnica Miele, presso il proprio rivenditore di fiducia o su in ternet.
-
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. L'uso improprio può provocare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione l'apparecchio. Contiene informazioni importanti sull'incasso, la sicurezza, l'uso e la manutenzione. Osservandole si evitano pericoli per le persone e danni materiali.
Miele non risponde dei danni causati dall'inosservanza delle pre senti istruzioni per la sicurezza e avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e conse­gnarle anche a eventuali altri utenti.
Uso previsto
Il frigo-congelatore è predisposto per l'impiego domestico.
~
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
Utilizzare questo apparecchio esclusivamente in ambiente dome-
~
stico per raffreddare e conservare alimenti freschi, conservare sur gelati, congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio. Non sono consentiti usi diversi.
-
-
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio non è indicato per stoccare e raffreddare
~
medicinali, plasma, preparati di laboratorio, sostanze e prodotti simi li indicati nella direttiva sui dispositivi medici. Un uso improprio del l'apparecchio può danneggiare la merce introdotta o causarne il de terioramento. Inoltre non è adatto al funzionamento in ambienti a ri schio di esplosione. Miele non risponde per danni causati da un uso diverso da quello previsto o per impostazioni sbagliate dell'elettrodomestico.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il frigorifero, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste persone possono utilizzare l'apparecchio da sole solo se è stato loro chiaramente spiegato come funziona, in modo tale da uti­lizzarlo in sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e com­prendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto del­l'apparecchio.
-
-
-
-
Bambini
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto
~
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I bambini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) pos
~
sono utilizzare il frigo-congelatore da soli solo se è stato loro chiara mente spiegato come funziona e se sono in grado di usarlo corretta mente. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono eseguire lavori di pulizia o di manutenzione
~
del frigo-congelatore senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
~
dell'apparecchio; non permettere loro di giocarvi.
-
-
-
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gioco avvol
~
gersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pellicola) o avvolgervi la testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale di imbal laggio.
-
Sicurezza tecnica
E' stata verificata l'ermeticità del circuito refrigerante. Questo ap
~
parecchio è conforme alle norme di sicurezza e alle direttive euro pee vigenti in materia.
Questo apparecchio contiene refrigerante isobutano (R600a), un
~
gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lo stra­to di ozono e non favorisce l'effetto serra. L'impiego di questo refrigerante determina in parte un aumento del­la rumorosità durante il funzionamento dell'apparecchio. Oltre a ru­mori di funzionamento del compressore possono percepirsi rumori di flusso nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non si possono purtroppo evitare, ma non compromettono in alcun modo la funzio­nalità dell'apparecchio. Durante il trasporto e l'incasso/l'installazione dell'apparecchio pre­stare attenzione affinché non venga danneggiato alcun componente del circuito refrigerante. Se il refrigerante fuoriesce e giunge al viso può causare lesioni agli occhi. In caso di danneggiamento:
-
-
-
evitare fiamme vive o sorgenti d'accensione,
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica,
aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è installato l'apparecchio e
contattare il servizio di assistenza tecnica.
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio, più gran
~
de deve essere l'ambiente in cui viene installato. In caso di perdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela infiammabi le di gas e aria. In termini di dimensioni dell'ambiente, per ogni8gdirefrigerante dovrebbe corrispondere almeno 1 m indicata sulla targhetta dati apposta all'interno dell'apparecchio.
I dati di allacciamento (protezione, frequenza e tensione) riportati
~
sulla targhetta dati del frigorifero devono corrispondere assoluta mente con quelli della rete elettrica, altrimenti l'apparecchio potreb be danneggiarsi. Verificare il tutto prima di effettuare l'allacciamento. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allaccia-
~
to a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condi­zione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire comple-
~
tamente da personale tecnico autorizzato Miele per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
3
. La quantità di refrigerante è
-
-
-
-
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu
~
rezza (pericolo di incendio). Non utilizzare questi dispositivi per al lacciare il frigorifero alla rete elettrica.
Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione, può
~
causare un corto circuito. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavanderie ecc.).
-
-
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare questo frigo-congelatore in luoghi non stazionari
~
(ad es. sulle navi).
Danni all'apparecchio possono mettere a rischio la sicurezza de
~
gli utenti. Verificare che non siano presenti eventuali danni visibili. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Per questioni di sicurezza, l'apparecchio deve essere usato solo
~
una volta incassato.
Per eseguire lavori di installazione, di manutenzione nonché di ri
~
parazione staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Il frigo-conge latore è staccato dalla rete elettrica solo se:
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico è disinserito, – sono stati svitati completamente i fusibili dell'impianto elettrico,
oppure
– il cavo di alimentazione è staccato dalla rete elettrica; per staccar-
lo dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina.
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
~
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e di manutenzione nonché riparazioni posso­no essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
-
-
-
Eventuali diritti alla garanzia decadono se il frigo-congelatore non
~
viene riparato da un servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Solo usando pezzi di ricambio originali, Miele garantisce il rispet
~
to degli standard di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi guasti o di fettosi con ricambi originali Miele.
14
-
-
Page 15
Impiego corretto
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climati
~
ca (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta, situata all'interno dell'apparecchio. Una temperatura ambiente più bassa causa il prolungato fermo del compressore, per cui l'apparecchio non riesce a mantenere la temperatura necessaria.
Le aperture di aerazione e sfiato non devono essere coperte o
~
ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la sufficiente circolazione dell'aria, il consumo di energia elettrica aumenta e non si escludono danni ai componenti dell'apparecchio.
Non conservare alimenti contenenti grasso o olio nell'apparec-
~
chio o nello sportello dell'apparecchio. Eventuali fuoriuscite di so­stanze oleose potrebbero danneggiare il materiale plastico. Si pos­sono formare delle crepe dovute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.
Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive o prodotti
~
con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Miscele gassose in­fiammabili possono incendiarsi a causa di componenti elettrici. Peri colo di incendio e di esplosione!
-
-
All'interno di frigoriferi e congelatori non devono assolutamente
~
essere azionati apparecchi e congegni elettrici (ad es. per la produ zione di gelato). Possono causare scintille. Pericolo di esplosione.
Non conservare lattine e bottiglie con bevande contenenti anidri
~
de carbonica o liquidi che possono congelare nel vano congelatore. Potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparecchio.
-
-
15
Page 16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Conservare recipienti contenenti alcol ad alta gradazione solo in
~
posizione verticale e ben chiusi nel vano frigorifero. Pericolo di esplosione.
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raf
~
freddino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Potrebbero scoppiare. Sussiste il pericolo di ferirsi e di provocare danni.
Non toccare gli alimenti surgelati e le parti in metallo con le mani
~
bagnate; potrebbero attaccarsi ai surgelati. Pericolo di ferirsi.
Non consumare subito ghiaccioli e non mettere in bocca cubetti
~
di ghiaccio appena estratti dal vano congelatore. A causa della tem­peratura molto bassa potrebbero attaccarsi alle labbra o alla lingua. Pericolo di ferirsi.
Non ricongelare alimenti scongelati o che abbiano iniziato a de-
~
congelarsi. È consigliabile consumarli al più presto, altrimenti perdo­no le loro proprietà nutritive e possono comunque deteriorarsi. Ali­menti scongelati possono essere ricongelati solo se precedente­mente cotti.
Se si consumano alimenti conservati per molto tempo c'è pericolo
~
di intossicazione. La durata di conservazione dipende da molti fattori, ad es. dal gra do di freschezza, dalla qualità e dalla temperatura di conservazione. Prestare attenzione alla data di scadenza e alle indicazioni di con servazione del produttore degli alimenti!
-
-
-
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
~
montano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
16
-
Page 17
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Pulizia e manutenzione
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
~
Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Il vapore di un apparecchio a vapore per la pulizia può giungere
~
a parti conduttrici di tensione e causare un cortocircuito. Per pulire il frigo-congelatore non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti per
~
eliminare strati di brina o di ghiaccio,
– – staccare alimenti attaccatisi durante il congelamento. I generatori potrebbero danneggiarsi e l'apparecchio non funzionare
più.
Per sbrinare il frigorifero non introdurre nel vano apparecchi elet-
~
trici di riscaldamento oppure candele. Danneggiano il materiale pla­stico.
Non utilizzare spray sbrinanti. Questi prodotti, infatti, possono ge-
~
nerare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti che attaccano le materie plastiche oppure essere nocivi alla salute.
Quando si dismette l'apparecchio
Rendere inservibile la serratura dello sportello del vecchio frigori
~
fero prima di eliminarlo per impedire che i bambini possano acci dentalmente chiudervisi all'interno mentre giocano.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione, ad es.
~
bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore;
piegando le condutture;
raschiando i rivestimenti della superficie.
Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
-
-
17
Page 18
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico nor male
Posizionamento in ambienti aerati in ambienti chiusi, non aerati
non direttamente esposto ai raggi solari
non adiacente a una fonte di calore (termosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente ideale di 20°C
Non coprire le sezioni di ae razione ed eliminare regolar mente la polvere depositata­si.
Eliminare la polvere dal compressore e dalle griglie in metallo (scambiatore di calore) sul retro dell'appa­recchio almeno una volta all'anno.
Impostazione temperatura
Vano frigorifero da 4 a 5°C Con temperature inferiori: Zona PerfectFresh Pro vicina
a 0°C Vano congelatore -18°C
Consumo energetico più
­alto
direttamente esposto a raggi solari
adiacente a una fonte di ca lore (termosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente elevata
In caso di sezioni di aerazio
­ne e fuoriuscita dell'aria
­ostruite o piene di polvere.
Con depositi di polvere su compressore e griglie metal­liche (scambiatore di calo­re).
minore è la temperatura nel vano, maggiore risulta il con sumo energetico.
-
-
-
18
Page 19
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico normale Consumo energetico più alto
Uso Disposizione dei cassetti, ri
piani e balconcini come da fornitura.
Aprire lo sportello solo quando necessario e per un breve las so di tempo.
Disporre gli alimenti ordinata mente.
Quando si fa la spesa portare sempre con sé una borsa ter­mica e, al rientro a casa, di­sporre gli alimenti subito nel frigorifero.
Riporre rapidamente gli ali­menti prelevati dal frigorifero prima che si riscaldino ecces­sivamente.
Attendere che alimenti e be­vande calde si raffreddino all'esterno dell'apparecchio.
-
Aprire frequentemente lo spor tello e tenerlo aperto a lungo
­causano la fuoriuscita di aria fredda e l'afflusso
­nell'apparecchio di aria am
biente calda. L'apparecchio cerca di raffreddare e il com pressore funziona più a lungo.
Gli alimenti caldi o riscaldatisi a temperatura ambiente ap­portano calore nell'apparecchio. L'apparecchio cerca di raf­freddare e il compressore fun­ziona più a lungo.
-
-
-
Riporre gli alimenti ben confe zionati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero ali menti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli scomparti per permettere all'aria di circolare.
Sbrinamento Sbrinare il congelatore quan
do lo strato di brina raggiunge 0,5 cm.
-
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano frigorifero si disperde po tenza refrigerante.
-
-
Lo strato di brina peggiora la cessione del freddo agli ali menti.
-
-
19
Page 20
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Al primo avvio
Materiali d'imballaggio
Rimuovere tutti i materiali
^
d'imballaggio dal vano interno.
Pellicola protettiva
I listelli e i pannelli in acciaio inox sono dotati di una pellicola protettiva per il trasporto.
Rimuovere la pellicola protettiva dai
^
listelli/pannelli in acciaio inox.
Pulizia e manutenzione
^ Subito dopo aver tolto la pellicola
protettiva pulire le superfici in acciaio inox con lo specifico prodotto Miele.
Importante! Il prodotto per acciaio inossidabile Miele crea a ogni applica­zione una pellicola protettiva idrorepel­lente e antisporco.
^
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli accessori in dotazione. Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo "Puli zia e manutenzione".
Accessori
Sostegno per bottiglie
Le lamelle del sostegno per bottiglie sporgono nella mensola e danno stabi lità alle bottiglie quando si apre e si chiude lo sportello dell'apparecchio.
^ Inserire il sostegno per bottiglie cen-
tralmente sul bordo posteriore della mensola.
– Accumulatore di freddo
Sistemare l'accumulatore di freddo nel cassetto più in alto. Dopo circa 24 ore di conservazione l'accumulatore di freddo
-
raggiunge la massima potenza di raf freddamento.
-
-
20
Page 21
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Uso dell'apparecchio
Per utilizzare questo apparecchio è suf ficiente toccare i tasti sensore.
A ogni contatto è associato un segnale acustico. Il suono dei tasti può essere di sattivato (v. "Ulteriori impostazioni - Se gnali acustici").
-
Accensione
Quando si collega l'apparecchio alla rete elettrica, a display dopo breve tempo compare il simbolo di allaccia mento alla rete elettrica t.
^ Premere il tasto On/Off. Il simbolo di allacciamento alla rete
elettrica t si spegne e l'apparecchio inizia a raffreddare.
Sul pannello comandi compaiono i tasti sensori delle zone selezionabili:
-
Quando si apre lo sportello del vano fri gorifero si accende la luce interna e
­l'illuminazione a LED dei ripiani diventa
più chiara finché viene raggiunta la massima luminosità.
­Al primo avvio lampeggiano i tasti sen
sori delle zone di refrigerazione e il sim bolo dell'allarme ; finché viene rag giunta la temperatura impostata.
Non appena si raggiunge la temperatu ra impostata, il tasto sensore delle zone di refrigerazione resta acceso e il sim bolo di allarme ; si spegne.
Affinché la temperatura sia sufficien­temente bassa, far raffreddare l'ap­parecchio per alcune ore prima di in­trodurre alimenti per la prima volta. Introdurre gli alimenti nel vano con­gelatore solo quando la temperatura raggiunge almeno -18°C.
-
-
-
-
-
-
vano frigorifero vano congelatore
Il tasto sensore del vano frigorifero è re troilluminato di giallo e sul display com pare la temperatura presente nel vano frigorifero.
-
-
21
Page 22
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Per ogni zona di refrigerazione si pos sono effettuare impostazioni personaliz zate.
Toccare il tasto sensore della zona
^
dell'apparecchio per la quale si desi derano effettuare le impostazioni.
ll tasto sensore selezionato si retroillu mina di giallo.
Per il vano frigorifero è possibile sele­zionare le funzioni di Superraffredda­mento e DynaCool oppure modificare la temperatura.
Per il vano congelatore è possibile se­lezionare la funzione SuperFrost oppure modificare la temperatura.
Ulteriori informazioni si trovano ai ri­spettivi capitoli.
-
-
Spegnimento
-
Premere il tasto On/Off.
^
Se non funziona, significa che è atti vo il blocco.
A display scompare l'indicazione della temperatura, mentre compare il simbo
­lo di allacciamento alla rete elettrica t.
L'illuminazione interna si spegne e l'ap parecchio non raffredda più.
Spegnere solo il vano frigorifero
E' possibile spegnere il vano frigorifero e lasciare acceso il vano congelatore. Questa possibilità si rivela particolar­mente utile ad es. nel periodo delle fe­rie.
-
-
-
Se infine si seleziona un'altra zona di refrigerazione, rimangono salvate le im postazioni della zona precedentemente selezionata.
22
-
^
Premere il tasto sensore del vano fri gorifero finché il tasto non è più retro illuminato.
A display compaiono per breve tempo dei trattini.
-
-
Page 23
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Riaccendere il vano frigorifero
Infine il vano frigorifero può essere atti vato separatamente.
Premere il tasto relativo al vano frigo
^
rifero.
L'indicazione temperatura del vano fri gorifero si accende. Il vano frigorifero inizia a raffreddare e la luce interna si accende a sportello aperto.
In caso di fermo prolungato
Se non si utilizza l'apparecchio per un
­certo periodo è opportuno:
spegnerlo,
-
^
staccare la spina dalla presa oppure
^
-
disattivare l'interruttore dell'impianto elettrico principale,
pulire l'apparecchio e
^
lasciare gli sportelli leggermente
^
aperti per evitare che all'interno si generino cattivi odori.
Se, in caso di assenza prolungata, si spegne l'apparecchio, non lo si puli­sce all'interno e si lascia chiuso lo sportello, si favorisce la formazione di muffa.
23
Page 24
La giusta temperatura
Impostare la giusta temperatura è im portante per conservare gli alimenti in modo corretto. Gli alimenti si deteriora no rapidamente a causa dei microrga nismi e ciò può essere impedito oppure ritardato grazie a una corretta tempera tura di conservazione. La temperatura condiziona infatti la velocità di prolifera zione dei microrganismi; riducendo la temperatura questi processi rallentano.
La temperatura all'interno dell'apparec chio sale,
se lo sportello viene aperto frequen
temente e rimane aperto per un certo periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell'apparecchio,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente. L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti de vono essere rispettati.
-
-
-
. . . nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh Pro
Sistema automatico di distribuzione della temperatura (DynaCool)
­Quando si attiva il compressore del
vano frigorifero, si attiva automatica mente anche la ventola. In questo
­modo il freddo viene distribuito unifor
memente all'interno del vano frigorifero.
­Gli alimenti riposti sui vari ripiani del
vano frigorifero vengono raffreddati a una temperatura approssimativamente
-
uguale.
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser vare a lungo gli alimenti, si consiglia una temperatura interna di -18°C.A questa temperatura si inibisce quasi completamente la proliferazione dei mi­crorganismi. Quando la temperatura aumenta oltre i -10°C, i microrganismi iniziano a far deteriorare gli alimenti, ri­ducendone la durata. Per questo moti­vo, alimenti leggermente o del tutto scongelati possono essere ricongelati solo se sono stati precedentemente
­cotti. La maggior parte dei microrgani
smi viene soppressa a temperature ele vate.
-
-
-
-
-
Nel vano frigorifero è consigliata una temperatura di 4°C.
Nella zona PerfectFresh Pro la tempera tura viene regolata automaticamente e oscilla tra 0°C e 3°C.
24
-
Page 25
La giusta temperatura
Indicazione temperatura
Durante il funzionamento normale il display temperatura indica la tempe ratura media effettiva che si trova al momento nel vano frigorifero e la
temperatura del punto più caldo nel vano congelatore.
Se la temperatura nel vano congelatore non è compresa tra i valori possibili, a display lampeggiano dei trattini.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione è possibile che passino alcune ore fino al raggiungi mento della temperatura desiderata e della sua costante visualizzazione.
Se per un periodo prolungato la temperatura è superiore a -18°C, controllare che gli alimenti non si siano leggermente o del tutto scon­gelati. In questo caso consumare questi alimenti il più rapidamente possibile.
-
-
Impostare la temperatura nel vano frigorifero / vano congelatore
La temperatura del vano frigorifero e del vano congelatore può essere rego lata indipendentemente.
^ Selezionare il vano frigorifero e il
vano congelatore.
^ Impostare la temperatura, servendosi
di entrambi i tasti sotto il display.
Premendo il tasto
– la temperatura diminuisce
-
la temperatura aumenta.
Durante l'impostazione la temperatura visualizzata lampeggia.
25
Page 26
La giusta temperatura
Premendo i tasti si notano le seguenti modifiche sul display:
una volta: lampeggia l'ultimo valore
impostato. a ogni successiva pressione dei ta
sti: il valore della temperatura si mo difica in scatti di 1°C.
tenere il tasto premuto: il valore della
temperatura si modifica progressiva mente. Al raggiungimento del valore massi mo e minimo di temperatura si sente un suono di tasti negativo (se i toni sono attivi).
Circa 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto il display temperatura commu­ta automaticamente sull'effettivo valore della temperatura rilevabile in quel mo­mento nell'apparecchio.
Oppure
^ premere il tasto OK, per confermare
la scelta effettuata.
-
-
Valori di temperatura impostabili
La temperatura è impostabile:
da 1°C a 9°C nel vano frigorifero.
da -15°C a -26°C nel vano congela
-
tore.
-
-
Se la temperatura è stata modificata si consiglia di controllare l'indicazione
dopo circa 6 ore se l'apparecchio non è completamente carico e dopo circa 24 ore se l'apparecchio è cari co. Solo a questo punto
nell'apparecchio è impostata la tempe ratura reale.
Qualora la temperatura fosse troppo alta o troppo bassa dopo questo lasso di tempo, si consiglia di procedere nuo vamente all'impostazione.
26
-
-
-
Page 27
La giusta temperatura
Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro
Nella zona PerfectFresh Pro viene auto maticamente mantenuta una tempera tura tra 0°C e 3°C. Volendo aumentare o abbassare la temperatura, per esem pio per conservarvi del pesce, essa può essere leggermente modificata.
La pre-impostazione della tempera tura nella zona PerfectFresh Pro è 5. Con un'impostazione compresa tra 1 e 4 si possono raggiungere tempe rature molto basse e gli alimenti po trebbero congelare.
Modificare la temperatura
^ Premere il tasto delle impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo 0 lampeggia.
-
-
-
A display lampeggia l'ultima imposta zione effettuata, si accende il simbolo u.
-
-
-
Premendo i tasti X o Y è possibile
^
modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro. I livelli impostabili vanno da 1 a 9:
1: temperatura più bassa, 9: temperatura più alta.
^ Premere il tasto OK, per confermare
la scelta effettuata.
Viene salvata l'impostazione seleziona­ta, il simbolo u lampeggia.
-
^
Premere ripetutamente i tasti per im postare la temperatura (X o Y), fin ché a display lampeggia il simbolo u.
^
Premere il tasto OK, per confermare la scelta effettuata.
^
Premere il tasto impostazioni, per uscire dalla modalità impostazioni.
-
-
Altrimenti dopo ca. 1 minuto l'elettronica esce automaticamente dalla modalità impostazioni.
La nuova temperatura impostata per la zona PerfectFresh Pro si imposta lentamente.
27
Page 28
Superraffreddamento e SuperFrost
Funzione Superraffreddamento
Con la funzione Superraffreddamento il vano frigorifero raggiunge rapidamente la temperatura più bassa (in base alla temperatura ambiente).
Attivare la funzione Superraffredda mento
La funzione Superraffreddamento è in dicata soprattutto per raffreddare rapi damente grandi quantità di alimenti fre schi o bevande.
^ Toccare il tasto relativo al vano frigori-
fero.
Il simbolo del vano frigorifero è retro­illuminato di giallo.
-
-
-
Disattivare la funzione Superraffred damento
La funzione Superraffreddamento si di sattiva automaticamente dopo ca. 12 ore. L'apparecchio funziona nuovamen te a regime normale.
Per risparmiare corrente elettrica è pos sibile disattivare manualmente la fun zione Superraffreddamento quando gli alimenti oppure le bevande raggiungo no una temperatura sufficientemente
­bassa.
^ Toccare il tasto relativo al vano frigo-
rifero.
Il simbolo del vano frigorifero è retro­illuminato di giallo.
-
-
-
-
-
-
^
Premere il tasto Superraffreddamen to; lo sfondo diventa giallo.
La temperatura nell'apparecchio si abbassa, perché l'apparecchio fun ziona con la massima capacità di raffreddamento possibile.
28
-
^
Premere il tasto Superraffreddamento in modo che lo sfondo non sia più giallo.
-
L'apparecchio raffredda nuovamente a regime normale.
Page 29
Superraffreddamento e SuperFrost
Funzione SuperFrost
Per congelare correttamente alimenti freschi occorre attivare la funzione Su perFrost prima che inizi il processo di congelamento.
In questo modo gli alimenti si congela no rapidamente e valore nutritivo, vita mine, aspetto e sapore rimangono inal terati.
Eccezioni:
se si introducono nell'apparecchio
alimenti già congelati.
– Se giornalmente si congelano solo
max. 2 kg di alimenti.
Attivare la funzione SuperFrost
La funzione SuperFrost deve essere at­tivata 6 ore prima di introdurre gli ali-
menti da congelare. Utilizzando la ca­pacità massima di congelamento, at­tivare la funzione SuperFrost 24 ore prima.
-
-
Premere il tasto SuperFrost; lo sfondo
^
-
diventa giallo.
La temperatura nell'apparecchio si abbassa, perché l'apparecchio fun
­ziona con la massima capacità di
raffreddamento possibile.
Disattivare la funzione SuperFrost
La funzione SuperFrost si disattiva au tomaticamente dopo ca. 30 - 65 ore.
Per risparmiare energia, la funzione Su­perFrost può anche essere disattivata manualmente non appena all'interno del vano congelatore si raggiunge una temperatura costante di -18 °C. E' co­munque opportuno controllare la tem­peratura all'interno dell'apparecchio.
-
-
^
Toccare il tasto relativo al vano con gelatore.
Il simbolo del vano congelatore è re troilluminato di giallo.
^
Toccare il tasto relativo al vano con gelatore.
-
Il simbolo del vano congelatore è re troilluminato di giallo.
-
-
-
29
Page 30
Superraffreddamento e SuperFrost
Premere il tasto SuperFrost in modo
^
che lo sfondo non sia più giallo.
L'apparecchio raffredda nuovamente a regime normale.
30
Page 31
Allarmi temperatura e sportello
L'apparecchio è dotato di un sistema d'allarme per impedire che la tempera tura nel vano congelatore possa inav vertitamente salire e per evitare una perdita di energia con gli sportelli aper ti.
Allarme temperatura
-
Se per un periodo prolungato la
-
temperatura è superiore a -18°C, controllare se gli alimenti si sono leggermente o del tutto scongelati.
­In tal caso consumare questi alimen ti il prima possibile oppure cuocerli, prima di ricongelarli.
-
Se la temperatura di congelazione raggiunge un valore troppo alto (caldo), il tasto sensore del vano congelatore lampeggia e contemporaneamente sul display lampeggia il simbolo dell'allarme ;. Inoltre suona il segnale acustico.
L'apparecchio rileva una temperatura come eccessiva in base a quella impo­stata.
Il segnale acustico e visivo si attivano – se si accende l'apparecchio e la
temperatura interna di una zona di­verge notevolmente da quella impo­stata,
quando nell'apparecchio entra trop pa aria calda dell'ambiente per intro durre, spostare o prelevare i surgela ti,
quando vengono congelati grandi quantitativi di alimenti,
dopo un'interruzione della corrente,
-
Disattivare il segnale acustico in anti cipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo.
^ Premere il tasto per disattivare
l'allarme temperatura.
L'allarme acustico è disattivato. Il tasto del vano congelatore sul pan­nello comandi e il simbolo ; continua­no a lampeggiare finché lo stato di al­larme è cessato.
-
-
-
se l'apparecchio è difettoso.
Terminata la condizione che ha fatto scattare l'allarme, il segnale acustico si disattiva e il simbolo di allarme ; si spegne. Il tasto del vano congelatore è sempre acceso.
31
Page 32
Allarmi temperatura e sportello
Allarme sportello
Se lo sportello rimane aperto più a lun go, l'allarme acustico suona. Il simbolo allarme ; è acceso.
Il lasso di tempo fino all'attivazione dell'allarme sportello dipende dall'impostazione selezionata corri sponde a 2 minuti (impostazione di se rie)oa4minuti. L'allarme sportello può tuttavia anche essere disattivato (v. "Altre impostazioni - Segnali acustici").
Non appena viene chiuso lo sportello dell'apparecchio, il segnale acustico si disattiva e il simbolo di allarme ; adi­splay si spegne.
Se non dovesse suonare l'allarme sportello, benché ve ne siano le con­dizioni, significa che esso è stato di­sattivato nella modalità impostazioni (v. "Altre impostazioni - Segnali acu­stici").
-
-
Disattivare il segnale acustico in anti cipo
Qualora dovesse disturbare, il segnale acustico può essere comunque spento in anticipo.
-
Premere il tasto per disattivare
^
l'allarme sportello.
L'allarme acustico è disattivato. Il simbolo di allarme ; rimane acce so finché si chiude lo sportello.
-
-
32
Page 33
Ulteriori impostazioni
Determinate impostazioni dell'apparec chio possono essere effettuate solo in questa modalità.
Nella modalità impostazioni l'allarme sportello o qualsiasi altra segnalazio ne di errore non viene automatica mente indicata, a display si accende il simbolo di allarme ;.
-
Impostazioni
0 Attivare/disattivare il blocco ) Accensione/spegnimento segnali
acustici
s Modificare la luminosità del di-
splay
u Modificare la temperatura nella
zona PerfectFresh Pro
¬ Attivare/disattivare la funzione
Sabbath
Blocco 0
­Grazie al blocco si previene che:
l'apparecchio venga spento inavver
titamente,
­si imposti la temperatura sbagliata,
si selezioni inavvertitamente la fun
zione di Superraffreddamento e Su perFrost,
si scelgano delle impostazioni sba
gliate (è possibile solo disattivare il blocco).
Attivare/disattivare il blocco
^ Premere il tasto delle impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo 0 lampeggia.
-
-
-
-
Come modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro, è descritto nel capitolo "La giusta temperatura".
Tutte le ulteriori impostazioni vengono descritte di seguito.
^
Premere il tasto OK, per confermare la scelta effettuata.
A display lampeggia l'ultima imposta zione effettuata, si accende il simbolo
0.
-
33
Page 34
Ulteriori impostazioni
Segnali acustici )
Premendo il tasto X o Y è possibile
^
attivare o disattivare il blocco.
0: blocco disattivo 1: blocco attivo
Premere il tasto OK, per confermare
^
la scelta effettuata.
Viene salvata l'impostazione seleziona­ta, il simbolo 0 lampeggia.
^ Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni. Altrimenti dopo ca. 1 minuto l'elettronica esce automaticamente dalla modalità impostazioni.
L'apparecchio dispone di segnali acu stici come l'acustica tasti e il segnale acustico in caso di allarme sportello e allarme temperatura.
È possibile attivare o disattivare l'acustica tasti o l'allarme sportello, l'allarme temperatura invece non può essere disattivato.
Si può scegliere tra quattro impostazio ni. Di serie è impostato il 3, ovvero acu stica tasti e allarme sportello sono attivi.
Accensione/spegnimento segnali acustici
^ Premere il tasto delle impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo 0 lampeggia.
-
-
-
Se il blocco è attivo a display è acceso
0.
34
^
Premere ripetutamente i tasti per im postare la temperatura (X o Y), fin ché a display lampeggia il simbolo ).
^
Premere il tasto OK, per confermare la scelta effettuata.
A display lampeggia l'ultima imposta zione effettuata, si accende il simbolo ).
-
-
-
Page 35
Premendo i tasti X o Y è possibile
^
selezionare: 0: acustica tasti disattiva; allarme sportello disattivo 1: acustica tasti disattiva; allarme sportello attivo (dopo 4 minuti) 2: acustica tasti disattiva; allarme sportello attivo (dopo 2 minuti) 3: acustica tasti attiva; allarme spor tello attivo (dopo 2 minuti)
^ Premere il tasto OK, per confermare
la scelta effettuata.
Viene salvata l'impostazione seleziona­ta, il simbolo ) lampeggia.
^
Premere il tasto impostazioni, per uscire dalla modalità impostazioni. Altrimenti dopo ca. 1 minuto l'elettronica esce automaticamente dalla modalità impostazioni.
Ulteriori impostazioni
Luminosità display s
È possibile adeguare la luminosità del display in base alla luce presente nell'ambiente in cui è installato l'appa recchio.
La luminosità del display può essere modificata per livelli da 1 a 3. Di serie è impostata la massima luminosità, 3.
Modificare la luminosità del display
-
^ Premere il tasto delle impostazioni. A display compaiono tutti i simboli, il
simbolo 0 lampeggia.
^ Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (X o Y), fin­ché a display lampeggia il simbolo s.
^
Premere il tasto OK, per confermare la scelta effettuata.
-
A display lampeggia l'ultima imposta zione effettuata, si accende il simbolo s.
-
35
Page 36
Ulteriori impostazioni
Funzione Sabbath ¬
Premendo i tasti X o Y è possibile
^
modificare la luminosità del display:
1: luminosità minima 2: luminosità media, 3: luminosità massima.
Premere il tasto OK, per confermare
^
la scelta effettuata.
Viene salvata l'impostazione seleziona­ta, il simbolo s lampeggia.
^ Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni. Altrimenti dopo ca. 1 minuto l'elettronica esce automaticamente dalla modalità impostazioni.
L'apparecchio propone anche la fun zione Sabbath a supporto delle abitudi ni religiose. Se la funzione Sabbath è attiva, a di splay si accende il simbolo ¬, tutte le funzioni dell'apparecchio si spengono e non si possono più selezionare.
Si spengono:
l'illuminazione interna a sportello
aperto, tutti i segnali acustici,
– – le indicazioni della temperatura, – la funzione Superraffreddamento e
SuperFrost (se precedentemente im­postata),
– tutti i tasti tranne il tasto impostazioni
per spegnere la funzione Sabbath.
L'apparecchio continua a raffreddare, tale funzione non influisce sul suo fun­zionamento.
Non è possibile spegnere l'apparec chio quando è attiva la funzione Sab bath. Per farlo spegnere la funzione Sabbath o estrarre la spina dalla pre sa elettrica.
-
-
-
-
-
-
36
In questa funzione un'eventuale inter ruzione della corrente non viene se gnalata.
-
-
Page 37
Ulteriori impostazioni
Attivare la funzione Sabbath
Premere il tasto delle impostazioni.
^
A display compaiono tutti i simboli, il simbolo 0 lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im
^
postare la temperatura (X o Y), fin­ché a display lampeggia il simbolo ¬.
^ Premere il tasto OK, per confermare
la scelta effettuata.
A display lampeggia l'ultima imposta­zione effettuata, si accende il simbolo ¬.
Viene salvata l'impostazione seleziona ta, il simbolo ¬ lampeggia. La funzione Sabbath è attiva.
Disattivare la funzione Sabbath
Premere il tasto delle impostazioni.
^
A display è acceso il simbolo ¬ e l'im postazione selezionata 1. Dopo poco tempo le indicazioni a di
­splay si modificano: si accendono tutti i
simboli, il simbolo ¬ lampeggia e si ac­cende l'impostazione 0. La funzione Sabbath è disattiva.
^ Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni. Altrimenti dopo ca. 1 minuto l'elettronica esce automaticamente dalla modalità impostazioni.
-
-
-
^
Premendo i tasti X o Y è possibile at tivare la funzione Sabbath. Scegliere l'impostazione 1.
^
Premere il tasto OK, per confermare la scelta effettuata.
-
37
Page 38
Disposizione degli alimenti
Aree di raffreddamento differenti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel vano frigorifero si creano aree di tempe ratura differenti. L'aria fredda e pesante scende nella zona inferiore dell'appa recchio. Sfruttare quindi le diverse zone quando si introducono gli alimenti.
Questo frigorifero è dotato di raffredda mento dinamico automatico per cui quando la ventola è in funzione all'interno del vano si imposta una tem peratura uniforme. Le diverse zone di freddo sono in questo modo più omo­genee in termini di temperatura.
Area con temperatura più alta
L'area con la temperatura più alta nel vano frigorifero si trova in alto nella zona anteriore e nello sportello. Utilizza­re quest'area per conservare burro e formaggio. Il burro non si indurisce e si può quindi spalmare facilmente; il sa­pore del formaggio rimane inalterato.
Area con temperatura più bassa
L'area più fredda nel vano frigorifero è quella direttamente sopra la piastra che divide la zona PerfectFresh Pro e sulla parete posteriore. Nei cassetti della zona PerfectFresh Pro le temperature sono tuttavia ancora più basse.
Utilizzare la zona più fredda nel vano frigorifero e nell'area PerfectFresh Pro per la conservazione di alimenti facil mente deteriorabili come:
pesce, carne, pollame,
-
-
-
-
-
pietanze contenenti uova o panna,
pasta fresca, impasti per torte o pizza,
formaggi e latticini di latte non pasto
rizzato, verdura precotta confezionata e in
generale alimenti freschi la cui data di scadenza si riferisce all'alimento conservato a una temperatura di al meno 4°C.
Non conservare sostanze esplosive e prodotti contenenti gas propellenti (ad es. bombolette spray). Pericolo di esplosione.
Posizionare nell'apparecchio conte­nitori con liquidi contenenti un'elevata percentuale di alcool solo in posizione verticale e chiusi erme­ticamente.
Se nell'apparecchio o nello sportello si conservano alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso eventualmente fuoriuscito non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plastico.
Si possono formare delle crepe do vute a tensione e il materiale plasti co può quindi rompersi. Gli alimenti non devono toccare la parete posteriore, Se così fosse po trebbero attaccarsi alla parete.
Conservare gli alimenti disponendoli ordinatamente nel vano, di modo che l'aria possa circolare.
-
-
-
-
-
insaccati, pietanze cotte,
38
Page 39
Non coprire la ventola situata sulla parete posteriore; è importante per la potenza di raffreddamento.
Alimenti non adatti alla conservazione in frigorifero
Non tutti gli alimenti possono essere conservati in frigorifero sotto i 5°C, per ché particolarmente sensibili al freddo. Se la temperatura fosse troppo bassa, potrebbero insorgere variazioni nell'aspetto, nella consistenza, nel sa pore e/o nel contenuto di vitamine nei vari tipi di alimenti.
Sono da considerarsi alimenti sensibili alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto della passione, agrumi (come limoni,
arance, mandarini, pompelmi), – frutta non completamente matura, –
melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchine, –
formaggio duro (parmigiano).
Disposizione degli alimenti
Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti
Premessa fondamentale per una lunga conservazione è la freschezza degli ali menti al momento dell'acquisto e quindi della successiva introduzione nell'apparecchio. La freschezza iniziale degli alimenti è di fondamentale impor tanza per la durata di conservazione.
­Fare attenzione anche alla data di sca
denza e alla giusta temperatura di con servazione. Non interrompere la cd. catena del
­freddo. Per es. si raccomanda di non
tenere la spesa a lungo nell'automobile calda. Suggerimento: quando si fa la spesa accertarsi di avere sempre una borsa frigo con sé e, una volta a casa, riporre immediatamente gli alimenti nell'apparecchio.
Corretta conservazione degli alimenti
Conservare gli alimenti nel vano frigori fero confezionati oppure coperti (nella zona PerfectFresh Pro vi sono delle ec cezioni). Si impedisce così che si sec chino o emanino odori sgradevoli e che eventuali germi possano diffondersi tra le altre pietanze conservate in frigorife ro. Osservare queste disposizioni in particolare nella conservazione degli alimenti di origine animale. Se si imposta correttamente la tempe ratura di conservazione e si mantiene una corretta igiene, si può allungare considerevolmente la durata degli ali menti.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro
Nella zona PerfectFresh Pro vi sono le condizioni di conservazione ideali per frutta, verdura, carne, pesce e latticini. Gli alimenti si mantengono freschi più a lungo, sapore e vitamine rimangono inalterati.
Estrarre gli alimenti dalla zona Per fectFresh Pro ca. 30-60 minuti prima della consumazione. Sapore e aroma si sviluppano solamente a temperatu ra ambiente.
-
-
Nella zona PerfectFresh Pro la tempera tura è regolata automaticamente da 0 a 3°C. Si tratta di temperature più basse rispetto a quelle del vano frigorifero tra dizionale; per gli alimenti non partico larmente sensibili al freddo questa è la temperatura di conservazione ottimale. Poiché con questa temperatura si pro lunga la durata di conservazione degli alimenti, questi ultimi possono essere conservati più a lungo senza che per­dano freschezza.
Inoltre è possibile regolare l'umidità dell'aria presente nella zona Per­fectFresh Pro in base agli alimenti da conservare. Un'umidità dell'aria più alta consente agli alimenti di mantenere la propria umidità e di non asciugarsi ra­pidamente. Per un periodo più lungo ri mangono quindi croccanti e freschi.
Ricordarsi che il grado di freschezza dell'alimento è fondamentale per un buon risultato di conservazione.
-
-
-
Il vano PerfectFresh Pro è suddiviso in due parti:
Nella zona superiore secca la tem
­peratura è di0-3°C,
l'umidità dell'aria non è aumentata ,; qui si conservano carne, pesce, latti cini e alimenti di ogni genere a con dizione che siano confezionati.
– Nella zona inferiore umida (a secon-
da del modello in numero differente) la temperatura è di0-3°C,l'umidità dell'aria in base alla posizione del cursore non è aumentata , e/oèau­mentata ../-. Se l'umidità è aumentata, conservare in questo scomparto frutta e verdura.
Ogni alimento ha le proprie caratteristi-
-
che e necessita di particolari condizioni di conservazione. Il sistema informativo sopra la zona PerfectFresh Pro aiuta l'utente a scegliere lo scomparto giusto o l'impostazione nello scomparto umi do.
-
-
-
-
40
Page 41
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro
Cassetto aria secca ,
Questo scomparto è adatto in particola re per conservare alimenti facilmente deperibili come:
pesce fresco, molluschi;
carne, pollame, insaccati;
insalate;
latticini come jogurt, formaggio, pan
na, ricotta, ecc.; inoltre qui si possono conservare tutti
gli alimenti confezionati.
Nel cassetto aria secca è quindi fonda­mentale la bassa temperatura. L'umidità dell'aria nello scomparto sec­co corrisponde all'umidità dell'aria di un vano frigorifero tradizionale.
Alimenti ricchi di proteine si deteriorano più facilmente. Questo significa che molluschi e crostacei si deteriorano pri­ma del pesce e il pesce prima della carne.
È opportuno conservare gli alimenti per motivi igienici solo coperti o confezio
nati.
-
Cassetto aria umida ,, . / -
-
Umidità dell'aria non aumentata ,
Con questa impostazione , dallo scom parto con aria umida si ottiene lo scom parto con aria secca. Il cursore apre le fessure verso lo scomparto in modo che l'umidità possa fuoriuscire (v. "Cas setto aria secca ,").
-
Umidità dell'aria aumentata . / -
Per entrambe le impostazioni . / - è adatto lo scomparto zona umida per conservare la frutta e la verdura:
– se si conserva una grande quantità
di frutta e verdura nello scomparto umido, si consiglia l'impostazione . (il cursore chiude le fessure verso lo scomparto parzialmente, in modo che una parte dell'umidità contenuta possa rimanervi).
– Se si conservano piccole quantità di
frutta e verdura si consiglia l'imposta­zione - (il cursore chiude comple tamente le fessure verso lo scompar to, in modo che tutta l'umidità riman ga dentro). Suggerimento: se l'umidità dell'aria dovesse essere troppo alta e nello scomparto si dovesse raccogliere una grande quantità di umidità, sce gliere l'impostazione .. Se l'umidità dell'aria dovesse essere troppo bassa, confezionare gli ali menti in sacchetti a tenuta ermetica.
-
-
-
-
-
-
-
-
Il livello di umidità dell'aria nello scom parto con aria umida dipende sostan zialmente dal tipo e dalla quantità di ali menti conservati, se non sono confezio nati.
-
-
-
-
41
Page 42
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro
Con umidità dell'aria aumentata nel lo scomparto con aria umida, sul fondo e sotto il coperchio si può for mare condensa. Eliminarla con un panno.
Indicazione per istituti di controllo: per misurare a norma i consumi ener getici, posizionare il cursore dello scomparto con aria umida su , ("umi dità dell'aria non aumentata").
Regolare l'umidità dell'aria nel cas
-
setto aria umida
Con il cursore regolare l'umidità
­dell'aria contenuta nello scomparto aria
umida mediante le impostazioni ,, . o
-.
-
-
^ Premere il cursore fino alla battuta
d'arresto verso il retro e rilasciarlo.
-
42
Il cursore si blocca automaticamente sull'impostazione ,.
^
Per selezionare le impostazioni . e
-, premere il cursore rispettivamen
te di nuovo verso il retro e rilasciarlo, per poi farlo bloccare sulla posizione desiderata . o -.
-
Page 43
Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro
In caso di risultati di conservazione degli alimenti insoddisfacenti (ad es. per ché risultano flosci e vizzi), osservare le seguenti indicazioni.
Conservare solo alimenti freschi. Lo stato di freschezza iniziale degli alimenti è
^
fondamentale per un buon risultato di conservazione. Pulire i cassetti della zona PerfectFresh Pro prima di introdurvi degli alimenti.
^
Far sgocciolare gli alimenti particolarmente umidi prima di riporli per la conser
^
vazione. Non conservare nella zona PerfectFresh Pro alimenti particolarmente sensibili al
^
freddo (v. "Alimenti non adatti alla conservazione in frigorifero"). Per conservare gli alimenti scegliere lo scomparto corretto e la posizione giusta
^
del cursore per lo scomparto con aria umida (umidità dell'aria non aumentata e/o aumentata).
^ Umidità dell'aria aumentata . / - nello scomparto aria umida si raggiunge
solo mediante l'umidità contenuta negli alimenti conservati, vale a dire più ali­menti sono conservati nello scomparto, maggiore sarà l'umidità. Se con l'impostazione - nello scomparto si raccoglie troppa umidità e gli ali­menti ne risentono, selezionare l'impostazione .. Altrimenti eliminare l'acqua di condensa soprattutto dalla base e sotto il coperchio con un panno oppure intro­durre una griglia o similare in modo che possa bloccare l'umidità in eccesso. Se l'umidità nonostante l'impostazione - dovesse essere troppo bassa, confe­zionare gli alimenti in sacchetti a tenuta ermetica.
-
-
^ Se si ha il presentimento che la temperatura nella zona PerfectFresh Pro è trop-
po alta o bassa, provare dapprima a regolarla tramite il vano frigorifero, modifi candola di poco, circa 1-2°C. Più tardi, se sulla base degli scomparti Per fectFresh Pro si formano cristalli di ghiaccio, aumentare la temperatura altrimen ti gli alimenti subiscono danni per una conservazione troppo fredda.
-
-
-
43
Page 44
Disposizione degli alimenti
Spostare il balconcino / la mensola per bottiglie
Sollevare il balconcino dello sportel
^
lo/la mensola per bottiglie ed estrarli tirandoli verso di sé.
Reinserire il balconcino dello sportel
^
lo/la mensola per le bottiglie nel pun to desiderato. Accertarsi che il bal concino sia fissato e quindi stabile nelle apposite guide.
Spostare il sostegno per bottiglie
Il sostegno per bottiglie può essere spostato verso destra o verso sinistra. In questo modo si crea più spazio per le bevande contenute in confezioni di cartone.
Ripiani / Ripiani con illuminazione
La luce a LED si trova sul listello in ac
­ciaio inossidabile dei ripiani. Spostando i ripiani è possibile illumina re il vano frigorifero come si desidera.
-
-
-
Se la luce non dovesse funzionare, controllare che i ripiani siano inseriti correttamente nelle loro griglie: il ripiano dispone sull'angolo anterio re sinistro di una piastrina metallica (contatti), per alimentare la luce a LED di corrente. Quando si introdu cono i ripiani accertarsi che i contatti si aggancino alla nervatura di appog­gio.
Spostare ripiani / ripiani con illuminazione
I ripiani possono essere spostati a se­conda dell'altezza degli oggetti.
-
-
-
-
Il sostegno può essere anche smonta to, p.es. per pulirlo.
^
Sollevare la mensola per bottiglie ed estrarla tirandola verso di sé.
^
Estrarre verso l'alto il sostegno dal bordo posteriore della mensola.
44
-
^
Sollevare leggermente il ripiano sul davanti, tirarlo leggermente verso di sé, sganciarlo dalle guide e spostarlo verso l'alto o verso il basso.
Page 45
Disposizione degli alimenti
Il bordo posteriore del ripiano deve es­sere rivolto verso l'alto, affinchè gli ali­menti non tocchino la parete posteriore rischiando di attaccarvisi.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi dispositivi di fissaggio per impedire che possano essere estratti inavvertitamen­te.
Spostare il supporto per bottiglie
Il sostegno per bottiglie può essere po­sizionato dove si desidera all'interno dell'apparecchio.
^ Sollevare leggermente il supporto sul
davanti, tirarlo leggermente verso di sé, sganciarlo dalle guide e spostarlo verso l'alto o verso il basso.
L'asta posteriore di arresto deve essere rivolta verso l'alto affinché le bottiglie non tocchino la parete posteriore.
Il supporto è stabile grazie ad appositi dispositivi di fissaggio per impedire che possa essere estratto inavvertitamente.
Cassetti nella zona PerfectFresh Pro
I cassetti della zona PerfectFresh Pro si spostano su guide telescopiche che permettono di estrarli completamente quando vi si introducono gli alimenti o quando li si deve pulire.
Per estrarre più facilmente i cassetti rimuovere la mensola per bottiglie dallo sportello dell'apparecchio.
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta
d'arresto.
^ Afferrare il cassetto di lato nella parte
posteriore, sollevarlo verso l'alto e verso di sé.
Successivamente reinserire le guide telescopiche. In questo modo si evi­ta che si verifichino danni.
^ Tirare leggermente verso di sé, il co-
perchio esistente tra i cassetti ed estrarlo rivolgendolo verso il basso.
45
Page 46
Disposizione degli alimenti
Durante la pulizia dell'apparecchio fare attenzione a non rimuovere lo speciale grasso dalle guide telesco piche. Pulirle semplicemente con un panno umido.
Inserire poi il coperchio del cassetto,
^
dal basso verso l'alto, negli appositi sostegni. Spingerlo poi verso il retro e agganciarlo.
Per reinserire il cassetto:
appoggiarlo sulle guide telescopiche
^
completamente inserite.
^ Spingerlo finché il cassetto non sarà
incastrato nell'apparecchio.
-
46
Page 47
Congelamento e conservazione
Capacità massima di congelamento
Affinché gli alimenti congelino il più ra pidamente possibile fino al nucleo, non superare la capacità massima di con gelamento. La capacità massima di congelamento in un periodo di 24 ore è riportata sulla targhetta dati "Capacità di congelamento ...kg/24 h".
La capacità massima di congelamento indicata sulla targhetta dati è stata sta bilita in base alla norma DIN EN ISO
15502.
-
-
-
Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?
Si consiglia di congelare gli alimenti fre­schi il più rapidamente possibile affin­ché valore nutritivo, vitamine, colore e sapore rimangano invariati.
Più lenta è la fase di congelamento de­gli alimenti, più liquido defluisce negli interstizi dalle singole cellule. Le cellule si restringono. Durante lo scongelamento solo una parte del liquido, precedentemente fuo riuscito, può tornare alle cellule. In pratica l'alimento perde una grande quantità di liquido. Tale processo è ri conoscibile dal liquido che si forma at torno agli alimenti durante la fase di scongelamento.
-
-
termedi, può tornare alle cellule e la perdita di liquidi è molto ridotta.
Introdurre alimenti surgelati
Quando si conservano alimenti surgela ti controllare, all'atto dell'acquisto,
che la confezione sia integra,
la data di scadenza del prodotto e
la temperatura di raffreddamento del
congelatore del negozio. Se la tem peratura di raffreddamento è supe riore ai -18°C, la durata dei surgelati si riduce.
^ Acquistare i surgelati per ultimi e av-
volgerli in carta da giornale o siste­marli in un'apposita busta per surge­lati fino all'introduzione nel vano con­gelatore di casa.
^ Introdurre subito i surgelati
nell'apparecchio.
Non ricongelare alimenti leggermen­te o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
-
-
-
-
Se invece l'alimento viene congelato ra pidamente, il liquido delle cellule non ha tempo per fuoriuscire e giungere agli interstizi. Il restringimento delle cel lule è sensibilmente minore. Durante lo scongelamento la piccola quantità di liquido, giunta agli spazi in
-
-
-
47
Page 48
Congelamento e conservazione
Congelare alimenti freschi
Congelare solo alimenti freschi e di bu ona qualità.
Da sapere
Alimenti adatti al congelamento:
carne fresca, pollame, selvaggina, pesce, verdura, erbe, frutta cruda, latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e albume dell'uovo e molti cibi precotti.
Alimenti non adatti al congelamen
to: uva, insalata, rapanelli, panna acida, maionese, uova intere nel guscio, ci­polla, mele e pere crude intere.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore e la vitamina C, scottare la ver­dura prima di congelarla. Allo scopo immergere la verdura in porzioni per 2 - 3 minuti in acqua bollente. Scolar­la e raffreddarla sotto l'acqua fredda. Infine sgocciolarla.
– La carne magra è molto più adatta al
congelamento rispetto alla carne grassa e si conserva più a lungo.
Utilizzare della pellicola trasparente per dividere cotolette, bistecche ecc. da congelare. Si impedisce così che gli alimenti si congelino in blocco.
Non salare e insaporire con spezie cibi crudi e verdura scottata prima di congelarli; salare e insaporire solo leggermente gli alimenti. Alcune spe zie infatti cambiano di intensità du rante il processo di congelamento.
-
non aumentare il consumo di corren te.
-
Imballaggio
Congelare gli alimenti in porzioni.
^
Confezioni adatte
- fogli per alimenti
- sacchetti in polietilene
- pellicola in alluminio
- contenitori per congelare.
­Confezioni non adatte
- carta da pacchi
- carta pergamena
- cellophane
- sacchetti per immondizie
- sacchetti di plastica già utilizzati.
^ Far fuoriuscire l'aria dalla confezione. ^ Chiudere la confezione ermeticamen-
te con
- elastici
- clip di plastica
- filo oppure
- nastro adesivo resistente al freddo.
I sacchetti in polietilene possono es sere anche sigillati con un apposito apparecchio.
^
Annotare contenuto e data di conge lamento sull'involucro.
-
-
-
-
Far raffreddare alimenti o bevande caldi all'esterno dell'apparecchio per evitare che gli alimenti già surgelati possano iniziare a scongelarsi e per
48
Page 49
Prima della conservazione
Per una quantità superiorea2kgdi
^
alimenti freschi, attivare la funzione SuperFrost poco prima di introdurre gli alimenti nell'apparecchio (v. "Fun zione SuperFrost"). Gli alimenti già presenti nel vano congelatore accu mulano così una riserva di freddo.
Disposizione degli alimenti
Rispettare le seguenti quantità mas sime di carico: – cassetto congelatore = 25 kg – ripiano in vetro = 35 kg
Congelamento e conservazione
Attenzione, quando si estraggono i cassetti di congelamento: l'ultimo cassetto in basso deve sem pre rimanere nell'apparecchio!
­Disporre i surgelati sul ripiano in ve
-
-
tro in modo da lasciare libere le fes sure di ventilazione sulla parete po steriore dell'apparecchio. Queste fessure sono particolarmente impor tanti per il buon funzionamento del l'apparecchio e un consumo ener getico nella norma.
Quantità massime di surgelati (v.
targhetta dati)
-
-
-
-
-
-
-
Gli alimenti da congelare non devo­no toccare alimenti già congelati, al­trimenti questi ultimi possono iniziare a decongelare.
^ Le confezioni devono essere asciutte
per evitare che congelando si attac­chino.
Piccole quantità di surgelati
Congelare gli alimenti nei cassetti di congelamento in alto.
^
Disporre gli alimenti da congelare se paratamente sul fondo dei cassetti, affinché possano congelare rapida mente.
-
^ Estrarre i cassetti di congelamento
superiori.
^ Disporre gli alimenti da congelare se-
paratamente sui ripiani in vetro in alto, affinché possano congelare ra­pidamente.
Al termine del processo di congela­mento:
^
disporre gli alimenti congelati nel cassetto e reinserire quest'ultimo.
Surgelati di grandi dimensioni
­Per congelare alimenti di grandi dimen sioni, ad es. tacchino o selvaggina, estrarre i ripiani in vetro situati tra i cas setti.
^
Estrarre i cassetti superiori, sollevare leggermente i ripiani in vetro ed estrarli verso di sé.
-
-
49
Page 50
Congelamento e conservazione
Scongelare gli alimenti
Scongelare gli alimenti congelati
nel forno a microonde,
nel forno con la modalità "Thermo
vent" oppure "Scongelare", a temperatura ambiente,
nel frigorifero (il freddo ceduto dal
surgelato viene utilizzato per raffred dare gli alimenti),
nel forno a vapore.
Fette di carne e pesce possono essere
disposte direttamente nella padella cal­da anche se non sono completamente scongelate.
Scongelare carne e pesce a pezzi (ad es. carne macinata, pollo, filetto di pe­sce) senza che vi sia contatto con altri alimenti. Raccogliere il liquido di scon­gelamento ed eliminarlo accuratamen­te.
La frutta può essere scongelata a tem­peratura ambiente sia nella confezione sia in una terrina coperta.
La verdura può essere generalmente messa, ancora congelata, in acqua o olio bollente. Il tempo di cottura è leg germente inferiore rispetto al tempo ne cessario per preparare la verdura fre sca poiché la struttura cellulare si è mo dificata.
-
-
-
Preparare cubetti di ghiaccio
Riempire per tre quarti di acqua la
^
vaschetta del ghiaccio e posizionarla
­sul fondo di un cassetto.
Per staccare la bacinella eventual
^
mente attaccatasi usare un attrezzo non appuntito, ad es. il manico di un cucchiaio.
^ I cubetti possono essere facilmente
estratti dal contenitore torcendolo o tenendolo brevemente sotto acqua corrente.
Raffreddamento rapido di bevande
Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffreddino rapida mente, ricordarsi di toglierle al più tar di dopo un'ora. Potrebbero scoppiare.
-
-
-
-
-
Non ricongelare alimenti leggermen te o del tutto scongelati a meno che non siano stati precedentemente cotti.
50
-
Page 51
Congelamento e conservazione
Accumulatore di freddo
L'accumulatore di freddo impedisce l'aumento rapido della temperatura nel congelatore in caso di interruzione del la corrente. In questo modo è possibile prolungare il tempo di conservazione.
Sistemare l'accumulatore di freddo
^
nel cassetto più in alto.
Dopo circa 24 ore di conservazione l'accumulatore di freddo raggiunge la massima potenza di raffredda
mento. In caso di interruzione della corrente, ^ sistemare l'accumulatore di freddo
congelato direttamente sui surgelati nel cassetto più in alto sul davanti.
Introducendo alimenti freschi utilizzare l'accumulatore di freddo quale divisorio tra alimenti freschi e alimenti già conge­lati per evitare che gli ultimi si scongeli­no.
-
-
L'accumulatore di freddo può essere inoltre utilizzato per raffreddare breve mente alimenti o bevande sistemati in una borsa frigo.
-
51
Page 52
Sbrinamento
Vano frigorifero / Zona Per
-
fectFresh Pro
Il vano frigorifero e la zona PerfectFresh Pro si sbrinano automaticamente.
Quando il compressore è in funzione, sulla parete posteriore del vano frigori fero e della zona PerfectFresh Pro si possono formare brina e goccioline d'acqua. Non occorre eliminarle poiché esse evaporano automaticamente gra zie al calore del compressore.
L'acqua di sbrinamento scorre in una canaletta di raccolta e attraverso un foro di scarico nel sistema di evapora­zione sul retro dell'apparecchio.
Fare in modo che l'acqua di sbrina­mento possa sempre defluire senza impedimenti. A questo proposito te­nere sempre puliti sia la canaletta sia il foro di scarico.
-
-
Vano congelatore
Il vano congelatore non si sbrina auto maticamente.
Durante il funzionamento normale del l'apparecchio, nel vano congelatore, p.es. sulle pareti interne, con il tempo si formano brina e ghiaccio. Lo spessore della brina o del ghiaccio dipende an che da quanto segue:
lo sportello dell'apparecchio è stato
aperto spesso e/o per un periodo
prolungato. –
Nell'apparecchio sono stati introdotti
grandi quantità di alimenti freschi da
congelare. –
È aumentata l'umidità nell'aria ambiente.
52
-
-
-
A causa di uno spesso strato di ghiac cio i cassetti del congelatore si aprono con difficoltà e, in determinate condi zioni, lo sportello non si chiude corretta mente. Allo stesso tempo si riduce la potenza di raffreddamento e aumenta no i consumi di energia elettrica.
Sbrinare l'apparecchio di tanto in tanto,
^
al più tardi se lo spessore di ghiaccio in qualche punto raggiunge ca. 0,5 cm.
Sfruttare un momento in cui
nell'apparecchio non vi sono surge
lati o ve ne sono pochi,
– l'umidità dell'aria nell'ambiente e la
temperatura ambiente sono basse.
Non raschiare gli strati di brina e di ghiaccio. Non utilizzare oggetti ap­puntiti o spigolosi; potrebbero dan­neggiare il generatore di freddo e l'apparecchio non funzionerebbe più.
Prima dello sbrinamento
^
1 giorno prima di avviare lo sbrina mento attivare la funzione SuperFrost. In questo modo alimenti eventualmen te già congelati avranno una riserva di freddo che consentirà di mantenerli a temperatura ambiente più a lungo.
^
Estrarre tutti gli alimenti dal vano e avvolgerli in spessi strati di carta da giornale o coperte. Si consiglia di: conservare i surgelati in borse frigorifero.
^
Conservare gli alimenti in un luogo fresco finché il vano congelatore non sarà di nuovo disponibile.
^
Estrarre i cassetti di congelazione dal vano congelatore.
-
-
-
-
-
-
-
Page 53
Sbrinamento
Per sbrinare
La procedura di sbrinamento va ef fettuata velocemente. Più tempo i surgelati rimangono a temperatura ambiente, più si riduce la durata di questi alimenti.
Per sbrinare l'apparecchio non utiliz zare mai un apparecchio a vapore. Il vapore può giungere alle parti conduttrici di tensione e causare un corto circuito.
Non posizionare mai apparecchi di riscaldamento elettrici o candele ac­cese nell'apparecchio per lo sbrina­mento altrimenti si danneggia il ma­teriale plastico.
Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto può genera­re gas esplosivi, contenere solventi o propellenti che attaccano le mate­rie plastiche oppure essere nocivi alla salute.
^
Spegnere l'apparecchio.
Il display si oscura e il raffreddamen
to è spento.
Qualora questo non fosse il caso, è
attivo il blocco (v. "Ulteriori imposta
zioni - Blocco").
^
Sfilare la spina dalla presa oppure di sinserire l'interruttore principale del l'impianto elettrico.
^
Lasciare aperto lo sportello del vano congelatore.
La fase di sbrinamento può essere ac celerata introducendo nel vano conge
-
latore delle pentole con acqua calda (non bollente) poste su dei sottopento la. In questo caso è consigliabile chiu dere lo sportello affinché il calore ri manga all'interno.
Estrarre i pezzi di brina che si fossero
^
-
-
-
staccati.
Fare attenzione che non penetri ac qua nella struttura del mobile.
Eventualmente raccogliere e asciu
^
gare più volte l'acqua di sbrinamento con una spugna o un panno.
Dopo lo sbrinamento
^ Pulire il vano congelatore e asciugar-
lo.
^ Chiudere lo sportello del vano conge-
latore.
^ Inserire la spina nella presa di cor-
rente elettrica e accendere l'appa recchio.
^
Attivare la funzione SuperFrost affin ché il congelatore raffreddi rapida
­mente.
^
Introdurre i cassetti di congelazione con gli alimenti nel vano congelatore quando si raggiunge una temperatu ra sufficientemente bassa.
-
^
Disattivare la funzione SuperFrost premendo l'apposito tasto, quando si raggiunge una temperatura nel vano congelatore di almeno -18°C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Pulizia e manutenzione
Accertarsi che non penetri acqua nell'elettronica, nell'illuminazione o sulle piastrine in metallo (contatti) nelle guide di sinistra.
L'acqua utilizzata per la pulizia del l'apparecchio non deve giungere al foro di scarico dell'acqua di sbrina mento.
Per la pulizia non utilizzare un appa recchio a vapore. Il vapore potrebbe giungere alle parti conduttrici di ten sione e causare un corto circuito.
Non rimuovere la targhetta dati posi­zionata all'interno dell'apparecchio. In caso di guasti è necessaria per poter rilevare i dati.
Indicazioni sul prodotto di puli­zia
Per non danneggiare le superfici, non usare i seguenti prodotti per la pulizia:
-
-
-
-
solventi,
detergenti per acciaio inox,
detergenti per lavastoviglie,
spray per forno,
detergenti per vetro,
spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti, gomma cancella-sporco,
raschietti di metallo taglienti.
Per pulire le superfici in acciaio inox dell'apparecchio utilizzare lo specifi­co prodotto Miele per acciaio inossi­dabile (v. "Descrizione apparecchio ­Accessori su richiesta"). Contiene sostanze che agiscono in maniera delicata e rispetto a un pro­dotto generico per acciaio non con­tiene sostanze lucidanti. Così rimuo­ve delicatamente le incrostazioni e a ogni passaggio forma una pellicola protettiva idrorepellente e antisporco.
detergenti contenenti soda, ammo niaca, acidi o cloruri,
prodotti anticalcare,
detergenti abrasivi, ad es. polveri o latte abrasivi, pietre di pulizia (clea ning stone),
54
-
Per la pulizia consigliamo acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Indicazioni importanti sulla pulizia
-
sono riportate alle pagine seguenti.
Page 55
Pulizia e manutenzione
Prima della pulizia
Spegnere l'apparecchio.
^
Il display si oscura e il raffreddamen to è spento. Qualora questo non fosse il caso, è attivo il blocco (v. "Ulteriori imposta zioni - Blocco").
Sfilare la spina dalla presa oppure di
^
sinserire l'interruttore principale del l'impianto elettrico.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio
^
e conservarli in un luogo fresco.
^ Scongelare il vano congelatore. ^ Rimuovere i balconcini / le mensole
per bottiglie dello sportello.
^ Estrarre i cassetti della zona Per-
fectFresh Pro e il relativo coperchio (v. "Disposizione degli alimenti - Cas­setti della zona PerfectFresh Pro").
^ Rimuovere la piastra in vetro, inserita
nel divisorio.
^
Estrarre le parti interne amovibili del l'apparecchio per procedere alla pu lizia.
Ripiano / Ripiano con illuminazione
Il listello in acciaio inossidabile con illuminazione a LED o i listelli in ac
-
ciaio inossidabile dei ripiani non sono adatti al lavaggio in lavastovi
-
-
glie!
Il listello in acciaio inox con illuminazio
­ne a LED del ripiano non deve mai es
sere immerso in acqua per la pulizia!
Per rimuovere il listello in acciaio inossi dabile con illuminazione a LED o i listelli in acciaio e il listello di protezione po steriore, procedere nel modo seguente:
^ appoggiare il ripiano con la parte su-
periore rivolta verso il basso su una base morbida (p.es. uno strofinaccio) sul piano di lavoro.
Listello in acciaio inossidabile con illuminazione a LED
Attenzione! Rimuovere sempre il lato sul quale non si trovano i contatti
-
(placchetta metallica) per
-
l'illuminazione a LED.
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Pulizia e manutenzione
Balconcini e mensole per bottiglie
Sul lato sinistro afferrare il punto po
^
steriore del bordo in plastica del li stello in acciaio inossidabile.
1. Allontanare il bordo in plastica dal ripiano e 2. rimuovere contempora neamente il listello. Adesso si rimuo­ve anche il lato opposto.
^ 3. Rimuovere il listello protettivo. ^ Dopo la pulizia del listello in acciaio
inossidabile o del listello protettivo fissare il pezzo al ripiano seguendo le sopraccitate istruzioni in ordine in­verso.
-
I pannelli in acciaio inox sulle men sole e sulle mensole per bottiglie non sono adatti al lavaggio in lava stoviglie!
Per smontare i pannelli in acciaio inox, procedere nel modo seguente:
-
-
disporre il balconcino/la mensola per
^
bottiglie con la parte anteriore sul piano di lavoro.
^ Afferrare un'estremità del pannello e
allontanarla dal ripiano. Adesso l'intero pannello in acciaio inossidabi­le si stacca dal ripiano.
-
-
56
^
Dopo averlo pulito rimontare il pan nello in acciaio inossidabile al ripiano in ordine inverso.
-
Page 57
Pulizia e manutenzione
Vano interno, accessori
Pulire regolarmente l'apparecchio, al meno una volta al mese e il vano congelatore dopo ogni sbrinamento.
Fare in modo che le impurità non si incrostino, ma rimuoverle subito.
Pulire gli interni con acqua tiepida e
^
un po' di detersivo. Ultimate le opera zioni di pulizia, risciacquare tutto con acqua pulita e asciugare con un pan no morbido.
I seguenti accessori sono adatti al la vaggio in lavastoviglie:
– il sostegno per bottiglie, il contenitore
per il burro, il contenitore per le uova, la vaschetta dei cubetti di ghiaccio (in dotazione a seconda del modello)
– la mensola per bottiglie e i balconcini
dello sportello (senza pannello in ac­ciaio inox)
-
I seguenti accessori non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie:
­i pannelli in acciaio inossidabile dei
balconcini e delle mensole per botti glie
i listelli in acciaio inossidabile con il
luminazione LED / listelli in acciaio inossidabile e i listelli protettivi dei ri piani
­il supporto per bottiglie
-
i cassetti della zona PerfectFresh Pro
e il relativo coperchio.
^ Pulire questi accessori a mano.
-
-
-
i ripiani (senza listelli in acciaio inos sidabile con illuminazione a LED / li stelli in acciaio inossidabile e listelli protettivi)
La temperatura del programma della lavastoviglie impostato non deve ec cedere i 55°C. Il contatto nella lavastoviglie con colo ranti naturali, presenti ad es. nelle ca rote, nei pomodori e nel ketchup, pos sono decolorare le parti in plastica. Tale decolorazione non pregiudica tuttavia la stabilità dei pezzi.
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Pulizia e manutenzione
Pulire spesso la canaletta e il foro di
^
scarico dell'acqua di sbrinamento del vano frigorifero con l'ausilio di uno stuzzicadenti o simili affinché l'acqua possa scorrere senza impedimenti.
A tal fine estrarre i cassetti della zona PerfectFresh Pro.
I cassetti della zona PerfectFresh Pro
^
si muovono su guide telescopiche. Pulire le guide telescopiche con un panno umido.
Fare attenzione a non rimuovere dal le guide telescopiche lo speciale grasso.
^ Rimuovere eventuale sporco dai pan-
nelli e dai listelli in acciaio inossidabi­le con lo specifico prodotto Miele per acciaio inox.
^ Dopo la pulizia passare sempre lo
speciale prodotto Miele per acciaio inox, così da proteggere le superfici in acciaio inossidabile e rallentare la formazione dello sporco.
-
Guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello sportello con sostanze oleose o grasse. Col tempo infatti la guarni zione potrebbe diventare porosa.
Pulire regolarmente la guarnizione
^
dello sportello con acqua pulita e asciugarla infine accuratamente con un panno.
-
Aerazione e fuoriuscita dell'aria
^ Pulire le fessure di aerazione regolar-
mente con un pennello o con l'aspira­polvere. Eventuali depositi di polvere accrescono il consumo di corrente elettrica.
^
Lasciare aperti gli sportelli dell'appa recchio per un po' di tempo.
58
-
Page 59
Dopo la pulizia
Reinserire tutti i componenti
^
nell'apparecchio.
Le guide di sinistra per i ripiani hanno nella fessura di presa una piastrina metallica (contatti), per rifornire di corrente elettrica l'illuminazione a LED. Fare attenzione, che i contatti siano puliti e asciutti, prima di inserire il ri piano con illuminazione. Inserire il ripiano, finché s'incastra percettibilmente. Solo in questo modo l'illuminazione funziona.
^ Inserire la spina nella presa di cor-
rente elettrica e accendere l'appa­recchio.
^ Attivare la funzione SuperFrost affin-
ché il congelatore raffreddi rapida­mente.
-
Pulizia e manutenzione
^ Attivare la funzione Superraffredda-
mento per un certo tempo per abbas­sare velocemente la temperatura all'interno dell'apparecchio.
^
Reintrodurre gli alimenti nell'apparecchio e chiudere gli spor telli.
^
Introdurre i cassetti di congelazione con gli alimenti nel vano congelatore quando si raggiunge una temperatu ra sufficientemente bassa.
^
Disattivare la funzione SuperFrost premendo l'apposito tasto, quando si raggiunge una temperatura nel vano congelatore di almeno -18°C.
-
-
59
Page 60
Guida guasti
La maggior parte dei guasti o difetti che si verificano durante l'uso quotidiano del la macchina, può essere eliminata personalmente. Qualora non fosse possibile trovare la causa di un guasto o eliminarlo, rivolgersi all'assistenza tecnica.
Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'apparecchio per evitare perdite di freddo.
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente ese guiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e di manutenzione nonché riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Problema Possibile causa Rimedio
L'apparecchio non ha potenza di raf­freddamento, la luce interna non funzio­na a sportello aper­to dell'apparecchio e il display non si accende.
L'apparecchio non è acce­so e sul display compare il simbolo di allacciamento alla rete elettrica t.
La spina non è inserita cor­rettamente nella presa elet­trica.
^ Premere il tasto On/Off.
^ Infilare la spina nella pre-
sa. Se l'apparecchio è spento a display compare il simbolo di allacciamento alla rete elettrica t.
-
-
L'apparecchio non presenta potenza di raffreddamento, i comandi dell'appa recchio e la luce in terna tuttavia fun zionano.
60
L'interruttore principale del l'impianto elettrico di casa è scattato. Il frigorifero, la tensione di rete o un altro apparecchio potrebbero essere difettosi.
È attiva la modalità fiera, a display è acceso il simbolo r. Questa modalità consen
-
te ai rivenditori di presenta
-
re l'apparecchio senza
-
azionare il raffreddamento. Questa impostazione non è assolutamente necessaria per l'utilizzo privato.
^
Rivolgersi a un elettricista
­qualificato oppure all'assistenza tecnica auto rizzata Miele.
^
Spegnere la modalità fiera (v. "Informazioni per i ri venditori/Modalità fiera").
-
-
-
-
Page 61
Guida guasti
Il compressore si accende sempre più spesso e per periodi più lunghi, la temperatura nell'apparecchio diminuisce.
Problema Possibile causa Rimedio
Correggere l'impostazione
La temperatura nell'apparecchio è troppo bassa.
La temperatura impostata nell'apparecchio è troppo bassa.
Lo sportello del vano con gelatore non è chiuso bene.
Una grande quantità di ali menti è stata congelata in una volta sola.
^
della temperatura.
Verificare se lo sportello
^
­del vano congelatore si chiude in modo corretto.
Seguire le indicazioni ri
^
­portate al capitolo "Con gelamento e conservazio ne".
-
-
-
Il compressore fun ziona costantemen te.
La funzione Superraffredda­mento è ancora accesa. Si disattiva automaticamente dopo ca. 12 ore.
La funzione SuperFrost è ancora accesa. Si disattiva automaticamente dopo ca. 30 - 65 ore.
-
Per risparmiare energia
-
elettrica il compressore scatta a un numero di giri basso in caso di ridotta ne cessità di freddo. In questo modo aumenta il tempo di funzionamento del com pressore.
Per risparmiare energia è possibile spegnere anzitem­po la funzione Superraffred­damento:
^ premere il tasto Superraf-
freddamento.
Per risparmiare energia è possibile spegnere anzitem­po la funzione SuperFrost.
^
Premere il tasto Super Frost.
Nessuno.
-
-
-
61
Page 62
Guida guasti
Il compressore si accende sempre più spesso e per periodi più lunghi, la temperatura nell'apparecchio diminuisce.
Problema Possibile causa Rimedio
Non coprire mai le fessure
Il compressore si aziona sempre più spesso e sempre più a lungo.
Le fessure di aerazione e sfiato nel mobile sono ostru ite o impolverate.
Gli sportelli dell'apparec chio sono stati aperti fre quentemente oppure sono stati congelati grandi quan­titativi di alimenti freschi.
^
di aerazione e sfiato.
­Eliminare la polvere even
^
tualmente presente su queste fessure regolar mente.
Aprire lo sportello solo
^
-
-
all'occorrenza e per il mi nor tempo possibile.
La temperatura necessaria si imposta dopo breve tem­po di nuovo da sola.
-
-
-
Gli sportelli non sono chiusi bene.
È possibile che nel vano congelatore si sia già forma­to uno spesso strato di ghiaccio.
La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è la temperatura ambiente, più a lungo funziona il compres sore.
L'apparecchio non è stato incassato correttamente nel la nicchia.
-
^ Chiudere gli sportelli. La temperatura necessaria
si imposta dopo breve tem­po di nuovo da sola.
Qualora si fosse già formato uno strato spesso di ghiac­cio, si riduce la potenza di raffreddamento e aumenta no i consumi di energia elet trica.
^
Sbrinare e pulire il vano congelatore.
^
Seguire le indicazioni ri portate al capitolo "Istru zioni di montaggio, Luogo di posizionamento".
^
Attenersi alle indicazioni ai capitoli "Istruzioni di mon
­taggio, incassare l'appa recchio".
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Guida guasti
Il compressore si accende sempre più di rado e per periodi più brevi, la temperatura nell'apparecchio aumenta.
Problema Possibile causa Rimedio
Correggere l'impostazio
La temperatura nell'apparecchio è troppo alta.
Gli alimenti congelati iniziano a scongelar si.
Indicazione sul display
Problema Possibile causa Rimedio
Non è un guasto.
Non è stata raggiunta la temperatura ambiente in
-
base alla quale è stato im postato l'apparecchio.
Il compressore si attiva meno frequentemente se la temperatura ambiente è troppo bassa.
^
ne della temperatura. Controllare di nuovo la
^
temperatura dopo 24 ore.
Seguire le indicazioni ri
^
portate al capitolo "Indi cazioni di montaggio, po
­sizionamento".
Aumentare la temperatura
^
ambiente.
-
-
-
-
A display appare "F0 fino a F9".
Sul display appare "FE*".
A display è acceso il simbolo dell'allarme ; con il tasto sen sore per una zona di refrigerazione; inol tre suona un segnale acustico.
-
-
Si tratta di un guasto.
Si tratta di un guasto.
È stato attivato l'allarme sportello.
^ Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica Miele autorizzato.
^
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
^
Chiudere lo sportello. Il simbolo di allarme ; si spegne e il segnale ces sa.
-
63
Page 64
Guida guasti
Indicazione sul display
Problema Possibile causa Rimedio
Eliminare la condizione
A display lampeggia il simbolo dell'allarme ; con il tasto sensore per una zona di refrige razione.
-
Rispetto alla temperatura impostata la relativa zona è troppo calda o troppo fred da, perché ad es.
lo sportello è stato aperto
frequentemente. è stata congelata una
grande quantità di alimenti freschi senza accendere la funzione SuperFrost.
– si è verificata
un'interruzione prolunga­ta di corrente.
^
che ha causato l'allarme. Il simbolo di allarme ; si
­spegne e il tasto sensore della zona interessata con tinua a essere illuminato. L'allarme acustico è disatti vato. A seconda della tempera tura controllare che gli ali menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In que­sto caso cuocere gli ali­menti prima di ricongelarli.
-
-
-
-
Il segnale acustico suona e sul display compare il simbolo dell'interruzione del­la rete elettrica t.
Allo stesso tempo compare la tempera tura più alta, impo statasi nel corso dell'interruzione del la rete elettrica nel vano congelatore.
-
La temperatura nell'apparecchio è salita troppo a causa di un'interruzione della corren­te verificatasi negli ultimi giorni o nelle ultime ore.
-
Al termine dell'interruzione della corrente, l'apparec chio continua a funzionare
-
con l'ultima temperatura im postata.
^ Tenere premuto il tasto
per la disattivazione dell'allarme acustico.
Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc­cessivamente sul display temperatura riappare la
-
temperatura effettiva del vano congelatore rilevata al
-
momento.
^
A seconda della tempera tura controllare che gli ali menti non abbiano inizia to a scongelarsi o si siano scongelati del tutto. In questo caso cuocere gli alimenti prima di reintro durli nell'apparecchio.
-
-
-
-
64
Page 65
Illuminazione interna
Problema Possibile causa Rimedio
Inserire il ripiano fino allo
La luce a LED su uno dei ripiani non funziona.
La luce a LED sui ri piani non funziona.
Il ripiano non è correttamen te inserito.
Del liquido è giunto sulla
-
luce a LED su un ripiano oppure sui contatti (piastri ne metalliche) sui supporti a sinistra.
Lo spegnimento di sicurez za disattiva la luce interna.
^
­scatto.
Pulire i listelli in acciaio
^
inox con luce a LED con un panno umido, asciu
­garli o farli asciugare all'esterno dell'apparec chio. Pulire allo stesso
­modo i contatti nei sup
porti.
Accertarsi che i contatti sia­no puliti e asciutti prima di inserire i ripiani con l'illuminazione.
^ Inserire il ripiano fino allo
scatto.
Guida guasti
-
-
-
Qualora non fosse questo il motivo, si è verificato un guasto.
^ Chiudere lo sportello. Alla successiva apertura
dello sportello la luce interna funziona di nuovo.
^
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
65
Page 66
Guida guasti
Illuminazione interna
Problema Possibile causa Rimedio
Chiudere lo sportello.
La luce a LED sui ri piani non funziona.
La luce a LED si spegne au
-
tomaticamente per surri scaldamento se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti.
La luce a LED sul listello in acciaio inox è difettosa.
^
-
­Alla successiva apertura
dello sportello la luce interna funziona di nuovo.
Sostituire il listello in ac
^
ciaio inossidabile con l'illuminazione a LED (a ri chiesta presso l'assistenza tecnica Miele o i rivenditori specializza ti).
Evitare assolutamente di rimuovere il coprilampa­da! Nel caso il coprilam­pada fosse danneggiato o si rendesse necessario smontarlo: attenzione! Non guardare la luce (ra­diazioni laser classe 1M) con strumenti ottici (una lente o simili)!
-
-
-
66
Sotto il coprilampada i componenti conducono corrente. Pericolo di ferir si e di danneggiare l'ap parecchio.
-
-
Page 67
Illuminazione interna
Problema Possibile causa Rimedio
Chiudere lo sportello.
La luce a LED del cassetto per frutta e verdura non funzio na.
La luce a LED si spegne au tomaticamente per surri scaldamento se lo sportello
-
rimane aperto per ca. 15 minuti.
Qualora non fosse questo il motivo, si è verificato un guasto.
^
-
­Alla successiva apertura
dello sportello la luce interna funziona di nuovo.
Rivolgersi al servizio di
^
assistenza tecnica Miele autorizzato.
L'illuminazione a LED può essere riparata e sostituita esclusivamente dall'assistenza tecnica Miele autorizzata. Sotto il copri­lampada si trovano parti sot­to tensione. Pericolo di ferir­si e di danneggiare l'appa­recchio.
Guida guasti
Evitare assolutamente di rimuovere il coprilampa­da! Nel caso il coprilam­pada fosse danneggiato o si rendesse necessario smontarlo: attenzione! Non guardare la luce (ra diazioni laser classe 1M) con strumenti ottici (una lente o simili)!
-
67
Page 68
Guida guasti
Altri guasti
Problema Possibile causa Rimedio
Staccare i surgelati con
I surgelati si sono attaccati sul fondo.
La confezione degli alimenti non era asciutta quando sono stati conservati.
^
un attrezzo non appuntito, ad es. il manico di un cuc chiaio.
-
Il segnale acustico non suona, sebbene lo sportello sia aperto da un certo lasso di tempo.
Non è possibile spe­gnere l'apparecchio.
L'apparecchio è cal­do sulle pareti esterne.
Il fondo del vano fri­gorifero è bagnato.
Non è un guasto. Il segnale acustico di allarme è stato disattivato nella modalità impostazioni (v. "Ulteriori im postazioni - Segnali acusti ci").
È attivo il dispositivo di blocco. A display è acceso il simbolo 0.
Non è un guasto. Il calore generato dalla produzione di freddo viene utilizzato per evitare uno sbrinamento.
Il foro di deflusso dell'acqua di sbrinamento è otturato.
-
Nessuno.
-
^ Disattivare il blocco (v.
"Ulteriori impostazioni, Blocco").
Nessuno.
^ Pulire la canaletta dell'ac-
qua di sbrinamento e il foro di deflusso.
68
Page 69
Possibili cause di rumori
Rumori "nor mali"
Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Questo rumore può di
Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante, che scorre nei tubi. Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende o
Fruscio Negli apparecchi con funzione NoFrost o con zone a temperatura
Scricchiolio Gli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo sono inevitabili.
Rumori che possono es­sere eliminati facilmente
Strepitio, ci­golio, tintin­nio
A cosa attribuirli?
-
ventare più forte quando si avvia il motore.
spegne il motore.
differenziata è possibile che la circolazione dell'aria provochi dei ru mori percettibili all'interno dell'apparecchio.
nell'apparecchio.
Possibile causa Rimedio
L'apparecchio non è in bolla. Registrare l'apparecchio con
l'ausilio di una livella a bolla d'aria. Utilizzare i piedini svita bili situati sotto l'apparecchio oppure inserire uno spessore.
L'apparecchio tocca altri mobili o apparecchi.
I cassetti, i cestelli oppure i ri piani traballano oppure sono in castrati.
Le bottiglie o i recipienti si toc cano.
Il supporto del cavo per il tra sporto è ancora appeso alla pa rete posteriore.
Allontanare l'apparecchio dai mobili oppure dagli apparec chi.
-
Controllare le parti mobili ed
-
eventualmente reinserirle.
-
Scostarli leggermente.
-
Rimuovere il supporto del
-
cavo.
-
-
-
-
69
Page 70
Assistenza tecnica
Servizio Clienti
Per eventuali interventi e riparazioni ri volgersi al servizio di assistenza tecni ca autorizzato Miele chiamando il nu mero indicato sul retro di copertina. Co municare sempre modello e Fabr.-Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla tar ghetta dati. La targhetta dati è applicata all’interno dell’apparecchio.
-
Informazioni importanti sulla garan zia
-
-
Ogni elettrodomestico è coperto da ga ranzia totale nei termini contemplati nel
-
relativo libretto. La garanzia viene con cessa per il periodo previsto dalla legi
-
slazione nazionale vigente. Nulla è do vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
-
-
70
Page 71
Eseguire le verifiche in aderenza alla normativa e alle direttive vigenti.
Inoltre durante la preparazione ed ese cuzione delle verifiche osservare le se guenti indicazioni del produttore:
schemi di carico,
indicazioni riportate nelle istruzioni
d'uso e di montaggio.
Nota per istituti di verifica
La zona PerfectFresh Pro soddisfa i requisiti di uno scomparto per il raf
­freddamento ai sensi della norma EN
­ISO 15502.
-
71
Page 72
Informazioni per i rivenditori
Modalità fiera r
L'apparecchio può essere presentato presso i rivenditori o nelle sale espositi ve con la modalità fiera. Attivando que sta modalità i comandi e la luce interna dell'apparecchio sono funzionanti, solo il compressore rimane spento.
Attivare la modalità fiera
Spegnere l'apparecchio, toccando il
^
tasto On/Off.
Se non fosse possibile, significa che è attivo il blocco.
A display scompare l'indicazione della temperatura e compare il simbolo di al­lacciamento alla rete elettrica t.
-
­Toccare il tasto X e tenerlo premuto.
^
Premere contemporaneamente una
^
volta il tasto On/Off (senza rilasciare il tasto X).
^ Tenere premuto il tasto X, finché a
display compare il simbolo r.
^ Rilasciare il tasto X. La modalità fiera è attiva, a display si il-
lumina il simbolo r.
72
Page 73
Spegnere la modalità fiera
A display si accende il simbolo r.
Premere il tasto delle impostazioni.
^
A display compaiono tutti i simboli, il simbolo 0 lampeggia.
Informazioni per i rivenditori
Premere il tasto X o Y, a display
^
compare 0 (ovvero: modalità fiera di sattivata).
Premere il tasto OK, per confermare
^
la scelta effettuata.
-
^ Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (X o Y), fin­ché a display lampeggia il simbolo r.
^ Premere il tasto OK, per confermare
la scelta effettuata.
A display lampeggia 1 (ovvero: modali­tà fiera attiva), si accende il simbolo r.
Viene salvata l'impostazione seleziona ta, il simbolo r lampeggia.
^ Premere il tasto impostazioni, per
uscire dalla modalità impostazioni. Altrimenti dopo ca. 1 minuto l'elettronica esce automaticamente dalla modalità impostazioni.
La modalità fiera è disattiva, si spegne il simbolo r.
-
73
Page 74
Allacciamento elettrico
L'apparecchio viene fornito pronto per l'allacciamento a corrente monofase 50 Hz, 220 - 240 V.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
L'apparecchio può essere allacciato solo a una regolamentare presa elettri ca. L'elettrodomestico deve essere al lacciato a un impianto elettrico realizza to a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
In caso di emergenza si deve poter staccare velocemente l'apparecchio dalla corrente elettrica. Per questo mo­tivo la presa non deve trovarsi dietro l'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Qualora dopo l'incasso la presa non fosse più accessibile, deve essere di­sposto da parte dell'installatore un di­spositivo di separazione per ogni polo. Valgono come dispositivi di separazio­ne gli interruttori con un’apertura di contatto di almeno 3 mm, quali interrut tori LS, valvole e teleruttori (EN 60335).
-
L'allacciamento con una prolunga non è consentito in quanto non garantisce la necessaria sicurezza dell'apparec chio (ad es. pericolo di surriscaldamen to).
L'apparecchio non può essere allaccia to agli inverter a isola, utilizzati solita
­mente per fonti di energia alternative,
per es. energia solare.
­Quando si accende l'apparecchio, a
causa dei picchi di tensione, si cause rebbe altrimenti uno spegnimento di si curezza. L'elettronica potrebbe dan neggiarsi. Inoltre l'apparecchio non può essere messo in funzione se vengono utilizzate le cosiddette spine a basso consumo che riducono l'afflusso di energia elet­trica verso l'apparecchio così da diven­tare molto caldo.
L'eventuale sostituzione del cavo di ali­mentazione può essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
-
-
-
La spina e il cavo di alimentazione non devono toccare la parte posteriore del frigorifero, in quanto si potrebbero dan neggiare a causa delle vibrazioni del l'apparecchio e potrebbero causare un corto circuito.
Non collegare altri apparecchi alle pre se poste dietro l'apparecchio.
74
-
-
-
Page 75
Istruzioni di montaggio
Un apparecchio non incassato po
-
trebbe rovesciarsi.
Luogo di posizionamento
Non collocare l'apparecchio accanto a cucine elettriche, termosifoni o finestre esposti direttamente ai raggi del sole. Più alta è la temperatura ambiente, più a lungo funziona il compressore, mag giore risulta il consumo di energia elet trica. Un ambiente secco e con possibi lità di aerazione è l'ideale.
Inoltre per incassare l'apparecchio os servare quanto segue.
– La presa elettrica non deve trovarsi
immediatamente dietro la parete po­steriore dell'apparecchio e deve es­sere facilmente accessibile.
– La spina e il cavo di alimentazione
non devono essere a contatto con la parete posteriore dell'apparecchio, perché potrebbero subire danni a causa delle vibrazioni.
Non collegare altri apparecchi a pre se poste dietro l'apparecchio.
Importante! Con un'elevata umidità dell'aria si può formare della con
densa sulle superfici esterne dell'ap parecchio. La condensa può corro dere le pareti esterne dell'apparec chio. Per prevenire il fenomeno, posiziona re l'apparecchio in un ambiente asciutto e/o climatizzato dotato di
-
sufficiente aerazione.
-
Dopo l'incasso assicurarsi che gli
-
sportelli chiudano correttamente, sia no rispettate le sezioni di aerazione e fuoriuscita dell'aria indicate e che tut
­to l'apparecchio sia stato incassato,
come descritto.
Classe climatica
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta, si­tuata all'interno dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
-
SN
N
ST
T
da +10°C a +32°C da +16°C a +32°C da +16°C a +38°C da +16°C a +43°C
-
-
-
-
-
-
-
Una temperatura ambiente più bassa causa il fermo prolungato del compres sore e l'innalzamento della temperatura all'interno dell'apparecchio, con conse guenti danni.
-
-
75
Page 76
Istruzioni di montaggio
Aerazione del locale di installazione e fuoriuscita dell'aria
Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione e di fuoriuscita dell'aria indi cate. Il compressore altrimenti scatta troppo spesso e funziona per un lasso di tempo più lungo. Questo causa un eccessivo consumo di energia elettri ca e anche la temperatura di funzio namento del compressore aumenta: due situazioni che potrebbero dan neggiare il compressore.
L'aria sulla parete posteriore dell'appa­recchio si riscalda. Il mobile in cui l'ap­parecchio viene incassato deve essere realizzato in maniera tale da garantire un'aerazione e uno sfiato perfetti dell'ap­parecchio (v. "Misure d'incasso"):
-
-
-
-
Per l'aerazione e lo sfiato predisporre
sul retro dell'apparecchio un canale di sfiato di almeno 40 mm di profondità.
Le sezioni di aerazione e sfiato nello
zoccolo del mobile, intorno al mobile e sotto il soffitto devono essere conti nue e di almeno 200 cm l'aria riscaldata possa fuoriuscire senza incontrare ostacoli.
Importante! Il risparmio energetico
dell'apparecchio è maggiore, quanto più grandi sono le fessure di aerazio ne e fuoriuscita dell'aria.
Le fessure di aerazione e di fuori­uscita dell'aria non devono essere coperte o ostruite. Inoltre occorre eliminare regolar­mente la polvere che vi si deposita.
Fessura di sfiato superiore
La fessura di sfiato superiore può esse­re realizzata in diversi modi:
2
, affinché
-
-
L'aria a entra dallo zoccolo e fuorie sce b in alto, nella parte posteriore del mobile da cucina.
76
a direttamente sopra l'apparecchio
­con una griglia di aerazione (lasciare
libero uno spazio di almeno 200 cm
b tra il mobile da cucina e il soffitto c nel controsoffitto
2
)
Page 77
Prima di incassare l'apparecchio
Prima dell'incasso estrarre
^
dall'apparecchio gli accessori e i pezzi di montaggio e rimuovere il profilo ermetico dallo sportello ester no dell'apparecchio.
Dalla parete posteriore dell'apparec
^
chio non rimuovere in nessun caso
Istruzioni di montaggio
-
-
Aprire lo sportello dell'apparecchio e
^
rimuovere la sicurezza di trasporto rossa a (a seconda del modello).
– i distanziatori (a seconda del model-
lo). Consentono di mantenere la giusta distanza tra parete posteriore del­l'apparecchio e muro.
– i cuscinetti (a seconda del modello)
situati nella griglia metallica (scam biatore di calore). Sono fondamentali per il funziona mento dell'apparecchio. Il loro conte nuto non è né tossico né pericoloso.
^
Staccare il portacavo sul retro del l'apparecchio.
^
Controllare che tutte le parti sulla pa rete posteriore dell'apparecchio pos sano oscillare liberamente. Piegare delicatamente verso l'esterno le parti eventualmente appoggiate.
-
-
-
L'incernieratura del vecchio apparecchio era differente?
Anche se l'incernieratura dell'apparec­chio precedente era diversa è possibile comunque riutilizzare l'anta del mobile. In questo caso smontare le vecchie cerniere dal mobile poiché non sono più di alcuna utilità. L'anta del mobile viene infatti montata direttamente sullo
-
sportello dell'apparecchio. Tutti gli ac cessori occorrenti sono forniti di serie o possono eventualmente essere richiesti al servizio di assistenza Miele.
-
-
-
77
Page 78
Misure d'incasso
Prima dell'incasso accertarsi che il mobile da cucina corrisponda alle misure d'incasso indicate. Rispettare assolutamente le fessure di aerazione e fuoriusci­ta dell'aria, per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Altezza nicchia [mm]
A
KF 37673 iD 1772 – 1788 549
78
Vano congelatore [mm]
B
Page 79
Registrare le cerniere dello sportello
Di serie le cerniere dello sportello sono registrate in modo che lo sportello pos sa essere aperto completamente.
Se l'angolare di apertura dello sportello dell'apparecchio dovesse comunque essere limitato per motivi specifici, oc corre registrarlo sulla cerniera.
Se lo sportello del frigorifero dovesse
sbattere contro un muro limitrofo oc corre limitare l'angolare di apertura dello sportello a 90°:
^ inserire i perni allegati dall'alto nella
cerniera per limitare l'apertura dello sportello.
-
-
-
L'angolare di apertura dello sportello del frigorifero è ora limitato a 90°C.
79
Page 80
Modificare l'incernieratura dello sportello
Eseguire la sostituzione dell'incernieratura dello sportello esclusivamente con una seconda persona che possa essere d'aiuto.
L'apparecchio è fornito con incerniera tura a destra. Se lo si desidera è possi bile spostare le cerniere a sinistra.
Per modificare l'incernieratura servo no i seguenti attrezzi:
^ Aprire i due sportelli dell'apparecchio. ^ Rimuovere i balconcini e la mensola
per bottiglie dallo sportello dell'appa­recchio.
-
-
-
^ Allentare leggermente le viti e e f
delle cerniere.
^ Spingere gli sportelli g e h verso
l'esterno e sganciarli.
^
Sganciare le parti di copertura a, b, c e d.
80
Page 81
Modificare l'incernieratura dello sportello
^ Svitare completamente le viti e. ^ Applicare l'elemento di fissaggio i
sul lato opposto e avvitare le viti e senza fissarle.
Se per limitare l'angolare relativo all'apertura dello sportello sono stati in seriti dei perni nella cerniera:
estrarre i perni dalla cerniera, sfilan
^
doli dall'alto.
-
-
^
Svitare completamente le viti f ed avvitarle senza fissarle sul lato oppo sto.
-
81
Page 82
Modificare l'incernieratura dello sportello
Eseguire le seguenti fasi rispettiva mente per entrambi gli sportelli.
Svitare l'ammortizzatore di chiusura dello sportello
Attenzione: l'ammortizzatore di chiu sura dello sportello si chiude quan do è smontato. Pericolo di ferirsi.
Appoggiare lo sportello smontato con
^
il frontale esterno rivolto verso il bas so su una base stabile.
^ Rimuovere l'ammortizzatore di chiu-
sura dello sportello j dal perno sferi co.
-
-
-
Svitare il perno sferico l con l'ausilio
^
di un cacciavite e rimuoverlo.
­Voltare lo sportello in modo che il fron
^
tale esterno sia rivolto verso l'alto (le cerniere rimangono aperte).
Non chiudere le cerniere. Pericolo di ferirsi.
-
-
^
Svitare il supporto k e smontare l'ammortizzatore di chiusura dello sportello j.
82
^
Svitare le viti m.
^
Riposizionare la cerniera diagonal mente n.
-
Page 83
Modificare l'incernieratura dello sportello
Fissare l'ammortizzatore di chiusura dello sportello
Voltare lo sportello in modo che il
^
frontale esterno sia rivolto verso il basso.
^ Avvitare il supporto k sulla cerniera. ^ Smontare l'ammortizzatore di chiusu-
ra dello sportello j e agganciarlo al perno sferico.
^ Spingere gli sportelli g e h sulle viti
premontate e e f, e fissare le viti e e f.
^ Agganciare le parti di copertura a,
b, c e d.
^
Applicare i perni per limitare l'angolare del dispositivo di chiusura dello sportello rispettivamente dall'alto nella cerniera.
83
Page 84
Incasso dell'apparecchio
Posizionare l'apparecchio facendosi aiutare da una seconda persona.
Incassare l'apparecchio solo in mobi
^
li da cucina stabili, su un pavimento orizzontale e piano.
Assicurare i mobili da incasso, di
^
modo che non possano ribaltarsi.
Per incassare l'apparecchio servono i seguenti attrezzi:
-
^ Mettere in bolla i mobili da cucina.
Gli angoli del mobile devono formare un angolo di 90°, altrimenti l'anta non poggerà sui 4 angoli del mobile.
^
Rispettare assolutamente le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria (v. "Istruzioni di montaggio - Sezioni di aerazione"; "Misure d'incasso").
84
Page 85
Incasso dell'apparecchio
Pezzi necessari per il montaggio
Tutti i pezzi sono contraddistinti da nu meri. Gli stessi numeri sono riportati an che nella rispettiva fase di montaggio.
per incassare l'apparecchio nella
nicchia:
per il montaggio dell'anta del mo
-
bile:
-
Tutte le fasi di montaggio riguardano un apparecchio con incernieratura dello sportello a destra. Se la posi­zione delle cerniere è stata modifica­ta a sinistra, tenerne conto al momen­to del montaggio.
Prima dell'uso
^ Posizionare l'apparecchio immediata-
mente davanti alla nicchia del mobile da cucina.
-
^
Inserire il listello di compensazione a nell'incavo predisposto.
85
Page 86
Incasso dell'apparecchio
Avvitare il cantonale di fissaggio d
^
con la vite esagonale e sui fori pre­senti sullo sportello dell'apparecchio.
Inserire l’apparecchio per due terzi
^
nella nicchia d’incasso. Fare attenzione a non incastrare il cavo di alimentazione.
Consiglio per inserirlo con facilità
Fissare alla spina un pezzo di spago, "allungando" in questo modo il cavo di alimentazione. Tirare il cavo di alimentazione all'altro capo dello spago attraverso il mobile da cucina, in modo da collegare più fa cilmente l'apparecchio dopo l'incasso.
Solo per pareti di mobili spesse 16 mm:
-
86
^
Applicare i distanziatori b e c ade stra sulle cerniere.
^
Aprire gli sportelli dell'apparecchio.
-
Page 87
^ Togliere la copertura f. ^ Avvitare solo leggermente il cantona-
le di fissaggio g con le viti h in alto a sinistra sull'apparecchio. Non avvi­tare saldamente le viti, di modo che il pezzo si possa leggermente sposta re.
Incasso dell'apparecchio
Avvitare completamente i piedini l.
^
-
^
Applicare il pezzo di battuta i sull'angolare di fissaggio j.
^
Avvitare solo leggermente l'angolare di fissaggio j con le viti k in basso sull'apparecchio. Non avvitare salda mente le viti, di modo che il pezzo si possa leggermente spostare.
^
Staccare la pellicola protettiva dal profilo ermetico m.
-
^
Applicare il profilo ermetico m a filo del frontale sul lato dell'apparecchio dove si apre lo sportello.
1. Applicare il profilo ermetico al bor do inferiore dell'elemento di fissaggio superiore.
2. Applicarlo saldamente per il lungo.
-
87
Page 88
Incasso dell'apparecchio
Incasso dell'apparecchio
Spingere l'apparecchio nella nicchia
^
d'incasso finché tutti gli angolari di fissaggio poggiano sul bordo anterio re della parete laterale del mobile.
Verificare nuovamente, che gli ango
^
lari di fissaggio in alto e in basso aderiscano al bordo anteriore della parete laterale del mobile.
­In questo modo si mantiene una di
stanza perimetrale di 42 mm dai bor di anteriori delle pareti laterali del mobile.
Per mobili con elementi per l'incernieratura dello sportello (come pezzi di guarnizione, ecc.) occorre te
nere in considerazione la misura di questi elementi di modo da mantenere una distanza perimetrale di 42 mm.
^ Tirare verso di sé l'apparecchio per
la relativa misura.
La cerniera e le coperture sporgono della relativa misura.
Suggerimento: rimuovere i componenti dell'incernieratura sportello. Anche in questo caso è garantita la disposizione a filo verso le ante dei mobili adiacenti.
-
-
-
-
n Per pareti di mobili spesse 16 mm:
gli elementi distanziatori toccano in alto e in basso sul bordo anteriore della parete laterale del mobile.
o Per pareti di mobili spesse 19 mm:
i bordi anteriori delle cerniere in alto e in basso sono allineati al bordo an teriore della parete laterale del mobi le.
88
^
p Posizionare l'apparecchio in modo stabile mediante i piedini regolabili disposti su entrambi i lati con la chia ve a forcella in dotazione.
Se la distanza perimetrale di 42 mm (dall'apparecchio al bordo anteriore delle pareti laterali del mobile) non viene rispettata, lo sportello può non chiudersi correttamente.
-
Potrebbero formarsi brina e conden
-
sa e causare altre disfunzioni. Ne consegue un elevato consumo di energia elettrica.
-
-
Page 89
Incasso dell'apparecchio
Fissare l'apparecchio nella nic chia
^ Spingere l'apparecchio contro la pa-
rete del mobile, dal lato dell'incernieratura.
^ Per collegare l'apparecchio con il
mobile da cucina, avvitare le viti lun ghe s in alto, in basso e al centro at traverso le piastrine delle cerniere.
-
^ Spingere gli angolari di fissaggio al-
lentati fino alla parete del mobile.
^ Avvitare l'angolare di fissaggio j
-
con la vite s saldamente alla parete del mobile. Preforare i fori nella pare
­te del mobile.
^
Fissare l'angolare di fissaggio g con le viti t saldamente alla parete del mobile. Preforare i fori nella parete del mobile. Attenzione! Mentre si avvitano sal damente le viti, spingere con il polli ce il contrangolo verso la parete del mobile. L'apparecchio non deve incli narsi all'indietro.
-
-
-
-
^
Fissare le viti h e k.
89
Page 90
Incasso dell'apparecchio
Spezzare le parti terminali sporgenti
^
degli angolari di fissaggio. Non ser­vono più e possono essere eliminate.
^ Posizionare le rispettive coperture f
e u sugli angolari di fissaggio.
Per aumentare la sicurezza dell'appa recchio nel mobile da incasso, introdur re in basso le asticelle allegate tra ap parecchio e fondo del mobile:
^ fissare dapprima la maniglia v a
un'asticella w.
^ Inserire la maniglia nel canale
d'introduzione, finché non è più pos­sibile spingerla oltre. Rimuovere la maniglia, posizionarla sull'altra asticella allegata e introdur re anche quest'ultima.
-
-
-
-
90
Importante! Conservare la maniglia nel caso in cui si dovesse incassare nuovamente l'apparecchio.
^
Chiudere gli sportelli.
Page 91
Montare le antine del mobile
L'anta del mobile deve essere spessa almeno 16 mm o max. 19 mm.
Devono essere rispettate le seguenti fessure:
mantenere tra l'anta del mobile e
l'anta del pensile soprastante almeno 3 mm.
Incasso dell'apparecchio
Le ante dei mobili che superano il peso consentito possono danneggia re le cerniere dell'apparecchio e cau sare disfunzioni all'apparecchio.
Prima di montare i frontali dei mobili ac certarsi che non venga superato il peso consentito dei frontali da montare:
-
-
-
La fessura verticale tra le ante dei
mobili deve misurare in genere 3 mm. Il valore esatto dipende dal raggio dell'anta del mobile.
Il bordo superiore dell'anta del mobile deve essere allineato con i mobili adia­centi, qualora l'incasso avvenga in una fila di mobili da cucina.
L'anta del mobile deve essere montata in aderenza ed essere priva di tensio­ne.
Apparecchio
peso max. anta su periore in kg
KF 37673 iD 20 12
Per il montaggio di grandi frontali o frontali suddivisi di mobili si trovano un set di montaggio o due ulteriori angolari di fissaggio presso l'assistenza tecnica Miele o i rivendi tori specializzati.
peso max. anta in
­feriore in kg
-
-
91
Page 92
Incasso dell'apparecchio
Eseguire i seguenti passaggi su en trambi gli sportelli.
^ Di serie la distanza tra lo sportello
dell'apparecchio e la traversa di fis­saggio è registrata su 8 mm. Verifica­re tale distanza e se del caso impo­starla.
^ Infilare gli ausili di montaggio b ad
altezza dell’antina mobile: lo spigolo di battuta inferiore X dei sostegni deve essere alla stessa altezza del bordo superiore dell'anta da monta re, simbolo -.
-
Suggerimento: infilare gli ausili di mon taggio b ad altezza anta dei mobili adiacenti.
^ Svitare i dadi c e togliere la traversa
di fissaggio d insieme agli ausili per il montaggio b.
-
-
92
Page 93
Appoggiare l'anta del mobile smonta
^
to con il frontale esterno rivolto verso il basso su una base stabile.
^ Tracciare con una matita una sottile
linea centrale sul lato interno dell'anta del mobile e.
Incasso dell'apparecchio
-
Applicare la copertura laterale q sul
^
la traversa di fissaggio sul lato oppo sto della cerniera.
^ Girare l'anta del mobile e fissare la
maniglia (se necessario).
-
-
^ Agganciare la traversina di fissaggio
d con gli ausili di montaggio sul lato interno dell’anta del mobile. Fissare
la traversa in posizione centrale.
^
Avvitare la traversa di fissaggio con almeno 6 viti per piastre corte f. (Per antine cassettate, utilizzare solo 4 viti sul bordo). Preforare i fori nell'anta del mobile.
^
Sfilare verso l'alto gli ausili per il mon taggio g. Ruotare gli ausili per il montaggio e inserirli completamente nelle fessure centrali della traversina (per non per derli).
-
-
93
Page 94
Incasso dell'apparecchio
Aprire lo sportello.
^
^ Agganciare l’antina del mobile sui
perni di registrazione h.
^ Avvitare leggermente i dadi c sui
perni di registrazione.
^ Chiudere lo sportello e controllare la
distanza tra lo sportello e le ante dei mobili adiacenti. La distanza dovreb­be essere identica.
Regolare lo sportello
y
xx
y
– Compensazione verso i lati (X)
^ Spostare l'anta del mobile.
– Compensazione verso l'alto (Y)
94
^
Ruotare il perno di registrazione h con un cacciavite.
La distanza tra lo sportello dell'appa recchio e la traversa di fissaggio è impostata su 8 mm. Compensare la distanza solo nell'area indicata.
-
Page 95
^ Stringere i dadi c sugli sportelli del-
l'apparecchio con una chiave a testa anulare j tenendo contrapposti i perni di registrazione h con un cac­ciavite.
Incasso dell'apparecchio
^ Preforare i rispettivi fori di fissaggio
l sull'anta del mobile e avvitare le viti m. Accertarsi che i due bordi in metallo siano a filo (simbolo II).
^ Chiudere entrambi gli sportelli.
^ Il pannello di compensazione k non
deve sporgere, ma scomparire com­pletamente nella nicchia.
Regolare lo sportello
Compensazione verso la profondi tà (Z)
^
Allentare le viti i sullo sportello del l'apparecchio in alto e la vite n sull'angolare di fissaggio in basso. Lasciare una fessura di aerazione di 2 mm tra anta del mobile e corpo del mobile, spostando l’anta.
-
-
95
Page 96
Incasso dell'apparecchio
Stringere di nuovo tutte le viti.
^
^ Applicare la copertura superiore o e
fissarla.
L'apparecchio è stato incassato cor rettamente se:
gli sportelli si chiudono perfettamen
te. Gli sportelli non devono poggiare al
corpo del mobile. In corrispondenza dell'angolo in alto
sul lato della maniglia la guarnizione deve aderire bene.
Fare una prova di verifica e introdurre
^
una torcia elettrica accesa nell'apparecchio, quindi chiudere lo sportello. Oscurare l'ambiente e controllare se sui lati dell'apparecchio si vede la luce. In caso affermativo, ricontrollare le singole fasi di montaggio.
-
-
^
Applicare le coperture laterali p fin ché risulta percettibile l'incastro.
96
-
Page 97
Garanzia Italia
GaranziaItalia
Oltre ai diritti di garanzia riconosciuti per legge al consumatore nei confronti del venditore, Miele Italia concede all'acquirente un'ulteriore garanzia convenzionale, qui di seguito definita.
I. Durata e decorrenza
1. La garanzia è concessa per un periodo di 24 mesi: a) sugli elettrodomestici impiegati per uso domestico; b) sulle macchine Professional impiegate per attività professionali.
2. La garanzia decorre dalla data riportata sul documento d'acquisto dell'apparecchio (ad es. scontrino fiscale o fattura).
L'erogazione di servizi e la consegna di pezzi di ricambio in virtù della presente garanzia non comportano un prolungamento del periodo di garanzia.
II. Premessa
1. L'apparecchio è stato acquistato in un negozio autorizzato o direttamente da Miele in un Paese appartenente all'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia e ivi installato.
2. Su richiesta dell'assistenza tecnica Miele autorizzata l'acquirente è tenuto a esibire il documento d'acquisto.
III. Contenuto e ambito
1. Eventuali difetti dell'apparecchio denunciati saranno eliminati entro un adeguato arco temporale senza alcun costo per il cliente mediante riparazione o sostituzione del pezzo difettoso. A tal fine i costi insorti per il trasporto, la manodopera, i pezzi di ricambio sono a carico di Miele Italia. I pezzi o gli apparecchi sostituiti diventano proprietà di Miele Italia.
2. La garanzia non contempla ulteriori diritti al risarcimento danni a carico di Miele Italia, salvo l'assistenza tecnica Miele autorizzata agisca con dolo o colpa grave.
3. Si esclude la consegna di materiali di consumo e accessori.
IV. Limiti
Dalla presente garanzia non sono coperti difetti o anomalie da ricondursi a:
1. posizionamento o installazione scorretti, ad es. per la non osservanza delle disposizioni di sicurezza o delle istruzioni d'uso, d'installazione e di montaggio.
2. uso improprio, impiego o sollecitazioni scorretti, ad es. l'uso di detersivi, detergenti o prodotti chimici inadatti.
3. specifiche tecniche relative a un apparecchio acquistato in un altro Paese dell'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia, che ne limitano l'utilizzo o ne consentono un uso parziale in Italia.
4. influssi esterni, ad es. danni dovuti a trasporto, urti, condizioni meteorologiche o altri fenomeni naturali.
5. esecuzione di riparazioni o modifiche da parte di tecnici non formati e autorizzati da Miele.
6. impiego di pezzi di ricambio non originali Miele, così come accessori non autorizzati da Miele.
7. lampadine difettose e rottura di parti in vetro.
8. oscillazioni di corrente e di tensione superiori o inferiori ai limiti di tolleranza indicati dalla casa produttrice.
9. non osservanza degli interventi di cura e manutenzione indicati nelle istruzioni d'uso.
V. Riservatezza dei dati
I dati personali saranno utilizzati esclusivamente per l'espletamento dell'incarico e ai fini della presente garanzia nel pieno rispetto del Codice in materia di protezione dei dati personali ai sensi del decreto legislativo 30 giugno 2003, n.
196.
Miele Italia S.r.l. Strada di Circonvallazione 27 - 39057 Appiano (BZ - Italia)
979899
Page 98
Page 99
Page 100
Salvo modifiche / 1013
KF 37673 iD
M.-Nr. 09 614 690 / 00
Loading...