Combiné réfrigérateur-congélateur
avec zone MasterFresh,
distributeur automatique de glaçons et
système NoFrost
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
fr-FR
Veuillez impérativement lire cette notice
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 169 450
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment économiser de l’énergie ? .................................14
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................15
zone de réfrigération ou de la zone
de congélation
(X pour plus froid; Y pour moins
froid)
g Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment
MasterFresh humide
h Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment
MasterFresh sec
i Activation / désactivation de la fonc-
tion Superfroid / Superfrost
j Activation / désactivation du distribu-
teur automatique de glaçons (visible
uniquement lorsque la zone de
congélation a été sélectionnée)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de
température)
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage
b Tablette
c Balconnet contreporte
d Tiroir à suspension
e Bandeau de commande
f Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
6
g Interrupteur Marche / Arrêt pour l'en
semble de l'appareil
h Compartiments MasterFresh
i Fabrique à glaçons
j Filtre à eau
k Petit panier de congélation
l Grand panier de congélation
m Bac à glaçons
-
Page 7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faci
liter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Elimination de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Veillez à ne pas endommager les turbu
lures du circuit frigorifique de votre ré
frigérateur jusqu'à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage
des matériaux. On évitera ainsi que le
fluide frigorifique contenu dans le cir
cuit et l'huile contenue dans le com
presseur ne soient libérés dans l'atmos
phère.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Elle vous fournit des in
formations importantes sur la sécu
rité, l'utilisation et l'entretien de l'ap
pareil. Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
,Attention !
Ces appareils sont très lourds et ont
tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte est ouverte. Maintenez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que l'appareil soit intégré et
fixé selon les indications de la notice
de montage et d'utilisation
-
-
-
-
-
-
Cet appareil est destiné à une utili
~
sation domestique, à la maison ou dans
les environnements de type domes
tique, comme par exemple
dans les magasins, bureaux et au
–
tres environnements de travail simi
laires
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
–
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez cet appareil uniquement pour
conserver des aliments au frais,
conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer
des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de dommages résultant d’une utilisation non
conforme au produit ou d’une manipu
lation incorrecte.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Les enfants de 8 ans et plus sont
~
autorisés à utiliser l'appareil sans sur
veillance uniquement si vous leur avez
expliqué comment le manipuler sans
danger. Ils doivent être conscients des
risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
Les enfants de moins de 8 ans doi
~
vent être tenus à l'écart de l'appareil à
moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil, en s'asseyant dans un
des paniers de congélation ou en s'accrochant à la porte par exemple.
Les charnières des portes représen-
~
tent des zones à risque. Ne permettez
pas aux enfants de s'en approcher !
Veuillez prendre en considération
~
qu'en retirant la paroi de séparation
dans le grand panier de congélation,
les enfants pourraient être tentés de
s'assoir dans le panier ! Attention dan
ger !
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Cet appareil contient du frigorigène
~
Isobutane (R600a), un gaz naturel peu
polluant mais inflammable. Il ne nuit
pas à la couche d'ozone et n'augmente
pas l'effet de serre. Le recours à ce fri
gorigène peu polluant a en partie en
traîné une augmentation des bruits
d'utilisation. En plus des bruits de fonc
tionnement normaux du compresseur il
est ainsi possible que des bruits
d'écoulement dans l'ensemble du circuit de refroidissement soient audibles.
Ces effets secondaires sont malheureusement inévitables bien qu'ils n'aient
aucune incidence sur le fonctionnement même de l'appareil. Veillez à
n'endommager aucune pièce du circuit
frigorifique lors du transport et de l'installation de l'appareil. Les projections
du frigorigène peuvent provoquer des
lésions oculaires !
En cas de dommages :
–
Evitez d'allumer une flamme ou toute
autre source d'allumage,
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs
avant de le monter. Ne mettez jamais
un appareil endommagé en service.
Un appareil endommagé peut mettre
votre sécurité en péril.
–
débranchez l'appareil,
–
-
aérez la pièce où se trouve l'appareil
pendant quelques minutes et
–
contactez le SAV.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé
~
l'appareil doit être proportionnelle à la
quantité de frigorigène contenue dans
l'appareil. Une fuite éventuelle peut for
mer un mélange gaz-air inflammable
dans les pièces trop petites.
Le volume de la pièce doit être d'au
moins 1m
quantité de frigorigène est indiquée sur
la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
~
n'est garanti que si celui-ci est monté et
raccordé conformément au mode d'em
ploi.
~
parez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
~
une rallonge ou une multiprise; ces der
nières ne garantissent pas une sécurité
suffisante (risque de surchauffe ...).
3
pour8gdefrigorigène. La
Le bon fonctionnement de l'appareil
Avant de brancher l'appareil, com-
Ne branchez pas cet appareil avec
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef
fectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
Le fabricant ne peut peux pas être
~
tenu pour responsable des dommages
résultant d'un raccordement d'eau fixe.
Le raccordement au réseau d'eau
~
ainsi que les interventions sur le distributeur de glaçons doivent être effectués par des techniciens qualifiés.
Le distributeur de glaçons n'est pas
~
prévu pour être raccordé à l'eau
chaude.
Le raccordement à l'eau ne doit pas
-
~
être effectué si l'appareil est sous ten
sion.
-
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un technicien.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
10
-
-
-
-
-
Ne touchez en aucun cas les élé
~
ments mobiles du dispositif d'éjection
du distributeur automatique de glaçons
ou l'élément de chauffage du distribu
teur.
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'interventions sur l'appareil
~
ainsi que des réparations, l'appareil
doit être débranché.
L'appareil n'est que vraiment mis hors
tension que si les conditions suivantes
sont réunies :
la fiche de l'appareil est débranchée.
–
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
le fusible de l'installation domestique
–
est désactivé.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
sur des unités mobiles (bateaux par
exemple).
Utilisation et installation
Ne touchez pas les produits conge
~
lés ou les éléments métalliques, les
mains mouillées. Elles peuvent geler.
Risque de blessure !
N'utilisez pas d'appareils électri
~
ques dans l'appareil (fabrication de
glaces à l'italienne par ex.). Des étin
celles pourraient se former. Risque
d'explosion !
Ne consommez jamais de glaçons
~
ou d'esquimaux glacés, sorbets en par
ticulier, qui sortent directement du
congélateur.
Les températures très basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la
langue. Risque de blessure !
Ne recongelez jamais d'aliments
~
partiellement décongelés ou totalement. Consommez-les le plus rapidement possible, car ils perdent leur valeur nutritive et s'abîment. Vous pouvez
recongeler des aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo
~
sifs ou d'aérosols dans l'appareil. L'en
clenchement du thermostat peut provo
quer des étincelles. Ces dernières peu
vent faire exploser les mélanges inflam
mables.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
N'entreposez pas de boîtes de
~
conserve ni de bouteilles de boissons
contenant du gaz carbonique ou des li
quides dans le congélateur. Les boîtes
et bouteilles peuvent exploser.
Vous pouvez vous blesser et endom
mager votre appareil.
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sortez les bouteilles que vous avez
~
mis à rafraîchir au congélateur au plus
tard une heure après. Sinon elles peu
vent éclater.
Risque de blessure ou de dommages !
Ne consommez pas d'aliments stoc
~
kés au congélateur depuis longtemps,
vous risquez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de
nombreux facteurs comme par
exemple le degré de fraîcheur, la quali
té des aliments et la température de
conservation. Respectez les dates limi
tes de conservation indiquées par les
fabricants d'aliments.
N'utilisez pas d'objets pointus ou
~
coupants pour
– enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et l'appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électri
~
ques ou de bougies dans le congéla
teur pour accélerer le dégivrage. Vous
pouvez endommager le plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivran
~
tes.
Elles peuvent former des gaz explosifs,
contenir des solvants ou des agents
propulsants qui endommagent le plas
tique et sont nocives à la santé.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour dégivrer et nettoyer l'appa
reil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un court-cir
cuit.
-
-
Placez les alcools forts verticale
~
ment dans la zone de réfrigération et
veillez à ce que les bouteilles soient
bien fermées hermétiquement.
Risques d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
Afin d'éviter certaines maladies, ne
~
désactivez jamais le témoin de rempla
cement du filtre à eau.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
des huiles ou des graisses, sinon il de
vient poreux.
Si vous conservez des aliments
~
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, veillez à ce que
d'éventuelles fuites de graisse ou
d'huile ne touchent pas l'appareil.
Des fissures risquent d'apparaître dans
le plastique et ce dernier pourrait casser.
Les ouvertures d'aération et d'éva-
~
cuation d'air ne doivent pas être couvertes ou obstruées.
Une circulation d'air optimale n'est
alors plus garantie. La consommation
risque également d'augmenter et des
éléments de l'appareil peuvent être en
dommagés.
Cet appareil est prévu pour une cer
~
taine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limi
tes. La classe climatique est indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compres
seur, de sorte que le réfrigérateur ne
peut produire la température néces
saire.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination du réfrigéra
-
teur/congélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont
vous voulez vous débarasser. Vous évi
terez que les enfants ne s'y enferment
en jouant au péril de leur vie.
N'endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l'évaporateur
–
contenant du frigorigène.
coudant les tubulures
–
– grattant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
13
Page 14
Comment économiser de l’énergie ?
Consommation d’énergie
normale
InstallationDans des locaux aérables.Dans des locaux non aérables.
Protégés des rayons de soleils di
rects.
Pas à proximité d’une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env.
20 °C.
Réglage de la température
thermostat "nombres ap
proximatifs"
(réglage par paliers)
Réglage de la température
thermostat "au degré près"
(affichage numérique)
UtilisationN’ouvrir la porte que quand néces-
DégivrageDégivrer le congélateur lorsque la
Avec réglage moyen de2à3.Avec réglage élevé : plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à
5°C
Zone PerfectFresh environ 0 °C
Compartiment de congélation -18 °C
Cave à vin 10 à 12 °C
saire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments.Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les
aliments chauds avant de les ran
ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés
ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti
ments afin que l’air puisse circuler.
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d’énergie
élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante
élevée.
pérature est basse, plus la
consommation d’énergie est
élevée !
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des
températures ambiantes plus élevées que 16 - 18 °C, l’interrupteur
soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente
et trop longue = perte de froid
recherche prolongé et donc un
temps d’ouverture de la porte plus
long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonc
tionnement du compresseur plus
longs (l’appareil tente de refroidir le
plus rapidement possible).
L’évaporation ou la condensation
de liquides dans le congélateur
contribuent à une perte de la pro
duction de froid.
-
Une couche de glace trop épaisse di
minue la production de froid et aug
mente la consommation d’électricité.
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur et les accessoires
^
à l'eau tiède Utilisez de l'eau tiède et
séchez le tout avec un chiffon.
Si l'appareil a été transporté couché,
laissez-le reposer debout environ 8h
après le transport avant de le bran
cher. Ceci est très important pour
garantir son bon fonctionnement ul
térieur !
Enclencher l'appareil
^ Ouvrez la porte.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve devant à droite sous le bandeau de commande.
Les zones sont toujours activées ou
désactivées en même temps.
-
-
Afin que la température soit suffi
samment basse, laissez l'appareil
produire du froid quelques heures
avant d'y déposer des aliments pour
la première fois.
Déposez d'abord les aliments dans
l'appareil lorsque la température est
suffisamment basse (min. -18 °C).
Attention ! L'appareil n'est pas dé
branché du réseau lorsqu'il est dé
clenché avec l'interrupteur à bas
cule !
-
-
-
-
Utilisation du four
Pour commander l'appareil, il suffit d'effleurer les touches sensitives avec le
doigt.
Pour mémoire :
– une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
–
Une touche sélectionnée est tou
jours rétroéclairée en jaune.
-
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume
chaque fois que la porte est ouverte.
La touche d'accès sur le bandeau de
commande est allumée.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
-
15
Page 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil
régler la température,
–
sélectionner les fonctions Superfoid
–
et Superfrost,
effectuer les réglages pour l'humidité
Sur le bandeau de commande appa
raissent maintenant les touches pour
les quatre zones de froid : la zone de
réfrigération, les compartiments droite
et gauche PerfectFresh et la zone de
congélation.
A droite sur le bandeau de commande
apparaît la touche Marche / Arrêt du
distributeur automatique de glaçons (visible uniquement lorsque la zone de
congélation a été sélectionnée auparavant).
Lorsque le distributeur automatique de
glaçons fonctionne, la touche est rétroéclairée en jaune.
–
dans les tiroirs MasterFresh,
activer le distributeur automatique de
–
glaçons.
Vous trouverez d'autres informations
dans les chapitres correspondants.
Pour déselectionner une zone,
^ effleurez à nouveau la touche de la
zone sélectionnée au préalable, de
manière à ce qu'elle soit rétroéclairée
en blanc ou sélectionnez directement
une autre touche.
Pour quitter le mode de réglage,
Afin d'effectuer des réglages sur l'appareil (réglage de la température par
ex.),
^
effleurez la touche de la zone dans
laquelle vous souhaitez effectuer des
réglages.
La touche sélectionnée est rétroé
clairée en jaune et en fonction de la
zone sélectionnée, d'autres touches sé
lectionnables apparaissent sur le ban
deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée
vous pouvez maintenant
16
-
^
effleurez la touche d'accès de ma
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
blanc.
Les derniers réglages effectués sont
sauvegardés.
Au bout d'un certain temps l'électro
nique revient à l'état initial, même sans
que la touche d'accès ne soit effleurée.
-
-
-
-
Page 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
^
La production de froid et l'éclairage inté
rieur sont désactivés.
-
Réglages supplémentaires
Des réglages supplémentaires peuvent
être effectués dans le mode de réglage.
Dans le mode de réglage vous pouvez
sélectionner certaines fonctions et modifier leurs réglages. Ces fonctions sont décrites dans les chapitres correspondants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être
sélectionnées dans le mode de réglage :
FonctionTexte
affiché
Accéder au mode de ré
glage
ou le quitter
Sélectionner l'untité
de température (voir "La
bonne température")
Pas de fonction en mé
moire
Activer / désactiver le bip
sonore des touches(voir
"Mise en marche et arrêt
de l'appareil")
-
;
†
-
;
=
Activer / désactiver le bip sonore des
touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de
bip sonore à chaque fois que vous ef
fleurez une touche, vous pouvez dé
sactiver ce réglage.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé
clairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la position de la
touche X et maintenez votre doigt sur
cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche X
!).
-
-
-
-
-
-
Pas de fonction en mé
moire
-
^
17
Page 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
Effleurez maintenant la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage b appa
raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez choisir si le bip sonore des touches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé
= 1: le bip des touches est activé
=- : retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
-
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période relativement longue
mettez l'appareil hors tension,
^
débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de
l'installation domestique.
fermez le robinet d'arrêt de l'alimen
^
tation d'eau (quelques heures avant
de mettre l'appareil hors tension),
-
videz le bac à glaçons,
^
nettoyez l'appareil,
^
^ remplacer le filtre à eau,
^ laissez la porte de l'appareil légère-
ment ouverte pour éviter les odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l'appareil n'a pas été nettoyé.
-
-
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
18
Page 19
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor
rectement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abî
ment vite sous l'action de micro-orga
nismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empê
cher leur dégradation puisqu'une tem
pérature très basse ralentit leur déve
loppement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
en fonction de la fréquence et de la
–
durée de l'ouverture de la porte de
l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
-
-
-
-
-
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti
lateur lorsque le refroidissement de la
zone de réfrigération est activé. Ainsi,
le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce
qui permettra aux aliments d'être tous
refroidis à peu près à la même tempé
rature.
. . . dans la zone de
congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. Le développement de ces organismes est largement freiné à cette température. Dès
que la température dépasse - 10 °C, la
décomposition des aliments par les
micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. C'est
pour cette raison qu'il ne faut recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés qu'une fois qu'ils ont
été cuits. Les micro-organismes sont
éliminés par des températures élevées.
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
MasterFresh
Dans la zone de réfrigération, nous
conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement; elle
est située autour de 1,5 °C.
-
19
Page 20
Choix de la bonne température
Régler la température dans la
zone de réfrigération /
congélation
Vous pouvez régler la température
dans les zones de réfrigération et de
congélation de manière indépendante.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération ou congélation de manière
à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
–
Si la température réglable la plus basse
ou la plus élevée a été atteinte, la
touche correspondante X ou Y n'appa
raît plus sur l'affichage.
-
Lorsque vous avez modifié la tempéra
ture à l'aide du sélecteur de tempéra
ture, nous vous conseillons de vérifier
la température, au bout de 6hsilecongélateur n'est pas rempli et au
bout d'environ 24 h si l'appareil estrempli. C'est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s'est stabilisée. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Maintenir la touche appuyée : les va
leurs de température changent.
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique tou
jours la température souhaitée.
-
-
-
-
-
^
La température peut être réglée à
l'aide des deux touches qui se trou
vent à côté de l'afficheur de tempéra
ture.
En appuyant sur
la touche X :la température baisse
la touche Y :la température
augmente.
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
–
Appuyez une fois sur la touche :
la température est modifiée par pa
liers de 1 °C.
20
Valeurs réglables pour la
température
La température est réglable :
-
–
Dans la zone de réfrigération de 2 °C
-
à 8 °C.
–
dans la zone de congélation de
-14 °C à -24 °C
La température la plus basse sera
atteinte en fonction du lieu où sera
installé l'appareil ainsi que de la
température ambiante. Lorsque la
température ambiante est très
élevée, la température la plus basse
-
ne sera pas forcément atteinte.
Page 21
Choix de la bonne température
Unite de température
(Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en
degrés Celsius ou en degrés Fahren
heit.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
-
-
Effleurez maintenant la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage † appa
raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez choisir si l'unité de température
doit être indiquée en Celsius ou en
Fahrenheit :
†0: unité de température en
Fahrenheit
†1:unité de température en
Celsius
† -:retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
-
-
-
-
^
Posez un doigt sur la position de la
touche X et lmaintenez votre doigt
sur cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches ; et Y s'allument.
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
-
21
Page 22
Choix de la bonne température
Affichage de température
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique tou
jours la température souhaitée.
-
Les affichages de température clignotent, lorsque
une autre température est réglée,
–
la température dans l'appareil est
–
augmentée de plusieurs degrés, in
diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentannée ne
prête pas à conséquence si
– la porte reste de temps en temps ou-
verte plus longtemps que la normale
(pour sortir ou entreposer une
grande quantité d'aliments par ex.),
– vous congelez des aliments frais.
Si la température est restée au-dessus de -18 °C pendant un temps
prolongé, vérifiez si les aliments sont
décongelés (partiellement ou totale
ment). Si tel est le cas, consom
mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
22
Page 23
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so
nore pour éviter que la température
dans l'appareil n'augmente sans que
l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une
perte d'énergie si la porte de l'appareil
devait rester ouverte.
-
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti
vé. Il n'a pas besoin d'être activé ex
près.
-
-
Alarme de température
Si la température dans l'une des zones
augmente trop, la touche de la zone
correspondante clignote sur le bandeau de commande.
La touche de suppression de l'alarme
sonore clignote en même temps .
Un signal sonore retentit.
Si la zone de congélation est
concernée par une augmentation de
température, l'affichage de température
indique la valeur la plus élevée qui a
été mesurée pendant la montée de
température dans la zone de congéla
tion.
Le signal optique et sonore pourrait par
exemple s'enclencher
-
Dès que l'état d'alarme est passé, le si
gnal sonore s'arrête et la touche de
suppression d'alarme s'éteint. La
touche sensitive de la zone correspon
dante brille à nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de
température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore.
L'alarme s'arrête.
La touche Marche / Arrêt continue à
briller jusqu'à ce que l'état d'alarme
soit terminé.
La zone correspondante de l'appareil
continue à clignoter sur le bandeau
de commande.
Si la température est restée au-des
sus de -18 °C pendant un temps
prolongé, vérifiez si les aliments sont
décongelés (partiellement ou totale
ment). Si tel est le cas, consom
mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
-
–
la porte reste ouverte pendant un
certain temps pour déposer, trier, ou
sortir des produits congelés.
–
lors de la congélation d'une grosse
quantité d'aliments
–
en cas de panne de courant.
23
Page 24
Alarme sonore
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant plus de 5 minutes environ, un
signal sonore retentit. La touche de
suppression d'alarme sonore s'allume.
Dès que la porte concernée est fermée,
l'alarme de porte s'arrête et la touche
de suppression d'alarme s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche de suppres-
sion d'alarme.
La touche de suppression d'alarme
s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
24
Page 25
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble
de la zone de réfrigération est très rapi
dement refroidie à la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid
est particulièrement conseillée, lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati
quement au bout de 6 heures. La
touche sensitive redevient blanche et
l'appareil fonctionne à nouveau à capa
cité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonc
tion Superfroid, dès que les aliments ou
les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la
zone de réfrigération indique la valeur
de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma
nière à ce que la touche s'allume en
jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec
la capacité de refroidissement maxi
male dans la zone de réfrigération et
l'affichage de température indique la
nouvelle valeur de température (2 °C).
-
-
25
Page 26
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin
de congeler les aliments frais dans les
meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les
aliments à coeur dans un laps de
temps très court afin de préserver leurs
valeurs nutritives, leurs vitamines, leur
aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
–
déjà congelés dans votre congéla
teur.
– lorsque vous congelez seulement
2 kg d'aliments max. par jour.
Activer la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Superfrost 4-6
heures avant de déposer les alimentsà congeler. Si vous utilisez le le pouvoir de congélation maximal de votre
appareil, activez la fonction Superfrost
24 heures au préalable.
-
L'appareil fonctionne maintenant avec
la capacité de refroidissement maxi
male dans la zone de congélation et
l'affichage de température indique la
nouvelle valeur de température
(-30 °C).
Désactiver la fonction Superfrost.
La fonction Superfrost se désactive au
tomatiquement en fonction de la quanti
té d'aliments déposée dans le congéla
teur, après env. 52 heures. La touche
sensitive redevient blanche et l'appareil
fonctionne de nouveau à capacité nor
male.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver vous même la fonction Superfrost dès que la température
dans la zone de congélation est suffisamment basse.
^
Effleurez la touche Superfrost de ma
nière à ce qu'elle devienne blanche.
-
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche de la zone de
congélation de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de
manière à ce que la touche s'allume
en jaune.
26
L'affichage de température pour la
zone de congélation indique la valeur
de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
Page 27
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de
l'air, la zone de réfrigération présente
plusieurs zones de températures. L'air
froid, plus lourd, s'accumule dans la
partie basse du réfrigérateur. Ser
vez-vous des différentes zones de froid
lorsque vous rangez vos aliments dans
l'appareil.
Cet appareil est équipé de la fonc
tion Froid dynamique qui permet
d'obtenir une température homo
gène lorsque le ventilateur fonc
tionne. Les différentes zones de
froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans
la partie supérieure de la contreporte.
Elle est idéale pour la conservation du
beurre (afin qu'il soit plus facile à tartiner) et des fromages (afin qu'ils conservent leut goût).
Zone la plus froide
Cette zone se situe juste au dessus de
la zone MasterFresh. Dans les compar
timents MasterFresh, les températures
sont encore plus basses.
Cette zone est idéale pour la conserva
tion des denrées périssables et délica
tes comme par exemple :
–
le poisson, la viande, la volaille,
–
la charcuterie, les plats cuisinés,
-
-
-
-
Zone de réfrigération
les fromages au lait cru et autres pro
–
duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres
–
aliments frais dont la date de pé
remption est liée à un stockage infé
rieur à 4°C.
Ne gardez pas de substances ou de
produits contenant des gaz com
bustibles (par ex. aérosols).
Risque d'explosion !
Ne stocker l'alcool à pourcentage
élevé qu'à la verticale et herméti
quement fermé dans l'appareil.
Si vous stockez des aliments gras
ou contenant de l'huile ou des graisses dans l'appareil ou dans sa
contre-porte, évitez que des fuites
d'huile ou de graisse ne touchent les
parties en plastique du réfrigérateur.
Des fissures peuvent se former dans
le plastique qui risque de se casser.
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi arrière de l'appareil. Ils ris
quent de geler contre la paroi ar
rière.
-
Ne stockez pas les aliments trop
proches les uns des autres de ma
nière à ce que l'air puisse facilement
circuler. Ne couvrez pas les fentes
d'aération à l'arrière, ceci est impor
tant pour la production de froid !
-
-
-
-
-
-
-
-
-
–
les plats à base d'oeufs ou de
crême
–
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ
teaux, à pizzas, ou à quiche,
-
27
Page 28
Zone de réfrigération
Lors du rangement des aliments
dans l'appareil, veillez à maintenir
un espace d'au moins 35 mm entre
les aliments et le plafond de façon à
ce que l'air puisse circuler.
N'utilisez la partie avant du fond de
la zone de réfrigération que pour
conserver des aliments provisoire
ment. Ceux-ci pourraient être pous
sés vers l'arrière lors de la fermeture
de porte de l'appareil et se renver
ser.
Aliments inadaptés à une
conservation dans le
réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas
bien à une température inférieure à
5 °C, en raison de leur sensibilité au
froid. Les concombres deviennent
transparents, les aubergines amères et
les pommes de terre sucrées. Les to
mates et les oranges perdent leur
arôme et la peau des citrons devient
dure.
Comptent parmi ces aliments fragiles :
–
les ananas, avocats, bananes, grena
des, mangues, papayes, fruits de la
passion, agrumes
(ainsi que les citrons, les oranges, les
mandarines et les pamplemousses),
-
-
-
-
Paramètres à prendre en
compte au moment de l'achat
des aliments
La condition principale pour une
conservation longue durée est la fraî
cheur des aliments au moment où ils
sont rangés dans le réfrigérateur. La
fraîcheur de départ est déterminante
pour la durée de conservation. La
chaîne du froid ne devrait dans la me
sure du possible pas être interrompue.
Veillez par exemple à ce que les ali
ments ne restent pas trop longtemps
dans une voiture chauffée. Si les ali
ments révèlent un début d'altération ou
des traces de moisi, il est déjà trop
tard. Les aliments commencent déjà à
s'altérer lorsqu'ils sont stockés hors du
froid pendant deux heures.
Conseils pour la réfrigération
et la conservation
Dans la zone de réfrigération, ne gardez que des aliments emballés ou cou
verts (des exceptions pour la zone
MasterFresh). Vous éviterez ainsi la
propagation d'odeurs et le dessèche
ment des aliments. Si la température
est correctement réglée et que les rè
gles de base concernant l'hygiène sont
respectées, la reproduction des bacté
ries et des salmonelles est considéra
blement ralentie.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
–
les fruits encore verts,
–
les aubergines, concombres, pom
mes de terre,
poivrons, tomates, courgettes,
–
les fromages à pâte dure (parmesan).
28
-
Page 29
Denrées alimentaires d'origine
animale et végétale non emballées
Séparez les aliments d'origine animale
et végétale non emballés. Si vous
conservez ces types d'aliments à proxi
mité les und des autres, emballez-les.
Vous éviterez ainsi d'éventuelles modifi
cations microbiologiques.
Zone de réfrigération
-
-
29
Page 30
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Dans la zone MasterFresh, les aliments
sont conservés à une température plus
basse que dans la zone de réfrigération
normale. Par ailleurs, il est possible de
régler l'humidité de l'air présente dans
le compartiment de manière à ce
qu'elle soit adaptée aux aliments qui y
sont conservés.
Les aliments sont ainsi conservés dans
des conditions idéales. Les aliments
restent frais plus longtemps, leur goût
et les vitamines restent intacts.
Température de conservation
Dans la zone MasterFresh, la température est réglée automatiquement et se
situe dans une plage allant de0à3°C.
Pour les aliments non sensibles au
froid, il s'agit de la température de
conservation optimale. Les aliments
peuvent ainsi être conservés bien plus
longtemps sans perdre en fraîcheur. En
effet, le processus d'altération est ralenti à cette température.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur range
ment dans le réfrigérateur, mieux ils
seront conservés !
-
Humidité de l'air
Le niveau d'humidité de l'air
dans la zone MasterFresh dépend de
la teneur en humidité des
–
aliments à conserver
la quantité d'aliments conservés.
–
Plus l'humidité dans l'appareil corres
pond à celle, propre, de l'aliment, plus
les aliments restent frais pendant long
temps étant donné que la teneur en
eau est maintenue.
Stocker dans les compartiments
MasterFresh
La zone MasterFresh est partagée en
deux compartiments :
^ A l'aide de la touche sensitive, sélec-
tionner le tiroir MasterFresh que vous
souhaitez remplir.
La touche sensitive du tiroir MasterF
resh souhaitéest rétroéclairée en jaune.
S'affichent également les symboles
pour les aliments à conserver :
-
-
-
30
–
à gauche : Aliments qui doivent être
conservés dans une atmosphère hu
mide, tels que les fruits et les légu
mes
–
à droite : Aliments qui doivent être
conservés dans une atmosphère
sèche, tels que le poisson et les pro
duits laitiers
-
-
-
Page 31
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Sélectionnez maintenant les aliments
^
avec lesquels vous souhaitez remplir
le tiroir MasterFresh.
L'humidité adaptée sera réglée auto
matiquement.
En effleurant de nouveau la touche,
^
vous pouvez désélectionner un ali
ment.
Rappelez-vous que vous ne pouvez
pas sélectionner des aliments devant
être conservés dans l'humidité et au
sec en même temps. A l'intérieur d'un
groupe, il est néanmoins possible de
sélectionner plusieurs aliments en
même temps.
^ Ne remplissez le tiroir MasterFresh
qu'avec les aliments correspondants.
L'humidité de l'air dans les tiroirs MasterFresh peut être régulée grâce à un
filtre spécial situé au-dessus des tiroirs
MasterFresh. Le filtre laisse passer l'air
mais retient l'humidité.
Aliments qui devraient être conser
vés
dans le tiroir humide :
–
produits frais comme la salade, les
herbes, les champignons, le chou et
les fruits locaux.
Rappelez-vous qu'une humidité de l'air
élevée n'est atteinte et ne profite aux
aliments que lorsque ces derniers sont
déballés ou dans un emballage lais
sant passer l'air.
-
-
Aliments qui devraient être conser
vés dans le tiroir sec :
le poisson frais, les crustacés, la
–
-
viande, la volaille, la charcuterie, les
produits laitiers et les salades du trai
teur par exemple.
Notez que les aliments riches en protéi
nes se gardent moins longtemps,
à savoir les crustacés et les fruits de
mer se dégradent plus rapidement que
le poisson qui lui-même se garde moins
longtemps que la viande.
Ne conservez ces aliments que sous
cellophane ou recouverts.
Exception : la viande (le fait que la
viande sèche en surface, évite la reproduction des germes bactériologiques et
fait qu'elle se garde ainsi plus longtemps). Evitez de mettre en contact direct différentes sortes de viande, séparez-les toujours par un emballage. Vous
éviterez ainsi que les germes se propagent et abîment la viande trop rapidement.
Retirez les aliments des comparti
ments MasterFresh environ 30 - 60
min avant de les consommer. Cela
vous permettra de profiter pleine
ment de leur saveur.
-
Attention : sans la paroi de sépara
tion en place, le fonctionnement des
compartiments MasterFresh est alte
ré !
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Peut-on conserver tous les ty
-
pes d'aliments ensemble ?
Il n'est pas conseillé de stocker tous les
types d'aliments dans un seul tiroir.
Certains d'entre eux ne font pas bon
ménage ! Non seulement les odeurs et
les goûts sont transmis (les carrottes
par exemple prennent rapidement le
goût et l'odeur des oignons) mais en
plus certains aliments émettent un gaz
naturel (l'éthylène) qui peut réagir forte
ment sur certains types d'aliments et
accélérer leur altération.
Exemples de fruits et légumes qui
émettent une quantité significative
de ce gaz naturel :
Exemple : Le brocoli ne devrait pas
être stocké avec des pommes étant
donné que ces dernières dégagent
beaucoup de gaz naturel et que le bro
coli est très sensible au gaz naturel.
Les brocolis se garderont beaucoup
moins longtemps.
32
-
Page 33
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Si vous n'êtes pas satisfait par le résultat de conservation de vos aliments
(vos aliments ne paraissent plus aussi frais par exemple), veuillez suivre les
indications suivantes :
Ne conservez que des aliments frais. L'état des aliments mis au frais est déter
^
minant pour le résultat de fraîcheur.
Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y entreposer des aliments.
^
Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
^
Ne conservez pas d'aliments sensibles à la température dans la zone MasterF
^
resh
(voir "Inadapté au réfrigérateur).
Tenez compte du fait que tous les aliments ne devraient pas être conservés en
^
semble (voir "Peut-on conserver tous les aliments ensemble ?").
^ Adaptez les réglages aux aliments que vous shouahitez conserver au frais
(conservation humide ou au sec).
^ Conservez les aliments qui se trouvent dans le compartiment PerfectFresh avec
un taux d'humidité élevé déballés.
L'air dans la zone MasterFresh atteint une humidité de l'air élevée rien que par
les aliments qui y sont stockés.
Si l'humidité de l'air ne devrait pas être assez élevée, parce qu'il n'y a pas assez d'aliments entreposés dans le compartiment par exemple, l'humidité de l'air
peut être augmentée grâce à une éponge mouillée par exemple.
-
-
-
^
Si vous avez l'impression que la température dans la zone MasterFresh est trop
élevée ou trop basse, essayez d'abord de réguler celle-ci par la zone de froid
en faisant varier la température de1à2°C.
Si des cristaux de givre se forment sur le fond du compartiment MasterFresh, la
température devra être augmentée étant donné que les aliments risqueraient
d'être abîmées par le froid.
^
Si une quantité trop importante d'eau se trouve dans la zone MasterFresh, sé
chez le fond avec un chiffon. Essuyez les aliments trop humides si nécessaire
avant de les entreposer ou posez-les sur une grille sur le fond du compartiment
MasterFresh pour que l'humidité puisse s'écouler.
-
33
Page 34
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
Glissez vos deux mains sous la ta
^
blette et soulevez-la légèrement de
façon à ce qu'elle puisse passer à
l'arrière au-dessus de l'encrantement
des deux côtés.
Retirez la tablette par l'avant.
^
Remontez la tablette à l'endroit sou
^
haité à l'aide des crochets.
Veillez à ce que la tablette soit
^
montée bien à l'horizontale.
-
-
Tiroir à suspension
Le tiroir à suspension peut être déplacé
sur la gauche ou sur la droite.
Vous pouvez également déplacer le tiroir à suspension avec son support au
niveau d'une autre tablette ou échanger
les tablettes.
Le tiroir à suspension est totalement ex
tractible facilitant ainsi son nettoyage :
Tiroir MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est posé sur des
rails de guidage télescopiques et peut
être ouvert en grand pour le charge
ment et le déchargement.
Pour le nettoyage, le tiroir MasterFresh
peut être entièrement sorti :
^ Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la
sécurité enfants. La rainure doit être
positionnée à l'horizontale lorsque l'on
souhaite extraire le tiroir.
-
-
^
retirez le tiroir en le soulevant légère
ment au-dessus des butées.
Remonter le tiroir
^
Introduisez le tiroir dans les rails de
guidage.
34
-
^
Tournez la rainure en position hori
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
-
Page 35
Aménagement intérieur
Tirez les assemblages à enclique
^
tage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le tiroir MasterFresh par
le haut.
Repoussez ensuite les rails de gui
dage. Vous éviterez ainsi les dom
mages !
La paroi de séparation dans le tiroir
MasterFresh peut être retirée pour être
nettoyée :
Retirez entièrement le tiroir Master
^
Fresh.
^ Retirez la paroi de séparation dans le
tiroir MasterFresh par le haut.
^ Réinsérez la paroi de séparation
après le nettoyage dans les guidages.
Attention : quand la paroi de séparation n'est pas en place les compartiments MasterFresh ne fonctionnent
pas parfaitement !
Remonter le tiroir MasterFresh
^
Retirez les rails de guidage télesco
piques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le tiroir MasterFresh de
façon à ce qu'il s'encrante à l'avant
et à l'arrière.
^
Tournez la rainure de la broche de la
sécurité enfants de nouveau en posi
tion verticale.
-
-
-
-
-
Déplacer les balconnets
Maintenez le balconnet des deux
^
mains au niveau du cadre de sup
port, soulevez-le légèrement vers le
haut et basculez-le légèrement vers
l'avant.
^ Faites glissez le balconnet en posi-
tion basculée le long des rails de guidage latéraux vers le haut ou vers le
bas puis réinsérez-la à l'endroit sou
haité.
^
Veillez à ce que le balconnet soit
monté bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement le balconnet,
^
faites glisser le balconnet le long des
rails de guidage latéraux jusqu'en
haut jusqu'à ce qu'il puisse être reti
ré.
-
-
-
-
^
Introduisez entièrement le tiroir
MasterFresh.
35
Page 36
Aménagement intérieur
Remonter un balconnet
Introduisez le balconnet en haut dans
^
les rails de guidage et faites-le glis
ser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les
balconnets amovibles du cadre de sup
port pour le chargement ou le déchar
gement ou encore pour le nettoyage.
Retirer le balconnet amovible de la ta
blette du haut
Dévissez les vis du balconnet et reti
^
rez le couvercle.
^ Retirez le clapet du support.
^ Retirez le balconnet vers le haut.
-
-
-
Retirer la tablette par le tiroir
MasterFresh
^ Retirez la baguette du rebord arrière,
glissez la tablette légèrement vers
l'arrière et soulevez-la doucement
vers le haut.
Petit panier de congélation
Le petit panier de congélation peut être
enlevé pour le nettoyage.
Retirez le petit panier de congélation
^
jusqu'à la butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la
sécurité enfants. La rainure doit être
positionnée à l'horizontale lorsque l'on
souhaite extraire le tiroir.
-
^ Tournez la rainure en position hori-
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le panier de congélation
par le haut.
36
Replacer la panier
^
Retirez les rails de guidage télesco
piques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le panier de congélation
de façon à ce qu'il s'encrante à
l'avant et à l'arrière.
^
Tournez la rainure du système de
blocage de la sécurité enfants de
nouveau en position verticale.
^
Repoussez le panier de congélation.
-
Page 37
Aménagement intérieur
Grand panier de congélation
avec paroi de séparation
Le grand panier de congélation peut
être enlevé pour le nettoyage.
Refermez la porte du haut.
^
Ouvrez la porte du bas.
^
Retirez le panier de congélation vers
^
le haut.
La paroi de séparation du grand panier
de congélation peut être retirée pour le
nettoyage.
La paroi de séparation est fixée au pa
nier de congélation par quelques attaches.
Pour défaire ces attaches,
Remonter la paroi de séparation
Amenez les attaches en position
^
droite et monter la paroi de sépara
tion dans les attaches jusqu'à en
tendre un clic.
Introduisez les chevilles dans les lo
^
gements et tournez les rainures en
position verticale à l'aide d'un outil
adapté.
Remonter le panier de congélation
Placez le panier de congélation par
^
le haut avec les broches dans les
trous de positionnement.
-
-
-
^
tournez la rainure en position horizon
tale à l'aide d'un outil adapté a.
^
Retirez les broches de leurs loge
ments b.
^
Retirez la paroi de séparation par le
haut d'un coup sec.
-
-
37
Page 38
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation
maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de
congélation maximal de votre appareil
pour congeler à coeur les aliments le
plus rapidement possible. Le pouvoir
de congélation maximal est indiqué sur
la plaque signalétique de votre appareil
"Pouvoir de congélation... kg/24h".
La capacité de congélation maximale
indiquée a été déterminée en conformi
té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation
pour les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés
à coeur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus les cellules perdent de liquide et plus elles se contractent.
Seule une partie du liquide perdu est
restituée aux cellules lors de la décon
gélation.
Cela signifie en pratique que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus. Cela se voit à la quantité de li
quide dans lequel ils baignent après la
décongélation.
-
-
-
Conserver des produits
surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin
si l'emballage n'est pas abîmé,
–
la date limite de conservation,
–
la température du congélateur du
–
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les
-18 °C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der
^
nier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à
votre retour.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés.
-
Lorsque les aliments ont été congelés
rapidement, les cellules perdent beau
coup moins de liquide et elles se con
tractent beaucoup moins. Elles retrou
vent presque tout leur jus à la décongé
lation. Il n'y a que très peu de déperdi
tion d'eau.
38
-
-
-
-
-
Page 39
Conseils pour la congélation et la conservation
Congeler des produits frais
Utilisez uniquement des produits frais
et de première qualité pour les conge
ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés:
–
viande, volaille, gibier, poisson, légu
mes, fines herbes, fruits crus, pro
duits laitiers, pâtisseries, plats cuisi
nés.
Aliments pour lesquels la congéla
–
tion est déconseillée: raisins, sa
lade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, viandes grasses,
mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les
congeler de façon à conserver leur
couleur, leur goût, leur saveur et leur
vitamine C. Plongez les légumes par
portions 2-3 minutes dans l'eau
bouillante. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau
froide. Sortez les légumes et fai
tes-les refroidir rapidement à l'eau
froide. Egouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
–
Séparez les côtelettes, steaks, esca
lopes etc. avec une feuille plastique
pour éviter une congélation en bloc.
–
Ne salez pas et n'épicez pas les ali
ments crus et les légumes blanchis
avant de les congeler. Vous pouvez
saler et épicer légèrement les ali
ments cuisinés. La congélation mo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
difie l'intensité du goût de certaines
épices.
Faites refroidir les aliments et bois
–
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur pour éviter un début de
décongélation pour les autres pro
duits déjà congelés et une augmen
tation de la consommation d'électrici
té.
Emballage
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyéthylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les
courses.
^
Chassez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement
avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour congé
lation.
Vous pouvez bien entendu souder
les sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Conseils pour la congélation et la conservation
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de 2
^
kg de produits frais, activez la fonc
tion Super Frost quelques heures
avant de les déposer dans le congé
lateur (voir "Utilisation de la fonction
Superfrost").
Les aliments déjà congelés auront
ainsi une réserve de froid.
Congeler
Les aliments peuvent être congelés dans
n'importe quelle zone du congélateur.
Déposez de grandes quantités dans le
grand panier de congélation.
Le tableau vous indique les poids max.
autorisés pour les paniers de congélation :
petit panier
de congéla-
tion
KF 18x1 Vi14 kg33 kg
KF 19x1 Vi19 kg43 kg
^
Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des paniers de
congélation afin que la congélation
se fasse le plus rapidement possible.
^
Veillez à ce que les emballages
soient bien secs pour éviter une
congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation
ne doivent pas entrer en contact
avec des aliments déjà congelés
pour ne pas provoquer un début de
décongélation.
grand pa-
nier de
congélation
-
Décongeler
Vous pouvez décongeler les aliments
au micro-ondes,
–
au four en mode "Chaleur tournante"
–
ou "Décongélation",
à température ambiante,
–
au réfrigérateur (le froid sera utilisé
–
pour refroidir les autres aliments),
au four vapeur.
–
Vous pouvez faire cuire les les mor
ceaux de viande ou de poissons
plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cuisent congelés à l'eau bouillante ou
dans la graisse chaude. Le temps de
cuisson est légèrement plus court que
pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement dé
congelés. Vous pourrez les recon
geler après les avoir cuisinés.
Rafraîchir des boissons
rapidement
Activez la fonction Superfroid pour ra
fraîchir rapidement les boissons. Si
vous placez des bouteilles dans la
zone de congélation, retirez-les aprèsune heure maximum, sinon elles ris
quent d'exploser !
-
-
-
-
-
40
Page 41
La fabrique automatique de glaçons
ne fonctionne qu'avec un raccorde
ment fixe à l'eau.
Production de glaçons
Après la première mise en service, il
peut s'écouler jusqu'à 10h avant que
-
les premiers glaçons tombent dans le
tiroir.
Activer la fabrique de glaçons
Assurez-vous que le bac à glaçons
^
se trouve bien sous le distributeur.
Les glaçons ne pourront être pro
duits que si le tiroir est complète
ment fermé.
^ Effleurez la touche de la zone de
congélation de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de
glaçons de manière à ce qu'elle soit
rétroéclairée en jaune.
-
-
Dès que le bac est plein, la production
de glaçons s'arrête automatiquement.
Ne stockez pas de bouteilles ou si
milaires pour un refroidissement ra
pide dans la fabrique de glaçons.
Elle pourrait être obstruée et donc
endommagée !
Les trois premières productions de
glaçons ne doivent pas être
consommées étant donné que l'eau
sert à rincer la conduite d'alimentation d'eau.
Cela vaut aussi bien pour la première mise en service que si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un
certain temps.
-
-
Dès que la zone de congélation est à la
bonne température, le distributeur de
glaçons se remplit d'eau.
Dès que l'eau est gelée, les glaçons
tombent de la fabrique dans le bac à
glaçons.
Le distributeur automatique de glaçons
produit au maximum 140
La quantité de glaçons produite dé
pend de la température dans le congé
lateur : plus la température est basse,
plus l'appareil va produire de glaçons.
-
-
41
Page 42
Production de glaçons
Désactiver le distributeur auto
matique de glaçons
L'arrivée d'eau à laquelle est raccor
dé l'appareil devra être coupée
quelques heures avant de désacti
ver le distributeur automatique de
glaçons.
Si vous ne souhaitez pas produire de
glaçons, vous pouvez désactiver le dis
tributeur automatique de glaçons, indé
pendemment de la zone de congéla
tion.
^ Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de
glaçons de manière à ce qu'elle soit
rétroéclairée en blanc.
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération et zone
MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone de réfrigération. Etant donné
que cet appareil est pourvu de la fonc
tion de dégivrage automatique, il n’est
pas nécessaire de retirer le givre et les
gouttes d’eau.
Zone de congélation
L’appareil est pourvu d’un système
"No-Frost" permettant d’assurer son dé
givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
-
l’évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles régu
liers.
Grâce à ce dégivrage automatique, la
zone de congélation n’est jamais en
combrée par de la glace. Le principal
avantage de cette fonction est qu’elle
n’occasionne pas la décongélation des
aliments stockés dans l’appareil.
-
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans l'électronique ou dans
l'éclairage.
N'utilisez jamais d'appareil à vapeur.
La vapeur peut pénétrer dans les
pièces de l'appareil sous tension et
déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalé
tique à l'intérieur de l'appareil. Vous
en aurez besoin en cas de panne !
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaire,
– des produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– de détergents contenant des sol-
vants,
–
de produits pour inox,
-
Avant le nettoyage
Mettez l'appareil hors tension en ap
^
puyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve de
vant à droite sous le bandeau de com
mande.
Débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
-
sible correspondant de l'installation
domestique.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovi-
bles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer.
^ Pour le nettoyage des plateaux amo-
vibles dans la contreporte, les bacs
peuvent être retirés de leur cadre en
inox.
-
-
-
-
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
de sprays pour fours,
–
de produits nettoyants pour verre
–
d'éponges dures ou de tampon
abrasif
–
de gommes de nettoyage,
–
de grattoirs métalliques acérés !
44
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les net
toyer.
Lavez toutes les pièces à la main et
non en machine.
^
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
^
Rincez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau claire, puis sé
chez-les avec un chiffon . Gardez les
portes de l'appareil ouvertes pendant
un moment.
-
-
Page 45
Nettoyage et entretien
Liserés en aluminium
Les liserés sur les tablettes ou les bal
connets dans la contreporte sont en
aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vision, l'éclairage et l'envi
ronnement déterminent l'effet réfélchis
sant et donc l'effet visuel de l'appareil.
L'aluminium est sensible aux rayures et
aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se
décolorer ou leur aspect s'altérer
sous l'action prolongée de certaines
salissures. Nous vous conseillons de
les nettoyer immédiatement.
-
-
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est posé sur des rails
de guidage télescopiques et peut être
sorti entièrement pour le chargement et
le déchargement.
Pour le nettoyage, le bac peut être reti
ré de l'appareil :
-
Sortez le bac à glaçons jusqu'à la
^
butée.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage sur les deux côtés vers le haut
et retirez le bac à glaçons vers le
haut.
-
Repoussez ensuite les rails de gui
dage télescopiques du bac. Vous
éviterez ainsi les dommages !
Remonter le bac à glaçons
^
Sortez les rails de guidage télescopi
ques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le bac à glaçons de fa
çon à ce qu'il s'encrante à l'avant et
à l'arrière.
^
Repoussez complètement le bac à
glaçons.
-
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Filtre spécial pour l'humidité
de l'air
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi
té de l'air au-dessus du tiroir Perfect
Fresh doivent être retirés pour le net
toyage.
^ Sortez complètement le tiroir Mas-
terFresh et retirez-le.
^
Débloquez la grille de filtre (1), et re
tirez-la avec le filtre vers le bas (2).
-
-
-
Retirez le filtre.
^
Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
^
Ne nettoyez pas le filtre dans le
lave-vaisselle ou dans un lave-linge
!
^ Séchez le filtre à l'air libre.
^ Reposez le filtre dans le logement de
filtre.
^ Remontez la grille de filtre d'abord
par l'arrière puis par l'avant.
^
Replacez le tiroir MasterFresh dans
l'appareil.
-
Fentes d'aération et
d'évacuation
46
^
Nettoyez régulièrement la grille d'aé
ration avec un pinceau ou un aspira
teur. Les couches de poussière aug
mentent la consommation d'électrici
té.
-
-
-
-
Page 47
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint des portes
avec de l'huile ou des graisses. Si
non il devient poreux à la longue.
Nettoyez le joint régulièrement à l'eau
claire puis séchez-le à l'aide d'un chif
fon.
-
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans le réfrigérateur.
^ Remettez l'appareil sous tension et
enclenchez-le.
^ Déposez les aliments dans l'appareil
et fermez les portes.
^ Activez la fonction Superfrost pour
accélérer la production de froid dans
la zone de congélation.
Nettoyage et entretien
-
^ Replacez les tiroirs contenant les ali-
ments congelés dans la zone congélation dès que la température de
celle-ci est suffisamment basse.
^
Désactivez la fonction Superfrost en
appuyant sur la touche Superfrost,
dès qu'une température de congéla
tion constante d'au moins - 18 °C est
atteinte.
-
47
Page 48
Que faire si..?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
Que faut-il faire si . .
...laporte de la zone de congélation
ne peut pas être ouverte plusieurs
fois de suite ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! En
^
raison de l'effet d'aspiration, vous ne
pouvez ouvrir la porte sans effort par
ticulier qu'après un certain laps de
temps.
-
. . . l'appareil ne produit pas de froid ?
Vérifiez si l'appareil est branché. La
^
touche d'accès brille sur le bandeau
de commande.
Vérifiez si la fiche de l'appareil est
^
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installatopn
domestique s'est déclenché ou si le
réfrigérateur / congélateur, la tension
domestique ou un autre appareil sont
défectueux.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
^ Contrôlez le réglage de la tempéra-
ture.
...latempérature à l'intérieur de
l'appareil est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Désactivez la fonction Superfrost ou
la fonction Superfroid.
...lafréquence et la durée d'enclen
chement du compresseur augmen
tent ?
Vérifiez si l'ouverture pour l'aération
^
ou l'évacuation en bas au niveau du
socle est obstruée ou poussiéreuse.
^ Les portes ont été ouvertes trop sou-
vent ou vous avez congelé de grosses quantités d'aliments frais.
^ Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
...lecompresseur fonctionne en
continu ?
Pour économiser de l'énergie, le com
presseur commute sur un chiffre plus
bas lorsque le besoin de froid est
moindre. Cela a pour conséquence que
le compresseur fonctionne plus long
temps.
-
-
-
-
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
^
Une grande quantité d'aliments
a-t-elle été congélée à la fois ?
Etant donné que dans ce cas le com
presseur fonctionne pendant un
temps prolongé, la température du
réfrigérateur baisse automatique
ment.
48
-
-
Page 49
Que faire si..?
. . . l'affichage de température pour la
zone de congélation indique -18°C
alors que j'ai réglé une température
plus élevée ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
^
Lorsque la fabrique de glaçons est
enclenchée et que la température
ambiante est basse (< + 18 °C), la
température passe automatiquement
à - 18°C.
C'est la seule façon de garantir le
fonctionnement correct de la fabrique
de glaçons.
. . . les aliments congelés décongèlent parce que la température dans le
congélateur est trop élevée ?
^ La température de la pièce est-elle
inférieure à celle réglée pour votre réfrigérateur ?
Augmentez la température de la
pièce.
Le compresseur s'enclenche moins
lorsque la température ambiante est
trop basse. La température dans le
congélateur peut donc augmenter.
. . . les aliments congelés collent au
compartiment ?
^
Décollez-les avec un objet plat et non
pointu, un manche de cuillère par
exemple.
...lesignal sonore retentit et la
touche pour l'alarme de température
ou de porte s'allume ou clignote ?
Une porte de l'appareil est ouverte
^
ou
la température dans une des zones a
^
beaucoup augmentée parce que
trop d'air chaud a pénétré dans l'ap
–
pareil,
de grandes quantités d'aliments ont
–
été congelées.
l'appareil a été soumis à une panne
–
de courant.
Dès que l'état d'alarme est terminé, le
signal sonore s'arrête et la touche pour
l'alarme de température ou de porte
s'éteint.
Si la zone de congélation est
concernée par une augmentation de
température, l'affichage de température
indique la valeur la plus élevée qui a
été mesurée pendant la montée de
température dans la zone de congéla
tion.
Vérifiez si les aliments sont partielle
ment ou totalement décongelés. Si tel
est le cas, il est impératif de les cuisiner
avant de les recongeler.
...letémoin pour le remplacement
du filtre à eau s'allume en rouge ?
-
-
-
...unsignal sonore retentit ?
La porte est ouverte depuis plus de 5
minutes environ.
^
Fermez la porte.
Le filtre devra bientôt être remplacé.
^
Commandez un nouveau filtre auprès
de votre revendeur Miele le cas
échéant.
49
Page 50
Que faire si..?
...letémoin pour le remplacement
du filtre à eau clignote en rouge ?
Remplacez le filtre à eau.
^
...ledistributeur automatique de
glaçons ne se laisse pas activer ?
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
Vérifiez si la zone de congélation et
^
activée. La touche doit être rétroé
clairée en jaune.
...ledistributeur automatique de
glaçons ne produit pas de glaçons ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché.
^ Vérifiez si le distributeur de glaçons
et activé.
^ Vérifiez si le raccordement à l'eau a
été installé.
^ L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
avant la mise en service ?
^ Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
est ouvert.
^
Vérifiez si le bac à glaçons est dans
la bonne position.
^
Vérifiez si la température dans la
zone de congélation est trop élevée.
-
Notez, qu'il faut parfois compter jus
qu'à 10 heures jusqu'à ce que le
distributeur produit les premiers gla
çons.
...ledistributeur automatique de
glaçons ne produit que de petits gla
çons ?
D'autres appareils électroménagers
^
sont-ils raccordés au raccordement
fixe d'eau ?
Evitez de faire fonctionner le
lave-vaisselle, le lave-linge etc. en
même temps.
^ Vérifiez si le filtre à eau doit être rem-
placé.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit
se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant dans une
pression d'eau trop basse.
Notez, qu'il faut parfois compter jus
qu'à 10 heures jusqu'à ce que le
distributeur produit les premiers gla
çons.
-
-
-
-
-
^
Vérifiez si la pression de l'eau est as
sez élevée. La pression de l'eau doit
se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^
Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant dans une
pression d'eau trop basse.
50
-
Page 51
Que faire si..?
. . . les glaçons ont un goût désa
gréable ou sentent mauvais ?
N'utilisez vous que rarement le distri
^
buteur de glaçons ?
La glace peut prendre le goût et
l'odeur d'autres produits avec le
temps.
Stockez-vous des aliments non em
^
ballés dans la zone de congélation ?
La glace peut prendre le goût et
l'odeur d'autres produits avec le
temps.
Vérifiez si le bac à glaçons est sale et
^
nettoyez-le le cas échéant.
...ledistributeur de glaçons produit
trop peu de glaçons ou des glaçons
diformes ?
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit
se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^ Vérifiez si la température dans la
zone de congélation est trop élevée.
^
Remplacez le filtre à eau.
-
-
...si "_F"et"121" s'affichent en al
ternance ?
La fabrique de glaçons n'est pas ali
mentée en eau.
Vérifiez si le raccordement à l'eau a
^
été installé.
Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
^
est ouvert.
...unautre message avec „_F“ap
paraît sur l'afficheur de température
?
Une anomalie a été détectée. Appelez
le service après-vente.
. . . l'éclairage intérieur du réfrigérateur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est
restée ouverte pendant trop longtemps
? L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 5 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un
risque de surchauffe. Au bout d'un certain temps de refroidissement, il s'al
lume de nouveau.
-
-
-
-
...del'eau s'écoule de l'appareil ?
^
Fermez immédiatement le robinet
d'arrêt !
^
Vérifiez si la conduite d'eau est dé
fectueuse. Contactez le service
après-vente.
^
Vérifiez si la pression de l'eau est
trop basse.
^
Vérifiez si une mauvaise électrovan
nes a été installée.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la
porte est ouverte brièvement alors l'am
poule est défectueuse.
^
-
-
Mettez l'appareil hors tension en ap
puyant sur l'interrupteur à bascule.
^
Débranchez l'appareil du réseau en
désenclenchant le fusible de l'instal
lation domestique.
-
-
-
51
Page 52
Que faire si..?
Eclairage du haut :
Attrappez la protection de l'éclairage
^
avec les deux mains et repoussez-la
vers l'arrière.
Retirez la protection de lampe vers
^
l'avant.
Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
Eclairage latéral :
Dévissez le carter de lampe dans le
^
sens opposé des aiguilles d'une
montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halo
gène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
Type de l'ampoule halogène :
20 W/12 V/ douille GY 6.35.
^
Remontez la protection d'abord à
l'arrière puis tirez-le vers l'avant de
façon à ce qu'elle s'encrante.
52
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
Type de l'ampoule halogène :
5 W/12 V/ douille GY 4.
^
Remontez le carter de lampe et vis
sez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre.
^
Rebranchez l'appareil et enclen
chez-le.
-
-
Page 53
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, ap
pelez le SAV.
Ouvrez la porte de l'appareil le
moins possible jusqu'à la réparation
de la panne pour réduire au maxi
mum la déperdition de froid.
-
-
Que faire si..?
53
Page 54
Filtre à eau
L'appareil est livré avec un filtre à eau
qui filtre l'eau du robinet devant servir à
la production de glaçons.
Le filtre à eau installé peut être rempla
cé ultérieurement par un filtre à eau à
particules de charbon actif. Ce dernier
filtre le chlore ainsi que d'autres subs
tances pouvant altérer le goût ou
l'odeur de l'eau du robinet de façon à
ce que les glaçons soient produits avec
une eau de la meilleure qualité pos
sible.
Vous pourrez vous procurer de nou
veaux filtres (bypass et à charbon
actif) auprès de votre revendeur
Miele.
Pour une qualité optimale des glaçons, il est très important de remplacer le filtre à eau régulièrement !
Attention :
-
-
-
Affichage de remplacement de
filtre
Le témoin de remplacement de filtre
-
apparaît en fonction de la production
de glaçons environ tous les 6 mois.
Lorsque le témoin pour le remplace
–
ment de filtre s'allume en rouge,
cela indique qu'il faudra bientôt rem
placer le filtre.
^ Préparez-vous à remplacer le filtre.
Vous pourrez vous procurer de nouveaux filtres (bypass et à charbon
actif) auprès de votre revendeur
Miele.
– Lorsque le témoin pour le remplace-
ment de filtre clignote en rouge, cela
indique qu'il faut remplacer le filtre.
-
-
–
après avoir monté un nouveau filtre à
eau, jetez tous les glaçons qui seront
produits au cours de 24 heures sui
vant le remplacement.
–
Si vous avez peu utilisé l'appareil ou
le distributeur au cours des dernières
semaines ou mois, ou si les glaçons
présentent une odeur désagrable,
remplacez le filtre à eau.
54
-
Page 55
Remplacer le filtre à eau
L'air dans le système peut causer
une "expulsion" d'eau et de la car
touche de filtre au moment du re
trait.
Soyez prudent lorsque vous effec
tuez le remplacement.
^ Appuyez sur le bouton et tournez-le à
180 ° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (1).
-
-
-
Filtre à eau
Retirez la protection de la cartouche
^
de filtre usée (3).
Retirez la nouvelle cartouche de filtre
^
de son emballage et retirez la protec
tion.
^ Posez la nouvelle protection de filtre
sur la nouvelle cartouche de filtre (4).
-
^
Retirez la cartouche de filtre usée de
l'appareil (2).
^
Glissez la cartouche de filtre dans
l'ouverture du panneau de socle (5).
^
Tournez le bouton de 180 °dans le
sens des aiguilles d'une montre jus
qu'à ce qu'il soit à l'horizontale (6).
-
55
Page 56
Filtre à eau
Après avoir remplacé de filtre, le té
^
moin pour le remplacement de filtre
clignote toujours.
Confirmez le remplacement du filtre à
eau au niveau de l'électronique
comme décrit ci-dessous.
Confirmer le remplacement de
filtre à eau
^ Posez un doigt sur l'affichage pour le
remplacement du filtre à eau et laissez-le posé.
-
Après avoir monté un nouveau filtre
à eau, jetez tous les glaçons qui se
ront produits au cours de 24 heures
suivant le remplacement.
Utilisation d'un filtre à eau
externe
Lorsque vous avez installé un filtre à
eau externe dans le réseau d'eau do
mestique, laissez le filtre à eau préins
tallé (filtre bypass) dans l'appareil.
Si vous utilisez un filtre d'eau ex
terne et que vous souhaitez par
conséquent désactiver le message
de remplacement du filtre, contactez
le SAV !
-
-
-
-
^
Posez un doigt sur la touche d'accès
(ne pas relâcher la touche pour le
remplacement de filtre !) et laissez
les deux doigts posés pendant env. 5
s jusqu'à ce que vous entendiez un
bip sonore.
Le remplacement du filtre à eau a été
confirmé et la fonction d'avertissement
de remplacement de filtre réinitialisée.
Le témoin pour le remplacement du
filtre s'éteint.
^
Refermez la porte de l'appareil.
56
Page 57
Origines des bruits
Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic...Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr....Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
Crac ...Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'inté
rieur de l'appareil.
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
-
-
-
Bruits que l'on peut éviter
facilement
Claquement, cliquetementL'appareil n'est pas nivelé : ajustez l'appareil à l'aide d'un ni-
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
les éviter ?
veau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l'appareil ou
utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres
appareils : éloignez l'appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : contrô
lez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appa
reil : retirez-les.
-
-
-
57
Page 58
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
le SAV Miele
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque si
gnalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le service consommateurs (voir
numéro au dos du mode d'emploi).
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement de produit en ligne dans la rubrique "Les
services" sur le site www.miele.fr ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
-
-
58
Page 59
Le raccordement à l'arrivée d'eau
Indications pour le
raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement à l'eau ne doit être
effectué que par des techniciens
qualifiés.
La qualité de l'eau doit corres
pondre à la législation du pays dans
lequel l'appareil est utilisé.
L'appareil est conforme aux normes
–
IEC 61770 et EN 61770.
– Tous les appareils et tous les dispo-
sitifs utilisés pour le raccordement à
l'eau doivent être conformes à la legislation du pays concerné.
– L'arrivée d'eau doit se faire par une
conduite d'eau froide.
– La pression de l'eau doit se situer
entre 1,72 et 8,25 bar.
– Le tuyau en inox est long de 3 m.
Le tuyau en inox peut être rallongé à
l'aide d'un tuyau de rallonge. Ce der
nier doit être monté par un techni
cien.
La rallonge de tuyau est disponible
auprès du SAV.
-
-
Préparer le raccordement à
l'eau
Le raccordement à l'eau doit absolu
ment être préparé avant l'encastre
ment de l'appareil !
Le raccordement à l'eau ne doit pas
être effectué si l'appareil est sous
tension.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d'arrêt.
-
^
Veillez à ce que le filetage soit cor
rectement vissé.
3
/4.
-
-
-
-
–
Entre le tuyau métallique et le robinet
d'eau il faut installer un robinet d'ar
rêt afin de pouvoir interrompre l'ar
rivée d'eau en cas de besoin.
Vérifiez que ce robinet d'arrêt est
accessible une fois l'appareil monté.
-
-
59
Page 60
Le raccordement à l'arrivée d'eau
Avant la première utilisation, l'arrivée
d'eau doit être purgée par un techni
cien qualifié :
pour cela, remplir le tuyau en inox
–
avec le plus d'eau possible juste
avant de le raccorder à l'appareil.
Essuier ensuite l'eau qui a débordée
–
à l'aide d'un chiffon.
^ Posez le tuyau en inox dans la niche
et fixez-le avec du ruban adhésif.
De cette façon, il ne pourra pas bou
ger ou être bloqué lorsque l'appareil
sera glissez dans la niche.
-
Pour les appareils disposant d'un pas
sage pour tuyaux
positionnez l'appareil devant la niche
^
d'encastrement et glissez le tuyau en
inox à travers l'ouverture à l'arrière de
l'appareil.
A ce stade, la niche d'encastrement
devrait être suffisamment préparée
pour qu'il suffise de glisser l'appareil
dans la niche (voir chapitre "Encastrement de l'appareil").
^ Poursuivez maintenant avec l'encas-
trement de l'appareil.
-
-
^
Effectuez maintenant l'encastrement
de l'appareil dans la niche (voir cha
pitre correspondant).
60
-
Page 61
Le raccordement à l'arrivée d'eau
Monter le tuyau en inox sur
l'appareil
Veillez lors du montage du tuyau en
inox que ce dernier ne soit pas cou
dé ou abîmé.
^ Retirez le cache de protection (1.) du
raccordement à l'eau à l'avant de
l'appareil.
-
^
Montez l'écrou (2.) du tuyau en inox
sur le filetage (3.).
^
Vérifiez que les vissages sont serrés
et étanches.
^
Ouvrez doucement le robinet d'arrêt
et vérifiez que l'ensemble du système
d'arrivée d'eau est étanche.
^
Branchez l’appareil au réseau élec
trique.
Les premiers glaçons tombent dans
le bac après max. 10 h.
-
61
Page 62
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor
dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et
doit impérativement être branché à une
prise avec mise à la terre. L’installation
électrique doit être conforme aux nor
mes en vigueur imposées par EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du pos
sible se trouver à côté de l’appareil et
être facilement accessible. Il est interdit
d’effectuer le branchement avec une
rallonge car celle-ci n’assure pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d’onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation enénergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir une coupure de courant
automatique en raison de pics de ten
sion. L’électronique pourrait être endo
magée. De même, l’appareil ne doit
pas être utilisé avec des fiches économiseurs d’énergie étant donné que
cela risquerait de réduire l’alimentation
en énergie qui résulterait dans un ré
chauffement de l’appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
tion, seul un électricien qualifié est ha
bilité à le faire.
62
-
-
Page 63
Lieu d'installation
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un four, d'un chauffage ou d'une fe
nêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonc
tionne longtemps et plus la consomma
tion d'électricité est importante.
Il est recommandé de l'installer dans
une pièce bien ventilée.
S'il est impossible de monter l'appareil
ailleurs qu'à côté d'une source de cha
leur, veuillez faire en sorte de maintenir
les écarts minimum suivants :
– cuisinières électriques 3 cm,
– cuisinières au fioul ou au charbon
30 cm.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
-
-
Indications de montage
Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est garanti que si celui-ci est mon
té et raccordé conformément au
mode d'emploi.
Attention !
Ces appareils sont très lourds et ont
tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte est ouverte. Mainte
nez les portes fermées jusqu'à ce
-
que les appareils soient installés et
sécurisés conformément aux indica
tions de la notice de montage et
d'utilisation.
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage des appareils
doit obligatoirement être effectué
avec l'aide d'une deuxième personne.
Le poids à vide de l'appareil est de :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......206kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......225kg
-
-
-
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante basse en
traîne un arrêt relativement long du
compresseur. L'élévation de tempéra
ture dans l'appareil peut provoquer un
début de décongélation !
-
-
63
Page 64
Indications de montage
Sol de niche
Pour un montage sécurisé de l'appareil
et afin de garantir son bon fonctionne
ment, le sol doit être plan et bien à l'ho
rizontale.
Le sol doit être en matériau dur et in
flexible.
En raison du poids important d'un ap
pareil rempli, le sol doit être particuliè
rement résistant. Le cas échéant, veuil
lez demander à un architecte ou à un
expert en matière de construction.
Le poids d'un appareil rempli est d'en
viron :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi ......431kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......537kg
-
-
-
-
-
-
-
Butée de porte
Cet appareil est livré avec une butée
de porte fixe. S'il faut changer cette
butée, appelez le SAV !
N'effectuez en aucun cas le change
ment de butée vous même !
-
Meubles / Aménagements
L'appareil est fixé aux meubles/aména
gements avoisinants grâce à des vis.
C'est pour cela que toutes les fixations
prévues pour la fixation des meubles
/aménagements doivent l'être par le
fond ou le mur.
Aération
Les orifices d'entrée et de sortie
d'air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
-
64
Page 65
Indications de montage
Installation côte à côte
Cet appareil peut être installé côte à
côte avec un autre appareil de froid !
Le jeu de montage side by side est
disponible auprès du SAV.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur pour savoir quelle combi
naison serait possible avec votre ap
pareil !
La fixation des appareils est décrite
dans le mode d'emploi du jeu de
montage side by side.
Raccordement avec paroi de séparation grâce au jeu de montage side by
side
-
Instellation avec paroi de séparation
grâce au jeu de montage side by side
La paroi de séparation doit avoir une
épaisseur d'au moins 16 mm.
-
Si une paroi de séparation d'une épaisseur entre 16 mm et 160 mmse trouve
entre les appareils installés côte à côte,
les appareils sont fixés individuellement
dans leur niche avec le matériel de
montage joint. Vous aurez besoin du
jeu de montage side by side.
Si les deux appareils ne sont pas sépa
rés par une paroi de séparation, ils doi
vent être directement reliés l'un à l'autre
par le biais du jeu de montage side by
side.
Installation avec la paroi de sépara
tion sans jeu d'adaptation side by
side
Si une paroi de séparation d'une épais
seur supérieure à 160 mmse trouve
entre les appareils installés côte à côte,
les appareils sont fixés individuellement
dans leur niche (sans jeu de montage
side by side).
-
-
65
Page 66
Indications de montage
Limiter l'angle d'ouverture de
la porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ usine de manière à ce
qu'elles puissent être grandes ouver
tes.
Si la porte de l'appareil buttait contre
une paroi au moment de l'ouverture,
vus devrez limiter l'angle d'ouverture de
porte de l'appareil à 90 °C.
Ouvrez la porte.
^
-
^
Introduisez les chevilles de limitation
par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap
pareil est maintenant limité à 90 °.
66
-
Page 67
Indications de montage
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture min. 90°)
* Les cotes pour les façades de meubles
et les poignées de porte varient en fonc
tion de la conception de la cuisine.
ABC
KF 18x1 Vi829 mmFaçade de meuble (38 mm max)*Poignée*
KF 19x1 Vi982 mmFaçade de meuble (38 mm max)*Poignée*
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture min. 115°)
-
* Les cotes pour les façades de meubles
et les poignées de porte varient en fonction de la conception de la cuisine.
ABCD
KF 18x1 Vi829 mmFaçade de meuble (38 mm max)*Poignée* 363 mm
KF 19x1 Vi982 mmFaçade de meuble (38 mm max)*Poignée* 428 mm
67
Page 68
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
KF 18x1 Vi762 – 765 mm
KF 19x1 Vi915 – 918 mm
68
Page 69
Cotes d'encastrement
Positionnement du branche
ment électrique et du raccor
dement à l'arrivée d'eau
-
Cotes pour panneaux de
façade
-
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
ABC
1354
mm
1354
mm
756
mm
908
mm
672
mm
672
mm
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage doit se faire
avec l'aide d'une deuxième per
sonne.
Outils et accessoires
nécessaires
Perceuse sans fil
–
Tournevis Torx
–
Marteau perforateur
–
Perceuses de différentes tailles en
–
fonction du matériel
– Marteau
– Tournevis à cliquet (chapeau : pi-
gnon, 8 mm)
– Bande adhésive
– Pince réglable
-
Autres
Gradation
–
Diable
–
Le cas échéant, une poutre en bois
–
(diamètre min. 75 mm x 100 mm)
pour éviter que l'appareil ne bascule.
Longeur en fonction de la largeur de
la niche.
Vis à bois de différentes tailles
–
Accessoires en option
Jeu d'adaptation side by side pour
–
montage side by side de deux appareils
– Niveau
– Equerre de butée
En cas de montage au mur par vis (voir
chapitre Montage de l'appareil) :
–
en fonction de la nature du mur,
chevilles / vis de fixation adaptées
70
Page 71
Encastrement de l'appareil
Panneaux de façade en inox
Les panneaux de façade en inox et
les grilles d'aération pour socles as
pect inox sont disponibles chez votre
revendeur ou auprès du SAV.
-
Poids des panneaux de
façades
Assurez-vous avant le montage de la
façade du meuble que le poids autorisé
des panneaux de façade à monter n'est
pas dépassé :
Appareilpoids
max. du
panneau
de façade
du haut en
kg
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
4710
3814
poids
max. du
panneau
de façade
du bas en
kg
Encastrement dans un meuble
de séparation
Lorsque vous encastrez l'appareil dans
un meuble de séparation, l'arrière de la
niche d'encastrement doit être habillé .
En bout de coin cuisine
Lorsqu'un côté de l'appareil est visible,
il faut monter un panneau latéral.
Ce panneau doit être raccordé et fixé
au mur, au sol et aux meubles, aména
gements avoisinants avant de placer
l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral correspondent au panneau de meuble
d'en face.
-
Les portes de meuble montées dé
passant le poids autorisé peuvent
endommager les charnières !
-
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Ajuster la niche
d'encastrement.
Ajustez soigneusement l'armoire avec
un niveau avant d'encastrer l'appareil.
Les angles de l'armoire doivent être à
90° les uns par rapport aux autres afin
que la porte affleure correctement au 4
coins de l'armoire.
–
Les parois latérales dans la niche
d'encastrement doivent être plans.
–
Les murs entourant la niche d'encas
trement doivent avoir une épaisseur
minimum de 16 mm.
–
Le panneau de socle doit avoir une
épaisseur d'au moins 13 mm (idéa
lement : 19 mm).
Contrôler la niche
d'encastrement
Vérifiez les cotes d'encastrement.
–
Contrôlez le positionnement du bran
–
chement électrique et du raccorde
ment à l'eau (chapître "Branchement
électrique" et "Raccordement à
l'eau").
Contrôlez la fixation des meu
–
bles/aménagements avoisinants.
Tous les éléments à proximité de la
niche d'encastrement doivent être
correctement fixés au mur.
– Vérifiez si tous les éléments peuvent
s'ouvrir sans entrer en collision
(angle d'ouverture de porte).
Avant le montage
,
Attention !
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte est ouverte !
^
Avant d'encastrer votre appareil, reti
-
rez les accessoires.
^
Retirez d'abord le passe-câble de la
paroi arrière de l'appareil.
^
-
Vérifiez si tous les éléments sur la pa
roi arrière de l'appareil bougent libre
ment. Le cas échéant, replier douce
ment les éléments pour les éloigner
de la paroi de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
72
Afin de protéger le sol lors du montage
de l'appareil,
^
fixez un reste de moquette ou
quelque chose de similaire sur le sol
devant l'emplacement d'installation.
Page 73
Ne retirez pas les aides de montage
^
des portes de l'appareil. Elles vous
serviront plus tard lors de l'encastre
ment dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
^
dommages lors du transport.
N'installez pas un appareil endommagé !
Encastrement de l'appareil
Lorsque l'appareil est posé au sol, vous
pouvez le déplacer par les roulettes à
l'arrière.
Préparer la niche
d'encastrement
Gardez les portes de l'appareil
,
fermées jusqu'à ce que l'appareil ait
été fixé dans la niche !
En raison du poids important de
l'appareil, il faut s'assurer que ce
dernier ne puisse pas basculer vers
l'avant une fois qu'il a été fixé dans
la niche.
Matériel de montage
Le matériel de montage pour l'encastrement est joint à l'appareil. Les sacs
en plastiques sont marqués avec des
lettres.
^
Dévissez les angles avec lesquels
l'appareil est fixé sur la palette.
,
Attention !
N'oubliez pas que l'appareil n'est
plus maintenu !
^
Soulevez légèrement l'appareil de la
palette avec l'aide de plusieurs per
sonnes, façade arrière vers l'avant.
A chaque étape, correspond un sac en
plastique portant la lettre correspon
dante et contenant le matériel néces
saire.
^
Utilisez le tournevis Torx pour serrer
les vis.
-
-
-
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
Stabilisateur
Le stabilisateur permet de fixer l'appa
reil dans la niche afin d'éviter que l'ap
pareil se renverse.
Pour chaque appareil ou combinaison
d'appareils (side by side), utilisez deux
stabilisateurs.
Si la niche d'encastrement est plus profonde que l'appareil, posez une poutre
en bois massive a derrière le stabilisateur b et fixez-la au sol ou au mur.
La longueur de cette poutre a correspond à la largeur de la niche d'encastrement.
-
-
Marquez les trous de perçage par le
^
stabilisateur b sur le sol de la niche,
les parois latérales et la paroi arrière.
Mettez les stabilisateur de côté, vous
^
en aurez besoin plus tard.
Dans le paquet joint se trouvent des
vis de fixation pour différents types
d'utilisation ou de matériaux.
Si les vis jointes ne permettent pas
de garantir une bonne fixation des
stabilisateurs, il faut prévoir un autre
type de fixation.
L'écart "D" entre les stabilisateurs b
correspond exactement à la largeur de
l'appareil.
^
Positionnez les stabilisateurs b à
gauche et à droite dans la niche de
l'appareil, de manière à ce qu'ils af
fleurent à la paroi de niche.
74
-
^
Percez les trous suivants :
–
3 mm de diamètre pour les vis
5x60mm
–
2 mm de diamètre pour les vis
4x15mm
^
Fixez maintenant les stabilisateurs
dans la niche.
Assurez-vous que les vis pénètrent
d'au moins 19 mm dans le sol et dans
la paroi latérale.
Page 75
Encastrement de l'appareil
Si le stabilisateur joint ne peut pas
être fixé dans la niche, l'armoire devra
être fixée à plusieurs points sur le mur
situé derrière.
C'est la seule façon d'éviter que l'appa
reil fixé dans l'armoire ne bascule par la
suite !
Dans une armoire avec paroi arrière
^ il faudra fixer cette dernière au mur
situé à l'arrière à plusieurs endroits.
En fonction de la nature du mur, che
villes / vis de fixation adaptées.
Dans une armoire sans paroi arrière
-
^ vissez l'armoire au mur situé à l'ar-
rière à l'aide des angles de fixation
adaptés.
En fonction de la nature du mur, chevilles / vis de fixation adaptées.
-
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
Fixer le stabilisateur alternatif
L'appareil peut alternativement être fixé
au-dessus de l'appareil à l'aide d'une
poutre en bois. Veillez à ce qu'il n'y ait
pas d'espace entre l'appareil et la
poutre.
Sélectionnez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre
en bois.
Préparez le nombre de vis en fonc
tion de la largeur de la niche, de fa
çon à ce que la fixation de la poutre
soit assurée !
Déterminez où se trouvent les meu
^
bles muraux au niveau de la paroi ar
rière de la niche et marquez les trous
dans la poutre en fonction.
Prépercez les trous dans la poutre.
^
^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
Préparez maintenant le raccordement à l'eau de l'appareil (voir chapitre "Raccordement à l'eau").
-
-
-
-
–
Les poutres en bois doivent avoir un
diamètre minimum de 75 mm x 100
mm.
–
La longueur de cette poutre en bois
correspond à la largeur de la niche
d'encastrement.
–
Si la niche est plus profonde que
l'appareil, utiliser une poutre en bois
avec un diamètre plus grand.
–
La poutre en bois doit couvrir l'appa
reil d'au moins 50,8 mm.
^
Marquez la position du rebord infé
rieur de la poutre sur la paroi arrière
de la niche.
76
-
-
Page 77
Encastrement de l'appareil
Glisser l'appareil dans la
niche.
Si vous souhaitez effectuer une ins
tallation side by side, raccordez
maintenant les appareils l'un avec
l'autre (voir mode d'emploi du jeu de
montage side by side).
^ Dévissez le panneau de socle.
Branchez la fiche b.
^
La prise devrait dans la mesure du
-
possible se trouver à côté de l'appa
reil et être facilement accessible.
Sinon, l'appareil devra pouvoir être
mis sous et hors tension par l'inter
médiaire d'un interrupteur sur tous
les pôles avec ouverture de contact
suffisante.
Dans le cas d'une combinaison side
by side, chaque appareil devra être
branché à une prise séparée.
^ Assurez-vous que le câble d'alimen-
tation ne peut pas être coincé :
fixez un fil au milieu du câble d'alimentation et tirez le câble vers l'avant
c en le faisant passer sous l'appareil
lorsque vous glissez l'appareil dans
la niche.
^ Glissez l'appareil doucement dans la
niche de manière à ce que les pieds
réglables de l'appareil se trouvent
dans les stabilisateurs d.
-
-
^
Afin de protéger les façades de meu
bles envronnants, fixez le pro
tège-arête joint des deux côtés a.
-
Si vous avez du mal à glisser l'appareil
dans la niche, lorsque le sol n'est pas
plan par exemple,
^
dévissez légèrement les pieds arriè
res réglables (voir "Ajuster l'appareil")
et glissez l'appareil dans la niche.
Veillez à ce que le branchement à
l'électricité et le raccordement à
l'eau ne soient pas endommagés
lorsque l'appareil est glissé dans la
niche !
-
-
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
Retirez le protège-arête a des faça
^
des de meuble avoisinants.
Ajuster l'appareil
Ajustez l'appareil par rapport aux
^
panneaux de façade environnants.
Les aides au réglage e au niveau de la
porte de l'appareil sont conçus pour
des épaisseurs de façades de meuble
entre 19 mm et 38 mm.
Important !
Procédez par étapes lorsque vous
réglez les pieds : une fois à droite,
une fois à gauche etc.
Dévissez les pieds réglables jusqu'à
^
ce qu'à ce que le marquage sur le
socle ait atteint la cote de référence
(32 mm). La cote de référence de 32
mm est établie en rapport avec une
hauteur de niche de 2134 mm.
Important !
Ne dévissez les pieds réglables quejusqu'à ce que le marquage sur le
socle ait atteint 62 mm (hauteur de
niche max. hauteur de niche de
2164 mm).
Le réglage des pieds à l'arrière
risque sinon d'être endommage !
Les pieds réglables de devant et de
derrière peuvent être réglés en hauteur
par l'avant :
–
Pieds réglables à l'avant :
Réglage par le haut à l'aide d'un
tournevis à cliquet (placard : pignon,
8 mm) f.
–
Pieds réglables arrières :
Réglage à l'aide d'une perceuse
sans fil ou d'un tournevis à cliquet
(placard : pignon, 8 mm) pour l'ajus
tage g.
^
Pour l'ajustage, poser un niveau
au-dessus de supports de réglage e
au niveau de la porte de l'appareil.
78
^
Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau.
-
^
Si vous avez utilisé une poutre en
bois en haut de l'appareil comme
stabilisateur alternatif, l'appareil doit
être tourné contre la poutre jusqu'à la
butée.
Page 79
Fixer l'appareil dans la niche
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion h en haut aux meubles/aménagements situés au-dessus.
Si vous n'avez pas de possibilité de
fixer l'appareil en haut, ce dernier peut
être fixé dans la niche avec des attaches latérales :
Encastrement de l'appareil
Fixez les attaches de fixation latéra
^
les avec les vis.
^ Le cas échéant, raccourcissez le
couvre-joint j à la hauteur nécessaire.
^ Posez les deux couvre-joints l'un sur
l'autre k.
^
Montez le couvre-joint assemblé de
manière à ce qu'elle s'encrante de
façon audible. l.
-
^
Dépliez les attaches de fixation laté
rales i.
-
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Pour le cas d'une combinaison side
by side les couvre-joints des deux ap
pareils sont assemblés pour former un
couvre-joint long :
Insérez la cheville (jointe au jeu de
^
montage side by side) jusqu'à la moitié dans le guidage du couvre-joint
de l'appareil de gauche.
^ Insérez le deuxième couvre-joint sur
la cheville et pressez les deux
couvre-joints l'un sur l'autre.
^ Montez les deux couvre-joints en-
semble dans la niche en haut de l'appareil jusqu'à ce qu'ils s'encrantent.
Ouvrez les deux portes.
^
-
80
^
Vissez les attaches de la tôle de fixa
tion m aux meubles/aménagements
avoisinants en bas et en haut.
Dans le cas d'une combinaison side by
side, les appareils ne peuvent être fixés
à la paroi de meuble qu'avec la paroi
extérieure.
-
Page 81
Raccordez maintenant le tuyau
d'eau à l'appareil (voir "Raccorde
ment à l'arrivée d'eau").
Préparer le montage du
panneau de façade
Encastrement de l'appareil
-
Pour l'ajustage optimal des pan
neaux de façade il est important de
monter d'abord le panneau de fa
çade du haut puis celui du bas !
Remplissez les balconnets dans la
^
porte de l'appareil.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
^
Dévissez les attaches de réglage n
et les équerres d'angle o de la porte
de l'appareil.
-
-
^ Mesurez l'écart X entre les rails
d'ajustage et le rebord supérieur du
panneau de façade avoisinant.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté.
Vous en aurez besoin par la suite.
^ Posez le panneau de façade à mon-
ter avec la face intérieure vers le haut
sur une surface solide (afin d'éviter
les rayures, placez une couverture
en-dessous).
^
Mettez les équerres d'angle o et les
vis de côté - vous en aurez besoin
par la suite.
^
Retirez le cache de l'interrupteur de
contact de lumière.
^
Refermez la porte de l'appareil.
81
Page 82
Encastrement de l'appareil
^ Marquez l'écart X sur la face inté-
rieure du panneau de façade.
^ Déterminez et marquez également le
centre Y du panneau de façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte et positionnez-le dans les marquages sur la façade de meuble.
Le cadre de montage est équipé
–
d'un certain nombre de trous pour
différentes variations des panneaux
de façade.
Lors de la fixation du cadre de mon
–
tage, il faut toujours visser les vis
dans le matériau le plus résistant de
la porte de meuble !
Pour cela sélectionnez toujours une
–
longueur de vis inférieure à l'épais
seur du panneau de façade.
Vissez la poignée de l'intérieur au
^
panneau de façade.
-
-
^
Percez les trous suivants.
^
Vissez le cadre de montage sur le
panneau de façade :
fixez le cadre de montage au niveau
de chaque point de fixation avec au
moins une vis.
^
Fixez le cadre de montage en haut
sur le panneau de façade avec au
moins 10 vis.
82
Page 83
Encastrement de l'appareil
Fixer et ajuster le panneau de
façade
^ Insérez les équerres d'angle juqu'à la
butée dans les ouvertures prévues à
cet effet dans le cadre de montage.
Enfoncez sur les deux côtés les
^
équerres d'angle dans le cadre de
plastique blanc et serrez les vis.
Serrez les écrous q légèrement sur
^
les boulons filetés.
Ne reserrez pas encore les écrous !
Fermez la porte de l'appareil et véri
^
fiez l'espace entre la porte et les
porte des meubles contigus.
^ Ajustez la porte de l'appareil en hau-
teur par les boulons filetés.
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil et sus
pendez le panneau de façade avec
le cadre de montage sur les boulons
filetés p.
^
Ajustez les portes de l'appareil dans
la profondeur par le creux dans les
équerres d'angle. Fixez les équerres
d'angle avec les vis en position.
^
Serrez maintenant les écrous du
haut. Cela aura pour effet de fixer la
porte de l'appareil.
Afin de monter le panneau de fa
çade à la porte de l'appareil du bas,
répetez les étapes à partir de "Pré
-
parer le montage du panneau de fa
çade".
La position du panneau de façade du
bas correspond à celle du panneau de
façade du haut.
-
-
-
83
Page 84
Encastrement de l'appareil
Prenez en compte la distance vers le
panneau de façade du haut :
^ Mesurez l'écart Y entre les rails
d'ajustage de la porte de l'appareil
du bas et la porte de l'appareil du
haut.
^ Veillez à maintenir un espace de 3
mm vers le panneau de façade du
haut.
Les angles de fixation permettent de
fixer les panneaux de façade en bas
sur les portes de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil du bas
^
jusqu'à la butée.
Dévissez les vis (1).
^
Positionnez l'angle de fixation sur la
^
porte de l'appareil (2) et prépercez le
trou dans le panneau de façade.
Vissez la vis sur l'angle de fixation au
^
niveau de la façade de meuble (3).
^ Serrez les vis à fond (4).
^ Montez le cache sur l'angle de fixa-
tion (5).
Le nombre d'angles de fixation nécessaires dépend de la conception et de la
largeur du panneau de façade.
Monter l'angle de fixation
84
Page 85
Fixer la protection
^ Montez en bas et en haut, sur
chaque côté de porte les
couvre-joints en plastique en les enfonçant par le bas vers le haut dans
l'espace entre la porte de l'appareil
et la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil
^ Montez maintenant les caches sur les
pinces sur les deux côtés.
Pour une combinaison side by side,
ces caches ne devront être utilisés
que sur l'extérieur.
^
Fixez les pinces pour le cache sur les
deux côtés.
85
Page 86
Encastrement de l'appareil
^ Montez le cache sur l'interrupteur de
contact de lampe.
Fixer la plinthe
Ne couvrez pas les fentes d'aération
dans la plinthe. Vous risqueriez
d'abîmer l'appareil !
Coupez la plinthe de socle à la
^
bonne longueur et à la bonne hauteur
(entre le rebord inférieur du socle et
le sol).
^
Glissez le cache depuis l'intérieur sur
la porte du bas.
86
^
Fixez le socle sur l'appareil et montez
la plaquette de protection jointe.
^
Fixez la plinthe sur l'appareil.
Page 87
Fixer l'évacuation d'air
L'évacuation d'air en bas dans la grille
d'aération sépare l'arrivée d'air de
l'évacuation d'air.
Cela évite que de l'air chaud évacué
pénètre dans l'appareil ce qui pourrait
causer un court-circuit.
Encastrement de l'appareil
^ Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments de l'évacuation d'air à la
bonne hauteur.
^
Remontez les éléments en mousse
sur le côté.
^ Bloquez l'évacuation d'air à gauche
et à droite de la paroi de séparation
dans la grille d'évacuation jusqu'à ce
qu'elle s'encrante et que l'entretoise
en mousse dépasse sous la grille
d'évacuation.
87
Page 88
Sous réserve de modifications / 4511
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
M.-Nr. 09 169 450 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.