MIELE KF1901VI User Manual [fr]

Notice de montage et d'utilisation
Combiné réfrigérateur-congélateur avec zone MasterFresh, distributeur automatique de glaçons et système NoFrost KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
fr-FR
Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 169 450
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment économiser de l’énergie ? .................................14
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................15
Enclencher l'appareil ...............................................15
Utilisation du four ..................................................15
Mettre l'appareil hors tension..........................................17
Réglages supplémentaires ...........................................17
En cas d'absence prolongée.........................................18
Choix de la bonne température .....................................19
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh ..............19
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)...............19
. . . dans la zone de congélation ......................................19
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation ............20
Valeurs réglables pour la température .................................20
Unite de température (Fahrenheit/Celsius) ..............................21
Affichage de température ...........................................22
Alarme sonore ...................................................23
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost .........................25
Fonction Superfroid ................................................25
Fonction Superfrost ................................................26
Zone de réfrigération ..............................................27
Les différentes zones de froid ........................................27
Aliments inadaptés à une conservation dans le réfrigérateur .................28
Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments ........28
Conseils pour la réfrigération et la conservation ..........................28
Denrées alimentaires d'origine animale et végétale non emballées ........29
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh ..................30
Température de conservation ........................................30
Humidité de l'air...................................................30
Stocker dans les compartiments MasterFresh .........................30
Aménagement intérieur............................................34
Déplacer les tablettes ..............................................34
Tiroir à suspension.................................................34
Tiroir MasterFresh .................................................34
Déplacer les balconnets ............................................35
Table des matières
Retirer la tablette par le tiroir MasterFresh ..............................36
Petit panier de congélation ..........................................36
Grand panier de congélation avec paroi de séparation ....................37
Conseils pour la congélation et la conservation .......................38
Pouvoir de congélation maximal ......................................38
Processus de congélation pour les produits frais .........................38
Conserver des produits surgelés .....................................38
Congeler des produits frais ..........................................39
Décongeler ......................................................40
Rafraîchir des boissons rapidement ...................................40
Production de glaçons ............................................41
Dégivrage automatique ............................................43
Nettoyage et entretien .............................................44
Avant le nettoyage .................................................44
Intérieur, accessoires ..............................................44
Bac à glaçons ....................................................45
Filtre spécial pour l'humidité de l'air ...................................46
Fentes d'aération et d'évacuation .....................................46
Joint de porte.....................................................47
Que faire si..? ..................................................48
Filtre à eau ......................................................54
Affichage de remplacement de filtre ...................................54
Remplacer le filtre à eau ............................................55
Confirmer le remplacement de filtre à eau ..............................56
Utilisation d'un filtre à eau externe.....................................56
Origines des bruits ...............................................57
Service Après Vente / Garantie......................................58
Délai et conditions de garantie.....................................58
Le raccordement à l'arrivée d'eau ...................................59
Indications pour le raccordement à l'arrivée d'eau ........................59
Préparer le raccordement à l'eau .....................................59
Monter le tuyau en inox sur l'appareil ..................................61
Branchement électrique ...........................................62
Indications de montage............................................63
Lieu d'installation ..................................................63
Sol de niche .....................................................64
Table des matières
Butée de porte ....................................................64
Meubles / Aménagements...........................................64
Aération .........................................................64
Installation côte à côte..............................................65
Limiter l'angle d'ouverture de la porte ..................................66
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture min. 90°) ............67
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture min. 115°) ............67
Cotes d'encastrement .............................................68
Encastrement de l'appareil .........................................70
Outils et accessoires nécessaires .....................................70
Poids des panneaux de façades .....................................71
Encastrement dans un meuble de séparation ...........................71
En bout de coin cuisine .............................................71
Ajuster la niche d'encastrement. ......................................72
Contrôler la niche d'encastrement.....................................72
Avant le montage..................................................72
Préparer la niche d'encastrement .....................................73
Matériel de montage.............................................73
Stabilisateur ...................................................74
Fixer le stabilisateur alternatif ......................................76
Glisser l'appareil dans la niche. ......................................77
Ajuster l'appareil ..................................................78
Fixer l'appareil dans la niche.........................................79
Préparer le montage du panneau de façade ............................81
Fixer et ajuster le panneau de façade ..................................83
Fixer la protection .................................................85
Fixer la plinthe ....................................................86
Fixer l'évacuation d'air ..............................................87
Description de l'appareil
a Touche d'accès
b Sélection zone de réfrigération
c Sélection compartiment MasterFresh
de gauche
d Sélection compartiment MasterFresh
de droite
e Sélection zone de congélation
f Réglage de la température dans la
zone de réfrigération ou de la zone de congélation (X pour plus froid; Y pour moins froid)
g Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh humide
h Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh sec
i Activation / désactivation de la fonc-
tion Superfroid / Superfrost
j Activation / désactivation du distribu-
teur automatique de glaçons (visible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible unique­ment en cas d'alarme de porte ou de température)
5
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage
b Tablette
c Balconnet contreporte
d Tiroir à suspension
e Bandeau de commande
f Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
6
g Interrupteur Marche / Arrêt pour l'en
semble de l'appareil
h Compartiments MasterFresh
i Fabrique à glaçons
j Filtre à eau
k Petit panier de congélation
l Grand panier de congélation
m Bac à glaçons
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Elimination de l'ancien appa­reil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ré frigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le
­fluide frigorifique contenu dans le cir
cuit et l'huile contenue dans le com presseur ne soient libérés dans l'atmos phère.
­Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Elle vous fournit des in formations importantes sur la sécu rité, l'utilisation et l'entretien de l'ap pareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re­mettez-le à un éventuel futur pro­priétaire.
,Attention !
Ces appareils sont très lourds et ont tendance à basculer vers l'avant lorsque la porte est ouverte. Mainte­nez la porte de l'appareil fermée jus­qu'à ce que l'appareil soit intégré et fixé selon les indications de la notice de montage et d'utilisation
-
-
-
-
-
-
Cet appareil est destiné à une utili
~
sation domestique, à la maison ou dans les environnements de type domes tique, comme par exemple
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Cet appareil ne convient pas à une utili­sation en extérieur.
Utilisez cet appareil uniquement pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de domma­ges résultant d’une utilisation non conforme au produit ou d’une manipu lation incorrecte.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de 8 ans et plus sont
~
autorisés à utiliser l'appareil sans sur veillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de 8 ans doi
~
vent être tenus à l'écart de l'appareil à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Veil­lez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil, en s'asseyant dans un des paniers de congélation ou en s'ac­crochant à la porte par exemple.
Les charnières des portes représen-
~
tent des zones à risque. Ne permettez pas aux enfants de s'en approcher !
Veuillez prendre en considération
~
qu'en retirant la paroi de séparation dans le grand panier de congélation, les enfants pourraient être tentés de s'assoir dans le panier ! Attention dan ger !
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im pérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Cet appareil contient du frigorigène
~
Isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. Le recours à ce fri gorigène peu polluant a en partie en traîné une augmentation des bruits d'utilisation. En plus des bruits de fonc tionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d'écoulement dans l'ensemble du cir­cuit de refroidissement soient audibles. Ces effets secondaires sont malheureu­sement inévitables bien qu'ils n'aient aucune incidence sur le fonctionne­ment même de l'appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l'ins­tallation de l'appareil. Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires ! En cas de dommages :
­–
Evitez d'allumer une flamme ou toute autre source d'allumage,
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs avant de le monter. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
débranchez l'appareil,
-
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes et
contactez le SAV.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé
~
l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de frigorigène contenue dans l'appareil. Une fuite éventuelle peut for mer un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d'au moins 1m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
~
n'est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d'em ploi.
~
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi­gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora­tion de l’appareil. Interrogez un électri­cien en cas de doute.
~
une rallonge ou une multiprise; ces der nières ne garantissent pas une sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
3
pour8gdefrigorigène. La
Le bon fonctionnement de l'appareil
Avant de brancher l'appareil, com-
Ne branchez pas cet appareil avec
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
­ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
Le fabricant ne peut peux pas être
~
tenu pour responsable des dommages résultant d'un raccordement d'eau fixe.
Le raccordement au réseau d'eau
~
ainsi que les interventions sur le distri­buteur de glaçons doivent être effec­tués par des techniciens qualifiés.
Le distributeur de glaçons n'est pas
~
prévu pour être raccordé à l'eau chaude.
Le raccordement à l'eau ne doit pas
-
~
être effectué si l'appareil est sous ten sion.
-
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un technicien. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
10
-
-
-
-
-
Ne touchez en aucun cas les élé
~
ments mobiles du dispositif d'éjection du distributeur automatique de glaçons ou l'élément de chauffage du distribu teur.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'interventions sur l'appareil
~
ainsi que des réparations, l'appareil doit être débranché. L'appareil n'est que vraiment mis hors tension que si les conditions suivantes sont réunies :
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
le fusible de l'installation domestique
est désactivé.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
Utilisation et installation
Ne touchez pas les produits conge
~
lés ou les éléments métalliques, les mains mouillées. Elles peuvent geler. Risque de blessure !
N'utilisez pas d'appareils électri
~
ques dans l'appareil (fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Des étin celles pourraient se former. Risque d'explosion !
Ne consommez jamais de glaçons
~
ou d'esquimaux glacés, sorbets en par ticulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des gla­ces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure !
Ne recongelez jamais d'aliments
~
partiellement décongelés ou totale­ment. Consommez-les le plus rapide­ment possible, car ils perdent leur va­leur nutritive et s'abîment. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préa­lablement.
Ne stockez pas de produits explo
~
sifs ou d'aérosols dans l'appareil. L'en clenchement du thermostat peut provo quer des étincelles. Ces dernières peu vent faire exploser les mélanges inflam mables.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
N'entreposez pas de boîtes de
~
conserve ni de bouteilles de boissons contenant du gaz carbonique ou des li quides dans le congélateur. Les boîtes et bouteilles peuvent exploser. Vous pouvez vous blesser et endom mager votre appareil.
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sortez les bouteilles que vous avez
~
mis à rafraîchir au congélateur au plus tard une heure après. Sinon elles peu vent éclater. Risque de blessure ou de dommages !
Ne consommez pas d'aliments stoc
~
kés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la quali té des aliments et la température de conservation. Respectez les dates limi tes de conservation indiquées par les fabricants d'aliments.
N'utilisez pas d'objets pointus ou
~
coupants pour
– enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori­fique et l'appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électri
~
ques ou de bougies dans le congéla teur pour accélerer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivran
~
tes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plas tique et sont nocives à la santé.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour dégivrer et nettoyer l'appa reil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-cir cuit.
-
-
Placez les alcools forts verticale
~
ment dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient bien fermées hermétiquement. Risques d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
Afin d'éviter certaines maladies, ne
~
désactivez jamais le témoin de rempla cement du filtre à eau.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
des huiles ou des graisses, sinon il de vient poreux.
Si vous conservez des aliments
~
contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que d'éventuelles fuites de graisse ou d'huile ne touchent pas l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique et ce dernier pourrait cas­ser.
Les ouvertures d'aération et d'éva-
~
cuation d'air ne doivent pas être cou­vertes ou obstruées. Une circulation d'air optimale n'est alors plus garantie. La consommation risque également d'augmenter et des éléments de l'appareil peuvent être en dommagés.
Cet appareil est prévu pour une cer
~
taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi tes. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compres seur, de sorte que le réfrigérateur ne peut produire la température néces
­saire.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination du réfrigéra
-
teur/congélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous évi terez que les enfants ne s'y enferment en jouant au péril de leur vie.
N'endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l'évaporateur
contenant du frigorigène.
coudant les tubulures
– grattant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
13
Comment économiser de l’énergie ?
Consommation d’énergie normale
Installation Dans des locaux aérables. Dans des locaux non aérables.
Protégés des rayons de soleils di rects.
Pas à proximité d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env. 20 °C.
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrir la porte que quand néces-
Dégivrage Dégivrer le congélateur lorsque la
Avec réglage moyen de2à3. Avec réglage élevé : plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à 5°C
Zone PerfectFresh environ 0 °C
Compartiment de congélation -18 °C
Cave à vin 10 à 12 °C
saire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l’air puisse circuler.
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d’énergie élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus éle­vées que 16 - 18 °C, l’interrupteur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue = perte de froid
recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonc tionnement du compresseur plus longs (l’appareil tente de refroidir le plus rapidement possible).
L’évaporation ou la condensation de liquides dans le congélateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
Une couche de glace trop épaisse di minue la production de froid et aug mente la consommation d’électricité.
-
-
-
-
-
-
14
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur et les accessoires
^
à l'eau tiède Utilisez de l'eau tiède et séchez le tout avec un chiffon.
Si l'appareil a été transporté couché, laissez-le reposer debout environ 8h après le transport avant de le bran cher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ul térieur !
Enclencher l'appareil
^ Ouvrez la porte.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve de­vant à droite sous le bandeau de com­mande.
Les zones sont toujours activées ou désactivées en même temps.
-
-
Afin que la température soit suffi samment basse, laissez l'appareil produire du froid quelques heures avant d'y déposer des aliments pour la première fois. Déposez d'abord les aliments dans l'appareil lorsque la température est suffisamment basse (min. -18 °C).
Attention ! L'appareil n'est pas dé branché du réseau lorsqu'il est dé clenché avec l'interrupteur à bas cule !
-
-
-
-
Utilisation du four
Pour commander l'appareil, il suffit d'ef­fleurer les touches sensitives avec le doigt.
Pour mémoire :
– une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
Une touche sélectionnée est tou jours rétroéclairée en jaune.
-
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte est ouverte.
La touche d'accès sur le bandeau de commande est allumée.
^
Effleurez la touche d'accès de ma nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
-
15
Mise en marche et arrêt de l'appareil
régler la température,
sélectionner les fonctions Superfoid
et Superfrost,
effectuer les réglages pour l'humidité
Sur le bandeau de commande appa raissent maintenant les touches pour les quatre zones de froid : la zone de réfrigération, les compartiments droite et gauche PerfectFresh et la zone de congélation.
A droite sur le bandeau de commande apparaît la touche Marche / Arrêt du distributeur automatique de glaçons (vi­sible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée aupara­vant).
Lorsque le distributeur automatique de glaçons fonctionne, la touche est ré­troéclairée en jaune.
­dans les tiroirs MasterFresh,
activer le distributeur automatique de
glaçons.
Vous trouverez d'autres informations dans les chapitres correspondants.
Pour déselectionner une zone,
^ effleurez à nouveau la touche de la
zone sélectionnée au préalable, de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc ou sélectionnez directement une autre touche.
Pour quitter le mode de réglage,
Afin d'effectuer des réglages sur l'ap­pareil (réglage de la température par ex.),
^
effleurez la touche de la zone dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
La touche sélectionnée est rétroé clairée en jaune et en fonction de la zone sélectionnée, d'autres touches sé lectionnables apparaissent sur le ban deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée vous pouvez maintenant
16
-
^
effleurez la touche d'accès de ma nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
Les derniers réglages effectués sont sauvegardés.
Au bout d'un certain temps l'électro nique revient à l'état initial, même sans que la touche d'accès ne soit effleurée.
-
-
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
^
La production de froid et l'éclairage inté rieur sont désactivés.
-
Réglages supplémentaires
Des réglages supplémentaires peuvent être effectués dans le mode de réglage.
Dans le mode de réglage vous pouvez sélectionner certaines fonctions et modi­fier leurs réglages. Ces fonctions sont dé­crites dans les chapitres correspondants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées dans le mode de réglage :
Fonction Texte
affiché
Accéder au mode de ré glage ou le quitter
Sélectionner l'untité de température (voir "La bonne température")
Pas de fonction en mé moire
Activer / désactiver le bip sonore des touches(voir "Mise en marche et arrêt de l'appareil")
-
;
-
;
=
Activer / désactiver le bip sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous ef fleurez une touche, vous pouvez dé sactiver ce réglage.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la position de la touche X et maintenez votre doigt sur cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
-
-
-
-
-
-
Pas de fonction en mé moire
-
^
17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument.
Effleurez maintenant la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage b appa raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez choisir si le bip sonore des tou­ches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé = 1: le bip des touches est activé =- : retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
-
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue
mettez l'appareil hors tension,
^
débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de
l'installation domestique.
fermez le robinet d'arrêt de l'alimen
^
tation d'eau (quelques heures avant de mettre l'appareil hors tension),
-
videz le bac à glaçons,
^
­nettoyez l'appareil,
^
^ remplacer le filtre à eau,
^ laissez la porte de l'appareil légère-
ment ouverte pour éviter les odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appa­reil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé.
-
-
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
18
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abî ment vite sous l'action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu'une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l'ouverture de la porte de l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'ap­pareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am biante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
-
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti lateur lorsque le refroidissement de la zone de réfrigération est activé. Ainsi,
­le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d'être tous refroidis à peu près à la même tempé rature.
. . . dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve­loppement de ces organismes est lar­gement freiné à cette température. Dès que la température dépasse - 10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C'est pour cette raison qu'il ne faut reconge­ler des aliments partiellement ou totale­ment décongelés qu'une fois qu'ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement; elle est située autour de 1,5 °C.
-
19
Choix de la bonne température
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation
Vous pouvez régler la température dans les zones de réfrigération et de congélation de manière indépendante.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération ou congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Si la température réglable la plus basse ou la plus élevée a été atteinte, la touche correspondante X ou Y n'appa raît plus sur l'affichage.
-
Lorsque vous avez modifié la tempéra ture à l'aide du sélecteur de tempéra ture, nous vous conseillons de vérifier la température, au bout de 6hsile congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température s'est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Maintenir la touche appuyée : les va leurs de température changent.
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
-
-
-
-
-
^
La température peut être réglée à l'aide des deux touches qui se trou vent à côté de l'afficheur de tempéra ture.
En appuyant sur
la touche X : la température baisse la touche Y : la température
augmente.
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
Appuyez une fois sur la touche : la température est modifiée par pa liers de 1 °C.
20
Valeurs réglables pour la température
La température est réglable :
-
Dans la zone de réfrigération de 2 °C
-
à 8 °C.
dans la zone de congélation de
-14 °C à -24 °C
La température la plus basse sera atteinte en fonction du lieu où sera installé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est très élevée, la température la plus basse
-
ne sera pas forcément atteinte.
Choix de la bonne température
Unite de température (Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en degrés Celsius ou en degrés Fahren heit.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé­clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
-
-
Effleurez maintenant la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage appa raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez choisir si l'unité de température doit être indiquée en Celsius ou en Fahrenheit : †0: unité de température en
Fahrenheit
†1: unité de température en
Celsius
-: retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c appa­raisse.
-
-
-
-
^
Posez un doigt sur la position de la touche X et lmaintenez votre doigt sur cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que les touches ; et Y s'allument.
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
-
21
Choix de la bonne température
Affichage de température
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
-
Les affichages de température cli gnotent, lorsque
une autre température est réglée,
la température dans l'appareil est
augmentée de plusieurs degrés, in diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentannée ne prête pas à conséquence si
– la porte reste de temps en temps ou-
verte plus longtemps que la normale (pour sortir ou entreposer une grande quantité d'aliments par ex.),
– vous congelez des aliments frais.
Si la température est restée au-des­sus de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totale ment). Si tel est le cas, consom mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
22
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so nore pour éviter que la température dans l'appareil n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte.
-
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti vé. Il n'a pas besoin d'être activé ex près.
-
-
Alarme de température
Si la température dans l'une des zones augmente trop, la touche de la zone correspondante clignote sur le ban­deau de commande. La touche de suppression de l'alarme sonore clignote en même temps .
Un signal sonore retentit.
Si la zone de congélation est concernée par une augmentation de température, l'affichage de température indique la valeur la plus élevée qui a été mesurée pendant la montée de température dans la zone de congéla tion.
Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher
-
Dès que l'état d'alarme est passé, le si gnal sonore s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint. La touche sensitive de la zone correspon dante brille à nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore. L'alarme s'arrête. La touche Marche / Arrêt continue à briller jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé. La zone correspondante de l'appareil continue à clignoter sur le bandeau de commande.
Si la température est restée au-des sus de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totale ment). Si tel est le cas, consom mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
-
la porte reste ouverte pendant un certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits congelés.
lors de la congélation d'une grosse quantité d'aliments
en cas de panne de courant.
23
Alarme sonore
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes environ, un signal sonore retentit. La touche de suppression d'alarme sonore s'allume.
Dès que la porte concernée est fermée, l'alarme de porte s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche de suppres-
sion d'alarme.
La touche de suppression d'alarme s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
24
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapi dement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati quement au bout de 6 heures. La
­touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne à nouveau à capa cité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la zone de réfrigération indique la valeur de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma nière à ce que la touche s'allume en jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de réfrigération et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (2 °C).
-
-
25
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les aliments à coeur dans un laps de temps très court afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congéla teur.
– lorsque vous congelez seulement
2 kg d'aliments max. par jour.
Activer la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Superfrost 4-6 heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous utilisez le le pou­voir de congélation maximal de votre
appareil, activez la fonction Superfrost 24 heures au préalable.
-
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de congélation et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (-30 °C).
Désactiver la fonction Superfrost.
La fonction Superfrost se désactive au tomatiquement en fonction de la quanti té d'aliments déposée dans le congéla teur, après env. 52 heures. La touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne de nouveau à capacité nor male.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous même la fonc­tion Superfrost dès que la température dans la zone de congélation est suffi­samment basse.
^
Effleurez la touche Superfrost de ma nière à ce qu'elle devienne blanche.
-
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche de la zone de congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de manière à ce que la touche s'allume en jaune.
26
L'affichage de température pour la zone de congélation indique la valeur de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de l'air, la zone de réfrigération présente plusieurs zones de températures. L'air froid, plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Ser vez-vous des différentes zones de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l'appareil.
Cet appareil est équipé de la fonc tion Froid dynamique qui permet d'obtenir une température homo gène lorsque le ventilateur fonc tionne. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contreporte. Elle est idéale pour la conservation du beurre (afin qu'il soit plus facile à tarti­ner) et des fromages (afin qu'ils conser­vent leut goût).
Zone la plus froide
Cette zone se situe juste au dessus de la zone MasterFresh. Dans les compar timents MasterFresh, les températures sont encore plus basses.
Cette zone est idéale pour la conserva tion des denrées périssables et délica tes comme par exemple :
le poisson, la viande, la volaille,
la charcuterie, les plats cuisinés,
-
-
-
-
Zone de réfrigération
les fromages au lait cru et autres pro
duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres
aliments frais dont la date de pé remption est liée à un stockage infé rieur à 4°C.
Ne gardez pas de substances ou de produits contenant des gaz com bustibles (par ex. aérosols). Risque d'explosion ! Ne stocker l'alcool à pourcentage élevé qu'à la verticale et herméti quement fermé dans l'appareil.
Si vous stockez des aliments gras ou contenant de l'huile ou des grais­ses dans l'appareil ou dans sa contre-porte, évitez que des fuites d'huile ou de graisse ne touchent les parties en plastique du réfrigérateur.
Des fissures peuvent se former dans le plastique qui risque de se casser. Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils ris quent de geler contre la paroi ar rière.
-
Ne stockez pas les aliments trop proches les uns des autres de ma
­nière à ce que l'air puisse facilement
­circuler. Ne couvrez pas les fentes
d'aération à l'arrière, ceci est impor tant pour la production de froid !
-
-
-
-
-
-
-
-
-
les plats à base d'oeufs ou de crême
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ teaux, à pizzas, ou à quiche,
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages