MIELE KF1901VI User Manual [fr]

Page 1
Notice de montage et d'utilisation
Combiné réfrigérateur-congélateur avec zone MasterFresh, distributeur automatique de glaçons et système NoFrost KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
fr-FR
Veuillez impérativement lire cette notice avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 169 450
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment économiser de l’énergie ? .................................14
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................15
Enclencher l'appareil ...............................................15
Utilisation du four ..................................................15
Mettre l'appareil hors tension..........................................17
Réglages supplémentaires ...........................................17
En cas d'absence prolongée.........................................18
Choix de la bonne température .....................................19
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh ..............19
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)...............19
. . . dans la zone de congélation ......................................19
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation ............20
Valeurs réglables pour la température .................................20
Unite de température (Fahrenheit/Celsius) ..............................21
Affichage de température ...........................................22
Alarme sonore ...................................................23
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost .........................25
Fonction Superfroid ................................................25
Fonction Superfrost ................................................26
Zone de réfrigération ..............................................27
Les différentes zones de froid ........................................27
Aliments inadaptés à une conservation dans le réfrigérateur .................28
Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments ........28
Conseils pour la réfrigération et la conservation ..........................28
Denrées alimentaires d'origine animale et végétale non emballées ........29
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh ..................30
Température de conservation ........................................30
Humidité de l'air...................................................30
Stocker dans les compartiments MasterFresh .........................30
Aménagement intérieur............................................34
Déplacer les tablettes ..............................................34
Tiroir à suspension.................................................34
Tiroir MasterFresh .................................................34
Déplacer les balconnets ............................................35
Page 3
Table des matières
Retirer la tablette par le tiroir MasterFresh ..............................36
Petit panier de congélation ..........................................36
Grand panier de congélation avec paroi de séparation ....................37
Conseils pour la congélation et la conservation .......................38
Pouvoir de congélation maximal ......................................38
Processus de congélation pour les produits frais .........................38
Conserver des produits surgelés .....................................38
Congeler des produits frais ..........................................39
Décongeler ......................................................40
Rafraîchir des boissons rapidement ...................................40
Production de glaçons ............................................41
Dégivrage automatique ............................................43
Nettoyage et entretien .............................................44
Avant le nettoyage .................................................44
Intérieur, accessoires ..............................................44
Bac à glaçons ....................................................45
Filtre spécial pour l'humidité de l'air ...................................46
Fentes d'aération et d'évacuation .....................................46
Joint de porte.....................................................47
Que faire si..? ..................................................48
Filtre à eau ......................................................54
Affichage de remplacement de filtre ...................................54
Remplacer le filtre à eau ............................................55
Confirmer le remplacement de filtre à eau ..............................56
Utilisation d'un filtre à eau externe.....................................56
Origines des bruits ...............................................57
Service Après Vente / Garantie......................................58
Délai et conditions de garantie.....................................58
Le raccordement à l'arrivée d'eau ...................................59
Indications pour le raccordement à l'arrivée d'eau ........................59
Préparer le raccordement à l'eau .....................................59
Monter le tuyau en inox sur l'appareil ..................................61
Branchement électrique ...........................................62
Indications de montage............................................63
Lieu d'installation ..................................................63
Sol de niche .....................................................64
Page 4
Table des matières
Butée de porte ....................................................64
Meubles / Aménagements...........................................64
Aération .........................................................64
Installation côte à côte..............................................65
Limiter l'angle d'ouverture de la porte ..................................66
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture min. 90°) ............67
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture min. 115°) ............67
Cotes d'encastrement .............................................68
Encastrement de l'appareil .........................................70
Outils et accessoires nécessaires .....................................70
Poids des panneaux de façades .....................................71
Encastrement dans un meuble de séparation ...........................71
En bout de coin cuisine .............................................71
Ajuster la niche d'encastrement. ......................................72
Contrôler la niche d'encastrement.....................................72
Avant le montage..................................................72
Préparer la niche d'encastrement .....................................73
Matériel de montage.............................................73
Stabilisateur ...................................................74
Fixer le stabilisateur alternatif ......................................76
Glisser l'appareil dans la niche. ......................................77
Ajuster l'appareil ..................................................78
Fixer l'appareil dans la niche.........................................79
Préparer le montage du panneau de façade ............................81
Fixer et ajuster le panneau de façade ..................................83
Fixer la protection .................................................85
Fixer la plinthe ....................................................86
Fixer l'évacuation d'air ..............................................87
Page 5
Description de l'appareil
a Touche d'accès
b Sélection zone de réfrigération
c Sélection compartiment MasterFresh
de gauche
d Sélection compartiment MasterFresh
de droite
e Sélection zone de congélation
f Réglage de la température dans la
zone de réfrigération ou de la zone de congélation (X pour plus froid; Y pour moins froid)
g Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh humide
h Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh sec
i Activation / désactivation de la fonc-
tion Superfroid / Superfrost
j Activation / désactivation du distribu-
teur automatique de glaçons (visible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible unique­ment en cas d'alarme de porte ou de température)
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage
b Tablette
c Balconnet contreporte
d Tiroir à suspension
e Bandeau de commande
f Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
6
g Interrupteur Marche / Arrêt pour l'en
semble de l'appareil
h Compartiments MasterFresh
i Fabrique à glaçons
j Filtre à eau
k Petit panier de congélation
l Grand panier de congélation
m Bac à glaçons
-
Page 7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Elimination de l'ancien appa­reil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ré frigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le
­fluide frigorifique contenu dans le cir
cuit et l'huile contenue dans le com presseur ne soient libérés dans l'atmos phère.
­Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Elle vous fournit des in formations importantes sur la sécu rité, l'utilisation et l'entretien de l'ap pareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re­mettez-le à un éventuel futur pro­priétaire.
,Attention !
Ces appareils sont très lourds et ont tendance à basculer vers l'avant lorsque la porte est ouverte. Mainte­nez la porte de l'appareil fermée jus­qu'à ce que l'appareil soit intégré et fixé selon les indications de la notice de montage et d'utilisation
-
-
-
-
-
-
Cet appareil est destiné à une utili
~
sation domestique, à la maison ou dans les environnements de type domes tique, comme par exemple
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Cet appareil ne convient pas à une utili­sation en extérieur.
Utilisez cet appareil uniquement pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de domma­ges résultant d’une utilisation non conforme au produit ou d’une manipu lation incorrecte.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de 8 ans et plus sont
~
autorisés à utiliser l'appareil sans sur veillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants de moins de 8 ans doi
~
vent être tenus à l'écart de l'appareil à moins d'être constamment surveillés.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Veil­lez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil, en s'asseyant dans un des paniers de congélation ou en s'ac­crochant à la porte par exemple.
Les charnières des portes représen-
~
tent des zones à risque. Ne permettez pas aux enfants de s'en approcher !
Veuillez prendre en considération
~
qu'en retirant la paroi de séparation dans le grand panier de congélation, les enfants pourraient être tentés de s'assoir dans le panier ! Attention dan ger !
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im pérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Cet appareil contient du frigorigène
~
Isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. Le recours à ce fri gorigène peu polluant a en partie en traîné une augmentation des bruits d'utilisation. En plus des bruits de fonc tionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d'écoulement dans l'ensemble du cir­cuit de refroidissement soient audibles. Ces effets secondaires sont malheureu­sement inévitables bien qu'ils n'aient aucune incidence sur le fonctionne­ment même de l'appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l'ins­tallation de l'appareil. Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires ! En cas de dommages :
­–
Evitez d'allumer une flamme ou toute autre source d'allumage,
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs avant de le monter. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
débranchez l'appareil,
-
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes et
contactez le SAV.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé
~
l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de frigorigène contenue dans l'appareil. Une fuite éventuelle peut for mer un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d'au moins 1m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
~
n'est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d'em ploi.
~
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi­gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora­tion de l’appareil. Interrogez un électri­cien en cas de doute.
~
une rallonge ou une multiprise; ces der nières ne garantissent pas une sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
3
pour8gdefrigorigène. La
Le bon fonctionnement de l'appareil
Avant de brancher l'appareil, com-
Ne branchez pas cet appareil avec
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
­ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
Le fabricant ne peut peux pas être
~
tenu pour responsable des dommages résultant d'un raccordement d'eau fixe.
Le raccordement au réseau d'eau
~
ainsi que les interventions sur le distri­buteur de glaçons doivent être effec­tués par des techniciens qualifiés.
Le distributeur de glaçons n'est pas
~
prévu pour être raccordé à l'eau chaude.
Le raccordement à l'eau ne doit pas
-
~
être effectué si l'appareil est sous ten sion.
-
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un technicien. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
10
-
-
-
-
-
Ne touchez en aucun cas les élé
~
ments mobiles du dispositif d'éjection du distributeur automatique de glaçons ou l'élément de chauffage du distribu teur.
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'interventions sur l'appareil
~
ainsi que des réparations, l'appareil doit être débranché. L'appareil n'est que vraiment mis hors tension que si les conditions suivantes sont réunies :
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
le fusible de l'installation domestique
est désactivé.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
Utilisation et installation
Ne touchez pas les produits conge
~
lés ou les éléments métalliques, les mains mouillées. Elles peuvent geler. Risque de blessure !
N'utilisez pas d'appareils électri
~
ques dans l'appareil (fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Des étin celles pourraient se former. Risque d'explosion !
Ne consommez jamais de glaçons
~
ou d'esquimaux glacés, sorbets en par ticulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des gla­ces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure !
Ne recongelez jamais d'aliments
~
partiellement décongelés ou totale­ment. Consommez-les le plus rapide­ment possible, car ils perdent leur va­leur nutritive et s'abîment. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préa­lablement.
Ne stockez pas de produits explo
~
sifs ou d'aérosols dans l'appareil. L'en clenchement du thermostat peut provo quer des étincelles. Ces dernières peu vent faire exploser les mélanges inflam mables.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
N'entreposez pas de boîtes de
~
conserve ni de bouteilles de boissons contenant du gaz carbonique ou des li quides dans le congélateur. Les boîtes et bouteilles peuvent exploser. Vous pouvez vous blesser et endom mager votre appareil.
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sortez les bouteilles que vous avez
~
mis à rafraîchir au congélateur au plus tard une heure après. Sinon elles peu vent éclater. Risque de blessure ou de dommages !
Ne consommez pas d'aliments stoc
~
kés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la quali té des aliments et la température de conservation. Respectez les dates limi tes de conservation indiquées par les fabricants d'aliments.
N'utilisez pas d'objets pointus ou
~
coupants pour
– enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori­fique et l'appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électri
~
ques ou de bougies dans le congéla teur pour accélerer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivran
~
tes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plas tique et sont nocives à la santé.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour dégivrer et nettoyer l'appa reil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-cir cuit.
-
-
Placez les alcools forts verticale
~
ment dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient bien fermées hermétiquement. Risques d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
Afin d'éviter certaines maladies, ne
~
désactivez jamais le témoin de rempla cement du filtre à eau.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
des huiles ou des graisses, sinon il de vient poreux.
Si vous conservez des aliments
~
contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que d'éventuelles fuites de graisse ou d'huile ne touchent pas l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique et ce dernier pourrait cas­ser.
Les ouvertures d'aération et d'éva-
~
cuation d'air ne doivent pas être cou­vertes ou obstruées. Une circulation d'air optimale n'est alors plus garantie. La consommation risque également d'augmenter et des éléments de l'appareil peuvent être en dommagés.
Cet appareil est prévu pour une cer
~
taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi tes. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compres seur, de sorte que le réfrigérateur ne peut produire la température néces
­saire.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination du réfrigéra
-
teur/congélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous évi terez que les enfants ne s'y enferment en jouant au péril de leur vie.
N'endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l'évaporateur
contenant du frigorigène.
coudant les tubulures
– grattant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
13
Page 14
Comment économiser de l’énergie ?
Consommation d’énergie normale
Installation Dans des locaux aérables. Dans des locaux non aérables.
Protégés des rayons de soleils di rects.
Pas à proximité d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env. 20 °C.
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrir la porte que quand néces-
Dégivrage Dégivrer le congélateur lorsque la
Avec réglage moyen de2à3. Avec réglage élevé : plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à 5°C
Zone PerfectFresh environ 0 °C
Compartiment de congélation -18 °C
Cave à vin 10 à 12 °C
saire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l’air puisse circuler.
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d’énergie élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus éle­vées que 16 - 18 °C, l’interrupteur soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue = perte de froid
recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonc tionnement du compresseur plus longs (l’appareil tente de refroidir le plus rapidement possible).
L’évaporation ou la condensation de liquides dans le congélateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
Une couche de glace trop épaisse di minue la production de froid et aug mente la consommation d’électricité.
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur et les accessoires
^
à l'eau tiède Utilisez de l'eau tiède et séchez le tout avec un chiffon.
Si l'appareil a été transporté couché, laissez-le reposer debout environ 8h après le transport avant de le bran cher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ul térieur !
Enclencher l'appareil
^ Ouvrez la porte.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve de­vant à droite sous le bandeau de com­mande.
Les zones sont toujours activées ou désactivées en même temps.
-
-
Afin que la température soit suffi samment basse, laissez l'appareil produire du froid quelques heures avant d'y déposer des aliments pour la première fois. Déposez d'abord les aliments dans l'appareil lorsque la température est suffisamment basse (min. -18 °C).
Attention ! L'appareil n'est pas dé branché du réseau lorsqu'il est dé clenché avec l'interrupteur à bas cule !
-
-
-
-
Utilisation du four
Pour commander l'appareil, il suffit d'ef­fleurer les touches sensitives avec le doigt.
Pour mémoire :
– une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
Une touche sélectionnée est tou jours rétroéclairée en jaune.
-
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte est ouverte.
La touche d'accès sur le bandeau de commande est allumée.
^
Effleurez la touche d'accès de ma nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
-
15
Page 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil
régler la température,
sélectionner les fonctions Superfoid
et Superfrost,
effectuer les réglages pour l'humidité
Sur le bandeau de commande appa raissent maintenant les touches pour les quatre zones de froid : la zone de réfrigération, les compartiments droite et gauche PerfectFresh et la zone de congélation.
A droite sur le bandeau de commande apparaît la touche Marche / Arrêt du distributeur automatique de glaçons (vi­sible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée aupara­vant).
Lorsque le distributeur automatique de glaçons fonctionne, la touche est ré­troéclairée en jaune.
­dans les tiroirs MasterFresh,
activer le distributeur automatique de
glaçons.
Vous trouverez d'autres informations dans les chapitres correspondants.
Pour déselectionner une zone,
^ effleurez à nouveau la touche de la
zone sélectionnée au préalable, de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc ou sélectionnez directement une autre touche.
Pour quitter le mode de réglage,
Afin d'effectuer des réglages sur l'ap­pareil (réglage de la température par ex.),
^
effleurez la touche de la zone dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
La touche sélectionnée est rétroé clairée en jaune et en fonction de la zone sélectionnée, d'autres touches sé lectionnables apparaissent sur le ban deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée vous pouvez maintenant
16
-
^
effleurez la touche d'accès de ma nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
Les derniers réglages effectués sont sauvegardés.
Au bout d'un certain temps l'électro nique revient à l'état initial, même sans que la touche d'accès ne soit effleurée.
-
-
-
-
Page 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
^
La production de froid et l'éclairage inté rieur sont désactivés.
-
Réglages supplémentaires
Des réglages supplémentaires peuvent être effectués dans le mode de réglage.
Dans le mode de réglage vous pouvez sélectionner certaines fonctions et modi­fier leurs réglages. Ces fonctions sont dé­crites dans les chapitres correspondants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées dans le mode de réglage :
Fonction Texte
affiché
Accéder au mode de ré glage ou le quitter
Sélectionner l'untité de température (voir "La bonne température")
Pas de fonction en mé moire
Activer / désactiver le bip sonore des touches(voir "Mise en marche et arrêt de l'appareil")
-
;
-
;
=
Activer / désactiver le bip sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous ef fleurez une touche, vous pouvez dé sactiver ce réglage.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la position de la touche X et maintenez votre doigt sur cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
-
-
-
-
-
-
Pas de fonction en mé moire
-
^
17
Page 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument.
Effleurez maintenant la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage b appa raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez choisir si le bip sonore des tou­ches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé = 1: le bip des touches est activé =- : retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
-
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue
mettez l'appareil hors tension,
^
débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de
l'installation domestique.
fermez le robinet d'arrêt de l'alimen
^
tation d'eau (quelques heures avant de mettre l'appareil hors tension),
-
videz le bac à glaçons,
^
­nettoyez l'appareil,
^
^ remplacer le filtre à eau,
^ laissez la porte de l'appareil légère-
ment ouverte pour éviter les odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appa­reil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé.
-
-
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
18
Page 19
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abî ment vite sous l'action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu'une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l'ouverture de la porte de l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'ap­pareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am biante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
-
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti lateur lorsque le refroidissement de la zone de réfrigération est activé. Ainsi,
­le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d'être tous refroidis à peu près à la même tempé rature.
. . . dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve­loppement de ces organismes est lar­gement freiné à cette température. Dès que la température dépasse - 10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C'est pour cette raison qu'il ne faut reconge­ler des aliments partiellement ou totale­ment décongelés qu'une fois qu'ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement; elle est située autour de 1,5 °C.
-
19
Page 20
Choix de la bonne température
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation
Vous pouvez régler la température dans les zones de réfrigération et de congélation de manière indépendante.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération ou congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Si la température réglable la plus basse ou la plus élevée a été atteinte, la touche correspondante X ou Y n'appa raît plus sur l'affichage.
-
Lorsque vous avez modifié la tempéra ture à l'aide du sélecteur de tempéra ture, nous vous conseillons de vérifier la température, au bout de 6hsile congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température s'est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Maintenir la touche appuyée : les va leurs de température changent.
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
-
-
-
-
-
^
La température peut être réglée à l'aide des deux touches qui se trou vent à côté de l'afficheur de tempéra ture.
En appuyant sur
la touche X : la température baisse la touche Y : la température
augmente.
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
Appuyez une fois sur la touche : la température est modifiée par pa liers de 1 °C.
20
Valeurs réglables pour la température
La température est réglable :
-
Dans la zone de réfrigération de 2 °C
-
à 8 °C.
dans la zone de congélation de
-14 °C à -24 °C
La température la plus basse sera atteinte en fonction du lieu où sera installé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est très élevée, la température la plus basse
-
ne sera pas forcément atteinte.
Page 21
Choix de la bonne température
Unite de température (Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en degrés Celsius ou en degrés Fahren heit.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé­clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
-
-
Effleurez maintenant la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage appa raisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez choisir si l'unité de température doit être indiquée en Celsius ou en Fahrenheit : †0: unité de température en
Fahrenheit
†1: unité de température en
Celsius
-: retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c appa­raisse.
-
-
-
-
^
Posez un doigt sur la position de la touche X et lmaintenez votre doigt sur cette position.
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
^
Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que les touches ; et Y s'allument.
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
-
21
Page 22
Choix de la bonne température
Affichage de température
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
-
Les affichages de température cli gnotent, lorsque
une autre température est réglée,
la température dans l'appareil est
augmentée de plusieurs degrés, in diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentannée ne prête pas à conséquence si
– la porte reste de temps en temps ou-
verte plus longtemps que la normale (pour sortir ou entreposer une grande quantité d'aliments par ex.),
– vous congelez des aliments frais.
Si la température est restée au-des­sus de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totale ment). Si tel est le cas, consom mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
22
Page 23
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so nore pour éviter que la température dans l'appareil n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte.
-
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti vé. Il n'a pas besoin d'être activé ex près.
-
-
Alarme de température
Si la température dans l'une des zones augmente trop, la touche de la zone correspondante clignote sur le ban­deau de commande. La touche de suppression de l'alarme sonore clignote en même temps .
Un signal sonore retentit.
Si la zone de congélation est concernée par une augmentation de température, l'affichage de température indique la valeur la plus élevée qui a été mesurée pendant la montée de température dans la zone de congéla tion.
Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher
-
Dès que l'état d'alarme est passé, le si gnal sonore s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint. La touche sensitive de la zone correspon dante brille à nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore. L'alarme s'arrête. La touche Marche / Arrêt continue à briller jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé. La zone correspondante de l'appareil continue à clignoter sur le bandeau de commande.
Si la température est restée au-des sus de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totale ment). Si tel est le cas, consom mez-les le plus rapidement possible!
-
-
-
-
-
la porte reste ouverte pendant un certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits congelés.
lors de la congélation d'une grosse quantité d'aliments
en cas de panne de courant.
23
Page 24
Alarme sonore
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes environ, un signal sonore retentit. La touche de suppression d'alarme sonore s'allume.
Dès que la porte concernée est fermée, l'alarme de porte s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche de suppres-
sion d'alarme.
La touche de suppression d'alarme s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
24
Page 25
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapi dement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati quement au bout de 6 heures. La
­touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne à nouveau à capa cité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la zone de réfrigération indique la valeur de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma nière à ce que la touche s'allume en jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de réfrigération et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (2 °C).
-
-
25
Page 26
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les aliments à coeur dans un laps de temps très court afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congéla teur.
– lorsque vous congelez seulement
2 kg d'aliments max. par jour.
Activer la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Superfrost 4-6 heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous utilisez le le pou­voir de congélation maximal de votre
appareil, activez la fonction Superfrost 24 heures au préalable.
-
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de congélation et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (-30 °C).
Désactiver la fonction Superfrost.
La fonction Superfrost se désactive au tomatiquement en fonction de la quanti té d'aliments déposée dans le congéla teur, après env. 52 heures. La touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne de nouveau à capacité nor male.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous même la fonc­tion Superfrost dès que la température dans la zone de congélation est suffi­samment basse.
^
Effleurez la touche Superfrost de ma nière à ce qu'elle devienne blanche.
-
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche de la zone de congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de manière à ce que la touche s'allume en jaune.
26
L'affichage de température pour la zone de congélation indique la valeur de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
Page 27
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de l'air, la zone de réfrigération présente plusieurs zones de températures. L'air froid, plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Ser vez-vous des différentes zones de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l'appareil.
Cet appareil est équipé de la fonc tion Froid dynamique qui permet d'obtenir une température homo gène lorsque le ventilateur fonc tionne. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contreporte. Elle est idéale pour la conservation du beurre (afin qu'il soit plus facile à tarti­ner) et des fromages (afin qu'ils conser­vent leut goût).
Zone la plus froide
Cette zone se situe juste au dessus de la zone MasterFresh. Dans les compar timents MasterFresh, les températures sont encore plus basses.
Cette zone est idéale pour la conserva tion des denrées périssables et délica tes comme par exemple :
le poisson, la viande, la volaille,
la charcuterie, les plats cuisinés,
-
-
-
-
Zone de réfrigération
les fromages au lait cru et autres pro
duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres
aliments frais dont la date de pé remption est liée à un stockage infé rieur à 4°C.
Ne gardez pas de substances ou de produits contenant des gaz com bustibles (par ex. aérosols). Risque d'explosion ! Ne stocker l'alcool à pourcentage élevé qu'à la verticale et herméti quement fermé dans l'appareil.
Si vous stockez des aliments gras ou contenant de l'huile ou des grais­ses dans l'appareil ou dans sa contre-porte, évitez que des fuites d'huile ou de graisse ne touchent les parties en plastique du réfrigérateur.
Des fissures peuvent se former dans le plastique qui risque de se casser. Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils ris quent de geler contre la paroi ar rière.
-
Ne stockez pas les aliments trop proches les uns des autres de ma
­nière à ce que l'air puisse facilement
­circuler. Ne couvrez pas les fentes
d'aération à l'arrière, ceci est impor tant pour la production de froid !
-
-
-
-
-
-
-
-
-
les plats à base d'oeufs ou de crême
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ teaux, à pizzas, ou à quiche,
-
27
Page 28
Zone de réfrigération
Lors du rangement des aliments dans l'appareil, veillez à maintenir un espace d'au moins 35 mm entre les aliments et le plafond de façon à ce que l'air puisse circuler.
N'utilisez la partie avant du fond de la zone de réfrigération que pour conserver des aliments provisoire ment. Ceux-ci pourraient être pous sés vers l'arrière lors de la fermeture de porte de l'appareil et se renver ser.
Aliments inadaptés à une conservation dans le réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas bien à une température inférieure à 5 °C, en raison de leur sensibilité au froid. Les concombres deviennent transparents, les aubergines amères et les pommes de terre sucrées. Les to mates et les oranges perdent leur arôme et la peau des citrons devient dure.
Comptent parmi ces aliments fragiles :
les ananas, avocats, bananes, grena des, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (ainsi que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses),
-
-
-
-
Paramètres à prendre en compte au moment de l'achat des aliments
La condition principale pour une conservation longue durée est la fraî cheur des aliments au moment où ils sont rangés dans le réfrigérateur. La fraîcheur de départ est déterminante pour la durée de conservation. La chaîne du froid ne devrait dans la me sure du possible pas être interrompue. Veillez par exemple à ce que les ali ments ne restent pas trop longtemps dans une voiture chauffée. Si les ali ments révèlent un début d'altération ou des traces de moisi, il est déjà trop tard. Les aliments commencent déjà à s'altérer lorsqu'ils sont stockés hors du froid pendant deux heures.
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Dans la zone de réfrigération, ne gar­dez que des aliments emballés ou cou verts (des exceptions pour la zone MasterFresh). Vous éviterez ainsi la propagation d'odeurs et le dessèche ment des aliments. Si la température est correctement réglée et que les rè gles de base concernant l'hygiène sont
­respectées, la reproduction des bacté
ries et des salmonelles est considéra blement ralentie.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
les fruits encore verts,
les aubergines, concombres, pom mes de terre, poivrons, tomates, courgettes,
les fromages à pâte dure (parmesan).
28
-
Page 29
Denrées alimentaires d'origine animale et végétale non emballées
Séparez les aliments d'origine animale et végétale non emballés. Si vous conservez ces types d'aliments à proxi mité les und des autres, emballez-les. Vous éviterez ainsi d'éventuelles modifi cations microbiologiques.
Zone de réfrigération
-
-
29
Page 30
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Dans la zone MasterFresh, les aliments sont conservés à une température plus basse que dans la zone de réfrigération normale. Par ailleurs, il est possible de régler l'humidité de l'air présente dans le compartiment de manière à ce qu'elle soit adaptée aux aliments qui y sont conservés.
Les aliments sont ainsi conservés dans des conditions idéales. Les aliments restent frais plus longtemps, leur goût et les vitamines restent intacts.
Température de conservation
Dans la zone MasterFresh, la tempéra­ture est réglée automatiquement et se situe dans une plage allant de0à3°C. Pour les aliments non sensibles au froid, il s'agit de la température de conservation optimale. Les aliments peuvent ainsi être conservés bien plus longtemps sans perdre en fraîcheur. En effet, le processus d'altération est ra­lenti à cette température.
Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur range ment dans le réfrigérateur, mieux ils seront conservés !
-
Humidité de l'air
Le niveau d'humidité de l'air dans la zone MasterFresh dépend de
la teneur en humidité des
aliments à conserver
la quantité d'aliments conservés.
Plus l'humidité dans l'appareil corres pond à celle, propre, de l'aliment, plus les aliments restent frais pendant long temps étant donné que la teneur en eau est maintenue.
Stocker dans les compartiments MasterFresh
La zone MasterFresh est partagée en deux compartiments :
^ A l'aide de la touche sensitive, sélec-
tionner le tiroir MasterFresh que vous souhaitez remplir.
La touche sensitive du tiroir MasterF resh souhaitéest rétroéclairée en jaune. S'affichent également les symboles pour les aliments à conserver :
-
-
-
30
à gauche : Aliments qui doivent être conservés dans une atmosphère hu mide, tels que les fruits et les légu mes
à droite : Aliments qui doivent être conservés dans une atmosphère sèche, tels que le poisson et les pro duits laitiers
-
-
-
Page 31
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Sélectionnez maintenant les aliments
^
avec lesquels vous souhaitez remplir le tiroir MasterFresh. L'humidité adaptée sera réglée auto matiquement.
En effleurant de nouveau la touche,
^
vous pouvez désélectionner un ali ment.
Rappelez-vous que vous ne pouvez pas sélectionner des aliments devant être conservés dans l'humidité et au sec en même temps. A l'intérieur d'un groupe, il est néanmoins possible de sélectionner plusieurs aliments en même temps.
^ Ne remplissez le tiroir MasterFresh
qu'avec les aliments correspondants.
L'humidité de l'air dans les tiroirs Mas­terFresh peut être régulée grâce à un filtre spécial situé au-dessus des tiroirs MasterFresh. Le filtre laisse passer l'air mais retient l'humidité.
Aliments qui devraient être conser vés
dans le tiroir humide :
produits frais comme la salade, les herbes, les champignons, le chou et les fruits locaux.
Rappelez-vous qu'une humidité de l'air élevée n'est atteinte et ne profite aux aliments que lorsque ces derniers sont
déballés ou dans un emballage lais sant passer l'air.
-
-
Aliments qui devraient être conser vés dans le tiroir sec :
le poisson frais, les crustacés, la
-
viande, la volaille, la charcuterie, les produits laitiers et les salades du trai teur par exemple.
Notez que les aliments riches en protéi nes se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande.
Ne conservez ces aliments que sous
cellophane ou recouverts. Exception : la viande (le fait que la
viande sèche en surface, évite la repro­duction des germes bactériologiques et fait qu'elle se garde ainsi plus long­temps). Evitez de mettre en contact di­rect différentes sortes de viande, sépa­rez-les toujours par un emballage. Vous éviterez ainsi que les germes se propa­gent et abîment la viande trop rapide­ment.
Retirez les aliments des comparti ments MasterFresh environ 30 - 60 min avant de les consommer. Cela vous permettra de profiter pleine ment de leur saveur.
-
Attention : sans la paroi de sépara tion en place, le fonctionnement des compartiments MasterFresh est alte ré !
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Peut-on conserver tous les ty
-
pes d'aliments ensemble ?
Il n'est pas conseillé de stocker tous les types d'aliments dans un seul tiroir. Certains d'entre eux ne font pas bon ménage ! Non seulement les odeurs et les goûts sont transmis (les carrottes par exemple prennent rapidement le goût et l'odeur des oignons) mais en plus certains aliments émettent un gaz naturel (l'éthylène) qui peut réagir forte ment sur certains types d'aliments et accélérer leur altération.
Exemples de fruits et légumes qui émettent une quantité significative de ce gaz naturel :
pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, figues, myrtil­les, melons et haricots.
Exemples de fruits et de légumes qui réagissent aux gaz dégagés par d'au­tres aliments :
-
kiwis, brocolis, chou-fleur, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes, poires, nectarines, pêches, pommes, abricots, concombres, tomates...
Exemple : Le brocoli ne devrait pas être stocké avec des pommes étant donné que ces dernières dégagent beaucoup de gaz naturel et que le bro coli est très sensible au gaz naturel. Les brocolis se garderont beaucoup moins longtemps.
32
-
Page 33
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Si vous n'êtes pas satisfait par le résultat de conservation de vos aliments (vos aliments ne paraissent plus aussi frais par exemple), veuillez suivre les indications suivantes :
Ne conservez que des aliments frais. L'état des aliments mis au frais est déter
^
minant pour le résultat de fraîcheur.
Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y entreposer des aliments.
^
Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
^
Ne conservez pas d'aliments sensibles à la température dans la zone MasterF
^
resh (voir "Inadapté au réfrigérateur).
Tenez compte du fait que tous les aliments ne devraient pas être conservés en
^
semble (voir "Peut-on conserver tous les aliments ensemble ?").
^ Adaptez les réglages aux aliments que vous shouahitez conserver au frais
(conservation humide ou au sec).
^ Conservez les aliments qui se trouvent dans le compartiment PerfectFresh avec
un taux d'humidité élevé déballés. L'air dans la zone MasterFresh atteint une humidité de l'air élevée rien que par les aliments qui y sont stockés. Si l'humidité de l'air ne devrait pas être assez élevée, parce qu'il n'y a pas as­sez d'aliments entreposés dans le compartiment par exemple, l'humidité de l'air peut être augmentée grâce à une éponge mouillée par exemple.
-
-
-
^
Si vous avez l'impression que la température dans la zone MasterFresh est trop élevée ou trop basse, essayez d'abord de réguler celle-ci par la zone de froid en faisant varier la température de1à2°C. Si des cristaux de givre se forment sur le fond du compartiment MasterFresh, la température devra être augmentée étant donné que les aliments risqueraient d'être abîmées par le froid.
^
Si une quantité trop importante d'eau se trouve dans la zone MasterFresh, sé chez le fond avec un chiffon. Essuyez les aliments trop humides si nécessaire avant de les entreposer ou posez-les sur une grille sur le fond du compartiment MasterFresh pour que l'humidité puisse s'écouler.
-
33
Page 34
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
Glissez vos deux mains sous la ta
^
blette et soulevez-la légèrement de façon à ce qu'elle puisse passer à l'arrière au-dessus de l'encrantement des deux côtés.
Retirez la tablette par l'avant.
^
Remontez la tablette à l'endroit sou
^
haité à l'aide des crochets.
Veillez à ce que la tablette soit
^
montée bien à l'horizontale.
-
-
Tiroir à suspension
Le tiroir à suspension peut être déplacé sur la gauche ou sur la droite.
Vous pouvez également déplacer le ti­roir à suspension avec son support au niveau d'une autre tablette ou échanger les tablettes.
Le tiroir à suspension est totalement ex tractible facilitant ainsi son nettoyage :
Tiroir MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être ouvert en grand pour le charge ment et le déchargement.
Pour le nettoyage, le tiroir MasterFresh peut être entièrement sorti :
^ Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se trouve un système de blocage pour la sécurité enfants. La rainure doit être positionnée à l'horizontale lorsque l'on souhaite extraire le tiroir.
-
-
^
retirez le tiroir en le soulevant légère ment au-dessus des butées.
Remonter le tiroir
^
Introduisez le tiroir dans les rails de guidage.
34
-
^
Tournez la rainure en position hori zontale à l'aide d'un outil adapté a.
-
Page 35
Aménagement intérieur
Tirez les assemblages à enclique
^
tage vers le haut sur les deux côtés b et retirez le tiroir MasterFresh par le haut.
Repoussez ensuite les rails de gui dage. Vous éviterez ainsi les dom mages !
La paroi de séparation dans le tiroir MasterFresh peut être retirée pour être nettoyée :
Retirez entièrement le tiroir Master
^
Fresh.
^ Retirez la paroi de séparation dans le
tiroir MasterFresh par le haut.
^ Réinsérez la paroi de séparation
après le nettoyage dans les guida­ges.
Attention : quand la paroi de sépara­tion n'est pas en place les comparti­ments MasterFresh ne fonctionnent pas parfaitement !
Remonter le tiroir MasterFresh
^
Retirez les rails de guidage télesco piques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le tiroir MasterFresh de façon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière.
^
Tournez la rainure de la broche de la sécurité enfants de nouveau en posi tion verticale.
-
-
-
-
-
Déplacer les balconnets
Maintenez le balconnet des deux
^
mains au niveau du cadre de sup port, soulevez-le légèrement vers le haut et basculez-le légèrement vers l'avant.
^ Faites glissez le balconnet en posi-
tion basculée le long des rails de gui­dage latéraux vers le haut ou vers le bas puis réinsérez-la à l'endroit sou haité.
^
Veillez à ce que le balconnet soit monté bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement le balconnet,
^
faites glisser le balconnet le long des rails de guidage latéraux jusqu'en haut jusqu'à ce qu'il puisse être reti ré.
-
-
-
-
^
Introduisez entièrement le tiroir MasterFresh.
35
Page 36
Aménagement intérieur
Remonter un balconnet
Introduisez le balconnet en haut dans
^
les rails de guidage et faites-le glis ser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les balconnets amovibles du cadre de sup port pour le chargement ou le déchar gement ou encore pour le nettoyage.
Retirer le balconnet amovible de la ta blette du haut
Dévissez les vis du balconnet et reti
^
rez le couvercle.
^ Retirez le clapet du support.
^ Retirez le balconnet vers le haut.
-
-
-
Retirer la tablette par le tiroir MasterFresh
^ Retirez la baguette du rebord arrière,
glissez la tablette légèrement vers l'arrière et soulevez-la doucement vers le haut.
Petit panier de congélation
Le petit panier de congélation peut être enlevé pour le nettoyage.
Retirez le petit panier de congélation
^
jusqu'à la butée.
­Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la sécurité enfants. La rainure doit être positionnée à l'horizontale lorsque l'on souhaite extraire le tiroir.
-
^ Tournez la rainure en position hori-
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage vers le haut sur les deux côtés b et retirez le panier de congélation par le haut.
36
Replacer la panier
^
Retirez les rails de guidage télesco piques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le panier de congélation de façon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière.
^
Tournez la rainure du système de blocage de la sécurité enfants de nouveau en position verticale.
^
Repoussez le panier de congélation.
-
Page 37
Aménagement intérieur
Grand panier de congélation avec paroi de séparation
Le grand panier de congélation peut être enlevé pour le nettoyage.
Refermez la porte du haut.
^
Ouvrez la porte du bas.
^
Retirez le panier de congélation vers
^
le haut.
La paroi de séparation du grand panier de congélation peut être retirée pour le nettoyage.
La paroi de séparation est fixée au pa nier de congélation par quelques atta­ches. Pour défaire ces attaches,
Remonter la paroi de séparation
Amenez les attaches en position
^
droite et monter la paroi de sépara tion dans les attaches jusqu'à en tendre un clic.
Introduisez les chevilles dans les lo
^
gements et tournez les rainures en position verticale à l'aide d'un outil adapté.
Remonter le panier de congélation
Placez le panier de congélation par
^
­le haut avec les broches dans les
trous de positionnement.
-
-
-
^
tournez la rainure en position horizon tale à l'aide d'un outil adapté a.
^
Retirez les broches de leurs loge ments b.
^
Retirez la paroi de séparation par le haut d'un coup sec.
-
-
37
Page 38
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h".
La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformi té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation pour les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente­ment, plus les cellules perdent de li­quide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restituée aux cellules lors de la décon gélation. Cela signifie en pratique que les ali ments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de li quide dans lequel ils baignent après la décongélation.
-
-
-
Conserver des produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin
si l'emballage n'est pas abîmé,
la date limite de conservation,
la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les
-18 °C, les produits surgelés se
­conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der
^
nier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à votre retour.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé­congelés. Vous pourrez les recon­geler après les avoir cuisinés.
-
Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beau coup moins de liquide et elles se con tractent beaucoup moins. Elles retrou vent presque tout leur jus à la décongé lation. Il n'y a que très peu de déperdi tion d'eau.
38
-
-
-
-
-
Page 39
Conseils pour la congélation et la conservation
Congeler des produits frais
Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés:
viande, volaille, gibier, poisson, légu mes, fines herbes, fruits crus, pro duits laitiers, pâtisseries, plats cuisi nés.
Aliments pour lesquels la congéla
tion est déconseillée: raisins, sa lade, radis, oignons, pommes et poi­res entières crues, viandes grasses, mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l'eau bouillante. Sortez les légumes et fai­tes-les refroidir rapidement à l'eau froide. Sortez les légumes et fai tes-les refroidir rapidement à l'eau froide. Egouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps.
Séparez les côtelettes, steaks, esca lopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc.
Ne salez pas et n'épicez pas les ali ments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les ali ments cuisinés. La congélation mo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
difie l'intensité du goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments et bois
sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres pro duits déjà congelés et une augmen tation de la consommation d'électrici té.
Emballage
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyé­thylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les courses.
^
Chassez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour congé lation.
Vous pouvez bien entendu souder les sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Conseils pour la congélation et la conservation
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de 2
^
kg de produits frais, activez la fonc tion Super Frost quelques heures avant de les déposer dans le congé lateur (voir "Utilisation de la fonction Superfrost"). Les aliments déjà congelés auront ainsi une réserve de froid.
Congeler
Les aliments peuvent être congelés dans n'importe quelle zone du congélateur. Déposez de grandes quantités dans le grand panier de congélation.
Le tableau vous indique les poids max. autorisés pour les paniers de congéla­tion :
petit panier
de congéla-
tion
KF 18x1 Vi 14 kg 33 kg
KF 19x1 Vi 19 kg 43 kg
^
Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des paniers de congélation afin que la congélation se fasse le plus rapidement possible.
^
Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés pour ne pas provoquer un début de décongélation.
grand pa-
nier de
congélation
-
Décongeler
Vous pouvez décongeler les aliments
au micro-ondes,
au four en mode "Chaleur tournante"
­ou "Décongélation",
à température ambiante,
au réfrigérateur (le froid sera utilisé
pour refroidir les autres aliments),
au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les les mor
ceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur embal­lage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cui­sent congelés à l'eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé congelés. Vous pourrez les recon geler après les avoir cuisinés.
Rafraîchir des boissons rapidement
Activez la fonction Superfroid pour ra fraîchir rapidement les boissons. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, retirez-les après une heure maximum, sinon elles ris quent d'exploser !
-
-
-
-
-
40
Page 41
La fabrique automatique de glaçons ne fonctionne qu'avec un raccorde ment fixe à l'eau.
Production de glaçons
Après la première mise en service, il peut s'écouler jusqu'à 10h avant que
-
les premiers glaçons tombent dans le tiroir.
Activer la fabrique de glaçons
Assurez-vous que le bac à glaçons
^
se trouve bien sous le distributeur.
Les glaçons ne pourront être pro duits que si le tiroir est complète ment fermé.
^ Effleurez la touche de la zone de
congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche pour l'activation / la désactivation du distributeur de glaçons de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
-
-
Dès que le bac est plein, la production de glaçons s'arrête automatiquement.
Ne stockez pas de bouteilles ou si milaires pour un refroidissement ra pide dans la fabrique de glaçons. Elle pourrait être obstruée et donc endommagée !
Les trois premières productions de glaçons ne doivent pas être consommées étant donné que l'eau sert à rincer la conduite d'alimenta­tion d'eau. Cela vaut aussi bien pour la pre­mière mise en service que si l'appa­reil n'a pas été utilisé pendant un certain temps.
-
-
Dès que la zone de congélation est à la bonne température, le distributeur de glaçons se remplit d'eau.
Dès que l'eau est gelée, les glaçons tombent de la fabrique dans le bac à glaçons.
Le distributeur automatique de glaçons produit au maximum 140
La quantité de glaçons produite dé pend de la température dans le congé lateur : plus la température est basse, plus l'appareil va produire de glaçons.
-
-
41
Page 42
Production de glaçons
Désactiver le distributeur auto matique de glaçons
L'arrivée d'eau à laquelle est raccor dé l'appareil devra être coupée quelques heures avant de désacti ver le distributeur automatique de glaçons.
Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver le dis tributeur automatique de glaçons, indé pendemment de la zone de congéla tion.
^ Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de glaçons de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération et zone MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonc tion de dégivrage automatique, il n’est pas nécessaire de retirer le givre et les gouttes d’eau.
Zone de congélation
L’appareil est pourvu d’un système "No-Frost" permettant d’assurer son dé givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans
-
l’évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu liers.
Grâce à ce dégivrage automatique, la zone de congélation n’est jamais en combrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu’elle n’occasionne pas la décongélation des aliments stockés dans l’appareil.
-
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ou dans l'éclairage.
N'utilisez jamais d'appareil à vapeur. La vapeur peut pénétrer dans les pièces de l'appareil sous tension et déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalé tique à l'intérieur de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Pour éviter d'endommager les surfa ces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo­rure,
– de produits anticalcaire,
– des produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– de détergents contenant des sol-
vants,
de produits pour inox,
-
Avant le nettoyage
Mettez l'appareil hors tension en ap
^
puyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve de vant à droite sous le bandeau de com mande.
Débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
-
sible correspondant de l'installation domestique.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovi-
bles se trouvant à l'intérieur de l'ap­pareil pour les nettoyer.
^ Pour le nettoyage des plateaux amo-
vibles dans la contreporte, les bacs peuvent être retirés de leur cadre en inox.
-
-
-
-
de détergents pour lave-vaisselle,
de sprays pour fours,
de produits nettoyants pour verre
d'éponges dures ou de tampon abrasif
de gommes de nettoyage,
de grattoirs métalliques acérés !
44
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les net toyer. Lavez toutes les pièces à la main et non en machine.
^
Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois.
^
Rincez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau claire, puis sé chez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant un moment.
-
-
Page 45
Nettoyage et entretien
Liserés en aluminium
Les liserés sur les tablettes ou les bal connets dans la contreporte sont en aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'éclairage et l'envi ronnement déterminent l'effet réfélchis sant et donc l'effet visuel de l'appareil. L'aluminium est sensible aux rayures et aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se décolorer ou leur aspect s'altérer sous l'action prolongée de certaines salissures. Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.
-
-
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être sorti entièrement pour le chargement et le déchargement.
Pour le nettoyage, le bac peut être reti ré de l'appareil :
-
Sortez le bac à glaçons jusqu'à la
^
butée.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage sur les deux côtés vers le haut et retirez le bac à glaçons vers le haut.
-
Repoussez ensuite les rails de gui dage télescopiques du bac. Vous éviterez ainsi les dommages !
Remonter le bac à glaçons
^
Sortez les rails de guidage télescopi ques jusqu'à la butée.
^
Introduisez le bac à glaçons de fa çon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière.
^
Repoussez complètement le bac à glaçons.
-
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Filtre spécial pour l'humidité de l'air
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi té de l'air au-dessus du tiroir Perfect Fresh doivent être retirés pour le net toyage.
^ Sortez complètement le tiroir Mas-
terFresh et retirez-le.
^
Débloquez la grille de filtre (1), et re tirez-la avec le filtre vers le bas (2).
-
-
-
Retirez le filtre.
^
Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
^
Ne nettoyez pas le filtre dans le lave-vaisselle ou dans un lave-linge !
^ Séchez le filtre à l'air libre.
^ Reposez le filtre dans le logement de
filtre.
^ Remontez la grille de filtre d'abord
par l'arrière puis par l'avant.
^
Replacez le tiroir MasterFresh dans l'appareil.
-
Fentes d'aération et d'évacuation
46
^
Nettoyez régulièrement la grille d'aé ration avec un pinceau ou un aspira teur. Les couches de poussière aug mentent la consommation d'électrici té.
-
-
-
-
Page 47
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint des portes avec de l'huile ou des graisses. Si non il devient poreux à la longue.
Nettoyez le joint régulièrement à l'eau claire puis séchez-le à l'aide d'un chif fon.
-
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans le réfrigérateur.
^ Remettez l'appareil sous tension et
enclenchez-le.
^ Déposez les aliments dans l'appareil
et fermez les portes.
^ Activez la fonction Superfrost pour
accélérer la production de froid dans la zone de congélation.
Nettoyage et entretien
-
^ Replacez les tiroirs contenant les ali-
ments congelés dans la zone congé­lation dès que la température de celle-ci est suffisamment basse.
^
Désactivez la fonction Superfrost en appuyant sur la touche Superfrost, dès qu'une température de congéla tion constante d'au moins - 18 °C est atteinte.
-
47
Page 48
Que faire si..?
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Que faut-il faire si . .
...laporte de la zone de congélation ne peut pas être ouverte plusieurs fois de suite ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! En
^
raison de l'effet d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte sans effort par ticulier qu'après un certain laps de temps.
-
. . . l'appareil ne produit pas de froid ?
Vérifiez si l'appareil est branché. La
^
touche d'accès brille sur le bandeau de commande.
Vérifiez si la fiche de l'appareil est
^
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installatopn
domestique s'est déclenché ou si le réfrigérateur / congélateur, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. Dans ce cas, avertissez un électri­cien ou le service après-vente.
^ Contrôlez le réglage de la tempéra-
ture.
...latempérature à l'intérieur de l'appareil est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Désactivez la fonction Superfrost ou la fonction Superfroid.
...lafréquence et la durée d'enclen chement du compresseur augmen tent ?
Vérifiez si l'ouverture pour l'aération
^
ou l'évacuation en bas au niveau du socle est obstruée ou poussiéreuse.
^ Les portes ont été ouvertes trop sou-
vent ou vous avez congelé de gros­ses quantités d'aliments frais.
^ Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
...lecompresseur fonctionne en continu ?
Pour économiser de l'énergie, le com presseur commute sur un chiffre plus bas lorsque le besoin de froid est moindre. Cela a pour conséquence que le compresseur fonctionne plus long temps.
-
-
-
-
^
Vérifiez que les portes de l'appareil sont bien fermées.
^
Une grande quantité d'aliments a-t-elle été congélée à la fois ? Etant donné que dans ce cas le com presseur fonctionne pendant un temps prolongé, la température du réfrigérateur baisse automatique ment.
48
-
-
Page 49
Que faire si..?
. . . l'affichage de température pour la zone de congélation indique -18°C alors que j'ai réglé une température plus élevée ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
^
Lorsque la fabrique de glaçons est enclenchée et que la température ambiante est basse (< + 18 °C), la température passe automatiquement à - 18°C. C'est la seule façon de garantir le fonctionnement correct de la fabrique de glaçons.
. . . les aliments congelés décongè­lent parce que la température dans le congélateur est trop élevée ?
^ La température de la pièce est-elle
inférieure à celle réglée pour votre ré­frigérateur ?
Augmentez la température de la pièce.
Le compresseur s'enclenche moins lorsque la température ambiante est trop basse. La température dans le congélateur peut donc augmenter.
. . . les aliments congelés collent au compartiment ?
^
Décollez-les avec un objet plat et non pointu, un manche de cuillère par exemple.
...lesignal sonore retentit et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'allume ou clignote ?
Une porte de l'appareil est ouverte
^
ou
la température dans une des zones a
^
beaucoup augmentée parce que
trop d'air chaud a pénétré dans l'ap
pareil,
de grandes quantités d'aliments ont
été congelées.
l'appareil a été soumis à une panne
de courant.
Dès que l'état d'alarme est terminé, le signal sonore s'arrête et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'éteint.
Si la zone de congélation est concernée par une augmentation de température, l'affichage de température indique la valeur la plus élevée qui a été mesurée pendant la montée de température dans la zone de congéla tion.
Vérifiez si les aliments sont partielle ment ou totalement décongelés. Si tel est le cas, il est impératif de les cuisiner avant de les recongeler.
...letémoin pour le remplacement du filtre à eau s'allume en rouge ?
-
-
-
...unsignal sonore retentit ?
La porte est ouverte depuis plus de 5 minutes environ.
^
Fermez la porte.
Le filtre devra bientôt être remplacé.
^
Commandez un nouveau filtre auprès de votre revendeur Miele le cas échéant.
49
Page 50
Que faire si..?
...letémoin pour le remplacement du filtre à eau clignote en rouge ?
Remplacez le filtre à eau.
^
...ledistributeur automatique de glaçons ne se laisse pas activer ?
Vérifiez si l'appareil est branché.
^
Vérifiez si la zone de congélation et
^
activée. La touche doit être rétroé clairée en jaune.
...ledistributeur automatique de glaçons ne produit pas de glaçons ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché.
^ Vérifiez si le distributeur de glaçons
et activé.
^ Vérifiez si le raccordement à l'eau a
été installé.
^ L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée
avant la mise en service ?
^ Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
est ouvert.
^
Vérifiez si le bac à glaçons est dans la bonne position.
^
Vérifiez si la température dans la zone de congélation est trop élevée.
-
Notez, qu'il faut parfois compter jus qu'à 10 heures jusqu'à ce que le distributeur produit les premiers gla çons.
...ledistributeur automatique de glaçons ne produit que de petits gla çons ?
D'autres appareils électroménagers
^
sont-ils raccordés au raccordement fixe d'eau ? Evitez de faire fonctionner le lave-vaisselle, le lave-linge etc. en même temps.
^ Vérifiez si le filtre à eau doit être rem-
placé.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant dans une pression d'eau trop basse.
Notez, qu'il faut parfois compter jus qu'à 10 heures jusqu'à ce que le distributeur produit les premiers gla çons.
-
-
-
-
-
^
Vérifiez si la pression de l'eau est as sez élevée. La pression de l'eau doit se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^
Vérifiez si une mauvaise électrovanne a été installée, résultant dans une pression d'eau trop basse.
50
-
Page 51
Que faire si..?
. . . les glaçons ont un goût désa gréable ou sentent mauvais ?
N'utilisez vous que rarement le distri
^
buteur de glaçons ? La glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
Stockez-vous des aliments non em
^
ballés dans la zone de congélation ? La glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
Vérifiez si le bac à glaçons est sale et
^
nettoyez-le le cas échéant.
...ledistributeur de glaçons produit trop peu de glaçons ou des glaçons diformes ?
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit se situer entre 1,72 et 8,25 bar.
^ Vérifiez si la température dans la
zone de congélation est trop élevée.
^
Remplacez le filtre à eau.
-
-
...si "_F"et"121" s'affichent en al ternance ?
La fabrique de glaçons n'est pas ali
­mentée en eau.
Vérifiez si le raccordement à l'eau a
^
été installé.
Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
^
est ouvert.
...unautre message avec „_F“ap paraît sur l'afficheur de température ?
Une anomalie a été détectée. Appelez le service après-vente.
. . . l'éclairage intérieur du réfrigéra­teur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est restée ouverte pendant trop longtemps ? L'éclairage intérieur s'éteint automati­quement au bout d'env. 5 minutes d'ou­verture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Au bout d'un cer­tain temps de refroidissement, il s'al lume de nouveau.
-
-
-
-
...del'eau s'écoule de l'appareil ?
^
Fermez immédiatement le robinet d'arrêt !
^
Vérifiez si la conduite d'eau est dé fectueuse. Contactez le service après-vente.
^
Vérifiez si la pression de l'eau est trop basse.
^
Vérifiez si une mauvaise électrovan nes a été installée.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la porte est ouverte brièvement alors l'am poule est défectueuse.
^
-
-
Mettez l'appareil hors tension en ap puyant sur l'interrupteur à bascule.
^
Débranchez l'appareil du réseau en désenclenchant le fusible de l'instal lation domestique.
-
-
-
51
Page 52
Que faire si..?
Eclairage du haut :
Attrappez la protection de l'éclairage
^
avec les deux mains et repoussez-la vers l'arrière.
Retirez la protection de lampe vers
^
l'avant.
Ne touchez pas à l'ampoule halo­gène avec les mains nues ! Utilisez un chiffon.
Eclairage latéral :
Dévissez le carter de lampe dans le
^
sens opposé des aiguilles d'une montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halo gène avec les mains nues ! Utilisez un chiffon.
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule. Type de l'ampoule halogène : 20 W/12 V/ douille GY 6.35.
^
Remontez la protection d'abord à l'arrière puis tirez-le vers l'avant de façon à ce qu'elle s'encrante.
52
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule. Type de l'ampoule halogène : 5 W/12 V/ douille GY 4.
^
Remontez le carter de lampe et vis sez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
^
Rebranchez l'appareil et enclen chez-le.
-
-
Page 53
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, ap pelez le SAV. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne pour réduire au maxi mum la déperdition de froid.
-
-
Que faire si..?
53
Page 54
Filtre à eau
L'appareil est livré avec un filtre à eau qui filtre l'eau du robinet devant servir à la production de glaçons.
Le filtre à eau installé peut être rempla cé ultérieurement par un filtre à eau à particules de charbon actif. Ce dernier filtre le chlore ainsi que d'autres subs tances pouvant altérer le goût ou l'odeur de l'eau du robinet de façon à ce que les glaçons soient produits avec une eau de la meilleure qualité pos sible.
Vous pourrez vous procurer de nou veaux filtres (bypass et à charbon actif) auprès de votre revendeur Miele.
Pour une qualité optimale des gla­çons, il est très important de rempla­cer le filtre à eau régulièrement !
Attention :
-
-
-
Affichage de remplacement de filtre
Le témoin de remplacement de filtre
-
apparaît en fonction de la production de glaçons environ tous les 6 mois.
Lorsque le témoin pour le remplace
ment de filtre s'allume en rouge, cela indique qu'il faudra bientôt rem placer le filtre.
^ Préparez-vous à remplacer le filtre.
Vous pourrez vous procurer de nou­veaux filtres (bypass et à charbon actif) auprès de votre revendeur Miele.
– Lorsque le témoin pour le remplace-
ment de filtre clignote en rouge, cela indique qu'il faut remplacer le filtre.
-
-
après avoir monté un nouveau filtre à eau, jetez tous les glaçons qui seront produits au cours de 24 heures sui vant le remplacement.
Si vous avez peu utilisé l'appareil ou le distributeur au cours des dernières semaines ou mois, ou si les glaçons présentent une odeur désagrable, remplacez le filtre à eau.
54
-
Page 55
Remplacer le filtre à eau
L'air dans le système peut causer une "expulsion" d'eau et de la car touche de filtre au moment du re trait. Soyez prudent lorsque vous effec tuez le remplacement.
^ Appuyez sur le bouton et tournez-le à
180 ° dans le sens contraire des ai­guilles d'une montre (1).
-
-
-
Filtre à eau
Retirez la protection de la cartouche
^
de filtre usée (3).
Retirez la nouvelle cartouche de filtre
^
de son emballage et retirez la protec tion.
^ Posez la nouvelle protection de filtre
sur la nouvelle cartouche de filtre (4).
-
^
Retirez la cartouche de filtre usée de l'appareil (2).
^
Glissez la cartouche de filtre dans l'ouverture du panneau de socle (5).
^
Tournez le bouton de 180 °dans le sens des aiguilles d'une montre jus qu'à ce qu'il soit à l'horizontale (6).
-
55
Page 56
Filtre à eau
Après avoir remplacé de filtre, le té
^
moin pour le remplacement de filtre clignote toujours. Confirmez le remplacement du filtre à eau au niveau de l'électronique comme décrit ci-dessous.
Confirmer le remplacement de filtre à eau
^ Posez un doigt sur l'affichage pour le
remplacement du filtre à eau et lais­sez-le posé.
-
Après avoir monté un nouveau filtre à eau, jetez tous les glaçons qui se ront produits au cours de 24 heures suivant le remplacement.
Utilisation d'un filtre à eau externe
Lorsque vous avez installé un filtre à eau externe dans le réseau d'eau do mestique, laissez le filtre à eau préins tallé (filtre bypass) dans l'appareil.
Si vous utilisez un filtre d'eau ex terne et que vous souhaitez par conséquent désactiver le message de remplacement du filtre, contactez le SAV !
-
-
-
-
^
Posez un doigt sur la touche d'accès (ne pas relâcher la touche pour le remplacement de filtre !) et laissez les deux doigts posés pendant env. 5 s jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore.
Le remplacement du filtre à eau a été confirmé et la fonction d'avertissement de remplacement de filtre réinitialisée.
Le témoin pour le remplacement du filtre s'éteint.
^
Refermez la porte de l'appareil.
56
Page 57
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'inté rieur de l'appareil.
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
-
-
-
Bruits que l'on peut éviter facilement
Claquement, cliquetement L'appareil n'est pas nivelé : ajustez l'appareil à l'aide d'un ni-
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour les éviter ?
veau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils : éloignez l'appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : contrô lez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appa reil : retirez-les.
-
-
-
57
Page 58
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
le SAV Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les condi­tions de garantie dans votre pays, ap­pelez le service consommateurs (voir numéro au dos du mode d'emploi).
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement de pro­duit en ligne dans la rubrique "Les services" sur le site www.miele.fr ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
58
Page 59
Le raccordement à l'arrivée d'eau
Indications pour le raccordement à l'arrivée d'eau
Le raccordement à l'eau ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés.
La qualité de l'eau doit corres pondre à la législation du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
L'appareil est conforme aux normes
IEC 61770 et EN 61770.
– Tous les appareils et tous les dispo-
sitifs utilisés pour le raccordement à l'eau doivent être conformes à la le­gislation du pays concerné.
– L'arrivée d'eau doit se faire par une
conduite d'eau froide.
– La pression de l'eau doit se situer
entre 1,72 et 8,25 bar.
– Le tuyau en inox est long de 3 m.
Le tuyau en inox peut être rallongé à l'aide d'un tuyau de rallonge. Ce der nier doit être monté par un techni cien. La rallonge de tuyau est disponible auprès du SAV.
-
-
Préparer le raccordement à l'eau
Le raccordement à l'eau doit absolu ment être préparé avant l'encastre ment de l'appareil !
Le raccordement à l'eau ne doit pas être effectué si l'appareil est sous tension.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté
^ Raccordez le tuyau en inox au robi-
net d'arrêt.
-
^
Veillez à ce que le filetage soit cor rectement vissé.
3
/4.
-
-
-
-
Entre le tuyau métallique et le robinet d'eau il faut installer un robinet d'ar rêt afin de pouvoir interrompre l'ar rivée d'eau en cas de besoin.
Vérifiez que ce robinet d'arrêt est accessible une fois l'appareil monté.
-
-
59
Page 60
Le raccordement à l'arrivée d'eau
Avant la première utilisation, l'arrivée d'eau doit être purgée par un techni cien qualifié :
pour cela, remplir le tuyau en inox
avec le plus d'eau possible juste avant de le raccorder à l'appareil.
Essuier ensuite l'eau qui a débordée
à l'aide d'un chiffon.
^ Posez le tuyau en inox dans la niche
et fixez-le avec du ruban adhésif. De cette façon, il ne pourra pas bou ger ou être bloqué lorsque l'appareil sera glissez dans la niche.
-
Pour les appareils disposant d'un pas sage pour tuyaux
positionnez l'appareil devant la niche
^
d'encastrement et glissez le tuyau en inox à travers l'ouverture à l'arrière de l'appareil.
A ce stade, la niche d'encastrement devrait être suffisamment préparée pour qu'il suffise de glisser l'appareil dans la niche (voir chapitre "Encastre­ment de l'appareil").
^ Poursuivez maintenant avec l'encas-
trement de l'appareil.
-
-
^
Effectuez maintenant l'encastrement de l'appareil dans la niche (voir cha pitre correspondant).
60
-
Page 61
Le raccordement à l'arrivée d'eau
Monter le tuyau en inox sur l'appareil
Veillez lors du montage du tuyau en inox que ce dernier ne soit pas cou dé ou abîmé.
^ Retirez le cache de protection (1.) du
raccordement à l'eau à l'avant de l'appareil.
-
^
Montez l'écrou (2.) du tuyau en inox sur le filetage (3.).
^
Vérifiez que les vissages sont serrés et étanches.
^
Ouvrez doucement le robinet d'arrêt et vérifiez que l'ensemble du système d'arrivée d'eau est étanche.
^
Branchez l’appareil au réseau élec trique.
Les premiers glaçons tombent dans le bac après max. 10 h.
-
61
Page 62
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux nor mes en vigueur imposées par EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du pos sible se trouver à côté de l’appareil et être facilement accessible. Il est interdit d’effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de ten sion. L’électronique pourrait être endo magée. De même, l’appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches écono miseurs d’énergie étant donné que cela risquerait de réduire l’alimentation en énergie qui résulterait dans un ré chauffement de l’appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta tion, seul un électricien qualifié est ha bilité à le faire.
62
-
-
Page 63
Lieu d'installation
N'installez pas l'appareil à proximité d'un four, d'un chauffage ou d'une fe nêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonc tionne longtemps et plus la consomma tion d'électricité est importante. Il est recommandé de l'installer dans une pièce bien ventilée.
S'il est impossible de monter l'appareil ailleurs qu'à côté d'une source de cha leur, veuillez faire en sorte de maintenir les écarts minimum suivants :
– cuisinières électriques 3 cm,
– cuisinières au fioul ou au charbon
30 cm.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi­tes. Elle est indiquée sur la plaque si­gnalétique à l'intérieur de l'appareil.
-
-
Indications de montage
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si celui-ci est mon té et raccordé conformément au mode d'emploi.
­Attention !
Ces appareils sont très lourds et ont tendance à basculer vers l'avant lorsque la porte est ouverte. Mainte nez les portes fermées jusqu'à ce
-
que les appareils soient installés et sécurisés conformément aux indica tions de la notice de montage et d'utilisation. En raison du poids et de la taille de l'appareil, le montage des appareils doit obligatoirement être effectué
avec l'aide d'une deuxième per­sonne.
Le poids à vide de l'appareil est de :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......206kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......225kg
-
-
-
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C
Une température ambiante basse en traîne un arrêt relativement long du compresseur. L'élévation de tempéra ture dans l'appareil peut provoquer un début de décongélation !
-
-
63
Page 64
Indications de montage
Sol de niche
Pour un montage sécurisé de l'appareil et afin de garantir son bon fonctionne ment, le sol doit être plan et bien à l'ho rizontale.
Le sol doit être en matériau dur et in flexible.
En raison du poids important d'un ap pareil rempli, le sol doit être particuliè rement résistant. Le cas échéant, veuil lez demander à un architecte ou à un expert en matière de construction.
Le poids d'un appareil rempli est d'en viron :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi ......431kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......537kg
-
-
-
-
-
-
-
Butée de porte
Cet appareil est livré avec une butée de porte fixe. S'il faut changer cette butée, appelez le SAV ! N'effectuez en aucun cas le change ment de butée vous même !
-
Meubles / Aménagements
L'appareil est fixé aux meubles/aména gements avoisinants grâce à des vis. C'est pour cela que toutes les fixations prévues pour la fixation des meubles /aménagements doivent l'être par le fond ou le mur.
Aération
Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
-
64
Page 65
Indications de montage
Installation côte à côte
Cet appareil peut être installé côte à côte avec un autre appareil de froid !
Le jeu de montage side by side est disponible auprès du SAV. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combi naison serait possible avec votre ap pareil !
La fixation des appareils est décrite dans le mode d'emploi du jeu de montage side by side.
Raccordement avec paroi de sépara­tion grâce au jeu de montage side by side
-
Instellation avec paroi de séparation grâce au jeu de montage side by side
La paroi de séparation doit avoir une épaisseur d'au moins 16 mm.
-
Si une paroi de séparation d'une épais­seur entre 16 mm et 160 mmse trouve entre les appareils installés côte à côte, les appareils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint. Vous aurez besoin du jeu de montage side by side.
Si les deux appareils ne sont pas sépa rés par une paroi de séparation, ils doi vent être directement reliés l'un à l'autre par le biais du jeu de montage side by side.
Installation avec la paroi de sépara tion sans jeu d'adaptation side by side
Si une paroi de séparation d'une épais seur supérieure à 160 mmse trouve entre les appareils installés côte à côte,
­les appareils sont fixés individuellement
­dans leur niche (sans jeu de montage
side by side).
-
-
65
Page 66
Indications de montage
Limiter l'angle d'ouverture de la porte
Les charnières de portes sont réglées au départ usine de manière à ce qu'elles puissent être grandes ouver tes.
Si la porte de l'appareil buttait contre une paroi au moment de l'ouverture, vus devrez limiter l'angle d'ouverture de porte de l'appareil à 90 °C.
Ouvrez la porte.
^
-
^
Introduisez les chevilles de limitation par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap pareil est maintenant limité à 90 °.
66
-
Page 67
Indications de montage
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture min. 90°)
* Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte varient en fonc tion de la conception de la cuisine.
ABC
KF 18x1 Vi 829 mm Façade de meuble (38 mm max)* Poignée*
KF 19x1 Vi 982 mm Façade de meuble (38 mm max)* Poignée*
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture min. 115°)
-
* Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte varient en fonc­tion de la conception de la cuisine.
ABCD
KF 18x1 Vi 829 mm Façade de meuble (38 mm max)* Poignée* 363 mm
KF 19x1 Vi 982 mm Façade de meuble (38 mm max)* Poignée* 428 mm
67
Page 68
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
KF 18x1 Vi 762 – 765 mm
KF 19x1 Vi 915 – 918 mm
68
Page 69
Cotes d'encastrement
Positionnement du branche ment électrique et du raccor dement à l'arrivée d'eau
-
Cotes pour panneaux de façade
-
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
ABC
1354
mm
1354
mm
756 mm
908 mm
672 mm
672 mm
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
En raison du poids et de la taille de l'appareil, le montage doit se faire avec l'aide d'une deuxième per sonne.
Outils et accessoires nécessaires
Perceuse sans fil
Tournevis Torx
Marteau perforateur
Perceuses de différentes tailles en
fonction du matériel
– Marteau
– Tournevis à cliquet (chapeau : pi-
gnon, 8 mm)
– Bande adhésive
– Pince réglable
-
Autres
Gradation
Diable
Le cas échéant, une poutre en bois
(diamètre min. 75 mm x 100 mm) pour éviter que l'appareil ne bascule. Longeur en fonction de la largeur de la niche.
Vis à bois de différentes tailles
Accessoires en option
Jeu d'adaptation side by side pour
montage side by side de deux appa­reils
– Niveau
– Equerre de butée
En cas de montage au mur par vis (voir chapitre Montage de l'appareil) :
en fonction de la nature du mur, chevilles / vis de fixation adaptées
70
Page 71
Encastrement de l'appareil
Panneaux de façade en inox
Les panneaux de façade en inox et
les grilles d'aération pour socles as pect inox sont disponibles chez votre revendeur ou auprès du SAV.
-
Poids des panneaux de façades
Assurez-vous avant le montage de la façade du meuble que le poids autorisé des panneaux de façade à monter n'est pas dépassé :
Appareil poids
max. du panneau de façade du haut en kg
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
47 10
38 14
poids max. du panneau de façade du bas en kg
Encastrement dans un meuble de séparation
Lorsque vous encastrez l'appareil dans un meuble de séparation, l'arrière de la niche d'encastrement doit être habillé .
En bout de coin cuisine
Lorsqu'un côté de l'appareil est visible, il faut monter un panneau latéral.
Ce panneau doit être raccordé et fixé au mur, au sol et aux meubles, aména gements avoisinants avant de placer l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral cor­respondent au panneau de meuble d'en face.
-
Les portes de meuble montées dé passant le poids autorisé peuvent endommager les charnières !
-
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Ajuster la niche d'encastrement.
Ajustez soigneusement l'armoire avec un niveau avant d'encastrer l'appareil. Les angles de l'armoire doivent être à 90° les uns par rapport aux autres afin que la porte affleure correctement au 4 coins de l'armoire.
Les parois latérales dans la niche d'encastrement doivent être plans.
Les murs entourant la niche d'encas trement doivent avoir une épaisseur minimum de 16 mm.
Le panneau de socle doit avoir une épaisseur d'au moins 13 mm (idéa lement : 19 mm).
Contrôler la niche d'encastrement
Vérifiez les cotes d'encastrement.
Contrôlez le positionnement du bran
chement électrique et du raccorde ment à l'eau (chapître "Branchement électrique" et "Raccordement à l'eau").
Contrôlez la fixation des meu
bles/aménagements avoisinants. Tous les éléments à proximité de la niche d'encastrement doivent être correctement fixés au mur.
– Vérifiez si tous les éléments peuvent
s'ouvrir sans entrer en collision (angle d'ouverture de porte).
Avant le montage
,
Attention ! Cet appareil est très lourd et a ten­dance à basculer vers l'avant lorsque la porte est ouverte !
^
Avant d'encastrer votre appareil, reti
-
rez les accessoires.
^
Retirez d'abord le passe-câble de la paroi arrière de l'appareil.
^
-
Vérifiez si tous les éléments sur la pa roi arrière de l'appareil bougent libre ment. Le cas échéant, replier douce ment les éléments pour les éloigner de la paroi de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
72
Afin de protéger le sol lors du montage de l'appareil,
^
fixez un reste de moquette ou quelque chose de similaire sur le sol devant l'emplacement d'installation.
Page 73
Ne retirez pas les aides de montage
^
des portes de l'appareil. Elles vous serviront plus tard lors de l'encastre ment dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
^
dommages lors du transport.
N'installez pas un appareil endom­magé !
Encastrement de l'appareil
Lorsque l'appareil est posé au sol, vous pouvez le déplacer par les roulettes à l'arrière.
Préparer la niche d'encastrement
Gardez les portes de l'appareil
,
fermées jusqu'à ce que l'appareil ait été fixé dans la niche !
­En raison du poids important de l'appareil, il faut s'assurer que ce dernier ne puisse pas basculer vers l'avant une fois qu'il a été fixé dans la niche.
Matériel de montage
Le matériel de montage pour l'encas­trement est joint à l'appareil. Les sacs en plastiques sont marqués avec des lettres.
^
Dévissez les angles avec lesquels l'appareil est fixé sur la palette.
,
Attention ! N'oubliez pas que l'appareil n'est plus maintenu !
^
Soulevez légèrement l'appareil de la palette avec l'aide de plusieurs per sonnes, façade arrière vers l'avant.
A chaque étape, correspond un sac en plastique portant la lettre correspon dante et contenant le matériel néces saire.
^
Utilisez le tournevis Torx pour serrer les vis.
-
-
-
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
Stabilisateur
Le stabilisateur permet de fixer l'appa reil dans la niche afin d'éviter que l'ap pareil se renverse.
Pour chaque appareil ou combinaison d'appareils (side by side), utilisez deux stabilisateurs.
Si la niche d'encastrement est plus pro­fonde que l'appareil, posez une poutre en bois massive a derrière le stabilisa­teur b et fixez-la au sol ou au mur.
La longueur de cette poutre a corres­pond à la largeur de la niche d'encas­trement.
-
-
Marquez les trous de perçage par le
^
stabilisateur b sur le sol de la niche, les parois latérales et la paroi arrière.
Mettez les stabilisateur de côté, vous
^
en aurez besoin plus tard.
Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents types d'utilisation ou de matériaux. Si les vis jointes ne permettent pas de garantir une bonne fixation des stabilisateurs, il faut prévoir un autre type de fixation.
L'écart "D" entre les stabilisateurs b correspond exactement à la largeur de l'appareil.
^
Positionnez les stabilisateurs b à gauche et à droite dans la niche de l'appareil, de manière à ce qu'ils af fleurent à la paroi de niche.
74
-
^
Percez les trous suivants :
3 mm de diamètre pour les vis 5x60mm
2 mm de diamètre pour les vis 4x15mm
^
Fixez maintenant les stabilisateurs dans la niche.
Assurez-vous que les vis pénètrent d'au moins 19 mm dans le sol et dans la paroi latérale.
Page 75
Encastrement de l'appareil
Si le stabilisateur joint ne peut pas être fixé dans la niche, l'armoire devra
être fixée à plusieurs points sur le mur situé derrière. C'est la seule façon d'éviter que l'appa reil fixé dans l'armoire ne bascule par la suite !
Dans une armoire avec paroi arrière
^ il faudra fixer cette dernière au mur
situé à l'arrière à plusieurs endroits. En fonction de la nature du mur, che villes / vis de fixation adaptées.
Dans une armoire sans paroi arrière
-
^ vissez l'armoire au mur situé à l'ar-
rière à l'aide des angles de fixation adaptés. En fonction de la nature du mur, che­villes / vis de fixation adaptées.
-
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
Fixer le stabilisateur alternatif
L'appareil peut alternativement être fixé au-dessus de l'appareil à l'aide d'une poutre en bois. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre l'appareil et la poutre.
Sélectionnez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre en bois.
Préparez le nombre de vis en fonc tion de la largeur de la niche, de fa çon à ce que la fixation de la poutre soit assurée !
Déterminez où se trouvent les meu
^
bles muraux au niveau de la paroi ar rière de la niche et marquez les trous dans la poutre en fonction.
Prépercez les trous dans la poutre.
^
^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
Préparez maintenant le raccorde­ment à l'eau de l'appareil (voir cha­pitre "Raccordement à l'eau").
-
-
-
-
Les poutres en bois doivent avoir un diamètre minimum de 75 mm x 100 mm.
La longueur de cette poutre en bois correspond à la largeur de la niche d'encastrement.
Si la niche est plus profonde que l'appareil, utiliser une poutre en bois avec un diamètre plus grand.
La poutre en bois doit couvrir l'appa reil d'au moins 50,8 mm.
^
Marquez la position du rebord infé rieur de la poutre sur la paroi arrière de la niche.
76
-
-
Page 77
Encastrement de l'appareil
Glisser l'appareil dans la niche.
Si vous souhaitez effectuer une ins tallation side by side, raccordez maintenant les appareils l'un avec l'autre (voir mode d'emploi du jeu de montage side by side).
^ Dévissez le panneau de socle.
Branchez la fiche b.
^
La prise devrait dans la mesure du
-
possible se trouver à côté de l'appa reil et être facilement accessible. Sinon, l'appareil devra pouvoir être mis sous et hors tension par l'inter médiaire d'un interrupteur sur tous les pôles avec ouverture de contact suffisante.
Dans le cas d'une combinaison side by side, chaque appareil devra être branché à une prise séparée.
^ Assurez-vous que le câble d'alimen-
tation ne peut pas être coincé : fixez un fil au milieu du câble d'ali­mentation et tirez le câble vers l'avant c en le faisant passer sous l'appareil lorsque vous glissez l'appareil dans la niche.
^ Glissez l'appareil doucement dans la
niche de manière à ce que les pieds réglables de l'appareil se trouvent dans les stabilisateurs d.
-
-
^
Afin de protéger les façades de meu bles envronnants, fixez le pro tège-arête joint des deux côtés a.
-
Si vous avez du mal à glisser l'appareil dans la niche, lorsque le sol n'est pas plan par exemple,
^
dévissez légèrement les pieds arriè res réglables (voir "Ajuster l'appareil") et glissez l'appareil dans la niche.
Veillez à ce que le branchement à l'électricité et le raccordement à l'eau ne soient pas endommagés lorsque l'appareil est glissé dans la niche !
-
-
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
Retirez le protège-arête a des faça
^
des de meuble avoisinants.
Ajuster l'appareil
Ajustez l'appareil par rapport aux
^
panneaux de façade environnants.
Les aides au réglage e au niveau de la porte de l'appareil sont conçus pour des épaisseurs de façades de meuble entre 19 mm et 38 mm.
­Important ! Procédez par étapes lorsque vous réglez les pieds : une fois à droite, une fois à gauche etc.
Dévissez les pieds réglables jusqu'à
^
ce qu'à ce que le marquage sur le socle ait atteint la cote de référence (32 mm). La cote de référence de 32 mm est établie en rapport avec une hauteur de niche de 2134 mm.
Important ! Ne dévissez les pieds réglables que jusqu'à ce que le marquage sur le socle ait atteint 62 mm (hauteur de niche max. hauteur de niche de 2164 mm). Le réglage des pieds à l'arrière risque sinon d'être endommage !
Les pieds réglables de devant et de derrière peuvent être réglés en hauteur par l'avant :
Pieds réglables à l'avant : Réglage par le haut à l'aide d'un tournevis à cliquet (placard : pignon, 8 mm) f.
Pieds réglables arrières : Réglage à l'aide d'une perceuse sans fil ou d'un tournevis à cliquet (placard : pignon, 8 mm) pour l'ajus tage g.
^
Pour l'ajustage, poser un niveau au-dessus de supports de réglage e au niveau de la porte de l'appareil.
78
^
Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide du niveau.
-
^
Si vous avez utilisé une poutre en bois en haut de l'appareil comme stabilisateur alternatif, l'appareil doit être tourné contre la poutre jusqu'à la butée.
Page 79
Fixer l'appareil dans la niche
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion h en haut aux meubles/aména­gements situés au-dessus.
Si vous n'avez pas de possibilité de fixer l'appareil en haut, ce dernier peut être fixé dans la niche avec des atta­ches latérales :
Encastrement de l'appareil
Fixez les attaches de fixation latéra
^
les avec les vis.
^ Le cas échéant, raccourcissez le
couvre-joint j à la hauteur néces­saire.
^ Posez les deux couvre-joints l'un sur
l'autre k.
^
Montez le couvre-joint assemblé de manière à ce qu'elle s'encrante de façon audible. l.
-
^
Dépliez les attaches de fixation laté rales i.
-
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Pour le cas d'une combinaison side by side les couvre-joints des deux ap
pareils sont assemblés pour former un couvre-joint long :
Insérez la cheville (jointe au jeu de
^
montage side by side) jusqu'à la moi­tié dans le guidage du couvre-joint de l'appareil de gauche.
^ Insérez le deuxième couvre-joint sur
la cheville et pressez les deux couvre-joints l'un sur l'autre.
^ Montez les deux couvre-joints en-
semble dans la niche en haut de l'ap­pareil jusqu'à ce qu'ils s'encrantent.
Ouvrez les deux portes.
^
-
80
^
Vissez les attaches de la tôle de fixa tion m aux meubles/aménagements avoisinants en bas et en haut.
Dans le cas d'une combinaison side by side, les appareils ne peuvent être fixés à la paroi de meuble qu'avec la paroi extérieure.
-
Page 81
Raccordez maintenant le tuyau d'eau à l'appareil (voir "Raccorde ment à l'arrivée d'eau").
Préparer le montage du panneau de façade
Encastrement de l'appareil
-
Pour l'ajustage optimal des pan neaux de façade il est important de monter d'abord le panneau de fa çade du haut puis celui du bas !
Remplissez les balconnets dans la
^
porte de l'appareil.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
^
Dévissez les attaches de réglage n et les équerres d'angle o de la porte de l'appareil.
-
-
^ Mesurez l'écart X entre les rails
d'ajustage et le rebord supérieur du panneau de façade avoisinant.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté. Vous en aurez besoin par la suite.
^ Posez le panneau de façade à mon-
ter avec la face intérieure vers le haut sur une surface solide (afin d'éviter les rayures, placez une couverture en-dessous).
^
Mettez les équerres d'angle o et les vis de côté - vous en aurez besoin par la suite.
^
Retirez le cache de l'interrupteur de contact de lumière.
^
Refermez la porte de l'appareil.
81
Page 82
Encastrement de l'appareil
^ Marquez l'écart X sur la face inté-
rieure du panneau de façade.
^ Déterminez et marquez également le
centre Y du panneau de façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte et positionnez-le dans les mar­quages sur la façade de meuble.
Le cadre de montage est équipé
d'un certain nombre de trous pour différentes variations des panneaux de façade.
Lors de la fixation du cadre de mon
tage, il faut toujours visser les vis dans le matériau le plus résistant de la porte de meuble !
Pour cela sélectionnez toujours une
longueur de vis inférieure à l'épais seur du panneau de façade.
Vissez la poignée de l'intérieur au
^
panneau de façade.
-
-
^
Percez les trous suivants.
^
Vissez le cadre de montage sur le panneau de façade : fixez le cadre de montage au niveau de chaque point de fixation avec au moins une vis.
^
Fixez le cadre de montage en haut sur le panneau de façade avec au moins 10 vis.
82
Page 83
Encastrement de l'appareil
Fixer et ajuster le panneau de façade
^ Insérez les équerres d'angle juqu'à la
butée dans les ouvertures prévues à cet effet dans le cadre de montage.
Enfoncez sur les deux côtés les
^
équerres d'angle dans le cadre de plastique blanc et serrez les vis.
Serrez les écrous q légèrement sur
^
les boulons filetés. Ne reserrez pas encore les écrous !
Fermez la porte de l'appareil et véri
^
fiez l'espace entre la porte et les porte des meubles contigus.
^ Ajustez la porte de l'appareil en hau-
teur par les boulons filetés.
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil et sus pendez le panneau de façade avec le cadre de montage sur les boulons filetés p.
^
Ajustez les portes de l'appareil dans la profondeur par le creux dans les équerres d'angle. Fixez les équerres d'angle avec les vis en position.
^
Serrez maintenant les écrous du haut. Cela aura pour effet de fixer la porte de l'appareil.
Afin de monter le panneau de fa çade à la porte de l'appareil du bas, répetez les étapes à partir de "Pré
-
parer le montage du panneau de fa çade".
La position du panneau de façade du bas correspond à celle du panneau de façade du haut.
-
-
-
83
Page 84
Encastrement de l'appareil
Prenez en compte la distance vers le panneau de façade du haut :
^ Mesurez l'écart Y entre les rails
d'ajustage de la porte de l'appareil du bas et la porte de l'appareil du haut.
^ Veillez à maintenir un espace de 3
mm vers le panneau de façade du haut.
Les angles de fixation permettent de fixer les panneaux de façade en bas sur les portes de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil du bas
^
jusqu'à la butée.
Dévissez les vis (1).
^
Positionnez l'angle de fixation sur la
^
porte de l'appareil (2) et prépercez le trou dans le panneau de façade.
Vissez la vis sur l'angle de fixation au
^
niveau de la façade de meuble (3).
^ Serrez les vis à fond (4).
^ Montez le cache sur l'angle de fixa-
tion (5).
Le nombre d'angles de fixation néces­saires dépend de la conception et de la largeur du panneau de façade.
Monter l'angle de fixation
84
Page 85
Fixer la protection
^ Montez en bas et en haut, sur
chaque côté de porte les couvre-joints en plastique en les en­fonçant par le bas vers le haut dans l'espace entre la porte de l'appareil et la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil
^ Montez maintenant les caches sur les
pinces sur les deux côtés. Pour une combinaison side by side, ces caches ne devront être utilisés que sur l'extérieur.
^
Fixez les pinces pour le cache sur les deux côtés.
85
Page 86
Encastrement de l'appareil
^ Montez le cache sur l'interrupteur de
contact de lampe.
Fixer la plinthe
Ne couvrez pas les fentes d'aération dans la plinthe. Vous risqueriez d'abîmer l'appareil !
Coupez la plinthe de socle à la
^
bonne longueur et à la bonne hauteur (entre le rebord inférieur du socle et le sol).
^
Glissez le cache depuis l'intérieur sur la porte du bas.
86
^
Fixez le socle sur l'appareil et montez la plaquette de protection jointe.
^
Fixez la plinthe sur l'appareil.
Page 87
Fixer l'évacuation d'air
L'évacuation d'air en bas dans la grille d'aération sépare l'arrivée d'air de l'évacuation d'air. Cela évite que de l'air chaud évacué pénètre dans l'appareil ce qui pourrait causer un court-circuit.
Encastrement de l'appareil
^ Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments de l'évacuation d'air à la bonne hauteur.
^
Remontez les éléments en mousse sur le côté.
^ Bloquez l'évacuation d'air à gauche
et à droite de la paroi de séparation dans la grille d'évacuation jusqu'à ce qu'elle s'encrante et que l'entretoise en mousse dépasse sous la grille d'évacuation.
87
Page 88
Sous réserve de modifications / 4511
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
M.-Nr. 09 169 450 / 00
Loading...