Miele KF 2982 Vi User Manual [tr]

Page 1
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Soğutucu-Dondurucu
Kombinasyonu
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne geçersiniz.
tr-TR M.-Nr. 11 547 860
Page 2
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar........................................................................ 6
Çevre Korumaya Katkınız................................................................................. 16
Kurulum.............................................................................................................. 17
Kurulum yeri ........................................................................................................ 17
İklim sınıfı........................................................................................................ 17
Montaj bilgileri ..................................................................................................... 18
Dolaplar/Donatılar........................................................................................... 18
Niş tabanının taşıma kapasitesi...................................................................... 19
Havalandırma ................................................................................................. 19
Side-by-side................................................................................................... 19
Su bağlantısına ilişkin gereklilikler ....................................................................... 21
Montaj ölçüleri..................................................................................................... 22
Açık cihaz kapılarıyla boyutlar (açılma açısı 90°/115°) ................................... 24
Dekor kapak boyutları ......................................................................................... 25
Buzdolabının montajı........................................................................................... 26
Başlamadan önce.......................................................................................... 26
Gerekli aletler.................................................................................................. 26
Dekor kapak ağırlıkları.................................................................................... 27
Montaj nişinin hizalanması ............................................................................. 27
Montaj nişinin kontrolü ................................................................................... 28
Montajdan önce ............................................................................................. 29
Montaj nişinin hazırlanması ............................................................................ 30
Cihazın montaj nişinin içine itilmesi................................................................ 32
Cihazın hizalanması........................................................................................ 34
Cihazın montaj nişinin içinde sabitlenmesi..................................................... 37
Dekor kapakların montajına hazırlık................................................................ 38
Dekor kapakların tespit edilmesi ve hizalanması............................................ 41
Kapakların takılması ....................................................................................... 46
Baza havalandırma ızgarasının ve baza panelinin tespit edilmesi.................. 48
Cihaz kapılarının açılma açılarının sınırlandırılması......................................... 49
Su bağlantısı........................................................................................................ 50
Su bağlantısına ilişkin bilgiler ......................................................................... 50
Cihazın su bağlantısının yapılması.................................................................. 51
Elektrik bağlantısı ................................................................................................ 52
Enerji tasarrufu .................................................................................................. 54
Cihaz tanıtımı ..................................................................................................... 56
Ana ekran ............................................................................................................ 58
Ayar modu ...................................................................................................... 59
2
Page 3
Aksesuar ............................................................................................................ 61
Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ...................................................................... 61
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar................................................................. 61
İlk kez çalıştırma................................................................................................ 63
İlk kullanımdan önce............................................................................................ 63
Soğutucu bölme kapılarının kapatılması......................................................... 63
Doğru kapı asistanının (Push2open/Pull2open) seçilmesi............................. 63
ActiveAirClean filtrelerin takılması ................................................................. 64
Cihazın kullanımı.................................................................................................. 64
İlk çalıştırma işleminin gerçekleştirilmesi........................................................ 65
Cihazın gücünü açma ve kapama.................................................................... 67
Makinenin uzun süre kullanılmaması durumunda ............................................... 68
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi...................................................................... 69
Tuş kilidi/ açma veya kapatma................................................................... 69
Eco modu açma veya kapatma...................................................................... 69
Otomatik test gerçekleştirme.......................................................................... 70
Yoğuşma koruması açma ve kapatma............................................................ 71
Kapı asistanı açma.......................................................................................... 71
Kapı asistanı kapatma ..................................................................................... 73
Miele@home kurulumu ........................................................................................ 74
Fuar modu kapatma......................................................................................... 77
Ayarların fabrika çıkış ayarlarına sıfırlanması ................................................. 78
Tatil modu açma veya kapatma..................................................................... 80
Şabat modu açma veya kapatma.................................................................... 81
Su filtresi göstergesi açma, kapatma veya sıfırlama ...................................... 82
Active AirClean filtre göstergesi açma, kapatma veya sıfırlama..................... 83
Doğru sıcaklık.................................................................................................... 85
... soğutucu bölme ve MasterFresh bölmesinde ................................................. 85
Otomatik sıcaklık dağılımı (DynaCool)............................................................ 85
... dondurucu bölmede........................................................................................ 86
Sıcaklık ayarı........................................................................................................ 86
Olası sıcaklık ayar değerleri............................................................................ 87
Süper Soğutma ve SuperFrost kullanımı......................................................... 88
Sıcaklık ve kapı alarmı ...................................................................................... 90
Dolap içinin düzenlenmesi................................................................................ 92
Cihaz kapısındaki rafların çıkarılması veya yerinin değiştirilmesi......................... 92
Rafların çıkarılması yerlerinin değiştirilmesi......................................................... 92
Asma çekmecenin çıkarılması ............................................................................. 93
3
Page 4
Soğutucu bölmedeki çekmecelerin çıkarılması ................................................... 94
Dondurucu sepetlerinin çıkarılması ..................................................................... 94
Buz küpü kabının çıkarılması............................................................................... 95
Gıdaların soğutucu bölmede saklanması........................................................ 96
Farklı soğutma bölgeleri ...................................................................................... 96
Soğutucu bölmede muhafaza edilmeye uygun olmayan gıdalar......................... 97
Gıdaların alınmasına ilişkin faydalı bilgiler ........................................................... 98
Gıdaların doğru saklanması................................................................................. 98
Gıdaların MasterFresh bölmesinde saklanması ............................................. 99
MasterFresh bölmesi ........................................................................................... 99
Nem ayarlı çekmece....................................................................................... 99
Düşük sıcaklıklı kuru çekmece ....................................................................... 101
Dondurma ve saklama ...................................................................................... 103
Azami dondurucu kapasitesi ............................................................................... 103
Taze gıdalar dondurulurken ne olur? ................................................................... 103
Dondurulmuş hazır gıdaların saklanması............................................................. 103
Gıdaların evde dondurulması .............................................................................. 104
Gıdaları yerleştirmeden önce............................................................................... 105
Dondurulacak gıdaların yerleştirilmesi................................................................. 105
Buz küpü üretimi ............................................................................................... 107
Otomatik buz çözme......................................................................................... 109
Temizlik ve bakım .............................................................................................. 110
Temizlik ürünlerine ilişkin bilgiler.......................................................................... 110
Cihazın temizliğinden önce.................................................................................. 111
Cihazın içi, aksesuarlar........................................................................................ 111
Kapı lastiğinin temizlenmesi ................................................................................ 112
Havalandırma açıklıklarının temizlenmesi............................................................ 112
Su filtresinin (IntensiveClear süzgeç filtre) temizlenmesi..................................... 112
ActiveAirClean filtrelerin değiştirilmesi ............................................................... 114
Temizlikten sonra................................................................................................. 114
Su filtresi ............................................................................................................ 115
Ne Yapmalı, eğer...?........................................................................................... 116
Seslerin sebepleri.............................................................................................. 127
Müşteri Hizmetleri ............................................................................................. 128
Arızalar için iletişim bilgisi.................................................................................... 128
EPREL Veritabanı ................................................................................................ 128
4
Page 5
Garanti................................................................................................................. 128
Uygunluk Beyanı................................................................................................ 129
Telif hakları ve lisanslar..................................................................................... 130
5
Page 6

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Bu cihaz öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına se­bep olabilir.
Cihazı çalıştırmadan önce “Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatla­rı” kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, gü­venlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korumuş olur ve cihaza gelebilecek za­rarların önüne geçersiniz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, cihazın kurulumunu açıkla­yan bölümün ve güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okun­ması ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan so­rumlu tutulamaz.
Kullanım kılavuzu ve montaj talimatını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.
Devrilen cihaz sonucunda bedensel yaralanma ve maddi zarar tehlikesi.
Cihaz çok ağırdır ve cihaz kapıları açıkken öne doğru devrilmeye meyillidir.
Cihaz monte edilene ve kullanım kılavuzu ve montaj talimatlarına uygun olarak montaj nişine tespit edilene kadar cihaz kapısını/kapı­larını kapalı tutunuz.
6
Page 7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Amacına uygun kullanım

Bu cihaz evde ve aşağıdakiler gibi ev benzeri kurulum yerlerinde
kullanıma yöneliktir:
-mağazalar, ofisler ve benzeri çalışma ortamları
-zirai mülkler
-otel, motel, oda kahvaltı pansiyonlar ve diğer tipik yaşam ortamları. Bu cihaz dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.
Cihazı sadece ev ortamında, yiyecekleri ve derin dondurulmuş gı-
daları soğutmak ve saklamak, taze gıdaları dondurmak ve buz küpü hazırlamak için kullanınız. Başka hiçbir kullanım amacına izin verilmez.
Cihaz ilaç, kan plazması, laboratuvar preparatları veya benzeri Tıb-
bi Ürün Direktifine tabi madde ve ürünlerin saklanması ve soğutulma­sına uygun değildir. Cihazın amacına aykırı kullanımı içinde saklanan ürünlerin zarar görmesine veya bozulmasına sebep olabilir. Ayrıca, bu cihaz patlama tehlikesi bulunan alanlarda kullanıma uygun değildir. Miele, amacına aykırı kullanım veya hatalı işletim sonucu meydana gelen hasarların sorumluluğunu üstlenmez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla cihazı güvenli bir şekilde kullanabilecek du­rumda olmayan (çocuklar dahil) kişilerin cihazı kullanırken gözetim al­tında olmaları gerekir. Bu kişiler cihazı, sadece kendilerine kullanım hakkında bilgi verilmiş olması ve bundan kaynaklanan tehlikeleri anlamaları halinde gözetim­siz olarak kullanabilirler.
7
Page 8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Evdeki çocuklar

8 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak gözetim altında olmadık-
ları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar sekiz yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde kulla-
nabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra cihazı gö­zetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak cihazın temizliğini veya bakımını ger-
çekleştirmesine izin verilmemelidir.
Cihazın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların ci-
haz ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ölüm tehlikesi. Dondurucu sepetindeki bölme panelinin çıkarılması
durumunda, çocukların dondurucu sepetinin içine oturmaya kalkışa­bileceğini unutmayınız.
Cihaz kapısının menteşe bölgesinde yaralanma tehlikesi söz konu-
sudur. Özellikle çocuklar mutlaka uzak tutulmalıdır.
Boğulma tehlikesi! Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklar­dan uzak tutunuz.
8
Page 9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Teknik güvenlik

Soğutucu devresi sızdırmazlık açısından kontrol edilmiştir. Cihaz il-
gili güvenlik şartlarına ve karşı gelen AT direktiflerine uygundur.
Bu cihaz soğutucu madde olarak, yüksek seviyede çevre dostu
ancak yanıcı bir doğal gaz olan izobütan (R600a) içermektedir. Bu soğutucu madde ozon tabakasına zarar vermez ve sera gazı etkisini artırmaz. Bu çevre dostu soğutucu maddenin kullanımı cihaz çalışırken çıkan seslerin kısmen artmasına sebep olmuştur. Kompresörün çalışma seslerinin yanı sıra tüm soğutucu devresinden de akış sesleri çıkabilir. Bu seslerin önüne geçmek maalesef mümkün değildir, ancak cihazın performansı üzerinde herhangi bir etkisi yoktur. Cihazın taşınması ve kurulumu/yerleştirilmesi sırasında soğutucu devresinin parçalarının zarar görmemesine dikkat ediniz. Dışarı fışkı­ran soğutucu madde gözlere zarar verebilir. Hasar durumunda:
- Açık ateş veya parlayıcı maddelerden kaçınınız.
- Cihazın elektrik bağlantısını kesiniz.
- Cihazın bulunduğu odayı birkaç dakika havalandırınız.
- Yetkili servise haber veriniz.
Bir cihazda ne kadar fazla soğutucu madde varsa, cihazın bulun-
duğu odanın da o kadar büyük olması gerekir. Olası bir sızıntı duru­munda küçük odalarda yanıcı bir gaz-hava karışımı oluşabilir. 11gram soğutucu başına oda en az 1m3 büyüklüğünde olmalıdır. Soğutucu madde miktarı cihazın içindeki tip etiketinde verilmiştir.
9
Page 10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Cihazın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve
gerilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde cihaz zarar görebilir. Bu verileri elektrik bağlantısı öncesinde kontrol ediniz. Şüphe halinde uzman bir elektrikçiye danışınız.
Cihazın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu temel güvenlik donanımı mutlaka mevcut olmalıdır. Şüphe halinde elektrik tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Cihazın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebeke-
sine bağlanması halinde garanti edilir.
Acil bir durumda cihazın elektrik bağlantısının kesilebilmesi için
prizin cihazın arkasında bulunmaması ve kolayca erişilebilir bir yerde olması gerekir.
Birlikte verilen güç kablosu hasarlı olduğu takdirde, kullanıcılar için
olası tehlikelerin önüne geçmek için güç kablosu orijinal yedek parça ile değiştirilmelidir. Miele, sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığını garanti eder.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Cihazı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayı­nız.
Gerilim altındaki parçalara veya güç kablosuna nem nüfuz etmesi
kısa devreye sebep olabilir. Bu sebeple cihazı nemli veya su sıçrama riski olan alanlarda kullanmayınız (ör. garaj, çamaşır odası).
Bu cihaz hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.Cihazda meydana gelen hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir.
Cihazın gözle görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Ha­sarlı bir cihazı asla çalıştırmayınız.
Güvenli bir şekilde çalışabilmesi için cihaz ancak monte edildikten
sonra kullanılmalıdır.
10
Page 11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Kurulum ve bakım çalışmaları, onarım ve su şebekesindeki tesisat
çalışmaları sırasında cihaz elektrik şebekesinden tamamen ayrılmalı­dır. Cihaz sadece şu durumlarda elektrik şebekesinden ayrılmış olur:
- elektrik sigortası kapatıldığında veya
- telli elektrik sigortası yuvasından tamamen çıkarıldığında veya
- güç kablosu elektrik şebekesinden ayrıldığında. Fişli güç kablosu­nu kablodan tutarak değil, fişten tutarak çekiniz.
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları, onarımlar veya hatalı su bağ-
lantısı sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım çalışmaları, onarımlar, su şebekesindeki tesisat işle­ri ve buz/su sebilindeki tüm onarımlar sadece Miele tarafından yetki­lendirilmiş uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Cihaz Miele yetkili servisi tarafından tamir edilmediğinde cihazın
garanti hakkı ortadan kalkar.
Arızalı parçalar sadece orijinal Miele yedek parçaları ile değiştiril-
melidir. Miele, sadece bu parçaların güvenlik gerekliliklerini tam ola­rak sağladığını garanti eder.
Bu cihaz, özel gereklilikler (ör.: sıcaklık, nem, kimyasal dayanıklılık,
aşınma dayanıklılığı ve titreşim) nedeniyle özel bir ışık kaynağı ile do­natılmıştır. Bu ışık kaynağı, sadece öngörülen uygulama için kullanıla­bilir. Işık kaynağı mekan aydınlatması için uygun değildir. Değiştirme işlemi sadece yetkilendirilmiş uzman teknisyen veya Miele yetkili ser­visi tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu cihaz, enerji verimliliği sınıfı F ile sınıflandırılmış ışık kaynakları içermektedir.
Miele, hatalı bir su bağlantısı sonucu ortaya çıkan hatalar için so-
rumluluk kabul etmez.
Buz küpü hazırlama ünitesi sadece soğuk su hattına bağlanmalıdır.Yaralanma tehlikesi. Buz küpü hazırlama ünitesinin buz küpü çıkar-
ma donanımının hareketli parçalarına ya da buz küpü hazırlama üni­tesindeki ısıtma elemanına değmemeye dikkat ediniz.
11
Page 12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Doğru kullanım

Bu cihaz belirli bir iklim sınıfına (oda sıcaklığı) yönelik olarak üretil-
miştir ve bu iklim sınıfının sınırlarına uyulmalıdır. İklim sınıfı cihazın içinde bulunan tip etiketinde yazılıdır. Düşük bir oda sıcaklığı kompre­sörün daha uzun süre durmasına, bu da cihazın gerekli sıcaklığı koru­yamamasına sebep olur.
Havalandırma açıklıklarının önü kapanmamalı veya açıklıklar kapa-
tılmamalıdır. Aksi takdirde sorunsuz bir hava girişi sağlanamaz. Enerji tüketimi artar ve bileşenlerin hasar görmesi olasılığı bertaraf edile­mez.
Cihazda veya cihaz kapısında katı veya sıvı yağ içeren gıdalar mu-
hafaza ederseniz, sızması olası katı veya sıvı yağın cihazın plastik parçalarına temas etmemesine dikkat ediniz. Aksi takdirde plastikte gerilme çatlakları oluşabilir, bu da plastiği kırabilir veya yırtabilir.
Yangın ve patlama tehlikesi. Patlayıcı ve yanıcı gazlar içeren ürün-
leri (sprey gibi) cihazın içinde muhafaza etmeyiniz. Yanıcı gaz karışım­ları elektrikli bileşenler tarafından tutuşturulabilir.
Patlama tehlikesi. Cihazın içinde elektrikli aletler (ör. dondurma
yapmak için) kullanmayınız. Kıvılcım oluşabilir.
Bedensel yaralanma ve maddi zarar tehlikesi. Gazlı içecek veya
donabilecek sıvılar içeren kutu ve şişeleri dondurucu bölmeye koy­mayınız. Kutular veya şişeler patlayabilir.
Bedensel yaralanma ve maddi zarar tehlikesi. Hızlı bir şekilde so-
ğumaları için dondurucu bölmeye konulmuş olan şişeleri en geç bir saat sonra tekrar dışarı alınız. Şişeler patlayabilir.
Yaralanma tehlikesi. Dondurulmuş gıdalara ve metal parçalara ıslak
ellerle dokunmayınız. Elleriniz donarak yapışabilir.
Yaralanma tehlikesi. Buz küplerini ve çubuk dondurmaları, özellikle
de su buzunu dondurucu bölmeden aldıktan hemen sonra ağzınıza almayınız. Çok düşük sıcaklıktaki dondurulmuş gıdalar sonucu du­daklarınız veya diliniz yapışabilir.
12
Page 13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Çözülmeye başlamış veya çözülmüş gıdaları tekrar dondurmayınız.
Bunları, gıdalar besin değerlerini kaybettiklerinden ve bozulacakların­dan mümkün olduğunca çabuk tüketiniz. Çözülmüş gıdaları pişirdik­ten veya kızarttıktan sonra tekrar dondurabilirsiniz.
Dondurucuda çok uzun süre muhafaza edilmiş gıdaların yenilmesi
durumunda gıda zehirlenmesi riski oluşur. Muhafaza süresi gıdanın tazelik derecesi, kalitesi ve muhafaza sıcak­lığı gibi birçok faktöre bağlıdır. Gıda üreticisinin saklamaya ilişkin uya­rılarını ve son tüketim tarihini dikkate alınız!

Aksesuarlar ve yedek parçalar

Sadece orijinal Miele aksesuarları kullanınız. Başka parçaların
monte edilmesi veya takılması halinde garanti, performans ve/veya ürün sorumluluğu talepleri geçersiz olur.
Cihazınızın üretiminin durdurulması sonrasında Miele, size işler ye-
dek parçalar için 15yıla varan teslimat garantisi sunmaktadır. İşler yedek parçaları Miele yetkili servisinden edinebilirsiniz.

Temizlik ve bakım

Kapı lastiğini yağ ile herhangi bir işleme tabi tutmayınız.
Aksi takdirde lastik zaman içinde geçirgenleşir.
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir. Cihazın temizliği ve buzlarını çözmek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
Sivri veya keskin kenarlı nesneler soğutma sistemine zarar verir ve
bunun sonucunda cihaz işlevini yerine getiremez. Bu sebeple şu iş­lemler için sivri ve keskin kenarlı nesneler kullanmayınız:
- karlanma ve buz tabakalarını temizlemek,
- donarak yapışmış buz kaplarını ve gıdaları yapıştıkları yerden ayır­mak.
13
Page 14
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Buzları çözmek için cihazınızın içine asla elektrikli ısıtıcı veya mum
koymayınız. Aksi takdirde plastik zarar görür.
Buz çözücüler veya buz çözme spreyleri kullanmayınız. Bunlar
patlayıcı gazlar oluşturabilir, plastiğe zarar veren çözücü veya itici maddeler içerebilir ya da sağlığa zararlı olabilir.
14
Page 15
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Nakliye

Zarar görmemesi için cihazı daima dik olarak ve ambalajı içinde ta-
şıyınız.
Bedensel yaralanma ve maddi zarar tehlikesi. Çok ağır olması ne-
deniyle cihazı ikinci bir kişinin yardımı ile taşıyınız.

Eski Cihazınızın Elden Çıkarılması

Gerekirse cihazın kapı kilidini tahrip ediniz. Bu şekilde, oyun oyna-
yan çocukların kendilerini cihazın içine kilitleyerek hayatlarını tehlike­ye atmalarını önlemiş olursunuz.
Dışarı fışkıran soğutucu madde gözlere zarar verebilir! Soğutma
devresinin parçalarına, örneğin:
- Buhar sisteminin soğutucu kanallarını delerek
- Boruları kıvırarak
- Üst yüzey kaplamalarını kazıyarak zarar vermeyiniz.
15
Page 16

Çevre Korumaya Katkınız

Nakliye Ambalajının Elden Çı­karılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler­den seçilmiştir ve bu sebeple geri dö­nüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri ka­zandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz am­balajı geri alabilir.

Eski cihazın elden çıkarılması

Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri ha­linde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Bu sebeple eski cihazınızı hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte el­den çıkarmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlen­dirilmesine yönelik resmi toplama ve ge­ri alma merkezlerinden yararlanınız. El­den çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasa­lar uyarınca siz sorumlusunuzdur.
16
Cihaz uygun ve çevre dostu tasfiye için evden taşınıncaya kadar, borularının za­rar görmemesine dikkat ediniz. Bu şekilde soğutucu devresinde bulu­nan soğutucunun ve kompresörde bulu­nan yağın çevreye sızmaması sağlanır.
Lütfen eski cihazın, evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayı­nız. Buna ilişkin bilgileri bu kullanım kıla­vuzunun “Güvenlik talimatları ve uyarı­lar” bölümünde bulabilirsiniz.
Page 17
*INSTALLATION*

Kurulum

Kurulum yeri

Kuru ve iyi havalandırılan bir yere kurul­ması uygundur.
Kurulum yeri seçiminde, cihazın bir rad­yatörün, sobanın veya başka bir ısı kay­nağının hemen yanına kurulması duru­munda enerji tüketiminin arttığını unut­mayınız. Doğrudan güneş ışığından da kaçınılmalıdır. Oda sıcaklığı ne kadar yüksekse, komp­resör de o kadar uzun çalışır ve cihazın enerji tüketimi de o kadar yüksek olur.
Cihazın montajı sırasında ayrıca şunları da dikkate alınız:
- Priz cihazın arkasında bulunmamalı ve acil bir durumda ulaşılabilir bir yer­de olmalıdır.
- Titreşim sonucu zarar görebileceğin­den, cihazın güç kablosu ve fişi ciha­zın arka yüzüne temas etmemelidir.
- Ayrıca, bu cihazın arkasındaki prizlere başka cihazlar da bağlanmamalıdır.
Bir ısı kaynağının yanına yerleştirilmesi kaçınılmazsa, ısı kaynağı ile aşağıdaki asgari mesafeleri koruyunuz:
- Elektrikli veya doğal gazlı ısı kaynak­larıyla en az 3cm
- Mazotlu veya kömürlü ısı kaynaklarıy­la en az 30cm.
Bu asgari mesafelere uyulması mümkün değilse, cihaz ile ısı kaynağı arasına yalı­tım için bir plaka monte edilmelidir.

İklim sınıfı

Bu cihaz belirli bir iklim sınıfına (oda sı­caklığı) yönelik olarak üretilmiştir ve bu iklim sınıfının sınırlarına uyulmalıdır. İklim sınıfı cihazın içinde bulunan tip etiketin­de yazılıdır.
İklim sınıfı Oda sıcaklığı
SN +10 ila +32°C
N +16 ila +32°C
ST +16 ila +38°C
T +16 ila +43°C
Daha düşük bir oda sıcaklığı kompresö­rün daha uzun sürelerle durmasına se­bep olur. Bu da cihazın içindeki sıcaklı­ğın yüksek olmasına ve hasar oluşması­na sebep olabilir.
17
Page 18
*INSTALLATION*
Kurulum
Yüksek nem oranı sonucu hasar
tehlikesi. Havadaki nem oranı yüksekse, ciha-
zın dış yüzeylerinde yoğuşma suyu oluşup korozyona sebep olabilir.
Cihazı yeterli havalandırmaya sahip, kuru ve/veya klimalı bir mekana kuru­nuz.
Lütfen montajın ardından cihaz kapı­larının doğru kapandığından, belirti­len havalandırma açıklıklarına uyul­duğundan ve cihazın bu kullanım kı­lavuzu ve montaj talimatlarında açık­landığı şekilde monte edilmiş oldu­ğundan emin olunuz.

Montaj bilgileri

Devrilen cihaz sonucu yararlan-
ma ve maddi zarar tehlikesi. Cihaz çok ağırdır ve cihaz kapısı/ka-
pıları açıkken öne doğru devrilmeye meyillidir.
Cihaz monte edilene ve kullanım kıla­vuzu ve montaj talimatlarına uygun olarak montaj nişine tespit edilene kadar cihaz kapısını/kapılarını kapalı tutunuz.
Cihazın boyutu ve ağırlığı nedeniyle montaj mutlaka ikinci bir kişinin yar­dımıyla gerçekleştirilmelidir.

Dolaplar/Donatılar

Cihaz, yanlardaki ve üstündeki dolapla­ra/donatılara vidalanarak sıkıca bağlanır. Bu nedenle, tespit için öngörülen tüm dolapların/donatıların zemin ya da duva­ra bağlanmış olması gerekir.
18
Page 19
*INSTALLATION*
Kurulum

Niş tabanının taşıma kapasitesi

Cihazın güvenli bir şekilde yerleştirilmesi ve garanti edilen fonksiyonların sağlan­ması için niş tabanının düz ve yatay ol­ması gerekir.
Niş tabanı sert, rijit bir malzemeden ya­pılmış olmalıdır.
Tam dolu cihazın ağırlığı yüksek olduğu için taşıma kapasitesi yüksek bir zemin gereklidir. Gerekirse bunun hakkında bir mimara veya yapı bilirkişisine başvuru­nuz.
Tam dolu bir cihazın yaklaşık ağırlığı:
KF 2982 Vi 518 kg

Havalandırma

Yetersiz havalandırma sonucu
yangın ve hasar tehlikesi. Cihaz yeterli havalandırılmadığında,
kompresör daha sık devreye girip da­ha uzun bir süre çalışır. Bu durum enerji tüketiminin artması­na ve kompresörün aşırı ısınmasına sebep olabilir, bu da kompresörün bozulmasına yol açabilir.
Cihazın yeterince hava almasına dik­kat ediniz.
Belirtilen havalandırma açıklıklarına mutlaka uyunuz. Havalandırma açık­lıklarının önü kapanmamalı veya açık­lıklar kapatılmamalıdır.

Side-by-side

Bu cihaz başka bir cihazla “Side-by-si­de” monte edilebilir. Takip eden tabloda, cihazınızla hangi Side-by-side montaj olanaklarınız olduğunu görebilirsiniz.
Montaj durumuna bağlı olarak, Side­by-side montaj için Side-by-side mon­taj setine ihtiyacınız olacaktır (bkz. “Aksesuarlar” – “Sonradan satın alına­bilen aksesuarlar” bölümü).
Cihazların tespiti Side-by-side montaj setinin montaj talimatlarında açıklan­mıştır.

. . . ara panelli

Yan yana yerleştirilimiş cihazlar arasın­daki a paneli en az 16mm kalınlığında olmalıdır.
19
Page 20
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihazların kapı menteşeleri yan ya­naysa, cihaz kapıları aynı anda açıldı­ğında çarpmamaları ve hasar görme­meleri için dekor kapakların ve kapak kulplarının kalınlığını mutlaka dikkate alınız.
Cihazlar teker teker, birlikte verilen mon­taj malzemeleri ile nişlerine tespit edilir­ler.
Ara panel a 160mm'den daha ince ise, yoğuşma suyu oluşumunun ve bundan kaynaklanan hasarların önüne geçmek üzere, Side-by-side montaj setinde bu­lunan yan panel ısıtmasına ihtiyacınız olacaktır.
Lütfen montaj nişlerini planlarken, yan panel ısıtmalı cihazın monte edi­leceği nişin esas olarak 4mm daha geniş olması gerektiğini dikkate alınız (bkz. “Kurulum” – “Montaj ölçüleri”).
Ara panel a 160mm'den kalınsa, Side­by-side montaj setini kullanmayınız, ay­rıca yan panel ısıtmasına da gerek yok­tur.

. . . ara panelsiz

Yan yana yerleştirilen cihazların arasında bir ara panel yoksa, cihazlar doğrudan Side-by-Side montaj seti ile birbirlerine bağlanabilir. Ayrıca yoğuşma suyu olu­şumunun ve bundan kaynaklanan ha­sarların önüne geçmek üzere yan panel ısıtması monte edilmelidir.
20
Page 21
*INSTALLATION*
Su bağlantısına ilişkin gerekli­likler
- Su şebekesine bağlantı ilgili ülkenin geçerli yönetmeliklerine uygun olmalı­dır. Aynı şekilde cihazın su beslemesi için kullanılan tüm cihaz ve donanımlar da ilgili ülkenin geçerli yönetmeliklerine uygun olmalıdır.
- Şebeke suyu bağlantısı sadece yetkili uzman teknisyenler tarafından ger­çekleştirilmelidir.
- Kullanılan suyun kalitesi cihazın kulla­nıldığı ülkenin içme suyu yönetmeliği­ne uygun olmalıdır.
- Cihazın paslanmaz çelik hortumunu doğrudan su hattına bağlayınız ve içinde durgun su bulunan bir su bes­lemesinden kaçınınız.
Kurulum
- Cihaza su beslemesi bir soğuk su bo­rusu üzerinden olmalıdır.
- Su basıncı 200kPa ile 800kPa (2bar ila 8bar) arasında olmalıdır.
- Su bağlantısı ve paslanmaz çelik hor­tum arasında, gerektiğinde su besle­mesini kesebilmek için bir kapama vanası bulunmalıdır.
- Cihaz monte edildikten sonra da ka­pama vanasına erişilebilmesine dikkat ediniz.
21
Page 22
*INSTALLATION*
A
C
B
Kurulum

Montaj ölçüleri

A B C
KF2982Vi 2134–2164mm 915mm 610mm + dekor kapak
22
(19–38mm)
Page 23
*INSTALLATION*
30 mm
22 mm
244 mm
102 mm
102 mm
85 mm
Yandan görünüm
Kurulum
23
Page 24
*INSTALLATION*
10 mm
235 mm
A
B
530 mm
Kurulum

Açık cihaz kapılarıyla boyutlar (açılma açısı 90°/115°)

A B*
Dekor kapak
Kapı kulpu
(19–38mm)
* Dekor kapak ve kapak kulpu boyutları mutfak tasarımına göre farklılık gösterir.
24
Page 25
*INSTALLATION*
722 mm
3 mm
452,5 mm
452,5 mm

Dekor kapak boyutları

Kurulum
25
Page 26
*INSTALLATION*
Kurulum

Buzdolabının montajı

Başlamadan önce...
Cihazın montajına başlamadan önce kullanım kılavuzu ve montaj talimatla­rını dikkatli bir şekilde okuyunuz.
Cihaz vasıflı bir teknisyen tarafından bu kullanım kılavuzu ve montaj tali­matlarına uygun olarak monte edil­melidir. Cihazın güvenli işletimi sade­ce cihaz bu kullanım kılavuzu ve montaj talimatlarına uygun olarak monte edilip bağlandığında garanti edilir.
Devrilen cihaz sonucu yararlan-
ma ve maddi zarar tehlikesi. Cihaz çok ağırdır ve cihaz kapısı/ka-
pıları açıkken öne doğru devrilmeye meyillidir.
Cihaz monte edilene ve kullanım kıla­vuzu ve montaj talimatlarına uygun olarak montaj nişine tespit edilene kadar cihaz kapısını/kapılarını kapalı tutunuz.
Cihazın boyutu ve ağırlığı nedeniyle montaj mutlaka ikinci bir kişinin yar­dımıyla gerçekleştirilmelidir.

Gerekli aletler

- Şarjlı tornavida
- Tornavida (TX20)
- Darbeli matkap
- Materyale bağlı olarak farklı boyutlarda matkap ucu
- Çekiç
- Açık ağızlı anahtar
- Cırcır kolu, uç: soket, 8mm
- Yapışkan bant
- Maket bıçağı
- Boru anahtarı
- Su terazisi
- Şerit metre
- Kurşunkalem
Diğer
- Portatif merdiven
- El arabası
26
Page 27
*INSTALLATION*
Kurulum

Dekor kapak ağırlıkları

Dekor kapak montajından önce, monte edilecek dekor kapağın izin verilen ağır­lığı aşmadığından emin olunuz:
Cihaz maks. ağırlık
üst dekor kapaklar
maks. ağırlık alt dekor kapak
KF2982Vi sol
10kg 68kg, sağ 71kg
Ağır dekor kapaklar sonucu ha-
sar tehlikesi. İzin verilen ağırlığı aşan, monte edil-
miş dekor kapaklar menteşelere zarar verebilir. Bu zararlar, diğerlerinin yanı sıra, fonksiyon bozukluklarına yol açabilir.
Dekor kapak montajından önce, monte edilecek dekor kapağın izin verilen ağırlığı aşmadığından emin olunuz.

Montaj nişinin hizalanması

Cihazın montajından önce montaj nişini bir su terazisi yardımıyla özenle hizalayı­nız. Niş köşeleri birbirleriyle 90°'lik bir açı yapmalıdır, aksi takdirde dekor ka­pak montaj nişinin 4 köşesine oturmaz.
27
Page 28
*INSTALLATION*
Kurulum

Montaj nişinin kontrolü

Montaj ölçülerini kontrol ediniz (bkz.
“Kurulum” – “Montaj ölçüleri” bölü­mü).
Elektrik bağlantısının konumunu kont-
rol ediniz. Güç kablosunun uzunluğu 3m'dir.
Priz cihazın arkasında bulunmamalı ve acil bir durumda kolayca ulaşılabi­lir bir yerde olmalıdır.
Su bağlantısının konumunu kontrol
edin. Paslanmaz çelik hortumun kulla­nılabilir uzunluğu yaklaşık 2m'dir.
Kapama vanası cihazın arkasında bu­lunmamalı ve acil bir durumda kolay­ca ulaşılabilir bir yerde olmalıdır.
Montaj yerinin çevresini olası çarpma-
lar açısından kontrol ediniz (bkz. “Ku­rulum” – “Açık cihaz kapısıyla boyut­lar” bölümü).
Cihazı sadece yatay ve düz bir zemin
üzerinde bulunan devrilmez, sağlam bir montaj nişine monte ediniz.
Ayrıca, montaj nişini şu kriterlere göre
kontrol ediniz:
- Montaj nişinin yan panelleri de düz olmalıdır.
- Montaj nişinin panelleri en az 16mm kalınlığında olmalıdır.
- Paneller zemine veya duvara sıkı bir şekilde bağlı olmalıdır.
- Kısaltılan yan panellerin yüksekliği en az 100mm olmalıdır.
28
Page 29
*INSTALLATION*
2

Montajdan önce

Montajdan önce cihazın dış yüzeyin-
deki aksesuarları alınız.
Cihazda nakliye hasarları olup olma-
dığını kontrol ediniz.
Hasarlı bir cihazı kurmayınız.
Cihazın arka yüzündeki tüm parçala-
rın rahatça hareket edip etmediğini kontrol ediniz.
Kurulum
Montaj sırasında zeminin zarar gör-
mesini önlemek için, öngörülen kuru­lum yerinin önüne bir parça artık ze­min döşemesi veya benzerini tespit ediniz.
Ayar yardımcılarını cihaz kapısın-
dan çıkarmayınız. Ayar yardımcıları daha sonra montaj nişinin hizalanma­sında gerekecektir.
Devrilen cihaz sonucu yararlan-
ma ve maddi zarar tehlikesi. Cihazın palete tespit edildiği tespit
braketini söktüğünüzde, cihaz artık emniyet altında olmaz.
Cihazların boyutu ve ağırlığı nedeniy­le montaj mutlaka ikinci bir kişinin yardımıyla gerçekleştirilmelidir.
Tespit braketini sökünüz.
29
Page 30
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihazı dikkatli bir şekilde ve birden
fazla kişinin yardımıyla, cihazın önce arka yüzü paletten alınacak şekilde kaldırınız.
Zeminin yüklenmesi sonucu ha-
sar tehlikesi. Cihazın hareket ettirilmesi zeminde
hasara yol açabilir. Cihazı hassas zeminler üzerinde dik-
katli bir şekilde hareket ettiriniz.
Cihazı yere koyduktan sonra, alt yüzün­deki tekerlekler vasıtasıyla hareket etti­rebilirsiniz.

Montaj nişinin hazırlanması

Devrilen cihaz sonucu yararlan-
ma ve maddi zarar tehlikesi. Cihaz çok ağırdır ve cihaz kapıları
açıkken öne doğru devrilmeye meyil­lidir.
Montaj nişi birden fazla yerden arka­sındaki ve/veya üzerindeki duvara sı­kıca vidalanmalıdır. Ancak bu şekilde, daha sonra montaj nişine tespit edil­miş cihazın devrilmesi önlenir.
Ayrıca montaj nişinin tespiti için ci­hazla birlikte verilen devrilme önleyici braketleri de kullanınız.
Cihazın montajına yönelik montaj ma­teryalleri cihazla birlikte verilir. Cihazla birlikte verilen plastik torbalar harflerle işaretlenmiştir.
Her bir montaj adımında belirtilen
harfleri dikkate alınız ve gerekli montaj materyalini içeren ilgili plastik torbayı kullanınız.
30
Page 31
*INSTALLATION*
Kurulum
Devrilme önleyici braketler cihazın dev­rilmesini engellerler.
Ek olarak, devrilme önleyici braketlerin yardımıyla montaj nişi, çevresindeki du­varlara da tespit edilir.
Devrilme önleyici braketin yüksekliği, ayakların ayarının ardından niş taba­nından itibaren 2134–2164mm ola­caktır.
Devrilen cihaz sonucunda be-
densel yaralanma ve maddi zarar tehlikesi.
Devrilme önleyici braketler çok yük­seğe tespit edilirse, cihaz bu braket­lerle emniyet altına alınamaz.
Devrilme önleyici braketler ve cihaz arasındaki mesafe en fazla 8mm olmalıdır.
2 cihazdan oluşan bir kombinasyonda
(Side-by-side) her bir cihaz için 2 adet yani toplamda 4 adet devrilme önleyi­ci braket kullanınız.
Devrilme önleyici braketleri montaj
nişinin içinde sola ve sağa yerleştiri­niz.
Cihazın arka paneli ile montaj nişi ara-
sındaki mesafenin 51mm'den daha fazla olmamasına dikkat ediniz.
Gerekirse, devrilme önleyici braketle-
rin arkasına bir tahta takoz yerleşti­riniz.
31
Page 32
*INSTALLATION*
Kurulum
Delik yerlerini devrilme önleyici bra-
ketler yardımıyla montaj nişinin arka paneli üzerinde işaretleyiniz.
Cihazla birlikte verilen ek pakette farklı uygulama durumları/materyaller için tespit vidaları bulunmaktadır.
Tahta takozla bağlantı
Şimdi devrilme önleyici braketler
yardımıyla montaj nişini gerekirse ar­kadaki ve/veya üstündeki duvara bağlayınız.
Şimdi cihazı su hattına bağlayınız
(bkz. “Kurulum” – “Su bağlantısı” bö­lümü).
Beton duvara bağlanma
Ahşap duvara bağlanma
32

Cihazın montaj nişinin içine itilmesi

Cihazı nişin içine doğru iterken elekt­rik kablosunun ve su bağlantısının zarar görmemesine dikkat ediniz.
Birden fazla cihazı yan yana (Side-by­Side) yerleştirirseniz, bu cihazları birbi­rine bağlayınız (bkz. Side-by-Side montaj seti montaj talimatı).
Cihazın bağlantı sırasında hizalanabil-
mesi için, baza havalandırma ızgara­sının cihaz tabanından sökülmesi ge­rekir:
Page 33
*INSTALLATION*
5
6
Her iki yandan düz bir tornavidayı ba-
za havalandırma ızgarasından içeri sokunuz ve bu şekilde içerideki plas­tik dilleri, baza havalandırma ızgarası sökülecek şekilde dışarı doğru bastırı­nız.
Baza havalandırma ızgarasını bir ke-
nara koyunuz.
Kurulum
Priz cihazın arkasında bulunmamalı ve acil bir durumda kolayca ulaşılabi­lir bir yerde olmalıdır.
Elektrik şebekesinde aşırı elektrik
yükü sonucu hasar tehlikesi. Elektrik şebekesine aşırı elektrik yük-
lenmesi kısa devreye sebep olarak cihazınızda hasarlara yol açabilir.
Side-by-Side kombinasyonu duru­munda her bir cihazı ayrı bir prize bağlayınız.
Faydalı bilgi: Elektrik kablosunu sıkış­maya karşı korumak için elektrik kablo­sunun ortasına bir ip bağlayınız ve kab­loyu cihazı iterken alttan öne doğru çe­kiniz.
Cihazı dikkatli bir şekilde nişin içine
itiniz.
Komşu dekor kapakları bir kenar ko-
ruyucu ile koruyunuz.
Elektrik kablosunun cihaz konektörü-
nü cihazın arka yüzüne takınız (bkz. “Kurulum” – “Elektrik bağlantısı” bölü­mü).
Elektrik fişini prize takınız.
Cihaz, örneğin zemin düz olmadığın-
dan montaj nişinin içine zorlanmadan itilemiyorsa, arka ayakları bir miktar uzatınız (bkz. “Kurulum” – “Cihazın hi­zalanması” bölümü) ve cihazı nişin içi­ne itiniz.
Komşu dekor kapaklardan kenar ko-
ruyucuyu çıkarınız.
33
Page 34
*INSTALLATION*
Kurulum

Cihazın hizalanması

Cihaz kapısındaki ayar yardımcıları cihazın montaj nişi içinde hizalanması­na yardımcı olur.
Ayar yardımcıları 19mm ve 38mm'lik dekor kapak kalınlıklarına uygundur.
Şimdi cihazı etrafındaki dolap kapak-
larına göre hizalayınız.
Dolap kapağı kalınlığı 19mm
34
Dolap kapağı kalınlığı 38mm
Ön ve arka ayakların yüksekliği cihazın ön tarafından ayarlanabilir.
Hatalı ayak ayarı sonucu hasar
tehlikesi. Ayak ayarı sırasında bir şarjlı tornavi-
da kullanılması durumunda ayaklar zarar görebilir.
Ön ve arka ayakların yüksekliğini eli­nizle ayarlayınız.
Page 35
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihazla birlikte verilen mesafe tutucu-
ları cihazın önüne, ayakların yanın­daki işaretlere yerleştiriniz.
Arka ayakların yüksekliğini bir cırcır
kolu (uç: soket, 8mm) veya bir torna­vida (TX20) ile ayarlayınız.
35
Page 36
*INSTALLATION*
Kurulum
Ön ayakların yüksekliğini bir cırcır ko-
lu (uç: soket, 8mm) veya bir tornavi­da (TX20) ile ayarlayınız.
Faydalı bilgi: Ayakların uzatılması sıra­sında adım adım ilerleyiniz: daima sol, sağ şeklinde dönüşümlü olarak çalışınız.
Cihazı hizalamak için bir su terazisini
cihaz kapısındaki ayar yardımcıları üzerine yerleştiriniz.
Her iki yandaki ve ayaklarını ba-
za üzerindeki işaret mesafe tutucuda­ki 32mm referans ölçüsüne ulaşın­caya kadar uzatınız. 32mm'lik refe­rans ölçü 2134mm'lik niş yüksekliği­ne yöneliktir.
Cihazın baza üzerinden havalandırıl­masının sağlanabilmesi için ayakların en azından 32mm'lik bir yüksekliğe ayarlanması önem taşır.
36
Ayaklarının ayarının çok fazla de-
ğiştirilmesi sonucu hasar tehlikesi. Arka ayaklar zarar görebilir. Ayakları sadece baza üzerindeki işa-
ret 62mm ölçüsüne ulaşana kadar uzatınız (maks. niş yüksekliği 2164mm).
Cihazı ayar yardımcıları vasıtasıyla,
bir su terazisi yardımıyla tekrar hizala­yınız.
Page 37
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihazın montaj nişinin içinde sabit­lenmesi
Üstten, tespit plakasının kulaklarını
yukarıdaki dolaplara/donatılara vida­layınız.
Cihazı yukarıdan tespit etme olanağı yoksa, cihaz yan tespit kulakları ile montaj nişine tespit edilebilir:
Yandaki tespit kulaklarını dışarıya
doğru açınız.
Yan tespit kulaklarını komşu dolap-
lara/donatılara vidalayınız.
37
Page 38
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihaz kapılarını açınız.
Tespit plakasının  kulaklarını üstten
ve alttan komşu dolaplara/donatılara vidalayınız.
Side-by-side kombinasyon durumun­da cihazlar sadece dış yanlardan kom­şu dolaplara/donatılara tespit edilebilir.

Dekor kapakların montajına hazırlık

Cihaz kapılarını sonuna kadar açınız.
Ayar yardımcılarını cihaz kapıların-
dan sökünüz.
38
Faydalı bilgi: Dekor kapakların ideal bir şekilde hizalanması için, önce üst dekor kapakların ve ardından alt dekor kapa­ğın monte edilmesi önem taşır.
Aşağıda üst dekor kapakların montajı ve hizalanması açıklanmıştır. Alt de­kor kapağın montajını buna uygun şekilde gerçekleştiriniz.
Page 39
*INSTALLATION*
Köşebentleri cihaz kapılarının her
iki yanından sökünüz ve vidaları ve köşebentleri kenara koyunuz – bunla­ra daha sonra tekrar ihtiyacınız ola­caktır.
Cihazın kapılarını kapatınız.
Kurulum
Somunları ve pulları dişli cıvatadan
söküp kenara koyunuz – bunlara
daha sonra yeniden ihtiyacınız ola­caktır.
Montaj çerçevelerini cihaz kapıla-
rından, yukarıya doğru kaldırarak çı­karınız.
Montaj çerçevesi ve yanındaki dekor
kapağın üst kenarı arasındaki Xme­safesini ölçünüz.
39
Page 40
*INSTALLATION*
Kurulum
Monte edilecek dekor kapağı iç yüzü
yukarı bakacak şekilde sağlam bir ze­mine koyunuz (çizilmesini önlemek için, altına bir örtü seriniz).
Dekor kapağın iç yüzünde Xmesafe-
sini -3mm işaretleyiniz.
Montaj çerçevesini dekor kapağı-
nın üst kısmına, boyuta bağlı olarak en az 10 vida ile sabitleyiniz.
Montaj çerçeveleri farklı dekor kapak modelleri için çok sayıda delikle öngö­rülmüştür.
Montaj çerçevesini daima dekor kapa­ğın taşıma kapasitesi en yüksek olan materyaline vidalayınız. Bunun için esas olarak dekor kapağın kalınlığın­dan daha kısa bir vida seçiniz.
Gerekirse (kulpsuz mutfak tasarımı
haricinde) cihaz kulplarını dekor ka­paklara içten vidalayınız.
Dekor kapağın ortasınıY belirleyip
işaretleyiniz.
Montaj çerçevesini dekor kapak
üzerindeki işaretlere uygun olarak ko­numlandırınız.
Delikleri önceden açınız.
Montaj çerçevesini dekor kapağa
vidalayınız: Montaj çerçevesini , her sabitleme noktasında en az bir vida ile sabitleyi­niz.
40
Page 41
*INSTALLATION*
Şimdi her iki taraftan köşebentleri
montaj çerçevesinde bunun için öngörülmüş açıklıklara sokabildiğiniz kadar sokunuz.
Kurulum
Her iki cihaz kapısını açınız ve dekor
kapakları montaj çerçevesiyle bir­likte yukarıdan dişli cıvatalara ası­nız.

Dekor kapakların tespit edilmesi ve hizalanması

Her iki taraftan köşebentleri beyaz
plastik çerçeveye bastırınız ve önce gevşek bir şekilde vidalayınız. Buna yönelik yedek vidalar, üzerinde E harfi olan plastik torbada bulunur.
41
Page 42
*INSTALLATION*
Kurulum
Mesafe tutucuyu her iki yandan,
dekor kapağın üst köşelerine takınız.
Her iki cihaz kapısını kapatınız ve
komşu dolap kapakları ile olan mesa­feyi kontrol ediniz.
Ayrıca iki üst cihaz kapısının birbirleri-
ne göre hizasını da kontrol ediniz.
Köşebentlerdeki yarıklar vasıtasıyla
dekor kapakların derinlik hizasını ya­pınız.
42
Dişli cıvatalar vasıtasıyla dekor ka-
pakları dikey olarak ve yandan hizala­yınız.
Cihaz kapılarını kapatınız ve komşu
dolap kapakları ile olan mesafeyi tek­rar kontrol ediniz.
Ayrıca her iki üst cihaz kapısının bir-
birlerine göre hizasını da tekrar kont­rol ediniz.
Page 43
*INSTALLATION*
Kurulum
Pulları ve somunları tekrar takınız
ve somunları sıkınız. Bu şekilde de­kor kapaklar tespit edilmiş olur.
Şimdi köşebentlerdeki vidaları sıkı-
nız.
Cihaz kapılarını açınız.Dekor kapaklardan mesafe koruyucu-
ları çıkarınız.
Alt cihaz kapısının montaj çerçevesi
ve yukarısındaki dekor kapağın alt ke­narı arasındaki Z mesafesini ölçünüz.
Bu sırada üst dolap kapakları ile
3mm'lik bir mesafe olmasına dikkat ediniz.
Alt cihaz kapısına dekor kapağı monte etmek için, “Dekor kapakların montajı­na hazırlık” bölümündeki işlem adımla­rını tekrarlayınız.
Alt dekor kapağın konumu üst dekor ka­pakların konumuna göre hizalanır:
43
Page 44
*INSTALLATION*
Kurulum

Tespit braketinin montajı

Dekor kapaklar tespit braketleriyle ayrı­ca alt cihaz kapılarına sabitlenir.
Tespit braketini ancak cihaz (duruma göre Side-by-side) monte edildikten ve dekor kapaklar hizalandıktan sonra monte ediniz.
Cihaz kapılarını sonuna kadar açınız.
Tespit braketini  dışarıdan cihaz ka-
pısının altındaki vidanın üzerine kaydı­rınız.
44
Tespit braketini dekor kapağa vida-
layınız.
Page 45
*INSTALLATION*
Kurulum
Cihaz kapısının altındaki vidayı sıkınız.
Kapağı tespit braketinin üstüne
tekrar takınız.
Kapağı tespit braketine “klik” sesi
duyulacak şekilde kenetleyiniz.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Kurulum

Kapakların takılması

Kapağı cihazın üstündeki boşluğa
takabilmek için, kapağın aşağıdaki şekilde birleştirilmesi gerekir:
Birleştirilmiş kapağı cihazın üstün-
deki boşluğa kenetlenene kadar so­kunuz. Bu sırada kapağın her iki par­çasını gerektiği kadar birbirine geçiri­niz.

Bir side-by-side kombinasyonunda kapak montajı

Kapağın iki parçasını birbirine geçiri-
niz.
Kapak yandan görünüm
46
Pimi (Side-by-side montaj setinde bu-
lunur) yarısına kadar, solda duran ci­hazın kapağındaki kanala sokunuz.
İkinci kapağı pimin üstüne takıp iki
kapağı birbirine doğru bastırınız.
Her iki kapağı birlikte, cihazların üs-
tündeki boşluğa, yerine oturuncaya kadar sokunuz.
Page 47
*INSTALLATION*
Kurulum
Kapı kenarlarının üstüne ve altına, ci-
haz kapısı ile dekor panel arasındaki boşluğa, kapakları alttan yukarıya doğru sıkıca bastırarak takınız.
Cihazın her iki yanına boşluk kapakla-
rı için en az 3'er braket tespit edi­niz.
Şimdi her iki yandaki boşluk kapakla-
rını braketlerin üstüne takınız. Side-by-side kombinasyon durumun­da bu kapakların sadece dış tarafa ta­kılması gerekir.
Kapağı içeriden alt cihaz kapısı üzeri-
ne doğru kaydırınız.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Kurulum
Baza havalandırma ızgarasının ve ba­za panelinin tespit edilmesi
Kapağı lamba düğmesi üzerine ta-
kınız.
Baza havalandırma ızgarasını ciha-
zın altına kenetleyiniz.
Gerekirse, baza panelini keserek ge-
rekli uzunluğa ve (cihaz baza alt kena­rı ve zemin arasındaki) yüksekliğe ge­tiriniz.
Baza panelini baza havalandırma ız-
garasının altına takınız.
48
Page 49
*INSTALLATION*
Cihaz kapılarının açılma açılarının sı­nırlandırılması
Kapı menteşeleri fabrikada, üst cihaz kapıları geniş açıyla açılabilecek şekilde ayarlanmıştır.
Eğer cihaz kapıları, örneğin açıldığında, komşu bir duvara çarpıyorsa cihaz kapı­larının açılma açısını 90° ile sınırlandır­manız gerekir.
Kurulum
Cihaz kapısını açınız.Sınırlandırma pimini alt menteşeye
üstten sokunuz.
Cihaz kapılarının açılma açısı artık 90° ile sınırlandırılmıştır.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Kurulum

Su bağlantısı

Su bağlantısına ilişkin bilgiler

Hatalı bağlantı sonucu yaralanma
ve mal zararı tehlikesi. Hatalı bir bağlantı bedensel yaralan-
malara ve/veya mal zararına sebep olabilir.
Şebeke suyu bağlantısı sadece yetkili uzman teknisyenler tarafından ger­çekleştirilmelidir.
Su bağlantısını yapmadan önce
cihazın elektrik bağlantısını kesiniz. Cihazın su bağlantısını yapmadan
önce su beslemesini kesiniz.
Kirli su sonucu sağlık riski ve ha-
sar tehlikesi. Kullanılan suyun kalitesi cihazın kulla-
nıldığı ülkenin içme suyu yönetmeliği­ne uygun olmalıdır.
Cihazın su bağlantısını yapınız.
Çok yüksek su basıncı sonucu
hasar tehlikesi. Su basıncının çok yüksek olması ci-
hazda hasara yol açabilir. Hattaki su basıncı 800kPa'dan
(8bar) fazlaysa bir basınç azaltma valfı takınız.
Su basıncı 830kPa'dan (8,3bar) faz­laysa sistemi kurmayınız.
Su basıncını bilmiyorsanız bir sıhhi tesisatçıya başvurunuz.
Taze su, buz küplerinin mükemmel bir kaliteye sahip olmasını sağlar. Ci­hazın paslanmaz çelik hortumunu doğrudan su hattına bağlayınız ve içinde durgun su bulunan bir su bes­lemesinden kaçınınız.
Sadece cihaz ile birlikte verilen pas­lanmaz çelik hortumu kullanınız. Pas­lanmaz çelik hortum kısaltılmamalı, uzatılmamalı veya başka bir hortumla değiştirilmemelidir.
Cihaz IEC61770 ve EN61770 gerekli­liklerini karşılar.
Su şebekesine bağlantı ilgili ülkenin geçerli yönetmeliklerine uygun olma­lıdır. Aynı şekilde cihazın su besleme­si için kullanılan tüm cihaz ve dona­nımlar da ilgili ülkenin geçerli yönet­meliklerine uygun olmalıdır.
Su bağlantısı basıncı 200kPa ile 800kPa (2bar ile 8bar) arasında olmalı­dır.
50
Kusurlu bir paslanmaz çelik hortumu sadece orijinal Miele yedek parça ile değiştiriniz. Gıdalara uygun paslan­maz çelik hortumu Miele Webshop sitesinden, Miele yetkili servisinden veya Miele bayiinizden satın alabilir­siniz.
Su bağlantısı ve paslanmaz çelik hor­tum arasında, gerektiğinde su besleme­sini kesebilmek için bir kapama vanası bulunmalıdır.
Cihaz monte edildikten sonra da ka­pama vanasına erişilebilmesine dik­kat ediniz.
Page 51
*INSTALLATION*
Paslanmaz çelik hortum, teslimat anın­da cihaza monte edilmiştir ve kullanıla­bilir uzunluğu 2metredir.

Cihazın su bağlantısının yapılması

Bu noktada, montaj nişi sadece cihazın niş içine itilmesi gerekecek şekilde ha­zırlanmış olmalıdır.
Kurulum
Paslanmaz çelik hortumun bükülme­mesi veya zarar görmemesine dikkat ediniz.
Cihazı, kapama vanasına erişim
mümkün olacak şekilde nişin bir mik­tar önüne yerleştiriniz.
Cihazın paslanmaz çelik hortumu bağlantıya hazır bir şekilde cihazın arka yüzünde bulunur.
Paslanmaz çelik hortumu kapama
vanasına bağlayınız.
Vidalı bağlantının sıkı ve sızdırmaz ol-
masına dikkat ediniz.
Su besleme vanasını dikkatli bir şekil-
de açarak tüm su sistemini sızdırmaz­lık açısından kontrol ediniz.
Şimdi cihazın montaj nişine montajını
gerçekleştiriniz (bkz. “Kurulum” – “Ci­hazın montajı” bölümü).
51
Page 52
*INSTALLATION*
Kurulum

Elektrik bağlantısı

Cihazın elektrik bağlantısı sadece cihaz­la birlikte verilen güç kablosu (alternatif akım 50/60Hz, 220–240V) ile yapılmalı­dır. Daha uzun bir elektrik kablosu yetkili servisten edinilebilir.
Sigorta değeri en az 10A olmalıdır. Bağlantı sadece usulüne uygun olarak
tesis edilmiş topraklı bir prize yapılmalı­dır. Elektrik tesisatı geçerli standartlara (Almanya'da VDE0100) uygun olmalıdır.
Acil bir durumda cihazın elektrik bağlan­tısının kesilebilmesi için prizin cihazın arkasında bulunmaması ve kolayca eri­şilebilir bir yerde olması gerekir.
Montajın ardından prize erişim artık mümkün değilse veya sabit bir bağlantı öngörüldüyse, kurulum yerinde tüm ku­tuplar için bir yalıtım tertibatı bulunmalı­dır. Yalıtım tertibatı olarak en az 3mm'lik kontak açıklığı olan anahtarlar kullanılmalıdır. Buna kaçak akım devre kesiciler, sigortalar ve kontaktörler (EN
60335) dahildir.
Titreşim sonucu zarar görebileceğinden, cihazın güç kablosu ve fişi cihazın arka yüzüne temas etmemelidir. Bu kısa dev­reye sebep olabilir.
Ayrıca, bu cihazın arkasındaki prizlere başka cihazlar da bağlanmamalıdır.
Uzatma kablosu cihazın gerekli güvenli­ğini sağlayamayacağından (ör. aşırı ısın­ma tehlikesi oluşabilir) elektrik bağlantı­sının bir uzatma kablosu üzerinden ya­pılmasına izin verilmez.
Cihaz, güneş enerjili güç kaynağı gibi özerk bir güç kaynağında kullanılan ba­ğımsız dönüştürücülere bağlanmamalı­dır. Aksi takdirde cihazın gücü açılırken ge­rilim sıçramaları dolayısıyla emniyet ka­patması gerçekleşebilir. Cihaz elektroni­ği zarar görebilir. Ayrıca cihaz enerji ta- sarrufu fişleri ile çalıştırılmamalıdır, zira bu durumda cihaza gelen elektrik azalır ve cihaz çok ısınabilir.
52
Page 53
*INSTALLATION*

Cihazın elektrik bağlantısı

Elektrik kablosunun cihaz konektörü-
nü cihazın arka yüzüne takınız.
Cihaz konektörünün yerine düzgün otur­masına dikkat ediniz.
Kurulum
Cihazın elektrik fişini prize takınız. Cihaz artık elektrik şebekesine bağlan-
mıştır.
53
Page 54

Enerji tasarrufu

Normal enerji tüketimi
Kurulum/Bakım Havalandırmalı mekanlarda. Kapalı, havalandırmasız me-
Doğrudan gelen güneş ışı­ğından korunmuş olarak.
Isı kaynaklarından (radyatör, ocak) uzakta.
20°C civarı ideal oda sıcak­lığında.
Havalandırma açıklıklarının üstü kapatılmamalı ve açık­lıklar düzenli olarak tozdan arındırılmalıdır.
Sıcaklık ayarı
Soğutucu bölme 4 ila 5°C Ayarlanan sıcaklık ne kadar
MasterFresh bölmesindeki kuru çekmece yaklaşık 2°C.
Dondurucu bölme -18 °C
Yüksek enerji tüketimi
kanlarda.
Doğrudan güneş ışığı altın­da.
Bir ısı kaynağının (radyatör, ocak) yanında.
25°C'den itibaren yüksek oda sıcaklıklarında.
Üstü kapalı veya tozlu hava­landırma açıklıkları.
düşükse enerji tüketimi o ka­dar yüksek olur!
54
Page 55
Enerji tasarrufu
Normal enerji tüketimi
Kullanım Çekmecelerin, rafların ve
bölmelerin teslimat anındaki gibi düzenlenmiş olması.
Cihaz kapısının sadece ge­rektiğinde ve mümkün oldu­ğunca kısa bir süreyle açıl­ması. Gıdaların iyi bir şekilde tasnif edilerek düzenlenmesi.
Alışverişe çıkarken bir soğu­tucu çanta alınması ve alınan gıdaların gecikmeksizin ciha­za konulması. Dışarı çıkarılan gıdaların mümkün olduğunca hızlı bir şekilde, ısınmadan geri ko­nulması. Sıcak yemek ve içeceklerin önce cihazın dışında soğu­maya bırakılması.
Yüksek enerji tüketimi
Kapının sık ve uzun süreli olarak açılması soğuk kaybı ve içeriye sıcak oda havası girmesi anlamına gelir. Cihaz daha fazla soğutmaya çalışır ve kompresörün çalışma sü­resi artar.
Sıcak yemekerl ve ortam sı­caklığına ısıtılmış gıdalar ci­hazın içine ısı girmesine se­bep olur. Cihaz daha fazla soğutmaya çalışır ve komp­resörün çalışma süresi artar.
Gıdaların sıkıca paketlenmiş veya üstü iyice kapatılmış olarak konulması.
Dondurulmuş ürünleri çözül­meleri için soğutucu bölme­ye koyunuz.
Hava dolaşımının sağlanabil­mesi için bölmelerin aşırı doldurulmaması.
Soğutucu bölmede sıvıların buharlaşması ve yoğuşması soğutma performansında kayba sebep olur.
Kötü bir hava dolaşımı soğuk kaybına yol açar.
55
Page 56

Cihaz tanıtımı

a
Otomatik kapak açma sistemi (Push2open/Pull2open)
b
Ekran
c
Açma/kapatma tuşu
d
İç aydınlatma
e
Raflar
f
ActiveAirClean filtre tutucusu
g
Cihaz kapısındaki raflar
h
Küçük gıdaların saklanmasına yönelik asma çekmece
56
Page 57
Cihaz tanıtımı
i
Entegre ısıtmalı kapı dikmesi (yoğuşma koruması)
j
Meyve ve sebzeler için nem ayarlı çekmece
k
Kolay bozulan gıdalar için düşük sıcaklıklı kuru çekmece ve arkasındaki termos­tat
l
Buz küpü hazırlama ünitesi
m
Dondurucu sepetleri
n
Buz küpü kabı
o
Su filtresi
MasterFresh bölmesindeki kuru çekmece ENISO15502 standardına göre soğuk saklama çekmecesi şartlarını karşılamaktadır.
57
Page 58
Cihaz tanıtımı
°C
4
1
2
3
4
5
-18
°C
6
7

Ana ekran

a
Süper Soğutma göstergesi (sadece Süper Soğutma fonksiyonu etkinleştirildiyse görüntülenir)
b
Soğutucu bölme için (istenen sıcaklık) sıcaklık göstergesi
c
Sensörlü tuşu sıcaklık ayarı için
d
Miele@home bağlantı durumu göstergesi (sadece Miele@home kurulduysa, görüntülenir)
e
SuperFrost göstergesi (sadece SuperFrost fonksiyonu etkinleştirildiyse görüntülenir)
f
Dondurucu bölme için (istenen sıcaklık) sıcaklık göstergesi
g
Sensörlü tuşu ayar modunda farklı fonksiyonların seçimi için
58
Page 59
Cihaz tanıtımı
/

Ayar modu

Aşağıdaki fonksiyonları ayar modunda seçebilir ve ayarlarını kısmen değiştirebilirsi­niz:
Sembol Fonksiyon
Lisan ayarlama Ekran parlaklığı ayarlama (daha karanlık ila daha aydınlık)
Renk şeması ayarlama (koyu veya açık)
/ Sinyal sesleri Ses seviyesi ayarlanır veya Sinyal sesleri (ör. kapı
alarmı için) tamamen kapatılır
Tuş sesi Ses seviyesi ayarlanır veya Tuş sesi tamamen ka-
patılır
°F/°C Sıcaklık birimi ayarlama (°Fahrenhayt veya °Santigrat)
/ Tuş kilidi açma veya kapatma
(bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Eco modu açma veya kapatma
(bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Otomatik test sistem yeniden başlar ve hata veya arızalar kontrol
edilir (bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Yoğuşma koruması açma ve kapatma
(bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Kapı asistanı (Push2open veya Pull2open) açma veya kapatma
(bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Miele@home Wi-Fi bağlantısı kurulumu, etkisiz kılınması veya
bağlantı durumunun sorgulanması (bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
* Fuar modu kapatma
* (sadece Fuar modu etkinleştirildiyse görüntülenir, bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi”)
59
Page 60
Cihaz tanıtımı
Fabrika ayarları Ayarların fabrika çıkış ayarlarına sıfırlanması
(bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi”)
Tatil açma ve kapatma
(bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Sebil Buz küpü hazırlama ünitesinin açılması veya kapa-
tılması (bkz. “Buz küpü üretimi” bölümü)
Şabat modu açma veya kapatma
(bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Su filtresi göstergesi açma, kapatma veya sıfırlama
(bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Active AirClean filtre
göstergesi
açma, kapatma veya sıfırlama (bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” bölümü)
Ayar modundaki semboller
/ ayar modunda gezinme veya bir ayar seçme/ bir ayarın değiştirilmesi (ör. ekran parlaklığı)
OK bir ayarın onaylanması
menü seviyesinden çıkış
60
Page 61

Aksesuar

Cihazla birlikte verilen aksesu­arlar

Cihaz konektörü

ActiveAirClean filtre
ActiveAirClean filtreler soğutucu böl­medeki kötü kokuları nötralize eder ve gıdaları olası bir koku aktarımına karşı korurlar.
Cihazla birlikte verilen ActiveAirClean filtreleri “Temizlik ve bakım” – “Active­Air Clean filtrelerin değiştirilmesi” bölü­münde açıklandığı şekilde takınız.
ActiveAirClean filtrelerin her 6 ayda bir değiştirilmesi tavsiye edilir.
Su filtresi (IntensiveClear süzgeç filt­re)
Cihazdaki IntensiveClear süzgeç filtre buz küpü hazırlanması için şebeke su­yunu filtreler.
IntensiveClear süzgeç filtrenin değişti­rilmesine gerek yoktur, temizlenmesi yeterlidir (bkz. “Temizlik ve bakım” – “Su filtresinin (IntensiveClear süzgeç filtre) temizlenmesi” bölümü).
Sonradan satın alınabilen ak­sesuarlar
Miele ürün yelpazesinde cihaza uygun yardımcı aksesuarlar ve temizlik ve ba­kım ürünleri bulunur.

Çok amaçlı mikrofiber bez

Mikrofiber bez paslanmaz çelik yüzey­lerden, cihaz panellerinden, pencereler­den, mobilyalardan, araba camlarından vb. parmak izlerinin ve hafif kirlerin çıka­rılmasına yardımcı olur.
ActiveAirClean filtre
Açıklama için bkz. “Cihazla birlikte veri­len aksesuarlar” bölümü.
Tutuculu ActiveAirClean filtre
ActiveAirClean filtreler soğutucu böl­medeki kötü kokuları nötralize eder ve gıdaları olası bir koku aktarımına karşı korurlar.
ActiveAirClean filtre için tutucu, soğu­tucu bölmedeki herhangi bir rafın altına takılabilir.

Paslanmaz çelik ön panel kaplama

Paslanmaz çelik ön paneller cihazınıza kaliteli bir dış tasarım sağlar.
Bunun için paslanmaz çelik görünümün­de kulplar ve baza panelleri alınabilir.

Side-By-Side montaj seti

İki veya daha fazla cihazın yan yana montajı için duruma göre Side-by-side montaj setine ihtiyacınız olacaktır (bkz. “Kurulum” – “Side-by-side” bölümü).
61
Page 62
Aksesuar
Sonradan satın alınabilen aksesuarları Miele internet mağazasından sipariş edebilirsiniz. Ayrıca, bu ürünleri Miele servis departmanından (bu kullanım kı­lavuzunun son sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden de satın alabilirsi­niz.
62
Page 63

İlk kez çalıştırma

İlk kullanımdan önce

Cihazı, nakliyenin ardından bağlantı­larını yapmadan önce yaklaşık 1 saat bekletiniz. Böylece cihazdaki olası fonksiyon bozukluklarının önüne geçersiniz.

Ambalaj malzemelerinin çıkarılması

Cihaz içindeki tüm ambalaj malzeme-
lerini çıkarınız.
Yapışkan folyo dahil olmak üzere, tüm ambalaj malzemelerini cihazın gücünü açmadan önce mutlaka çı­karınız. Yapışkan folyo soğuk yüzey­lerden zor çıkarılır.
Soğutucu bölme kapılarının kapatıl­ması
Kapı dikmesi açık durumdayken
cihaz kapısının kapatılması sonucu hasar tehlikesi.
Sol soğutucu bölme kapısı kapı dik­mesi açılmış durumdayken kapatılır­sa (bkz. “Cihaz tanıtımı”), kapı dik­mesinin sıkışarak zarar görmesi tehli­kesi oluşur. Ayrıca sağ soğutucu böl­me kapısının dekor kapağı da zarar görebilir.
Sol soğutucu bölme kapısını kapat­madan önce kapı dikmesini kapatı­nız.

Cihazı temizleyiniz

Buna ilişkin olarak lütfen “Temizlik ve bakım” bölümündeki ilgili talimatları dikkate alınız.
Cihazın içini ve aksesuarlarını temizle-
yiniz.
Doğru kapı asistanının (Push2open/Pull2open) seçilmesi
Kapı asistanı cihaz kapılarının açılması sırasında size yardımcı olur.
İki kapı asistanı Push2open ve Pull2open arasından seçim yapabilirsiniz (bkz. “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” – “Ka-
pı asistanı açma” bölümü).
Fabrika ayarı olarak Push2open kapı asistanı ayarlanmıştır.
Cihazınız kulplu dekor kapaklara sa-
hipse,
Pull2open kapı asistanını seçiniz.
Cihazınız kulpsuz dekor kapaklara sa-
hipse,
Push2open kapı asistanını seçiniz.
63
Page 64
İlk kez çalıştırma
°F
39
°C
4
-18
°C
ActiveAirClean filtrelerin takılması
Cihazınız, soğutucu bölmedeki kötü ko­kuları nötralize eden 2adet ActiveAirC­lean filtre ile donatılmıştır.
Cihazla birlikte verilen ActiveAirClean
filtreleri “Temizlik ve bakım” – “Acti­veAirClean filtrelerin değiştirilmesi” bölümünde açıklandığı şekilde takınız.

Cihazın kullanımı

Kalem gibi sivri veya keskin nesneler dokunmatik ekranı çizebilir.
Dokunmatik ekrana sadece parmak­larınız ile dokununuz. Eğer parmaklarınız soğuksa, dokun­matik ekranın tepki vermemesi müm­kündür.
Sıcaklık göstergesinin altında bulunan sensörlü tuşlar, bir dokunuşla doğrudan seçilebilir, sıcaklık göstergesindeki ve­ya üstündeki semboller ve metinler ise sadece görüntülenir.
64
Page 65
İlk kez çalıştırma

Ayar modu

Ayar modu vasıtasıyla cihazın farklı fonksiyonlarını seçebilir ve bunların ayarlarını kısmen değiştirebilirsiniz (bkz. “Başka ayarlar gerçekeştirilmesi” bölümü).
Ayar moduna geçmek için sensörlü
tuşuna dokununuz.
 ve sensörlü tuşlarıyla, ayarlar
gerçekleştirmek istediğiniz fonksiyonu seçiniz.
Seçiminizi OK ile onaylayınız. ve sensörlü tuşları ya da ve
tuşları yardımıyla ayarları değiştiriniz.
Seçiminizi OK ile onaylayınız.
Arka planı renkli ayar daima seçili olan ayardır ve doğrudan OK ile onay­lanabilir.
Bir önceki menü seviyesine dönmek
veya işlemi iptal etmek isterseniz sen­sörlü tuşuna dokununuz.
Ekrana her dokunuş bir tuş sesi ile onaylanır. Bu tuş sesini ayar modu vasıtasıyla kapatabilirsiniz.
İlk çalıştırma işleminin gerçekleştiril­mesi
Cihazın kapısını açınız.
Açma/kapama tuşuna basarak ciha-
zın gücünü açınız.
Açma/Kapama tuşu ekranın altında bulunur.
Cihaz soğutmaya başlar ve cihaz kapısı açıldığında iç aydınlatma lambası yanar.
Cihazın ekranında önce Miele görüntüle­nir.
Cihazın gücünü ilk kez açarken, şu
ayarları gerçekleştirmeniz istenir:
- Lisan ayarı (yanlışlıkla hatalı bir Lisan seçtiyseniz tekrar ayar moduna gidiniz, ve li­san ayarı için sembolünü referans alınız)
- Sıcaklık birimi ayarı:
°C (Santigrat derece) veya °F (Fahren-
hayt derece)
- Miele@home kurulumu:
Miele@home kurulumunu şimdi ger-
çekleştirmek istiyorsanız, Devam öğe­sini seçiniz (bunun için “Başka ayarlar gerçekleştirilmesi” – “Miele@home” bölümündeki talimatları uygulayınız).
65
Page 66
İlk kez çalıştırma
Miele@home kurulumunu daha sonra
yapmak istiyorsanız, Atla seçeneğine dokununuz.
Sensörlü ve tuşlarıyla sizin için
doğru ayarı seçiniz ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Bir önceki menü seviyesine geçmek
isterseniz sensörlü tuşuna doku­nunuz.
Ekranda İlk çalıştırma başarıyla tamamlandı bildirimi görüntülenir.
İlk çalıştırma işlemini OK ile onaylayı-
nız.
Ekranda ana ekran görüntülenir (bkz. “Cihaz tanıtımı” – “Ana ekran”).
İlk çalıştırma işlemi iptal edilemez. İlk çalıştırma işlemi cihazın gücünün ka­patılması ile sadece durdurulabilir, ci­hazın gücü tekrar açıldıktan sonra ilk çalıştırma işlemine devam edilmelidir.
66
Page 67

Cihazın gücünü açma ve kapama

°F
39
°C
4
-18
°C

Cihazın gücünün açılması

Cihaz kapısını açınız.Açma/Kapama tuşuna basarak ciha-
zın gücünü açınız.
Cihaz soğutmaya başlar ve cihaz kapısı açıldığında iç aydınlatma lambası yanar.
Cihazın ekranında önce Miele ve ardın­dan ana ekran görüntülenir:
İlk çalıştırma işleminin ardından ya da dondurucu bölmede ayarlanan sıcaklığa ulaşılana dek, ekranda Dondurucu sıcaklı-
ğı çok yüksek. Maks. sıcaklık: °C bildirimi
görüntülenir. Bir uyarı sinyali duyulur.

Cihazın gücünün kapatılması

Açma/Kapama tuşuna basarak ciha-
zın gücünü kapatınız.
İç aydınlatma ve soğutma kapanır.
Lütfen şunları da dikkate alınız. Cihaz bir Açma/Kapama tuşu ile kapatıldı­ğında, elektrik şebekesinden ayrıl­maz.
Bildirimi OK ile onaylayınız. Ekrandaki bildirim silinir ve uyarı sinyali
kesilir. Bununla birlikte, bildirimin kısa bir süre
sonra ekranda tekrar görünmesi müm­kündür.
Dondurucu bölmede ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında, ekrandaki bildirim silinir ve uyarı sinyali kesilir.
Cihaza ilk kez gıda yerleştirmeden önce sıcaklığın yeterince düşük ol­ması için birkaç saat cihazın soğu­masını bekleyiniz. Dondurucu bölme­ye ancak sıcaklık yeterince düştü­ğünde (en az -18°C) gıda koyunuz.
67
Page 68
Cihazın gücünü açma ve kapama
Makinenin uzun süre kullanıl­maması durumunda
Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksa­nız:
Cihazın gücünü kapatınız.Elektrik fişini çekiniz veya elektrik si-
gortasını kapatınız.
Buz tutan su giriş borusu sonucu
hasar tehlikesi. Çalışma sırasında su girişi engelenir-
se ve buz küpü hazırlama ünitesi ça­lışmaya devam ederse, su giriş boru­su buz tutabilir.
Su beslemesi kesildiyse, buz küpü hazırlama ünitesini kapatınız (ör. bir tatile çıkarken).
Su kapama vanasını kapatınız (cihazın
gücünü kapatmadan yaklaşık 3saat önce – böylece durgun su sonucu küf oluşumu önlenir).
Buz küpü kabını boşaltınız.Cihazı temizleyiniz.Su filtresini temizleyiniz.Yeterince havalandırmak ve koku
oluşmasını önlemek için cihazın kapı­ların açık bırakınız.
Eğer cihaz uzun bir süre kullanılma­yacağı için kapatılır ancak temizlen­mezse, kapılarının kapalı bırakılması durumunda küf oluşması mümkün­dür.
Cihazı mutlaka temizleyiniz.
68
Page 69

Başka ayarlar gerçekleştirilmesi

Ayar modu vasıtasıyla cihazın farklı fonksiyonlarını seçebilir, bunların ayarla­rını kısmen değiştirebilir ve cihazı kendi gereksinimlerinize göre uyarlayabilirsi­niz.
Aşağıda ek açıklama gerektiren ayar modu fonksiyonları açıklanmıştır.
Ayar modundayken kapı alarmı ve diğer uyarı bildirimleri otomatik olarak bastırılır.
Tuş kilidi/ açma veya ka- patma
Etkinleştirilmiş Tuş kilidi, sizi istenmeyen sıcaklık ayarı değişimlerine veya ayar modunda istenmeye değişikliklere karşı korur.
Ayar modunda vesensörlü
tuşları yardımıyla Tuş kilidi seçimi yapı­nız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
 ve sensörlü tuşlarıyla tuş kilidini
Açık veya Kapalı olarak seçiniz ve seçi-
minizi OK ile onaylayınız.
Cihaz kapısını kapayınız, tuş kilidi an-
cak bundan sonra etkin hale gelir.
Etkinleştirilmiş tuş kilidi ekranda görün­tülenmez.
Tuş kilidi etkinleştirilmişken bir sensörlü tuşa dokunursanız, ekranda Kilidi açmak
için OK tuşuna 6 saniye boyunca basın bil-
dirimi görüntülenir. Ekranda görüntülenen talimatı uygula-
yınız.
Eco modu açma veya ka- patma
Eğer örneğin; yüksek seviyede bir so­ğutma gücü gerekmiyorsa veya tatile çı­karken soğutucu bölmeyi tamamen ka­patmak istemiyorsanız Eco modu tavsi­ye edilir. Enerji tüketimi Eco modu işleti­minde normal işletimdekinden daha dü­şüktür.
Soğutucu bölme 6°C sıcaklığa ayarla­nır, bu arada MasterFresh bölmesindeki kuru çekmecenin içindeki sıcaklık yakla­şık 3°C'ye yükselir.
Dondurucu bölme -16°C sıcaklığa ayar­lanır.
Süper Soğutma veya SuperFrost fonksiyonu etkinleştirildiyse, bu fonksi­yonlar Eco modu işletiminde etkisiz kılı­nır.
Ayar modunda vesensörlü
tuşları yardımıyla Eco modu seçimi ya­pınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
 ve sensörlü tuşlarıyla Eco modu
özelliğini Açık veya Kapalı olarak ayar­layınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Etkinleştirilmiş bir Eco modu sadece ek­randa değişen sıcaklıklar ile gösterilir.
Faydalı bilgi: Eco modu fonksiyonunu, sıcaklığı doğrudan değiştirerek de et­kisiz kılabilirsiniz (bkz. “Doğru sıcaklık” – “Sıcaklık ayarı” bölümü).
Ekran kilidi kısa süreliğine kaldırılır ve böylece istediğiniz ayarı gerçekleştirebi­lirsiniz. Cihazın kapısının kapatılmasıyla tuş kilidi tekrar etkinleştirilir.
69
Page 70
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Bozulmuş yiyeceklerin tüketilme-
si sonucu sağlık riski. Dondurucu bölmede -18°C sıcaklık-
ta gıdaların uzun süre saklanması, gı­daların muhafaza süresini ve kalitesi olumsuz etkileyebilir.
Eco modu fonksiyonunu daima sade-
ce sınırlı bir süre için etkinleştiriniz.
Eco modu fonksiyonunu etkinleştirir-
ken, dondurucu bölmedeki gıdaların tamamen donmuş olmasına dikkat ediniz.
Eco modu fonksiyonu etkinleştirildi-
ğinde yeni gıda dondurmayınız.
6°C sıcaklıkta gıdaların uzun süre saklanması, gıdaların muhafaza süre­sini ve kalitesi olumsuz etkileyebilir.
Otomatik test gerçekleştir­me
Cihazınızın sorunsuz çalışmadığını ve olası arızaların kontrol edilmesi gerekti­ğini düşünüyorsanız, Otomatik test ger­çekleştiriniz.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Otomatik test seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
İşlemi iptal etmek isterseniz sensörlü
tuşuna dokununuz.
Otomatik test başlar ve cihaz olası hata-
lar ve arızalar açısından kontrol edilir.
- Otomatik test yardımıyla hata veya arıza tespit edilmezse, ekranda Sistem
Yeniden Başlatılıyor bildirimi görüntüle-
nir.
- Otomatik test yardımıyla hata veya arıza tespit edilirse, ekranda bu hata bildirimleri görüntülenir.
Ayrıca bir sinyal sesi duyulur.
70
Uyarı sinyalinin sizi rahatsız etmesi
halinde, sinyali sonlanmadan önce sensörlü tuşuna dokunarak kendi­niz de kapatabilirsiniz.
Görüntülenen hata bildirim(ler)ini not
ediniz.
Yetkili servisi arayıp görüntülenen ha-
ta bildirim(ler)i hakkında bilgi veriniz.
Bildirimi OK ile onaylayınız. Ekranda Sistem Yeniden Başlatılıyor bildiri-
mi görüntülenir. Cihaz kısa bir süreliğine kendiliğinden
kapanır ve tekrar açılır.
Page 71
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Ekranda Otomatik test tamamlandı bildiri­mi görüntülenir.
Bildirimi OK ile onaylayınız. Ekranda tekrar ana ekran görüntülenir.

Yoğuşma koruması açma ve kapatma

Sol üst cihaz kapısının kapı dikmesinde (bkz. “Cihaz tanıtımı” bölümü) bir ısıtıcı bulunur.
Soğutucu bölme kapıları arasındaki kapı dikmesinde ve kapı lastiklerinde yoğuş­ma suyu farkederseniz ısıtmayı açınız.
Yoğuşma koruması etkinleştirildiğinde
enerji tüketiminin bir miktar artacağını unutmayınız.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Yoğuşma koruması seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
İşlemi iptal etmek isterseniz sensörlü
tuşuna dokununuz.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Açık veya Kapalı seçimi yapınız ve se-
çiminizi OK ile onaylayınız.

Kapı asistanı açma

İki kapı asistanı Push2open ve Pull2open arasından seçim yapabilirsiniz. Fabrika ayarı olarak Push2open kapı asistanı ayarlanmıştır.
Kapı asistanı Push2open kulpsuz dolap kapaklarına uygundur. Cihaz kapısı, ha­fifçe bastırdığınızda kendiliğinden açılır.
Kapı asistanı Pull2open kulplu dolap ka­paklarına uygundur. Cihaz kapısı kolay­ca ve az bir güç kullanarak açılabilir.
Cihaz kapısının vaktinden önce
kapatılması sonucu hasar tehlikesi. Kapı asistanı etkinleştirilmiş durum-
dayken, cihaz kapılarının tekrarlı ola­rak vaktinden önce kapatılması ha­sarlara ve fonksiyon bozukluklarına yol açabilir.
Otomatik kapı açma tertibatı dışarıya çıkmış olduğu müddetçe, cihaz kapı­sını tutmak veya kapatmaktan kaçını­nız. Cihaz kapısını buna rağmen ka­parsanız, kapıyı 5 dakika kapalı bıra­kınız. Otomatik kapak açma sistemi yeniden ayarlanır.
Gerektiğinde kapı asistanını, sadece soğutucu bölme ve dondurucu bölme için de çalıştırabilirsiniz. ve sen­sörlü tuşları yardımıyla istediğiniz böl­geyi seçiniz ve seçiminizi OK ile onay­layınız
71
Page 72
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Kapı asistanı yardımıyla sadece sağ soğutucu bölme kapısının kapı asistanı yardımıyl kumanda edilebileceğini dik­kate alınız.
Dolap kapakları kulpsuzsa ve Push2o-
pen etkinleştirildiyse, sol soğutucu böl-
me kapısının açılabilmesi için önce sağ soğutucu bölme kapısı açılmalıdır.
Push2open açma
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Mod öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Push2open öğesini seçiniz ve seçimi-
nizi OK ile onaylayınız.
Bir önceki menü seviyesine geri dön-
mek için sensörlü tuşuna dokunu­nuz.
Sensörlü ve tuşlarıyla sizin için
doğru yoğunluğu (Düşük, Orta, Yüksek) seçiniz ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.

– Yoğunluk ayarı

Ayrıca Push2open fonksiyonunun yoğun­luğunu da ayarlayabilirsiniz. Ayarlanan yoğunluk ne kadar düşük olursa, cihaz kapısına bastırırken o kadar az kuvvet uygulamanız gerekir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Yoğunluk seçimi ya­pınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
72
Page 73
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi

– AutoClose süresi ayarı

Ayrıca, cihaz kapısının kendiliğinden ka­panmadan önce açık kalması gereken süreyi de ayarlayabilirsiniz.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla AutoClose seçimi ya­pınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşlarıyla sizin için
doğru süreyi (5–30saniye) seçiniz ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Yanlışlıkla açılmaya karşı koruma: Ci­haz kapısını çekip açmazsanız, kapı si­zin tarafınızdan belirlenmiş olan süre­nin ardından kendiliğinden kapanır.
Pull2open açma
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Mod öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Pull2open öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Bir önceki menü seviyesine geri dön-
mek için sensörlü tuşuna dokunu­nuz.

– Yoğunluk ayarı

Ayrıca Pull2open fonksiyonunun yoğun­luğunu da ayarlayabilirsiniz. Ayarlanan yoğunluk ne kadar düşük olursa, cihaz kapısını çekerken o kadar az kuvvet uy­gulamanız gerekir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Yoğunluk seçimi ya­pınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşlarıyla sizin için
doğru yoğunluğu (Düşük, Orta, Yüksek) seçiniz ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.

Kapı asistanı kapatma

Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Kapı asistanı seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Mod öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Kapalı öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Bir önceki menü seviyesine geri dön-
mek için sensörlü tuşuna dokunu­nuz.
73
Page 74
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi

Miele@home kurulumu

Cihazınız entegre bir Wi-Fi modülü ile donatılmıştır.
Fabrika ayarı olarak ağ iletişimi devre dışıdır.
Kullanmak için şunlara ihtiyacınız ola­caktır:
- Wi-Fi ağı
- Miele@mobile uygulaması
- Miele kullanıcı hesabı. Kullanıcı hesa­bını Miele@mobile uygulaması vasıta­sıyla oluşturabilirsiniz.
Miele@mobile uygulaması, cihaz ile ev­deki Wi-Fi ağı arasındaki bağlantıda size rehberlik eder.
Cihazınızı Wi-Fi ağınıza bağladıktan sonra, Uygulama yardımıyla örneğin şu işlemleri gerçekleştirebilirsiniz:
- Cihazınızın çalışma durumuna ilişkin bilgilerin görüntülenmesi

Wi-Fi bağlantısının kullanılabilirliği

Wi-Fi bağlantısı bir frekans aralığını baş­ka cihazlarla (ör. mikrodalga, uzaktan kumandalı oyuncaklar) paylaşır. Bunun sonucunda geçici veya kalıcı bağlantı sorunları ortaya çıkabilir. Sunulan fonk­siyonların sürekli bir şekilde kullanılabi­lirliği bu sebeple sağlanamayabilir.

Miele@home mevcudiyeti

Miele@mobile uygulamasının kullanımı ülkenizde Miele@home hizmetlerinin mevcudiyetine bağlıdır.
Miele@home hizmeti her ülkede mevcut değildir.
Buna ilişkin bilgileri www.miele.com İn­ternet sayfasından edinebilirsiniz.

Miele@mobile Uygulaması

Miele@mobile uygulamasını Apple App Store® veya Google Play Store™ mağa-
zalarından indirebilirsiniz.
- Cihazınızın ayarlarının değiştirilmesi
Cihazın Wi-Fi ağınıza bağlanması sonu­cunda, cihazın gücü kapalıyken bile enerji tüketimi yükselir.
Cihazınızın kurulum yerinde Wi-Fi ağınızın sinyalinin yeterince güçlü ol­duğundan emin olunuz.
74
Page 75
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
XXXXXX
XXXX XX / XXXXXXXXXXXXXXXXXXX / XX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

Cihazınız Miele@mobile uygulaması vasıtasıyla ağ iletişimi kurabilir

Oturum açmak için ayrıca şunlara da ih­tiyacınız vardır:
- Wi-Fi ağınızın şifresi
- cihazın şifresi
Cihazın şifresi tip etiketinde bulabilece­ğiniz seri numarasıdır.
Tip etiketi cihazın içinde bulunur.
Örneğin seri numarası “78000001” ise şifre de “78000001” olacaktır.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Ekranda Kurulum görüntülenir.
Seçiminizi OK ile onaylayınız.Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Uygulama ile öğesini seçiniz ve seçimi-
nizi OK ile onaylayınız.
Miele@mobile uygulamasını başlatınız
ve uygulamada verilen talimatları uy­gulayınız.
İşlemi OK ile tekrar onaylayınız. Aktif bir Wi-Fi bağlantısında ekranda
görünür.
Cihazınızın WPS vasıtasıyla ağa bağ­lanması
Bu bağlantı yöntemi için yönlendiricini­zin WPS fonksiyona sahip olması gere­kir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Ekranda Kurulum görüntülenir.
Seçiminizi OK ile onaylayınız.Sensörlü ve tuşları yardımıyla
WPS ile öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekranda görüntülenen talimatları uy-
gulayınız.
İşlemi OK ile onaylayınız.
Miele@home fonksiyonunu kullanabil­mek için cihazınızla uygulamada da oturum açmanız gerekir.
Cihazınız WPS vasıtasıyla ev Wi-Fi
ağınıza başarılı bir şekilde bağlandık­tan sonra, cihazın ekranında Bağlantı
başarılı bir şekilde kuruldu görüntülenir.
İşlemi OK ile tekrar onaylayınız. Aktif bir Wi-Fi bağlantısında ekranda
görünür.
Cihazınız uygulama vasıtasıyla Wi-Fi
ağınıza başarılı bir şekilde bağlandık­tan sonra, cihazın ekranında Bağlantı
başarılı bir şekilde kuruldu görüntülenir.
75
Page 76
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi

Miele@home özelliğini etkisiz kılma

Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Et-
kisiz kıl öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekranda Etkisiz kılma başarılı bildirimi gö­rüntülenir.
Bildirimi OK ile onaylayınız. Cihazınız şimdi Wi-Fi ağındaki oturumu-
nu kapatır. Ekrandaki sembolü söner.
Miele@home özelliğinin etkinleştiril­mesi
Miele@home daha önce bir kez etkin­leştirildiyse ve bağlantı kesildiyse, ağ iletişimini yeniden etkinleştirmeniz ge­rekir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Et-
kinleştir öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekranda Etkinleştirme başarılı bildirimi gö­rüntülenir.
Bildirimi OK ile onaylayınız. Aktif bir Wi-Fi bağlantısında ekranda
görünür.

Wi-Fi bağlantı durumunun kontrol edilmesi

Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Bağlantı durumu öğesini seçiniz ve se-
çiminizi OK ile onaylayınız.
Ekranda Wi-Fi bağlantı durumuna ilişkin bir bilgi görüntülenir:
- bağlı: bağlantı gücü yüksek
- bağlı: bağlantı gücü orta seviyede
- bağlı: bağlantı gücü düşük
- : bağlantı yok.
Miele@home özelliğinin yeniden kuru­lumu
Wi-Fi ağınızı değiştirdiyseniz, cihazınız için Miele@home özelliğini tekrar kurabi­lirsiniz.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Miele@home seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Ye-
ni kurulum öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekranda Yapılandırma sıfırlansın mı? bildiri­mi görüntülenir.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Evet veya hayır öğesini seçiniz ve seçi-
minizi OK ile onaylayınız.
76
Page 77
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi

Ağ yapılandırmasının sıfırlanması

Cihazı elden çıkarırken, satarken ya da ikinci el bir cihazı işletime alırken ayar­ları fabrika çıkış ayarlarına geri getiri­niz. Bu şekilde ağ yapılandırması da sıfırlanır ve kişisel tüm bilgiler cihazdan silinir. Ayrıca cihazın önceki sahibi ci­haza artık erişemez.
Cihazın ayarlarını, “Ayarların fabrika
çıkış ayarlarına sıfırlanması” bölü­münde belirtildiği gibi fabrika çıkış ayarlarına sıfırlayınız.

Fuar modu kapatma

Fuar modu bayiye soğutmayı çalıştır­madan cihazı tanıtma imkanını verir.
Özel kullanımda bu ayara gerek yoktur.
Fuar modu fabrikada etkinleştirilmişse, ekranda görüntülenir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Fuar modu seçimi ya­pınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Ekranda Etkisiz kılmak için OK tuşuna 4 sa-
niye boyunca basın bildirimi görüntülenir.
Ekranda görüntülenen talimatı uygula-
yınız.
Ekranda Countdown Fuar modu saniye
içinde etkisiz kılınır görüntülenir.
Ekranda Fuar modu etkisiz kılındı. Cihaz so-
ğutuyor bildirimi görüntülenir.
Bu bildirimi OK ile onaylayınız. Ekranda tekrar ana ekran görüntülenir.
77
Page 78
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Ayarların fabrika çıkış ayarlarına sıfırlanması
Cihazın ayarlarını fabrika çıkış ayarlarına sıfırlayabilirsiniz.
Cihazı elden çıkarırken, satarken ya da ikinci el bir cihazı işletime alırken ayarları fabrika çıkış ayarlarına geri getiriniz. Bu şekilde ağ yapılandırması da sıfırlanır ve kişisel tüm bilgiler cihazdan silinir. Ayrıca cihazın önceki sahibi cihaza artık erişe­mez.
Ayar modunda sensörlü ve tuşları yardımıyla Fabrika ayarları seçimi yapı-
nız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Sıfırlansın öğesini seçiniz ve seçiminizi OK ile
onaylayınız.
Kısa bir bekleme süresinin ardından ekranda Ayarlar sıfırlandı bildirimi görüntülenir. Bildirimi OK ile onaylayınız. İlk çalıştırma işlemi yeniden başlar (bkz. “İlk çalıştırma” – “İlk çalıştırma işleminin
gerçekleştirilmesi” bölümü). Cihazın ayarları şu değerlere geri getirilir:
78
Page 79
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
/
Fonksiyon Fabrika çıkış ayarları
Lisan ingilizce Ekran parlaklığı orta değer
(7 çubuktan 4'ü)
Renk şeması koyu
/ Sinyal sesleri orta değer
(7 çubuktan 4'ü)
Tuş sesi orta değer
(7 çubuktan 4'ü)
°C/°F Sıcaklık birimi ° Santigrat
/ Tuş kilidi kapalı Eco modu kapalı Yoğuşma koruması kapalı Kapı asistanı Push2open Miele@home kapalı Tatil kapalı Sebil açık
Şabat modu kapalı Su filtresi göstergesi açık Active AirClean filtre gösterge-siaçık
Soğutucu bölme sıcaklığı 4°C
Kuru çekmece sıcaklığı 2°C
Dondurucu bölme sıcaklığı -18°C
79
Page 80
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Tatil modu açma veya ka­patma
Eğer örneğin; yüksek seviyede bir so­ğutma gücü gerekmiyorsa veya tatile çı­karken soğutucu bölmeyi tamamen ka­patmak istemiyor iseniz Tatil modu tavsiye edilir.
Bu soğutucu bölme sıcaklığında kolay bozulmayan gıdalar bir süre daha cihaz­da kalabilir ve enerji tüketimi normal ça­lışma sırasındakinden daha düşük olur. Aynı şekilde, kapısı kapalı ve gücü ka­patılmış soğutucu bölmede olduğu gibi koku ve küf oluşmaz.
Soğutucu bölme 14°C sıcaklığa ayarla­nır ve bu şekilde enerjiden tasarruf ede­rek çalışmaya devam edebilir.
Süper Soğutma fonksiyonu etkinleş­tirildiyse, bu fonksiyon Tatil Modunda etkisiz kılınır.
MasterFresh bölmesindeki kuru çek­mece içindeki sıcaklığın, Tatil modu etkinleştirildiğinde yükseldiğini unut­mayınız.
Dondurucu bölme önceden ayarlanmış sıcaklıkta çalışmaya devam eder, ayrıca SuperFrost fonksiyonu da seçilebilir.
Tatil modu etkin olduğu müddetçe bu
küpü üretimi durdurulur.
Bozulmuş yiyeceklerin tüketilme-
si sonucu sağlık riski. Soğutucu bölmedeki sıcaklığın uzun
süre 4°C üzerinde kalması durumun­da, gıdaların muhafaza süresi ve kali­tesi bundan olumsuz etkilenebilir.
Tatil modunu daima sadece sınırlı bir
süre için etkinleştiriniz. Bu süre içinde hassas ve çabuk bo-
zulabilen meyve, sebze, balık, et ve süt ürünleri gibi gıdaları dolaba koy­mayınız.
Tatil modu açma
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Tatil seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Açık öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Şimdi soğutucu bölmenin sıcaklık gös­tergesinde 14°C görünür, soğutucu bölme aydınlatması söner.
Soğutucu bölmenin sıcaklık gösterge­sinde sembolü görünür.
Tatil modu kapatma
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Tatil seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Kapalı öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
80
Şimdi soğutucu bölmenin sıcaklık gös­tergesinde tekrar önceden ayarlanmış olan sıcaklık görünür, soğutucu bölme aydınlatması tekrar yanar.
Soğutucu bölmenin sıcaklık gösterge­sindeki sembolü söner.
Page 81
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi
Şabat modu açma veya ka­patma
Cihaz dini gerekliliklerin yerine getirile­bilmesi için Şabat modu fonksiyonuna sahiptir.
Şabat modu etkinleştirildiğinde, cihazı-
nızda hiçbir ayar gerçekleştiremezsi­niz.
Şabat modu kapatıldığından, cihaz ka-
pısının sıkı bir şekilde kapalı olmasına dikkat ediniz.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Şabat modu seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayı­nız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Açık veya Kapalı öğesini seçiniz ve se-
çiminizi OK ile onaylayınız.
Şabat modu etkinleştirildiğinde ekranda
görüntülenir ve ekran parlaklığı azaltı­lır (cihaz kapısı kapatıldığında ekran de­ğişmez).
- buz küpü hazırlama ünitesi (eğer çalışıyorsa)
Bununla beraber şunlar seçilebilir:
- Şabat modu fonksiyonunu etkisiz kıl­mak için sensörlü ayar modu tuşu.
Şabat modu fonksiyonu yaklaşık 125saat
sonra otomatik olarak kapanır.
Bozulmuş yiyeceklerin tüketilme-
si sonucu sağlık riski. Şabat modu sırasında olası bir elekt-
rik kesintisi görüntülenmeyeceğin­den, gıdalar çözülebilir veya çözül­meye başlayabilir. Gıdaların saklan­ma süresi kısalır.
Gıdaların kalitesini kontrol ediniz. Dondurulmuş gıdaların çözülmüş ve-
ya çözülmeye başlamış olup olmadı­ğını kontrol ediniz. Bu durumda, çö­zülen veya çözülmeye başlayan gıda­ları hemen tüketiniz ya da bunları tek­rar dondurmadan önce işlemden (kı­zartma veya pişirme gibi) geçiriniz.
Şabat modu etkinleştirildiğinde şu özel-
likler kapatılır:
- kapı asistanı (kulpsuz bir dekor kapak durumunda cihaz kapısı alttan veya yandan çekil­melidir)
- aydınlatma
- tüm sesli ve görsel sinyaller,
- sıcaklık göstergesi,
- Süper Soğutma fonksiyonu (eğer önceden etkinleştirilmişse),
- SuperFrost fonksiyonu (eğer önceden etkinleştirilmişse)
81
Page 82
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi

Su filtresi göstergesi açma, kapatma veya sıfırlama

Su filtresi göstergesi, üretilen buz küpü
miktarına bağlı olarak yaklaşık her 6 ay­da bir su filtresinin temizlenmesi gerekti­ğini hatırlatır. Ekranda Su filtresini temizle-
yin görüntülenir.
Su filtresinin nasıl temizlenmesi gerekti­ği, “Temizlik ve bakım” – “Su filtresinin (IntensiveClear süzgeç filtre) temizlen­mesi” bölümünde açıklanmıştır.
Süzgeç filtrenin temizlenmesi uyarısı ilk seferinde otomatik olarak görüntü­lenir, ayrıca etkinleştirilmesine gerek yoktur.

Su filtresi göstergesi açma

Su filtresi göstergesi bir kez kapatıldığın-
da, gerektiğinde tekrar etkinleştirilmesi gerekir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Su filtresi göstergesi seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Açık öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Su filtresi göstergesi etkinleştirilmiştir.

Su filtresi göstergesi kapatma

Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Su filtresi göstergesi seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Kapalı öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Su filtresi göstergesi etkisiz kılınmıştır.
82
Page 83
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi

Su filtresi göstergesi sıfırlama

Su filtresi temizlendikten sonra, 6ay ge­çince tekrar görüntülenebilmesi için, Su
filtresi göstergesi sıfırlanmalıdır.
Göstergeyi sıfırlamazsanız, her seferin­de yeniden görüntülenir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Su filtresi göstergesi seçimi yapınız ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Sı-
fırlansın öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekrandaki Su filtresini temizleyin bildirimi silinir.
Su filtresinin bir sonraki temizliği için Su
filtresi göstergesi etkinleştirilmiştir.
Active AirClean filtre gösterge­si açma, kapatma veya sıfır­lama
Active AirClean filtre göstergesi yaklaşık
olarak her 6 ayda bir, ActiveAirClean filtrelerin değiştirilmesi gerektiğini hatır­latır. Ekranda Active AirClean filtre değiştiril-
meli görüntülenir.
ActiveAirClean filtrelerin nasıl değiştiril­mesi gerektiği, “Temizlik ve bakım” – “ActiveAirClean filtrelerin değiştirilmesi” bölümünde açıklanmıştır.
ActiveAirClean filtrenin değiştirilmesi uyarısı ilk seferinde otomatik olarak görüntülenir, ayrıca etkinleştirilmesine gerek yoktur.
83
Page 84
Başka ayarlar gerçekleştirilmesi

Active AirClean filtre göstergesi açma

Active AirClean filtre göstergesi bir kez ka-
patıldığında, gerektiğinde tekrar etkin­leştirilmesi gerekir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Active AirClean filtre
göstergesi seçimi yapınız ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Açık öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Active AirClean filtre göstergesi etkinleştiril-
miştir.

Active AirClean filtre göstergesi kapatma

Active AirClean filtre göstergesi istemiyor-
sanız, bu fonksiyonu etkisiz kılabilirsiniz. Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Active AirClean filtre
göstergesi seçimi yapınız ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Active AirClean filtre göstergesi sı­fırlama
ActiveAirClean filtreler değiştirildikten sonra, 6 ay geçince tekrar görüntülene­bilmesi için, Active AirClean filtre göstergesi sıfırlanmalıdır.
Göstergeyi sıfırlamazsanız, her seferin­de yeniden görüntülenir.
Ayar modunda sensörlü ve
tuşları yardımıyla Active AirClean filtre
göstergesi seçimi yapınız ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla Sı-
fırlansın öğesini seçiniz ve seçiminizi
OK ile onaylayınız.
Ekrandaki Active AirClean filtre değiştirilmeli bildirimi silinir.
ActiveAirClean filtrelerin bir sonraki de­ğişimi için Active AirClean filtre göstergesi etkinleştirilmiştir.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
Kapalı öğesini seçiniz ve seçiminizi OK
ile onaylayınız.
Active AirClean filtre göstergesi etkisiz kılın-
mıştır.
84
Page 85

Doğru sıcaklık

Yiyeceklerin muhafazası için doğru sı­caklık ayarı çok önemlidir. Mikroorganiz­malar sonucu gıdalar hızla bozulur. Doğru saklama sıcaklığı ile bu önlenebi­lir veya geciktirilebilir. Sıcaklık mikroor­ganizmaların üreme hızını etkiler. Sıcak­lığın düşmesiyle bu süreç yavaşlar.
Cihazın içindeki sıcaklık şu durumlarda yükselir:
- cihaz kapısı çok sık açılır ve açık ka­lırsa,
- cihaza ne kadar fazla miktarda gıda yerleştirilirse
- yeni konulan gıdalar ne kadar sıcak­sa,
- cihazın bulunduğu ortamın sıcaklığı ne kadar yüksek ise. Bu cihaz belirli bir iklim sınıfına (oda sıcaklığı) yönelik olarak üretilmiştir ve bu iklim sınıfının sınırlarına uyulmalıdır.
... soğutucu bölme ve MasterFresh bölmesinde
Soğutucu bölme için önerilen sıcaklık 4°C'dir.
MasterFresh bölmesinin kuru çekmece­sindeki sıcaklık otomatik olarak ayarlanır ve 4°C'lik bir soğutucu bölme sıcaklığı durumunda yaklaşık 2°C civarındadır.
Soğutucu bölmedeki sıcaklığın yüksel­mesi halinde, MasterFresh bölmesin­deki kuru çekmece sıcaklığının da yük­seldiğini unutmayınız.
Bu özellikle, örneğin Eco modu ve Tatil fonksiyonlarını etkinleştirdiğinizde söz konusu olur.

Otomatik sıcaklık dağılımı (DynaCool)

Cihaz, soğutucu bölmenin soğutması çalışmaya başladıktan sonra fanı da otomatik olarak çalıştırır. Bu şekilde so­ğutucu bölmedeki soğuk hava eşit ola­rak dağılır ve dolaba yerleştirilmiş olan gıdaların yaklaşık olarak aynı sıcaklıkta soğumaları sağlanır.
85
Page 86
Doğru sıcaklık

... dondurucu bölmede

Taze gıdaları dondurmak ve uzun süre saklamak için -18°C'lik bir sıcaklık ge­reklidir. Bu sıcaklıkta mikroorganizmala­rın üremesi durur. Sıcaklık -10°C'nin üzerine çıktığında, mikroorganizmalar sonucu bozunma başlar, gıdalar daha kısa bir süre muhafaza edilebilir. Bu se­beple çözülmeye başlayan veya çözül­müş gıdalar ancak bir işlemden geçiril­dikten sonra (pişirme veya kızartma) tekrar dondurulabilirler. Yüksek sıcaklık­lar sonucu mikroorganizmaların çoğu ölür.

Sıcaklık ayarı

Sıcaklık ayarı için sensörlü tuşuna
dokununuz.
Soğutucu ve dondurucu bölme için ön­ceden ayarlanmış sıcaklıklar görüntüle­nir.
 ve sensörlü tuşları yardımıyla sı-
caklığını değiştirmek istediğiniz böl­meyi seçiniz ve OK ile onaylayınız.
Sıcaklığı ve sensörlü tuşları yar-
dımıyla sıcaklığı ayarlayınız. Sensörlü tuşları basılı tutarsanız, sıcaklık sürekli olarak değişir.
Sıcaklığı değiştirdiyseniz, sıcaklık gös­tergesini az dolu buzdolabında yakla-
şık 6saat ve dolu buzdolabında yak­laşık 24saat sonra kontrol ediniz. Ger-
çek sıcaklık ancak bu sürenin sonunda ayarlanmış olur.
Bu sürenin ardından sıcaklığın çok
yüksek veya çok düşük olması halin­de, sıcaklığı yeniden ayarlayınız.
MasterFresh bölmesinin kuru çekme­cesindeki sıcaklığın değiştirilmesi
MasterFresh bölmesinin kuru çekmece­sindeki sıcaklık yaklaşık 2°C civarında­dır.
Örneğin balık saklamak için daha soğuk olmasını isterseniz, kuru çekmecedeki sıcaklığı biraz düşürebilirsiniz.
Cihazın üst kapısını açınız.Kuru çekmeceyi tamamen dışarı çıka-
rınız (bkz. “Cihazın içinin tasarımı” – “Soğutucu bölmedeki çekmecelerin çıkarılması” bölümü) veya son konu­ma kadar dışarı çekiniz.
Sıcaklık ayarını OK ile onaylayınız ya
da son tuşa basıldıktan sonra yaklaşık 8saniye bekleyiniz. Bu sürenin ardın­dan sıcaklık otomatik olarak kaydedi­lir.
Faydalı bilgi: Yeni ayarlanan sıcaklık ay­nı zamanda cihaz kapısının kapatılma­sıyla da onaylanır ve kaydedilir.
Ekrandaki sıcaklık göstergesi daima istenen sıcaklığı gösterir.
86
Page 87
Soğutucu bölmenin arka panelinde, ku­ru çekmece içindeki sıcaklığın bir miktar değiştirilmesine yarayan bir termostat bulunur.
Fabrika ayarı olarak termostat “cold” konumunda durur.
Termostatı, kulpu aşağıya doğru çe-
kerek “colder” konumuna getiriniz.
MasterFresh bölmesinin kuru çekmece­sindeki sıcaklık uzun süreliğine neredey­se 0°C'ye iner.

Olası sıcaklık ayar değerleri

Sıcaklık şu aralıklarda bir değere ayarla­nabilir:
Doğru sıcaklık
- Soğutucu bölmede 2°C ile 8°C arası
- Dondurucu bölmede -14°C ile -24°C arası.
En düşük sıcaklığa ulaşılması kuru­lum yerine ve oda sıcaklığına bağlıdır.
Yüksek oda sıcaklığı durumunda, en düşük sıcaklığa her zaman ulaşıla­maz.
87
Page 88

Süper Soğutma ve SuperFrost kullanımı

Süper Soğutma fonksiyonu
Süper Soğutma fonksiyonuyla, soğutu­cu bölme çok hızlı bir şekilde (oda sı­caklığına bağlı olarak) en düşük sıcaklık değerine soğutulur.
Özellikle çok miktarda yiyecek ve içece­ği henüz dolaba yerleştiriyor ve bunları hızla soğutmak istiyorsanız Süper So­ğutma fonksiyonunu açmanız tavsiye edilir.
Süper Soğutma fonksiyonunun etkin­leştirilmesi
Sıcaklık ayarı için sensörlü tuşuna
dokununuz.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
soğutucu bölme sıcaklık göstergesini seçiniz ve OK ile onaylayınız.
Süper Soğutma fonksiyonunu açmak
için sensörlü tuşuna dokununuz.
sembolünün arka planı renkli gösteri­lir ve sıcaklık göstergesinde yeni ayarla­nan sıcaklık değeri 2°C görünür.
Ayarı OK ile onaylayınız ya da son tu-
şa basıldıktan sonra yaklaşık 8saniye bekleyiniz. Ayar bu sürenin ardından otomatik olarak kaydedilir.
Soğutucu bölmenin sıcaklık gösterge­sinde sembolü yanar.
Cihaz şimdi olası en yüksek soğutma gücünde çalışır.
Süper Soğutma fonksiyonunun kapa­tılması
Sıcaklık ayarı için sensörlü tuşuna
dokununuz.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
soğutucu bölme sıcaklık göstergesini seçiniz ve OK ile onaylayınız.
sembolünün arka planı renkli gösteri­lir ve sıcaklık göstergesinde yeni ayarla­nan sıcaklık değeri 2°C görünür.
Süper Soğutma fonksiyonunu kapat-
mak için sensörlü tuşuna dokunu­nuz.
sembolünün arka planı artık renkli gösterilmez ve sıcaklık göstergesinde tekrar önceden ayarlanmış olan sıcaklık değeri görünür.
Ayarı OK ile onaylayınız ya da son tu-
şa basıldıktan sonra yaklaşık 8saniye bekleyiniz. Ayar bu sürenin ardından otomatik olarak kaydedilir.
Dondurucu bölmenin sıcaklık gösterge­sindeki sembolü söner.
Cihazın soğutması tekrar normal güçte çalışır.
Süper Soğutma fonksiyonunu kapat­mazsanız, yaklaşık 6saat sonra otoma­tik olarak kapanır. Cihaz tekrar normal soğutma gücünde çalışır.
Faydalı bilgi: Enerjiden tasarruf etmek için, Süper Soğutma fonksiyonunu, yi­yecek veya içecekler yeterince soğu­duktan sonra kapatmanız gerekir.
88
Page 89
Süper Soğutma ve SuperFrost kullanımı
SuperFrost fonksiyonu
Gıdaları en iyi şekilde dondurabilmek için, taze gıdaları dondurmadan önce SuperFrost fonksiyonunu açmanız gere­kir.
Bu şekilde, yiyecekler hızla dondurulur ve besin değerleri, vitaminleri, görünüm­leri ve tatları korunur.
İstisnalar:
- Önceden dondurulmuş gıdalar yerleş­tiriyorsanız.
- Dondurucuya günde en fazla 2kg yi­yecek koyuyorsanız.

SuperFrost fonksiyonunun açılması

SuperFrost fonksiyonu, dondurulacak gıdalar yerleştirilmeden 4–6 saat önce etkinleştirilmelidir. Azami dondurucu
kapasitesi kullanılacaksa, 24 saat ön­cesinden SuperFrost fonksiyonu etkin-
leştirilmelidir. Sıcaklık ayarı için sensörlü tuşuna
dokununuz.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
dondurucu bölme sıcaklık göstergesi­ni seçiniz ve OK ile onaylayınız.
Cihaz şimdi olası en yüksek soğutma gücünde çalışır.

SuperFrost fonksiyonun kapatılması

Sıcaklık ayarı için sensörlü tuşuna
dokununuz.
Sensörlü ve tuşları yardımıyla
dondurucu bölme sıcaklık göstergesi­ni seçiniz ve OK ile onaylayınız.
sembolünün arka planı renkli gösteri­lir ve sıcaklık göstergesinde yeni ayarla­nan sıcaklık değeri -30°C görünür.
SuperFrost fonksiyonunu kapatmak
için sensörlü tuşuna dokununuz.
sembolünün arka planı artık renkli gösterilmez ve sıcaklık göstergesinde tekrar önceden ayarlanmış olan sıcaklık değeri görünür.
Ayarı OK ile onaylayınız ya da son tu-
şa basıldıktan sonra yaklaşık 8saniye bekleyiniz. Ayar bu sürenin ardından otomatik olarak kaydedilir.
Dondurucu bölmenin sıcaklık gösterge­sinden sembolü söner.
Cihazın soğutması tekrar normal güçte çalışır.
SuperFrost fonksiyonunu açmak için
sensörlü tuşuna dokununuz.
sembolünün arka planı renkli gösteri­lir ve sıcaklık göstergesinde yeni ayarla­nan sıcaklık değeri -30°C görünür.
Ayarı OK ile onaylayınız ya da son tu-
şa basıldıktan sonra yaklaşık 8saniye bekleyiniz. Ayar bu sürenin ardından otomatik olarak kaydedilir.
Dondurucu bölmenin sıcaklık gösterge­sindeki sembolü yanar.
SuperFrost fonksiyonunu kapatmazsa­nız, yaklaşık 54saat sonra otomatik ola­rak kapanır. Fonksiyonun kapanmasına kadar olan süre, dolaba henüz yerleşti­rilmiş taze gıdaların miktarına bağlıdır. Cihaz tekrar normal soğutma gücünde çalışır.
Faydalı bilgi: Dondurucu bölmede en az -18°C'lik sabit sıcaklığa ulaşıldıktan sonra, enerjiden tasarruf etmek amacıy­la, SuperFrost fonksiyonunu kapatmanız gerekir. Dondurucu bölmedeki sıcaklığı kontrol ediniz.
89
Page 90

Sıcaklık ve kapı alarmı

Dondurucu bölme içindeki sıcaklığın farkına varılmadan yükselmemesi ve ci­haz kapılarının açık kalması sonucu enerji kaybının önlenmesi için buzdolabı bir uyarı sistemi ile donatılmıştır.

Sıcaklık alarmı

Dondurucu bölmedeki sıcaklık çok yük­sek bir sıcaklığa ulaştığında ekranda
Dondurucu sıcaklığı çok yüksek. Maks. sı­caklık: °C bildirimi görüntülenir.
Ayrıca bir sinyal sesi duyuluyorsa? Sıcaklık göstergesinde, dondurucu böl-
mede sıcaklık yükselişi sırasında ortaya çıkan en yüksek sıcaklık görüntülenir.
Aşağıdaki durumlarda sesli ve görsel sinyal verilir:
- cihazın gücünü açtığınızda, sıcaklık, ayarlanan sıcaklık değerinden çok farklı ise,
- dondurulmuş gıdaları alırken veya yerleştirirken çok fazla sıcak hava gi­rerse,
- fazla miktarda gıda donduruyorsanız,
- sıcak taze gıdalar donduruyorsanız,
- uzun süreli bir elektrik kesintisinden sonra.
Bozulmuş yiyeceklerin tüketilme-
si sonucu sağlık riski. Sıcaklık uzun bir süre -18°C'nin üze-
rinde kaldıysa, dondurulmuş gıdalar çözülebilir veya çözülmeye başlaya­bilir. Bunun sonucunda gıdaların sak­lanma süresi kısalır.
Dondurulmuş gıdaların çözülmüş ve­ya çözülmeye başlamış olup olmadı­ğını kontrol ediniz. Bu durumda, çö­zülen veya çözülmeye başlayan gıda­ları hemen tüketiniz ya da bunları tek­rar dondurmadan önce işlemden (kı­zartma veya pişirme gibi) geçiriniz.

Sıcaklık alarmının sonlanmadan önce kapatılması

Sıcaklık alarmı kapatılmadan önce, sıcaklık alarmının sebebi belirlenmeli ve giderilmelidir.
Uyarı sinyalinin sizi rahatsız etmesi ha­linde, sinyali sonlanmadan önce kendi­niz de kapatabilirsiniz.
Sensörlü OK tuşuna dokununuz. Uyarı sinyali kesilir ve ekrandaki bildirim
silinir.
Alarm durumu sona erdiğinde sinyal se­si kesilir ve ekrandaki bildirim söner.
90
Page 91

Kapı alarmı

Cihaz kapılarından biri 2 dakikadan da­ha uzun bir süre açık kalırsa bir uyarı sinyali duyulur. Ayrıca ekranda Kapıyı kapatın bildirimi görüntülenir.
İlgili cihaz kapısı kapatıldığında uyarı sinyali kesilir ve ekrandaki bildirim sö­ner.

Kapı alarmının, sonlanmadan önce kapatılması

Uyarı sinyalinin sizi rahatsız etmesi ha­linde, sinyali sonlanmadan önce kendi­niz de kapatabilirsiniz.
Sensörlü OK tuşuna dokununuz. Uyarı sinyali kesilir ve ekrandaki bildirim
silinir. Uyarı sinyali ve ekrandaki bildirim, cihaz
kapıları kapatılana dek belli bir sürenin ardından tekrar verilir.
Sıcaklık ve kapı alarmı
91
Page 92

Dolap içinin düzenlenmesi

Cihaz kapısındaki rafların çıka­rılması veya yerinin değiştiril­mesi
Cihaz kapısındaki raflar, sadece içle­rini boşaltıldıktan sonra çıkarılabilir veya yeri değiştirilebilir.
Rafı iki elinizle tutucu çerçeveden
kavrayınız ve bir miktar yukarı kaldıra­rak, her iki yandaki kenetleme kanca­larını yuvalardan çıkarınız.

Rafların çıkarılması yerlerinin değiştirilmesi

İki elinizle rafın altından kavrayınız ve
bir miktar yukarı kaldırarak, arkada her iki yandaki kenetleme kancalarının yuvalardan çıkmasını sağlayınız.
Rafı öne doğru çekiniz.Rafı çıkarınız veya kenetleme kanca-
larıyla istediğiniz konumda aynı yük­seklikteki yuvalara geri takınız.
Rafı düz bir şekilde takmaya dikkat
ediniz.
Rafı çıkarınız veya kenetleme kanca-
larıyla istediğiniz konumda aynı yük­seklikteki yuvalara geri takınız.
Rafı düz bir şekilde takmaya dikkat
ediniz.
Faydalı bilgi: Raflardaki asma tepsileri, doldurup boşaltmak veya temizlemek için tutucu çerçeveden tamamen çıkara­bilirsiniz.
92
Page 93
Dolap içinin düzenlenmesi

Asma çekmecenin çıkarılması

Asma çekmeceyi her iki taraftan çek-
me korumalarının yukarısına kaldırıla­cak şekilde, düz olarak çekiniz.
Takmak için asma çekmeceyi düz bir
şekilde kılavuzun içine itiniz.
Asma çekmeceyi istediğiniz gibi sağa veya sola kaydırabilirsiniz.
Asma çekmecenin yerinin değiştiril­mesi
Asma çekmece soğutucu bölmedeki herhangi bir rafın altına takılabilir.
Asma çekmeceyi çekip çıkartınız.Asma çekmece tutucusunu çıkartmak
için, tutucunun arkasından, her iki yandaki kenetleme tırnaklarına doğru bastırınız ve tutucuyu eğik bir şekilde aşağı doğru çekerek tutucu çerçeve­den çıkarınız.
Geri takmak için, tutucuyu arkadan
her iki yandaki kenetleme tırnaklarına doğru bastırınız ve tutucu çerçevede­ki boşluğa alttan takınız.
Asma çekmeceyi geri takınız. Faydalı bilgi: Alternatif olarak rafın yeri-
ni asma çekmecesi ile birlikte değiştire­bilirsiniz.
93
Page 94
Dolap içinin düzenlenmesi
1
Soğutucu bölmedeki çekmece­lerin çıkarılması
Çekmeceyi bir miktar dışarı çekiniz.
Çekmecenin tutucu çerçevesinin al-
tından her iki elle kavrayınız ve çek­meceyi, arka tarafından yukarı doğru çıkacak şekilde bir kez aşağıya doğru bastırınız.
Çekmeceyi öne doğru çekerek çıkar-
tınız.
Ardından teleskopik rayları tekrar içe­ri itiniz. Bu şekilde hasarların önüne geçersiniz.
Dondurucu sepetlerinin çıkarıl­ması
Dondurucu sepetleri gerektiğinde (ör. temizlemek için) çıkarılabilir.
Alt cihaz kapısını mümkün olduğunca
açınız.
Dondurucu sepetini çekebildiğiniz ka-
dar dışarı çekiniz.
Her iki yandan yaylı kilidi yukarı
doğru çekiniz ve dondurucu sepetini dikkatli bir şekilde yukarı kaldırınız.
Cihazın temizlenmesi sırasında teles­kopik raylardaki özel yağın suyla çık­mamasına dikkat ediniz. Teleskopik rayları nemli bir bezle sili­niz.
Çekmeceyi takmak için, çekmeceyi
teleskopik raylara duyulur bir şekilde kenetlenecek şekilde oturtunuz.
94
Tekrar takmak için teleskopik rayları
çekebildiğiniz kadar dışarı çekiniz.Dondurucu sepetini yerleştiriniz.Dondurucu sepetini yaylı kilit kenetle-
nene dek içeri tamamen itiniz.
Page 95
Dolap içinin düzenlenmesi

Bölme panelinin çıkarılması (modele bağlı olarak bulunur)

Dondurucu sepetin içindeki bölme pa­neli çıkarılabilir:
Bölme paneli tutucularla dondurucu se­petine takılıdır.
Dondurucu sepetini çekebildiğiniz ka-
dar dışarı çekiniz.
Tutucuları sökmek için, pimlerdeki ya-
rıkları uygun bir eşya ile yatay konu­ma (1.) çeviriniz.

Buz küpü kabının çıkarılması

Buz küpü kabı temizlik amacıyla çıkarı­labilir.
Alt cihaz kapısını mümkün olduğunca
açınız. Buz küpü kabını öne doğru eğiniz ve
yukarıya doğru kaldırarak çıkarınız.
Buz küpü kabı çıkarıldığında buz üre­timi durdurulmaz. Buz küplerinin al­tında bulunan dondurucu sepetine düşmesi mümkündür.
Buz küpü kabını mümkün olduğunca kısa bir süre için çıkarınız ya da ön­cesinde buz küpü hazırlama ünitesini kapatınız (bkz. “Buz küpü üretimi” – “Buz küpü hazırlama ünitesinin kapa­tılması” bölümü).
Pimleri tutuculardan çıkarınız (2.).Bölme panelini hızlı bir şekilde yukarı
doğru çekerek çıkarınız.
Bölme panelini geri takmak için, tutu-
cuları dikey konuma getiriniz ve böl­me panelini duyulur bir şekilde kenet­lenecek şekilde tutuculara takınız.
Pimleri tutuculara sokunuz ve pimler-
deki yarıkları uygun bir eşya ile dik konuma çeviriniz.
Dondurucu sepetini tekrar tamamen
içeri itiniz.
95
Page 96

Gıdaların soğutucu bölmede saklanması

Yanıcı gaz karışımları sonucu
patlama tehlikesi. Yanıcı gaz karışımları elektrikli bile-
şenler tarafından tutuşturulabilir. Patlayıcı ve yanıcı gazlar içeren ürün-
leri (sprey gibi) cihazın içinde muha­faza etmeyiniz. Bu türden sprey kutu­ları üstünde belirtilen, içerdiği mad­delerden veya bir alev sembolünden anlaşılır. Çıkması muhtemel gazlar elektrikli bileşenler tarafından tutuş­turulabilir.
Katı veya sıvı yağ içeren yiyecek-
ler sonucu hasar tehlikesi. Cihazda veya cihaz kapısında katı
veya sıvı yağ içeren gıdalar muhafaza ettiğinizde plastikte gerilme çatlakları oluşabilir, bunun sonucunda da plas­tik kırılabilir veya yırtılabilir.
Sızan yağların cihazın plastik parça­larıyla temas etmemesine dikkat edi­niz.

Farklı soğutma bölgeleri

Doğal hava sirkülasyonu dolayısıyla so­ğutucu bölme içinde farklı sıcaklık böl­geleri oluşur.
Soğuk ve ağır hava soğutucu bölmenin alt bölgelerine çöker. Yiyeceklerin yer­leştirilmesi sırasında farklı soğutma böl­gelerinden yararlanınız.
Faydalı bilgi: İyi bir hava sirkülasyonu için gıdaları birbirlerine çok yakın yerleş­tirmeyiniz.
Hava sirkülasyonu yeterli olmadığın­da, soğutma gücü azalır ve enerji tü­ketimi artar.
Arka paneldeki fanın önünü kapat­mayınız.
Faydalı bilgi: Gıdaları soğutucu bölme­nin arka paneline temas etmeyecek şe­kilde yerleştiriniz. Aksi takdirde donarak arka panele yapışabilirler.
Bu buzdolabı, fan çalıştığında eşit bir sıcaklığın sağlandığı, otomatik dinamik soğutmalı bir buzdolabıdır. Bu şekilde soğutma bölgeleri arasındaki sıcaklık farkı çok belirgin olmaz.
96
Page 97
Gıdaların soğutucu bölmede saklanması

En sıcak bölge

Soğutucu bölmenin en sıcak bölgesi, bölmenin en üstünün ön tarafı ve cihaz kapısıdır. Bu bölgeyi, ör. sürülebilir kı­vamda kalması için tereyağı ve aroması­nı koruması için peynir muhafaza etmek için kullanınız.

En soğuk bölge

Soğutucu bölme içinde en soğuk bölge, MasterFresh bölmesinin hemen üstü ve arka panelin önüdür. Bununla birlikte MasterFresh bölmesinin kuru çekmece­sinde daha da düşük sıcaklıklar hakim­dir.
Soğutucu bölmedeki ve MasterFresh bölmesinin kuru çekmecesindeki bu alanı aşağıdakiler gibi tüm hassas ve kolay bozulan gıdalar için kullanınız:
- Balık, et, kümes hayvanları,
- Salam, sosis, hazır yemekler,
- Yumurtalı veya kremalı yiyecekler/ pastalar,
Soğutucu bölmede muhafaza edilmeye uygun olmayan gıda­lar
Soğuğa karşı hassas olduklarından, her gıda 5°C'nin altındaki sıcaklıklarda sak­lanmaya uygun değildir.
Soğuğa dayanıklı olmayan bu gıdalar arasında şunları sayabiliriz:
- Ananas, avokado, muz, nar, mango, kavun, karpuz, papaya, çarkıfelek meyvesi, turunçgiller (limon, portakal, mandalina, greyfurt gibi)
- Olgunlaşması gereken meyveler
- Patlıcan, salatalık, patates, biber, do­mates, kabak
- Sert peynir (Parmesan gibi)
- Taze hamur, kek, pizza, kiş hamuru,
- Pastörize edilmemiş sütten yapılan peynir ve diğer pastörize edilmemiş süt ürünleri,
- Folyoya sarılmış hazır sebze ve mu­hafaza süreleri asgari 4°C'lik bir sak­lama sıcaklığı gerektiren tüm taze gı­dalar.
Faydalı bilgi: Özellikle kendi hazırladığı­nız her türden yemeği burada muhafaza edebilirsiniz, çünkü burada olması muh­temel mikroorganizmaların çoğalması önlenir.
97
Page 98
Gıdaların soğutucu bölmede saklanması
Gıdaların alınmasına ilişkin fay­dalı bilgiler
Uzun süreli saklama için en önemli şart gıdanın dolaba yerleştirildiği andaki ta­zeliğidir. Son tüketim tarihine ve doğru saklama sıcaklığına dikkat ediniz. Gıdaları örneğin sıcak bir arabada taşır­ken, soğuk zincirinin mümkün olduğun­ca kesintiye uğramaması gerekir.

Gıdaların doğru saklanması

Gıdaları soğutucu bölme içinde paketli veya üstü iyice örtülü bir şekilde muha­faza ediniz (MasterFresh bölmesinde is­tisnalar mevcuttur). Bu şekilde yiyecek­lerin kokularının birbirine geçmesi, yiye­ceklerin kuruması ve mevcut olması muhtemel bakterilerin aktarılması önlen­miş olur. Bu, hayvansal gıdaların muha­fazasında özellikle dikkate alınmalıdır. Özellikle çiğ et ve balık gibi gıdaların di­ğer gıdalara temas etmemesine dikkat ediniz. Sıcaklığın doğru ayarı ve uygun hijyen şartlarıyla gıdaların saklama ömrü belir­gin bir şekilde uzar ve gıda atıkları önle­nir.
98
Page 99

Gıdaların MasterFresh bölmesinde saklanması

MasterFresh bölmesi

MasterFresh bölmesinde sebze, meyve, balık, et ve süt ürünleri için ideal sakla­ma koşulları hakimdir. Gıdalar önemli öl­çüde daha uzun bir süre taze kalır, tatla­rı ve vitaminleri korunur.
MasterFresh bölmesi bir nem ayarlı çek­mece ve bir kuru çekmeceden oluşur.
- Nem ayarlı çekmece nem ayar sür­güsünün konumuna bağlı olarak meyve ve sebze saklanmasına bil­hassa uygundur.
- Kuru çekmece balık, et ve süt ürün­leri gibi kolay bozulan gıdaların sak­lanmasına bilhassa uygundur. Ayrıca burada her türden paketli gıda saklayabilirsiniz.
Nem ayarlı çekmece maks. ta­şıma ka­pasitesi
Kuru çek­mece maks. ta­şıma ka­pasitesi

Nem ayarlı çekmece

Yerleştirdiğiniz gıdaların verdiği nem, nem ayarlı çekmecede tutulur. Nem ayarlı çekmecedeki nem oranı gıdaların nem oranına ne kadar yakın olursa, gı­dalar uzun bir süre boyunca o kadar kü­tür ve taze kalırlar, çünkü gıdaların su içeriği büyük oranda korunur.
Nem oranı esas olarak, paketlenme­den saklanan gıdaların türüne ve mik­tarına bağlıdır.
Nem ayarlı çekmece içindeki sıcaklık yaklaşık olarak geleneksel soğutucu bölme sıcaklığına karşı gelir.
Gıdanın başlangıçtaki durumunun iyi bir saklama sonucu için belirleyici ol­duğunu unutmayınız.
KF28x2Vi 10,5kg 14kg KF29x2Vi 13,5kg 18kg
99
Page 100
Gıdaların MasterFresh bölmesinde saklanması
Nem ayar sürgüsü yardımıyla, nem ayarlı çekmecedeki nem oranını ila arasında ayarlayabilirsiniz.
Nem ayar sürgüsünün konumu = hafif artırılmış nem oranı
Bu ayar nem ayarlı çekmecede çok fazla meyve ve sebze saklıyorsanız se-
çilmelidir. Nem ayar sürgüsü, içerilen nemin bir kısmı korunacak şekilde çek­mece deliklerini bir miktar kapatır.
Nem ayar sürgüsünün konumu = yüksek nem oranı
Nem ayarlı çekmecedeki nem oranı­nın yüksek olması durumunda bazı koşullar altında yoğuşma suyu oluşa­bilir.
Yoğuşma suyunu bir bezle alınız.
Nem ayarlı çekmecedeki nem oranı­nın kontrolü
Nem ayar sürgüsünü istenen ayara
bağlı olarak sola veya sağa ha­reket ettiriniz.
Bu ayar nem ayarlı çekmecede az ila çok meyve ve sebze saklıyorsanız seçilmelidir. Nem ayar sürgüsü, içerilen nemin tamamı korunacak şekilde çek­mece deliklerini tamamen kapatır.
Faydalı bilgi: Nem oranı çok yüksekse ve çekmecede çok fazla nem birikirse, ayarını seçiniz. Az miktarda gıda saklanıyorsa, nem dü­şük olabilir. Az miktarda gıda durumun­da, gıdaları hava geçirmez paketlere ko­yunuz.
100
Loading...