Miele KF 1901 Vi, KF 1801 Vi, KDN 37132 iD, KF 37132 iD, KF 37122 iD User Manual

...
Notice d'utilisation et de montage Combiné réfrigérateur-congélateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appa­reil.
M.-Nr. 09 760 970fr-FR
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................19
Mise en marche ...................................................19
Utilisation ........................................................19
Arrêt ...........................................................21
Autres réglages ...................................................21
En cas d'absence prolongée.........................................22
Choisir la bonne température ......................................23
. . . dans la zone de congélation ......................................23
Valeurs réglables ..................................................24
Unite de mesure (Fahrenheit/Celsius) ..................................25
Affichage de température ...........................................26
Alarme sonore ...................................................27
Fonction Superfroid ................................................29
Fonction Superfrost ................................................30
Les différentes zones de froid ........................................31
Aliments non adaptés au réfrigérateur .................................33
Bien entreposer ses aliments ........................................33
Température de stockage ...........................................34
Humidité de l'air...................................................34
Conservation dans les compartiments MasterFresh ....................34
2
Table des matières
Aménagement intérieur............................................37
Déplacer les tablettes ..............................................37
Tiroir à suspension.................................................37
Tiroir MasterFresh .................................................37
Déplacer les balconnets ............................................38
Petit panier de congélation ..........................................39
Pouvoir de congélation maximal ......................................41
Conserver des produits surgelés .....................................41
Congeler des produits frais ..........................................42
Décongeler ......................................................43
Production de glaçons ............................................44
Dégivrage automatique ............................................46
Nettoyage et entretien .............................................47
Avant le nettoyage .................................................47
Intérieur, accessoires ..............................................47
Bac à glaçons ....................................................48
Filtre spécial pour l'humidité de l'air ...................................49
Fentes d'aération et d'évacuation .....................................49
Joint de porte.....................................................50
En cas d'anomalie ................................................51
Filtre à eau ......................................................57
Affichage de remplacement de filtre ...................................57
Remplacer le filtre à eau ............................................58
Utiliser un filtre à eau externe ........................................59
Origines des bruits ...............................................60
Service après-vente / Garantie ......................................61
Conditions et durée de garantie....................................61
3
Table des matières
Raccordement à l'eau courante .....................................63
Instructions ......................................................63
Préparer le raccordement à l'eau .....................................64
Monter le tuyau en inox sur l'appareil ..................................66
Branchement électrique ...........................................67
Instructions de montage ...........................................68
Lieu d'installation ..................................................68
Classe climatique .................................................68
Sol de niche ......................................................70
Charnière de porte.................................................70
Meubles / Eléments avoisinants ......................................70
Aération et évacuation d'air ..........................................70
Installation côte à côte..............................................70
Limiter l'angle d'ouverture de porte....................................72
Cotes d'encastrement .............................................75
Adresses .......................................................77
4
Description de l'appareil
a Touche d'accès b Sélection zone de réfrigération c Sélection compartiment MasterFresh
de gauche
d Sélection compartiment MasterFresh
de droite
e Sélection zone de congélation f Réglage de la température dans la
zone de réfrigération ou de la zone de congélation (X pour plus froid; Y pour moins froid)
g Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh humide
h Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh sec
i Activation / désactivation de la fonc-
tion Superfroid / Superfrost
j Activation / désactivation du distribu-
teur automatique de glaçons (visible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible unique­ment en cas d'alarme de porte ou de température)
5
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage b Tablette c Balconnet contreporte d Tiroir à suspension e Bandeau de commande f Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
6
g Interrupteur Marche / Arrêt pour l'en
semble de l'appareil
h Compartiments MasterFresh i Fabrique à glaçons j Filtre à eau k Petit panier de congélation l Grand panier de congélation m Bac à glaçons
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages protègent votre ma chine à café des dommages pouvant survenir pendant le transport.
Conservez le carton d'origine et les piè ces en polystyrène afin de pouvoir transporter votre appareil en toute sécurité en cas de déménagement. Vous devez aussi conserver vos embal lages d'origine dans l'éventualité d'une réparation, ce qui vous permettra d'en voyer votre appareil au service après-vente Miele dans les meilleurs
conditions.
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques dont on se débarrasse contien nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des
­substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa reils usagés avec vos ordures ménagè
­res ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
­santé et à l'environnement. Ne jetez ja
mais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éva­cuation de ce type d'appareil. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlève­ment.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le mon tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res pectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endomma ger votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
,
Risque de blessures ! Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte. Laissez les portes de l'appareil fer­mées jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans sa niche d'encastrement conformément au mode d'emploi.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes tique. Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
8
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
~
pour conserver des aliments au frais ou au congélateur et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones po tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non autorisée ou erronée de l’appareil.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im­pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala­blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
~
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
~
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap
~
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veil
~
lez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil !
Attention, danger ! Ne retirez jamais la paroi de séparation du
~
grand panier de congélation. Les enfants pourraient être tentés de s'assoir dans le panier !
Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve
~
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi qu'aux directives européennes en vigueur.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accom pagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incon tournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo quer des lésions graves ! En cas de dommages matériels :
n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de pro voquer une étincelle dans la pièce,
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
débranchez l'appareil du réseau électrique,
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène qu'il contient. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en
~
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali
~
mentation, il y a risque de court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu mides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve
~
ment.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne pré sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet ap-
~
pareil encastré uniquement.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte-
~
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– le fusible correspondant est déclenché – la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
-
-
-
-
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre ap pareil.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
12
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des domma
~
ges résultant d'un raccordement à l'eau fixe non conforme.
Le raccordement à l'eau ainsi que les réparations du distributeur
~
de glaçons doivent être effectués par des professionnels agréés par Miele uniquement.
Le distributeur de glaçons n'est pas conçu pour un raccordement
~
à l'eau chaude.
Débranchez toujours l'appareil du réseau électrique avant de
~
procéder au raccordement à l'eau courante.
Ne touchez jamais aux parties mobiles du dispositif d'éjection ou
~
aux éléments de chauffage du distributeur automatique de glaçons. Risque de blessures !
-
Précautions d'emploi
-
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima-
~
tique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante infé rieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les tempé ratures requises.
Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et
~
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus as surée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
-
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veil
~
lez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plasti fiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa
~
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
~
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir ap parition d'étincelles. Risque d'explosion !
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga-
~
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et ma­tériels !
Si vous placez dans l'appareil une bouteille à fort taux d'alcool,
~
disposez-la verticalement dans la zone de réfrigération et vérifiez qu'elle est bien fermée. Risque d'explosion !
-
-
-
-
Ne laissez pas les bouteilles plus d'une heure dans la zone de
~
congélation si vous les y avez mises à rafraîchir : elles risquent d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Essuyez-vous les mains avant de toucher les produits entreposés
~
ou les éléments métalliques du congélateur. Mouillées, vos mains peuvent rester collées. Risque de blessures !
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
~
sorbets, qui viennent de sortir du congélateur. Vos lèvres et votre langue peuvent geler instantanément au contact de températures très froides. Risque de blessures !
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota
~
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne per dent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments que vous avez faits cuire vous-même.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
~
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conserva tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présen tes sur les emballages !
Afin de prévenir tout risque pour la santé, ne désactivez jamais
~
l'affichage de remplacement du filtre à charbon actif une fois celui-ci installé !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au-
~
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
-
Nettoyage et entretien
-
-
-
N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
~
devenir poreux.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
~
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
~
retirer le givre ou la glace,
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil inutilisable.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
~
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le plastique.
N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
~
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la san té.
Votre ancien appareil
Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
~
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
~
– ne percez pas les conduits de l'évaporateur contenant du frigori-
gène,
-
– ne coudez pas les tubulures, – ne grattez pas les revêtements de surface, Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires !
16
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation / Entre tien
Réglage de la température
Consommation énergétique normale
dans des locaux aérés dans des locaux fermés,
-
pas d'exposition directe à la lumière du soleil
éloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisi nière)
température ambiante idéale d'env. 20 °C
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement.
Zone de réfrigération de 4 à 5°C
Zone MasterFresh proche de 1,5C °C
Zone de congélation à -18°C
Consommation énergétique élevée
non aérés exposition directe à la lu
mière du soleil près d'une source de cha
leur (chauffage, cuisinière)
-
température ambiante élevée
Fentes d'aération et d'éva cuation d'air plus ou moins empoussiérées
Réglage de température faible : plus la température de la zone de réfrigération / congélation est basse, plus la consommation énergé­tique est élevée !
-
-
-
17
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation énergétique normale
Utilisation Agencement des tiroirs, tablet
tes et balconnets conforme à la sortie d'usine
Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible.
Bien ranger vos aliments
Lorsque vous faites vos cour­ses, emportez un sac iso­therme et placez-y les ali­ments le plus rapidement pos­sible.
Ranger les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid.
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil
Consommation énergétique élevée
-
Des ouvertures de portes trop fréquentes et trop longues en traînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compres seur augmente.
Les plats encore chauds et les aliments à température am­biante font pénétrer de la cha­leur dans l'appareil : ce der­nier doit ensuite faire redes­cendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
-
-
18
Emballer et couvrir les ali ments avant de les ranger
Placer les aliments à décon geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne pas surchar ger les compartiments
-
L'évaporation et la condensa tion de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid.
-
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur et les accessoires
^
à l'eau tiède. Utilisez de l'eau tiède et séchez le tout avec un chiffon.
Si l'appareil a été transporté cou ché, laissez-le reposer debout envi ron pendant 8 heures avant de le brancher. Cette précaution est es sentielle pour garantir un bon fonc tionnement ultérieur !
Mise en marche
^ Ouvrez la porte.
Afin que la température soit suffi samment basse, laissez l'appareil produire du froid quelques heures avant d'y déposer des aliments pour
-
-
-
-
la première fois. Déposez d'abord les aliments dans l'appareil lorsque la température est suffisamment basse (min. -18 °C).
Attention ! L'appareil n'est pas dé branché du réseau quand vous l'éteignez à l'aide de l'interrupteur à bascule !
-
-
Utilisation
Pour utiliser l'appareil, il suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule. L'interrupteur à bascule se trouve de-
vant à droite sous le bandeau de com­mande.
Les zones sont toujours activées ou désactivées en même temps.
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte s'ouvre.
La touche d'accès sur le bandeau de commande s'allume.
Pour mémoire : – une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
– Une touche sélectionnée est tou-
jours rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche d'accès de ma nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
-
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
régler la température,
sélectionner les fonctions Superfoid
et Superfrost, effectuer les réglages pour l'humidité
Sur le bandeau de commande appa raissent maintenant les touches pour les quatre zones de froid : la zone de réfrigération, les compartiments droite et gauche PerfectFresh et la zone de congélation.
A droite sur le bandeau de commande apparaît la touche Marche / Arrêt du distributeur automatique de glaçons (vi­sible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée aupara­vant).
Lorsque le distributeur automatique de glaçons fonctionne, la touche est ré­troéclairée en jaune.
­dans les tiroirs MasterFresh,
activer le distributeur automatique de
glaçons.
Vous trouverez d'autres informations aux chapitres correspondants.
Pour déselectionner une zone,
^ effleurez de nouveau la touche de la
zone sélectionnée afin qu'elle soit ré­troéclairée en blanc ou sélectionnez directement une autre touche.
Pour quitter le mode de réglage,
Afin d'effectuer des réglages sur l'ap­pareil (réglage de la température par ex.),
^
effleurez la touche de la zone dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
La touche sélectionnée est rétroé clairée en jaune et en fonction de la zone sélectionnée, d'autres touches sé lectionnables apparaissent sur le ban deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée vous pouvez maintenant
20
-
^
effleurez la touche d'accès afin qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
Les derniers réglages effectués sont sauvegardés.
Au bout d'un certain temps, l'électro nique revient sur l'affichage de départ sans que vous ayez à faire quoi que ce soit.
-
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
^
La production de froid et l'éclairage inté rieur sont désactivés.
-
Autres réglages
Des réglages supplémentaires peuvent être effectués dans le mode de réglage.
Dans le mode de réglage vous pouvez sélectionner certaines fonctions et modi­fier leurs réglages. Ces fonctions sont dé­crites dans les chapitres correspondants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées dans le mode de réglage :
Fonction Texte
affiché
Accéder au mode de ré glage ou le quitter
Sélectionner l'untité de température (voir "La bonne température")
Pas de fonction en mé moire
-
;
-
;
Activer / désactiver le bip sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous ef fleurez une touche, vous pouvez dé sactiver ce réglage.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la touche X et maintenez votre doigt dans cette po sition.
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X!).
-
-
-
-
-
-
-
Activer / désactiver le bip sonore des touches (voir "Mise en marche et arrêt de l'appareil")
Pas de fonction en mé moire
-
=
^
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
^ Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage b appa­raisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez choisir si le bip sonore des tou­ches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé = 1: le bip des touches est activé =- : retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue :
^ mettez l'appareil hors tension, ^ débranchez l'appareil ou ôtez le fu-
sible correspondant de l'installation domestique.
^ fermez le robinet d'arrêt d'arrivée
d'eau (quelques heures avant de mettre l'appareil hors tension),
^ videz le bac à glaçons, ^ nettoyez l'appareil, ^ remplacer le filtre à eau, ^ laissez la porte de l'appareil légère-
ment ouverte pour éviter les odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appa­reil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé.
^ Effleurez la touche d'accès. Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte se bloque automatiquement. Dès que la porte se ferme, l'alarme de porte s'active de nouveau.
22
Choisir la bonne température
Il est très important de sélectionner cor­rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abî­ment vite sous l'action de micro-orga­nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê­cher leur dégradation puisqu'une tem­pérature très basse ralentit leur déve­loppement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente selon :
– la fréquence et la durée de l'ouver-
ture de la porte de l'appareil,
– la quantité d'aliments surgelés
conservés – la chaleur des aliments à congeler, – la température ambiante de la pièce
où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am-
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti­lateur lorsque le refroidissement de la zone de réfrigération est activé. Ainsi, le froid dans la zone de réfrigération sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d'être tous refroidis à peu près à la même tempé­rature.
. . . dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve­loppement des micro-organismes est largement freiné à cette température. Dès que la température dépasse - 10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C'est pour cette raison qu'il ne faut reconge­ler des aliments partiellement ou totale­ment décongelés qu'une fois cuits. Les micro-organismes sont détruits par des températures élevées.
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra­ture est réglée automatiquement ; elle est située autour de 1,5 °C.
23
Choisir la bonne température
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation
Vous pouvez régler la température dans les zones de réfrigération et de congélation de manière indépendante.
^ Effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération ou congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
– Maintenir la touche appuyée : les va-
leurs de température changent.
Si la température réglable la plus basse ou la plus élevée a été atteinte, la touche correspondante X ou Y n'appa­raît plus sur l'affichage.
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou­jours la température souhaitée.
Lorsque vous avez modifié la tempéra­ture à l'aide du sélecteur de tempéra­ture, nous vous conseillons de vérifier la température, au bout de 6hsile congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température se stabilise. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la de nouveau.
Valeurs réglables
^ La température peut être réglée à
l'aide des deux touches qui se trou­vent à côté des messages de tempé-
rature. En appuyant sur : la touche X : la température baisse
la touche Y : la température
augmente
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
– Appuyez une fois sur la touche :
la température est modifiée par pa­liers de 1 °C.
24
La température est réglable : – dans la zone de réfrigération de 2 °C
à8°C
– dans la zone de congélation de
-14 °C à -24 °C
La température la plus basse sera atteinte en fonction du lieu où sera installé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est très élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément atteinte.
Unite de mesure (Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en degrés Celsius ou en degrés Fahren­heit.
Choisir la bonne température
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage appa­raisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
^ Effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune. ^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !). ^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé-
clairée en blanc et que toutes les au-
tres touches soient éteintes. ^ Posez un doigt sur la position de la
touche X et maintenez votre doigt
dans cette position. ^ Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !). ^ Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches ; et Y s'allument.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez choisir si l'unité de température doit être indiquée en Celsius ou en Fahrenheit : †0: unité de température en
Fahrenheit
†1: unité de température en
Celsius
-: retour au menu
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c appa­raisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
25
Choisir de la bonne température
Affichage de température
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
-
Les affichages de température cli gnotent, lorsque
une autre température est réglée,
la température dans l'appareil est
augmentée de plusieurs degrés, in diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentanée ne prête pas à conséquence si
– la porte reste de temps en temps ou-
verte plus longtemps que la normale (pour sortir ou entreposer une grande quantité d'aliments par ex.),
– vous congelez des aliments frais.
Si la température est restée au-des­sus de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totalement). Si tel est le cas, consommez-les le plus rapidement possible !
-
-
26
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so­nore pour éviter que une augmentation de la température sans que l'on s'en aperçoive et une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ou­verte.
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti­vé. Vous n'avez pas à l'activer.
Alarme de température
Si la température de l'une des zones augmente trop, la touche correspon­dante clignote sur le bandeau de com­mande. La touche de suppression de l'alarme sonore clignote en même temps .
Un signal sonore retentit. Si la zone de congélation est
concernée par une augmentation de température, l'affichage de température indique la valeur la plus élevée qui a été mesurée pendant la montée de température de la zone de congélation.
Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher si :
– la porte reste ouverte pendant un
certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits congelés
Dès quela situation ayant déclenché l'alarme est pas résolue, le signal so­nore s'arrête et la touche de suppres­sion d'alarme s'éteint. La touche sensi­tive de la zone correspondante s'allume de nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous pouvez la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore. L'alarme s'arrête. La touche Marche / Arrêt reste al­lumée tant que la situation ayant dé­clenché l'alarme n'est pas résolue. La zone correspondante de l'appareil continue de clignoter sur le bandeau de commande.
Si la température reste au-dessus de -18 °C pendant un temps prolon­gé, vérifiez si les aliments sont dé­congelés (partiellement ou totale­ment). Si tel est le cas, consom­mez-les le plus rapidement pos­sible!
– lors de la congélation d'une grosse
quantité d'aliments
– en cas de panne de courant
27
Alarme sonore
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes environ, un signal sonore retentit. La touche de suppression d'alarme sonore s'allume.
Dès que la porte se ferme, l'alarme de porte s'arrête et la touche de suppres­sion d'alarme s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous pouvez la désactiver.
^ Appuyez sur la touche de suppres-
sion d'alarme.
La touche de suppression d'alarme
s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
28
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid, l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapi dement ramené à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati quement au bout de 6 heures. La
­touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne de nouveau à ca pacité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la zone de réfrigération indique la valeur de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma nière à ce que la touche s'allume en jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de réfrigération et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (2 °C).
-
-
29
Loading...
+ 67 hidden pages