Miele KF 1901 Vi, KF 1801 Vi, KDN 37132 iD, KF 37132 iD, KF 37122 iD User Manual

...
Page 1
Notice d'utilisation et de montage Combiné réfrigérateur-congélateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appa­reil.
M.-Nr. 09 760 970fr-FR
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................19
Mise en marche ...................................................19
Utilisation ........................................................19
Arrêt ...........................................................21
Autres réglages ...................................................21
En cas d'absence prolongée.........................................22
Choisir la bonne température ......................................23
. . . dans la zone de congélation ......................................23
Valeurs réglables ..................................................24
Unite de mesure (Fahrenheit/Celsius) ..................................25
Affichage de température ...........................................26
Alarme sonore ...................................................27
Fonction Superfroid ................................................29
Fonction Superfrost ................................................30
Les différentes zones de froid ........................................31
Aliments non adaptés au réfrigérateur .................................33
Bien entreposer ses aliments ........................................33
Température de stockage ...........................................34
Humidité de l'air...................................................34
Conservation dans les compartiments MasterFresh ....................34
2
Page 3
Table des matières
Aménagement intérieur............................................37
Déplacer les tablettes ..............................................37
Tiroir à suspension.................................................37
Tiroir MasterFresh .................................................37
Déplacer les balconnets ............................................38
Petit panier de congélation ..........................................39
Pouvoir de congélation maximal ......................................41
Conserver des produits surgelés .....................................41
Congeler des produits frais ..........................................42
Décongeler ......................................................43
Production de glaçons ............................................44
Dégivrage automatique ............................................46
Nettoyage et entretien .............................................47
Avant le nettoyage .................................................47
Intérieur, accessoires ..............................................47
Bac à glaçons ....................................................48
Filtre spécial pour l'humidité de l'air ...................................49
Fentes d'aération et d'évacuation .....................................49
Joint de porte.....................................................50
En cas d'anomalie ................................................51
Filtre à eau ......................................................57
Affichage de remplacement de filtre ...................................57
Remplacer le filtre à eau ............................................58
Utiliser un filtre à eau externe ........................................59
Origines des bruits ...............................................60
Service après-vente / Garantie ......................................61
Conditions et durée de garantie....................................61
3
Page 4
Table des matières
Raccordement à l'eau courante .....................................63
Instructions ......................................................63
Préparer le raccordement à l'eau .....................................64
Monter le tuyau en inox sur l'appareil ..................................66
Branchement électrique ...........................................67
Instructions de montage ...........................................68
Lieu d'installation ..................................................68
Classe climatique .................................................68
Sol de niche ......................................................70
Charnière de porte.................................................70
Meubles / Eléments avoisinants ......................................70
Aération et évacuation d'air ..........................................70
Installation côte à côte..............................................70
Limiter l'angle d'ouverture de porte....................................72
Cotes d'encastrement .............................................75
Adresses .......................................................77
4
Page 5
Description de l'appareil
a Touche d'accès b Sélection zone de réfrigération c Sélection compartiment MasterFresh
de gauche
d Sélection compartiment MasterFresh
de droite
e Sélection zone de congélation f Réglage de la température dans la
zone de réfrigération ou de la zone de congélation (X pour plus froid; Y pour moins froid)
g Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh humide
h Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment MasterFresh sec
i Activation / désactivation de la fonc-
tion Superfroid / Superfrost
j Activation / désactivation du distribu-
teur automatique de glaçons (visible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible unique­ment en cas d'alarme de porte ou de température)
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage b Tablette c Balconnet contreporte d Tiroir à suspension e Bandeau de commande f Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
6
g Interrupteur Marche / Arrêt pour l'en
semble de l'appareil
h Compartiments MasterFresh i Fabrique à glaçons j Filtre à eau k Petit panier de congélation l Grand panier de congélation m Bac à glaçons
-
Page 7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages protègent votre ma chine à café des dommages pouvant survenir pendant le transport.
Conservez le carton d'origine et les piè ces en polystyrène afin de pouvoir transporter votre appareil en toute sécurité en cas de déménagement. Vous devez aussi conserver vos embal lages d'origine dans l'éventualité d'une réparation, ce qui vous permettra d'en voyer votre appareil au service après-vente Miele dans les meilleurs
conditions.
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques dont on se débarrasse contien nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des
­substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa reils usagés avec vos ordures ménagè
­res ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
­santé et à l'environnement. Ne jetez ja
mais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éva­cuation de ce type d'appareil. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlève­ment.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le mon tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res pectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endomma ger votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
,
Risque de blessures ! Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte. Laissez les portes de l'appareil fer­mées jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans sa niche d'encastrement conformément au mode d'emploi.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes tique. Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
~
pour conserver des aliments au frais ou au congélateur et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones po tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non autorisée ou erronée de l’appareil.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im­pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala­blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
~
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
~
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap
~
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veil
~
lez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil !
Attention, danger ! Ne retirez jamais la paroi de séparation du
~
grand panier de congélation. Les enfants pourraient être tentés de s'assoir dans le panier !
Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve
~
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi qu'aux directives européennes en vigueur.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accom pagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incon tournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo quer des lésions graves ! En cas de dommages matériels :
n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de pro voquer une étincelle dans la pièce,
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
débranchez l'appareil du réseau électrique,
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène qu'il contient. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en
~
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali
~
mentation, il y a risque de court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu mides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve
~
ment.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne pré sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet ap-
~
pareil encastré uniquement.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte-
~
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– le fusible correspondant est déclenché – la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
-
-
-
-
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre ap pareil.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
12
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des domma
~
ges résultant d'un raccordement à l'eau fixe non conforme.
Le raccordement à l'eau ainsi que les réparations du distributeur
~
de glaçons doivent être effectués par des professionnels agréés par Miele uniquement.
Le distributeur de glaçons n'est pas conçu pour un raccordement
~
à l'eau chaude.
Débranchez toujours l'appareil du réseau électrique avant de
~
procéder au raccordement à l'eau courante.
Ne touchez jamais aux parties mobiles du dispositif d'éjection ou
~
aux éléments de chauffage du distributeur automatique de glaçons. Risque de blessures !
-
Précautions d'emploi
-
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima-
~
tique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante infé rieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les tempé ratures requises.
Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et
~
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus as surée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veil
~
lez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plasti fiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa
~
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
~
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir ap parition d'étincelles. Risque d'explosion !
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga-
~
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et ma­tériels !
Si vous placez dans l'appareil une bouteille à fort taux d'alcool,
~
disposez-la verticalement dans la zone de réfrigération et vérifiez qu'elle est bien fermée. Risque d'explosion !
-
-
-
-
Ne laissez pas les bouteilles plus d'une heure dans la zone de
~
congélation si vous les y avez mises à rafraîchir : elles risquent d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Essuyez-vous les mains avant de toucher les produits entreposés
~
ou les éléments métalliques du congélateur. Mouillées, vos mains peuvent rester collées. Risque de blessures !
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
~
sorbets, qui viennent de sortir du congélateur. Vos lèvres et votre langue peuvent geler instantanément au contact de températures très froides. Risque de blessures !
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota
~
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne per dent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments que vous avez faits cuire vous-même.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
~
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conserva tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présen tes sur les emballages !
Afin de prévenir tout risque pour la santé, ne désactivez jamais
~
l'affichage de remplacement du filtre à charbon actif une fois celui-ci installé !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au-
~
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
-
Nettoyage et entretien
-
-
-
N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
~
devenir poreux.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
~
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
~
retirer le givre ou la glace,
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil inutilisable.
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
~
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le plastique.
N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
~
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la san té.
Votre ancien appareil
Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
~
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
~
– ne percez pas les conduits de l'évaporateur contenant du frigori-
gène,
-
– ne coudez pas les tubulures, – ne grattez pas les revêtements de surface, Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires !
16
Page 17
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation / Entre tien
Réglage de la température
Consommation énergétique normale
dans des locaux aérés dans des locaux fermés,
-
pas d'exposition directe à la lumière du soleil
éloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisi nière)
température ambiante idéale d'env. 20 °C
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement.
Zone de réfrigération de 4 à 5°C
Zone MasterFresh proche de 1,5C °C
Zone de congélation à -18°C
Consommation énergétique élevée
non aérés exposition directe à la lu
mière du soleil près d'une source de cha
leur (chauffage, cuisinière)
-
température ambiante élevée
Fentes d'aération et d'éva cuation d'air plus ou moins empoussiérées
Réglage de température faible : plus la température de la zone de réfrigération / congélation est basse, plus la consommation énergé­tique est élevée !
-
-
-
17
Page 18
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation énergétique normale
Utilisation Agencement des tiroirs, tablet
tes et balconnets conforme à la sortie d'usine
Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible.
Bien ranger vos aliments
Lorsque vous faites vos cour­ses, emportez un sac iso­therme et placez-y les ali­ments le plus rapidement pos­sible.
Ranger les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid.
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil
Consommation énergétique élevée
-
Des ouvertures de portes trop fréquentes et trop longues en traînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compres seur augmente.
Les plats encore chauds et les aliments à température am­biante font pénétrer de la cha­leur dans l'appareil : ce der­nier doit ensuite faire redes­cendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
-
-
18
Emballer et couvrir les ali ments avant de les ranger
Placer les aliments à décon geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne pas surchar ger les compartiments
-
L'évaporation et la condensa tion de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid.
-
-
-
Page 19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur et les accessoires
^
à l'eau tiède. Utilisez de l'eau tiède et séchez le tout avec un chiffon.
Si l'appareil a été transporté cou ché, laissez-le reposer debout envi ron pendant 8 heures avant de le brancher. Cette précaution est es sentielle pour garantir un bon fonc tionnement ultérieur !
Mise en marche
^ Ouvrez la porte.
Afin que la température soit suffi samment basse, laissez l'appareil produire du froid quelques heures avant d'y déposer des aliments pour
-
-
-
-
la première fois. Déposez d'abord les aliments dans l'appareil lorsque la température est suffisamment basse (min. -18 °C).
Attention ! L'appareil n'est pas dé branché du réseau quand vous l'éteignez à l'aide de l'interrupteur à bascule !
-
-
Utilisation
Pour utiliser l'appareil, il suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule. L'interrupteur à bascule se trouve de-
vant à droite sous le bandeau de com­mande.
Les zones sont toujours activées ou désactivées en même temps.
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte s'ouvre.
La touche d'accès sur le bandeau de commande s'allume.
Pour mémoire : – une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
– Une touche sélectionnée est tou-
jours rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche d'accès de ma nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
-
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
régler la température,
sélectionner les fonctions Superfoid
et Superfrost, effectuer les réglages pour l'humidité
Sur le bandeau de commande appa raissent maintenant les touches pour les quatre zones de froid : la zone de réfrigération, les compartiments droite et gauche PerfectFresh et la zone de congélation.
A droite sur le bandeau de commande apparaît la touche Marche / Arrêt du distributeur automatique de glaçons (vi­sible uniquement lorsque la zone de congélation a été sélectionnée aupara­vant).
Lorsque le distributeur automatique de glaçons fonctionne, la touche est ré­troéclairée en jaune.
­dans les tiroirs MasterFresh,
activer le distributeur automatique de
glaçons.
Vous trouverez d'autres informations aux chapitres correspondants.
Pour déselectionner une zone,
^ effleurez de nouveau la touche de la
zone sélectionnée afin qu'elle soit ré­troéclairée en blanc ou sélectionnez directement une autre touche.
Pour quitter le mode de réglage,
Afin d'effectuer des réglages sur l'ap­pareil (réglage de la température par ex.),
^
effleurez la touche de la zone dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
La touche sélectionnée est rétroé clairée en jaune et en fonction de la zone sélectionnée, d'autres touches sé lectionnables apparaissent sur le ban deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée vous pouvez maintenant
20
-
^
effleurez la touche d'accès afin qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
Les derniers réglages effectués sont sauvegardés.
Au bout d'un certain temps, l'électro nique revient sur l'affichage de départ sans que vous ayez à faire quoi que ce soit.
-
-
-
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
^
La production de froid et l'éclairage inté rieur sont désactivés.
-
Autres réglages
Des réglages supplémentaires peuvent être effectués dans le mode de réglage.
Dans le mode de réglage vous pouvez sélectionner certaines fonctions et modi­fier leurs réglages. Ces fonctions sont dé­crites dans les chapitres correspondants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées dans le mode de réglage :
Fonction Texte
affiché
Accéder au mode de ré glage ou le quitter
Sélectionner l'untité de température (voir "La bonne température")
Pas de fonction en mé moire
-
;
-
;
Activer / désactiver le bip sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous ef fleurez une touche, vous pouvez dé sactiver ce réglage.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la touche X et maintenez votre doigt dans cette po sition.
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X!).
-
-
-
-
-
-
-
Activer / désactiver le bip sonore des touches (voir "Mise en marche et arrêt de l'appareil")
Pas de fonction en mé moire
-
=
^
21
Page 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
^ Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage b appa­raisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez choisir si le bip sonore des tou­ches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé = 1: le bip des touches est activé =- : retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue :
^ mettez l'appareil hors tension, ^ débranchez l'appareil ou ôtez le fu-
sible correspondant de l'installation domestique.
^ fermez le robinet d'arrêt d'arrivée
d'eau (quelques heures avant de mettre l'appareil hors tension),
^ videz le bac à glaçons, ^ nettoyez l'appareil, ^ remplacer le filtre à eau, ^ laissez la porte de l'appareil légère-
ment ouverte pour éviter les odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appa­reil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé.
^ Effleurez la touche d'accès. Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte se bloque automatiquement. Dès que la porte se ferme, l'alarme de porte s'active de nouveau.
22
Page 23
Choisir la bonne température
Il est très important de sélectionner cor­rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abî­ment vite sous l'action de micro-orga­nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê­cher leur dégradation puisqu'une tem­pérature très basse ralentit leur déve­loppement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente selon :
– la fréquence et la durée de l'ouver-
ture de la porte de l'appareil,
– la quantité d'aliments surgelés
conservés – la chaleur des aliments à congeler, – la température ambiante de la pièce
où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am-
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti­lateur lorsque le refroidissement de la zone de réfrigération est activé. Ainsi, le froid dans la zone de réfrigération sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d'être tous refroidis à peu près à la même tempé­rature.
. . . dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve­loppement des micro-organismes est largement freiné à cette température. Dès que la température dépasse - 10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C'est pour cette raison qu'il ne faut reconge­ler des aliments partiellement ou totale­ment décongelés qu'une fois cuits. Les micro-organismes sont détruits par des températures élevées.
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra­ture est réglée automatiquement ; elle est située autour de 1,5 °C.
23
Page 24
Choisir la bonne température
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation
Vous pouvez régler la température dans les zones de réfrigération et de congélation de manière indépendante.
^ Effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération ou congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
– Maintenir la touche appuyée : les va-
leurs de température changent.
Si la température réglable la plus basse ou la plus élevée a été atteinte, la touche correspondante X ou Y n'appa­raît plus sur l'affichage.
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou­jours la température souhaitée.
Lorsque vous avez modifié la tempéra­ture à l'aide du sélecteur de tempéra­ture, nous vous conseillons de vérifier la température, au bout de 6hsile congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température se stabilise. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la de nouveau.
Valeurs réglables
^ La température peut être réglée à
l'aide des deux touches qui se trou­vent à côté des messages de tempé-
rature. En appuyant sur : la touche X : la température baisse
la touche Y : la température
augmente
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
– Appuyez une fois sur la touche :
la température est modifiée par pa­liers de 1 °C.
24
La température est réglable : – dans la zone de réfrigération de 2 °C
à8°C
– dans la zone de congélation de
-14 °C à -24 °C
La température la plus basse sera atteinte en fonction du lieu où sera installé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est très élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément atteinte.
Page 25
Unite de mesure (Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en degrés Celsius ou en degrés Fahren­heit.
Choisir la bonne température
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage appa­raisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
^ Effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune. ^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !). ^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé-
clairée en blanc et que toutes les au-
tres touches soient éteintes. ^ Posez un doigt sur la position de la
touche X et maintenez votre doigt
dans cette position. ^ Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !). ^ Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches ; et Y s'allument.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez choisir si l'unité de température doit être indiquée en Celsius ou en Fahrenheit : †0: unité de température en
Fahrenheit
†1: unité de température en
Celsius
-: retour au menu
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c appa­raisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
25
Page 26
Choisir de la bonne température
Affichage de température
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
-
Les affichages de température cli gnotent, lorsque
une autre température est réglée,
la température dans l'appareil est
augmentée de plusieurs degrés, in diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentanée ne prête pas à conséquence si
– la porte reste de temps en temps ou-
verte plus longtemps que la normale (pour sortir ou entreposer une grande quantité d'aliments par ex.),
– vous congelez des aliments frais.
Si la température est restée au-des­sus de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totalement). Si tel est le cas, consommez-les le plus rapidement possible !
-
-
26
Page 27
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so­nore pour éviter que une augmentation de la température sans que l'on s'en aperçoive et une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ou­verte.
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti­vé. Vous n'avez pas à l'activer.
Alarme de température
Si la température de l'une des zones augmente trop, la touche correspon­dante clignote sur le bandeau de com­mande. La touche de suppression de l'alarme sonore clignote en même temps .
Un signal sonore retentit. Si la zone de congélation est
concernée par une augmentation de température, l'affichage de température indique la valeur la plus élevée qui a été mesurée pendant la montée de température de la zone de congélation.
Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher si :
– la porte reste ouverte pendant un
certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits congelés
Dès quela situation ayant déclenché l'alarme est pas résolue, le signal so­nore s'arrête et la touche de suppres­sion d'alarme s'éteint. La touche sensi­tive de la zone correspondante s'allume de nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous pouvez la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore. L'alarme s'arrête. La touche Marche / Arrêt reste al­lumée tant que la situation ayant dé­clenché l'alarme n'est pas résolue. La zone correspondante de l'appareil continue de clignoter sur le bandeau de commande.
Si la température reste au-dessus de -18 °C pendant un temps prolon­gé, vérifiez si les aliments sont dé­congelés (partiellement ou totale­ment). Si tel est le cas, consom­mez-les le plus rapidement pos­sible!
– lors de la congélation d'une grosse
quantité d'aliments
– en cas de panne de courant
27
Page 28
Alarme sonore
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes environ, un signal sonore retentit. La touche de suppression d'alarme sonore s'allume.
Dès que la porte se ferme, l'alarme de porte s'arrête et la touche de suppres­sion d'alarme s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous pouvez la désactiver.
^ Appuyez sur la touche de suppres-
sion d'alarme.
La touche de suppression d'alarme
s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
28
Page 29
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid, l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapi dement ramené à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati quement au bout de 6 heures. La
­touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne de nouveau à ca pacité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la zone de réfrigération indique la valeur de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma nière à ce que la touche s'allume en jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de réfrigération et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (2 °C).
-
-
29
Page 30
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les aliments à coeur dans un laps de temps très court afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congéla teur.
– lorsque vous congelez seulement
2 kg d'aliments max. par jour.
Activer la fonction Superfrost Il faut activer la fonction Superfrost de 4
à 6 heures avant de déposer les ali- ments à congeler. Si vous utilisez le le pouvoir de congélation maximal de
votre appareil, activez la fonction Su­perfrost 24 heures au préalable.
-
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de congélation et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (-30 °C).
Désactiver la fonction Superfrost
La fonction Superfrost se désactive au tomatiquement selon la quantité d'ali ments déposée dans le congélateur au bout d'environ 52 heures. La touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne de nouveau à capacité nor male.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous même la fonc­tion Superfrost dès que la température de la zone de congélation est suffisam­ment basse.
^
Effleurez la touche Superfrost de ma nière à ce qu'elle devienne blanche.
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche de la zone de congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de manière à ce que la touche s'allume en jaune.
30
L'affichage de température de cette la zone de congélation revient à la tempé rature réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
Page 31
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partie basse du ré frigérateur. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil !
Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique (Dy naCool) qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ven tilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de tempé­ratures entre les zones de froid.
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et pouvoir l'étaler plus facile­ment ou votre fromage afin d'en préser­ver les arômes.
-
-
les plats ou pâtisseries à base
d'oeufs ou de crème, les pâtes fraîches, les pâtes à gâ
teau ou à pizza, les quiches,
­les fromages au lait cru et autres pro
duits à base de lait cru, les légumes sous cellophane et au
tres aliments frais dont la date de pé remption est conditionnée par un stockage inférieur à 4°C.
-
-
-
-
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la zone MasterFresh. Cependant, la tempéra ture est encore plus basse dans les compartiments de la zone MasterFresh.
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi que les compartiments de la zone Mas terFresh pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir :
les viandes et volailles,
la charcuterie et les plats cuisinés,
-
-
31
Page 32
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Ne stockez jamais de substance ex plosive ou de produit contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple). Risque d'explosion !
Placez toujours à la verticale et bien fermés les récipients contenant des liquides à haute teneur en alcool.
Si vous placez des corps gras dans la porte de l'appareil, vérifiez que ces produits susceptibles de s'écouler n'entrent pas en contact avec les éléments en plastique de l'appareil.
Le plastique risque en effet suscep­tible de se fissurer puis de casser. Ne placez ni aliment ni bouteille de­vant les fentes d'aération ! Ces pro­duits pourraient geler, voire dans certaines conditions exploser.
Les aliments ne doivent jamais tou cher la paroi arrière de l'appareil. Ils pourraient rester collés.
-
-
Quand vous rangez des aliments, veillez à garder une distance mini male de 35 mm entre les produits et le haut de l'appareil de telle sorte que l'air ait suffisamment d'espace pour circuler.
N'utilisez l'avant des clayettes que pour y déposer brièvement des pro duits mais ne refermez pas la porte, faute de quoi ces produits bascule raient en arrière.
-
-
-
Afin de garantir une bonne circula tion de l'air, ne placez pas les ali ments trop près les uns des autres et pour garantir un refroidissement optimal, ne couvrez jamais les fen tes d'aération de la paroi arrière !
32
-
-
-
Page 33
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Aliments non adaptés au réfrigérateur
Certains aliments ne conviennent pas à un stockage à des températures infé rieuresà5°Ccarilssont sensibles au froid. Les cornichons par exemple per dent leur couleur, les concombres de viennent amers et les pommes de ter res sucrées. Les tomates et les oranges perdent leur arome et la peau des agrumes durcit.
Parmi ces aliments, on compte notam ment :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (ainsi que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemous-
ses), – les fruits pas assez murs, – les aubergines, concombres, pom-
mes de terre, poivrons, tomates,
courgettes,
-
-
-
-
-
la chaîne du froid. Par exemple ne lais sez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. Astuce : Munissez-vous d'un sac iso therme pour faire vos courses, glissez les aliments les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur dès que vous rentrez.
-
Bien entreposer ses aliments
Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de ger mes et un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur embal lage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans la zone MasterFresh). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'ori­gine animale. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène convenable, vous pouvez al­longer considérablement la durée de conservation des aliments.
-
-
-
les fromages à pâte dure (parme
san).
-
A savoir au moment de faire les courses
Le préalable d'une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de dé part est décisive pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas
-
33
Page 34
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Les aliments conservés dans la zone MasterFresh sont stockés à une tempé rature inférieure à celle d'un réfrigéra teur traditionnel. Le taux d'humidité de la zone MasterFresh s'adapte par ail leurs aux aliments qui y sont stockés.
Ce système permet de créer les condi tions de stockage idéales. Les aliments restent frais plus longtemps. Leurs vita mines et leur goût sont préservés.
-
-
Température de stockage
Dans la zone MasterFresh, la tempéra ture set règle automatiquement entre 0 et 3°C. Cette température est idéale pour les aliments qui supportent bien le froid. De cette manière, vous pouvez les conserver beaucoup plus long­temps, avec moins de perte de fraî­cheur que dans un réfrigérateur clas­sique. En effet, le froid ralentit le pro­cessus de dégradation des aliments.
Rappelez-vous que plus les ali­ments sont frais au moment de leur achat, mieux ils seront conservés !
L'humidité apportée par les aliments reste dans la zone MasterFresh. Plus le
­taux d'humidité de la zone MasterFresh est proche de la teneur en eau des ali ments, plus ceux-ci restent frais et cro quants longtemps, leur taux d'humidité restant stable.
-
Conservation dans les
-
compartiments MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est divisé en deux compartiments.
-
^ À l'aide de la touche sensitive corres-
pondante, sélectionnez le comparti­ment MasterFresh que vous souhai­tez remplir.
La touche sensitive du compartiment MasterFresh correspondant est rétroé­clairée en jaune. Les symboles des ali­ments correspondants s’affichent éga­lement :
-
-
Humidité de l'air
Le taux d'humidité de l'air ambiant dans la zone MasterFresh dépend :
du taux d'humidité des aliments,
de la quantité d'aliments.
34
à gauche : aliments à conserver dans un environnement humide, tels que les fruits et légumes
à droite : aliments à conserver dans un environnement sec, tels que les viandes, poissons et produits laitiers
^
Sélectionnez le type d’aliments que vous souhaitez stocker dans le com partiment MasterFresh.
-
Page 35
Conservation des aliments - zone MasterFresh
^ Effleurez de nouveau la touche pour
désélectionner un aliment.
Vous ne pouvez pas sélectionner en même temps des aliments pour envi­ronnement humide et des aliments pour environnement sec. Vous pouvez toute­fois sélectionner plusieurs aliments au sein d'un même groupe.
^ Remplissez le compartiment Mas-
terFresh avec les aliments correspon­dants.
Aliments à conserver de préférence dans le compartiment humide
– produits frais comme la salade, les
herbes, les champignons, le chou et les fruits de l'agriculture locale
Rappel : Le niveau d'humidité du tiroir Mas­terFresh dépend du degré d'humidi­té et de la quantité des produits stockés. Il est recommandé de stocker les produits emballés quand vous stoc­kez peu de produits.
Aliments à conserver de préférence dans le compartiment sec
– le poisson frais, les crustacés, la
viande, la volaille, la charcuterie, les produits laitiers et les salades du trai­teur par exemple.
Notez que les aliments riches en protéi­nes se gardent moins longtemps, à sa­voir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le pois­son qui lui-même se garde moins long­temps que la viande.
Ne conservez ces aliments que s'ils sont couverts ou emballés. Une exception, la viande :ensedes­séchant, la surface des viandes re­pousse les germes, ce qui favorise une meilleure conservation. Les différentes sortes de viandes ne doivent pas être en contact direct. Elles doivent rester emballées. Vous éviterez ainsi une dé­gradation prématurée due à la trans­mission de germes.
Sortez les aliments des comparti­ments MasterFresh de 30 à 60 minu­tes avant de les consommer.
Leur arôme et leur goût ne se dé­ploieront pleinement qu’à tempéra­ture ambiante.
Attention : le compartiment MasterF­resh fonctionne moins bien quand la cloison de séparation n'est pas ins­tallée !
35
Page 36
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notam­ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils suivants :
^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im-
portantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
^ Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y entreposer les aliments. ^ Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur. ^ Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone MasterFresh (voir
chapitre « Aliments non adaptés au réfrigérateur »).
^ N'oubliez pas que tous les aliments ne peuvent pas être conservés ensemble
(voir "Peut-on conserver tous les aliments ensemble ?").
^ Adaptez les réglages de l'appareil aux aliments que vous souhaitez conserver
au frais (conservation humide ou sèche).
^ Rangez les aliments emballés dans le compartiment MasterFresh à taux d'humi-
dité élevé. L'humidité des aliments produit à elle toute seule une forte humidité dans la zone MasterFresh. Si le taux d'humidité n'est pas assez élevé, par exemple si vous n'avez entrepo­sé que peu d'aliments, vous pouvez augmenter le taux d'humidité en introdui­sant une éponge mouillée.
^ Si vous avez le sentiment que la température de la zone MasterFresh est trop
élevée ou trop basse, essayez dans un premier temps d'augmenter légèrement la température de la zone de réfrigération de 1 à 2°C. Des cristaux de givre se forment au fond de la zone MasterFresh ? Augmentez la température, le froid risquant d'abîmer les aliments entreposés.
^ De l'eau s'est écoulée en bas de la zone MasterFresh ? Essuyez cette zone
avec un chiffon et si nécessaire, égouttez les aliments avant de les remettre au frais. Vous pouvez aussi poser une grille en bas de la zone MasterFresh afin de permettre à l'eau de s'évacuer.
36
Page 37
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
^ Glissez vos deux mains sous la ta-
blette et soulevez-la légèrement de façon à ce qu'elle puisse passer à l'arrière au-dessus de l'encrantement des deux côtés.
^ Retirez la tablette par l'avant. ^ Remontez la tablette à l'endroit sou-
haité à l'aide des crochets.
^ Veillez à ce que la tablette soit
montée bien à l'horizontale.
Tiroir à suspension
Le tiroir à suspension peut être déplacé sur la gauche ou sur la droite.
Vous pouvez également déplacer le ti­roir à suspension avec son support au niveau d'une autre tablette ou échanger les tablettes.
Le tiroir à suspension est totalement amovible afin d'en faciliter le nettoyage :
Tiroir MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être ouvert en grand pour le charge­ment et le déchargement.
Pour le nettoyage, le tiroir MasterFresh peut être entièrement sorti :
^ Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se trouve un système de blocage pour la sécurité enfants. La rainure doit être positionnée à l'horizontale lorsque l'on souhaite extraire le tiroir.
^ retirez le tiroir en le soulevant légère-
ment au-dessus des butées. Pour remonter le tiroir : ^ introduisez le tiroir dans les rails de
guidage.
^ Tournez la rainure en position hori-
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
37
Page 38
Aménagement intérieur
Tirez les assemblages à enclique
^
tage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le tiroir MasterFresh par
le haut.
Repoussez ensuite les rails de gui dage. Vous éviterez ainsi les dom mages !
Retirez la paroi de séparation dans le ti roir MasterFresh pour la nettoyer :
retirez entièrement le tiroir Master
^
Fresh.
retirez la paroi de séparation dans le
^
tiroir MasterFresh par le haut. ^ réinsérez la paroi de séparation
après le nettoyage dans les guida-
ges.
Attention : quand la paroi de sépa­ration n'est pas en place, les com­partiments MasterFresh ne fonction­nent pas parfaitement !
Pour remonter le tiroir MasterFresh :
^
retirez les rails de guidage télescopi
ques jusqu'à la butée.
^
introduisez le tiroir MasterFresh de
façon à ce qu'il s'encrante à l'avant
et à l'arrière.
^
tournez la rainure de la broche de la
sécurité enfants de nouveau en posi
tion verticale.
-
-
-
-
Déplacer les balconnets
Maintenez le balconnet des deux
^
mains au niveau du cadre de sup port, soulevez-le légèrement vers le haut puis basculez-le légèrement vers l'avant.
-
^ Faites glissez le balconnet en posi-
tion basculée le long des rails de gui­dage latéraux vers le haut ou vers le bas puis réinsérez-le à l'endroit sou haité.
-
^
Veillez à ce que le balconnet soit monté bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement le balconnet,
^
faites glisser le balconnet le long des rails de guidage latéraux jusqu'en haut jusqu'à ce qu'il puisse être reti
­ré.
-
-
-
^
introduisez entièrement le tiroir MasterFresh.
38
Page 39
Aménagement intérieur
Pour remonter un balconnet,
introduisez le balconnet en haut dans
^
les rails de guidage et faites-le glis ser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les balconnets amovibles du cadre de sup port pour le chargement ou le déchar gement ou encore pour le nettoyage.
Pour retirer le balconnet amovible de la tablette du haut,
dévissez les vis du balconnet et reti
^
rez le couvercle.
^ retirez le clapet du support. ^ retirez le balconnet vers le haut.
-
-
Retirer la tablette par le tiroir MasterFresh
^ Retirez la baguette du rebord arrière,
glissez la tablette légèrement vers l'arrière et soulevez-la doucement vers le haut.
Petit panier de congélation
Le petit panier de congélation peut être enlevé pour le nettoyage.
Retirez le petit panier de congélation
^
jusqu'à la butée.
­Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la sécurité enfants. La rainure doit être positionnée à l'horizontale lorsque l'on souhaite extraire le tiroir.
-
^ Tournez la rainure en position hori-
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage vers le haut sur les deux côtés b et retirez le panier de congélation par le haut.
Pour replacer la panier,
^
retirez les rails de guidage télescopi ques jusqu'à la butée.
^
introduisez le panier de congélation de façon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière.
^
tournez la rainure du système de blo cage de la sécurité enfants de nou veau en position verticale.
^
repoussez le panier de congélation.
-
-
-
39
Page 40
Aménagement intérieur
Grand panier de congélation avec paroi de séparation
Le grand panier de congélation peut être enlevé pour le nettoyage.
^ Refermez la porte du haut. ^ Ouvrez la porte du bas. ^ Retirez le panier de congélation par
le haut.
La paroi de séparation du grand panier de congélation peut être retirée pour le nettoyage.
La paroi de séparation est fixée au pa­nier de congélation par quelques atta­ches. Pour défaire ces attaches,
Pour remonter la paroi de séparation : ^ amenez les attaches en position
droite et monter la paroi de sépara­tion dans les attaches jusqu'à en­tendre un clic.
^ introduisez les chevilles dans les lo-
gements et tournez les rainures en position verticale à l'aide d'un outil adapté.
Pour remonter le panier de congélation, ^ placez le panier de congélation par
le haut en introduisant les broches dans les trous de positionnement.
^ tournez la rainure en position horizon-
tale à l'aide d'un outil adapté a.
^ retirez les broches de leurs loge-
ments b.
^ retirez la paroi de séparation par le
haut d'un coup sec.
40
Page 41
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h".
La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformi té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation des produits frais
Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente­ment, plus les cellules perdent de li­quide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restituée aux cellules lors de la décon gélation. Cela signifie en pratique que les ali ments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de li quide dans lequel ils baignent après la décongélation.
-
-
-
Conserver des produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin :
si l'emballage n'est pas abîmé,
la date limite de conservation,
la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les
-18 °C, les produits surgelés se
­conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der
^
nier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à votre retour.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé­congelés. Vous pourrez les recon­geler après les avoir cuisinés.
-
Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beau coup moins de liquide et elles se con tractent beaucoup moins. Elles retrou vent presque tout leur jus à la décongé lation. Il n'y a que très peu de déperdi tion d'eau.
-
-
-
-
-
41
Page 42
Conseils pour la congélation et la conservation
Congeler des produits frais
Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge­ler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés :
viande, volaille, gibier, poisson, légu­mes, fines herbes, fruits crus, pro­duits laitiers, pâtisseries, plats cuisi­nés.
Aliments pour lesquels la congéla-
tion est déconseillée : raisins, sa­lade, radis, oignons, pommes et poi­res entières crues, viandes grasses, mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l'eau bouillante. Sortez les légumes et fai­tes-les refroidir rapidement à l'eau froide. Egouttez-les.
– Faites refroidir les aliments et bois-
sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres pro­duits déjà congelés et une augmen­tation de la consommation d'électrici­té.
Emballage
^ Congelez par portions.
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyé­thylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les courses.
^ Chassez l'air de l'emballage.
– La viande maigre se congèle mieux
et beaucoup plus longtemps que la viande grasse.
– Séparez les côtelettes, steaks, esca-
lopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc.
– Ne salez pas et n'épicez pas les ali-
ments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les ali­ments cuisinés. La congélation mo­difie l'intensité du goût de certaines épices.
42
^ Fermez l'emballage hermétiquement
avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour congé­lation.
Vous pouvez bien entendu fermer hermétiquement sacs et films de congélation.
^ Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Page 43
Conseils pour la congélation et la conservation
Avant congélation
^ Si vous souhaitez congeler plus de 2
kg de produits frais, activez la fonc­tion Super Frost quelques heures avant de les déposer dans le congé­lateur (voir "Utilisation de la fonction Superfrost"). Les aliments déjà congelés auront ainsi une réserve de froid.
Congeler
Les aliments peuvent être congelés dans n'importe quelle zone du congélateur. Déposez de grandes quantités dans le grand panier de congélation.
Le tableau vous indique les poids max. autorisés pour les paniers de congéla­tion :
petit panier
de congéla-
tion
KF 18x1 Vi 14 kg 33 kg KF 19x1 Vi 19 kg 43 kg
^ Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des paniers de congélation afin que la congélation se fasse le plus rapidement possible.
^ Veillez à ce que les emballages
soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.
Les produits frais mis en congéla­tion ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés pour ne pas provoquer un début de décongélation.
grand pa-
nier de
congélation
Décongeler
Vous pouvez décongeler les aliments – au micro-ondes, – au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongélation",
– à température ambiante, – au réfrigérateur (le froid sera utilisé
pour refroidir les autres aliments),
– au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les les mor-
ceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude. Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur embal­lage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cui­sent congelés à l'eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé­congelés. Vous pourrez les recon­geler après les avoir cuisinés.
Rafraîchissement express des boissons
Pour rafraîchir rapidement vos bois­sons, activez la fonction Superfroid. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, retirez-les au bout d'une heure maximum, faute de quoi elles risquent d'exploser !
43
Page 44
Production de glaçons
La fabrique automatique de glaçons ne fonctionne qu'avec un raccorde­ment fixe à l'eau.
Activer le distributeur automa­tique de glaçons
^ Assurez-vous que le bac à glaçons
se trouve bien sous le distributeur.
Les glaçons ne pourront être pro­duits que si le tiroir est complète­ment fermé.
La quantité de glaçons produite dé­pend de la température qui règne dans le congélateur : plus la température est basse, plus l'appareil va produire de glaçons.
Après la première mise en service, il peut s'écouler jusqu'à 10h avant que les premiers glaçons tombent dans le tiroir.
Dès que le bac est plein, la production de glaçons s'arrête automatiquement.
Ne stockez pas de bouteilles ou si­milaires pour un refroidissement ra­pide dans la le distributeur automa­tique de glaçons. Elle pourrait être obstruée et donc endommagée !
^ Effleurez la touche de la zone de
congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de glaçons de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Dès que la zone de congélation est à la bonne température, le distributeur de glaçons se remplit d'eau.
Dès que l'eau est gelée, les glaçons tombent de la fabrique dans le bac à glaçons.
Le distributeur automatique de glaçons produit au maximum 140 glaçons tou­tes les 24 heures.
44
Ne consommez pas les trois premiè­res productions de glaçons car cette eau sert à rincer la conduite d'alimentation d'eau. Cela vaut aussi bien pour la pre­mière mise en service ou si l'appa­reil n'a pas été utilisé pendant un certain temps.
Page 45
Production de glaçons
Désactiver le distributeur auto matique de glaçons
L'arrivée d'eau à laquelle est raccor dé l'appareil devra être coupée quelques heures avant de désacti ver le distributeur automatique de glaçons.
Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver le dis tributeur automatique de glaçons, indé pendemment de la zone de congéla tion.
^ Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de glaçons de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération et zone MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonc tion de dégivrage automatique, il n’est pas nécessaire de retirer le givre et les gouttes d’eau.
Zone de congélation
L’appareil est pourvu d’un système "No-Frost" permettant d’assurer son dé givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans
-
l’évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu liers.
Grâce à ce dégivrage automatique, la zone de congélation n’est jamais en combrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu'il n'entraîne pas de décongélation des aliments stockés dans l’appareil.
-
-
-
46
Page 47
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ou dans l'éclairage.
N'utilisez jamais d'appareil à va­peur. La vapeur peut pénétrer dans les pièces de l'appareil sous tension et déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalé­tique à l'intérieur de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Pour éviter d'endommager les surfa­ces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergent à base de soude, d'am-
moniaque, d'acide ou de chlorure, – de produit anticalcaire, – des produit abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer, – de détergent contenant des solvants, – de produit pour inox, – de détergent pour lave-vaisselle, – de décapant four en bombe, – de produits à vitres, – d'éponge dure ou de tampon abrasif, – de gomme de nettoyage, – de grattoir métallique acéré !
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
^ Mettez l'appareil hors tension en ap-
puyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve de­vant à droite sous le bandeau de com­mande.
^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fu-
sible correspondant de l'installation domestique.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovi-
bles se trouvant à l'intérieur de l'ap­pareil pour les nettoyer.
^ Pour le nettoyage des plateaux amo-
vibles dans la contreporte, les bacs peuvent être retirés de leur cadre en inox.
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les net­toyer. Lavez toutes les pièces à la main et non en machine.
^ Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
^ Rincez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau claire, puis sé­chez-les avec un chffon. Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant un moment.
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Liserés en aluminium
Les liserés sur les tablettes ou les bal connets dans la contreporte sont en aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'éclairage et l'envi ronnement déterminent l'effet réfélchis sant et donc l'effet visuel de l'appareil. L'aluminium est sensible aux rayures et aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se décolorer ou leur aspect s'altérer sous l'action prolongée de certaines salissures. Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.
-
-
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être sorti entièrement pour le chargement et le déchargement.
Pour le nettoyage, le bac peut être reti ré de l'appareil :
­Sortez le bac à glaçons jusqu'à la
^
butée.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage sur les deux côtés vers le haut et retirez le bac à glaçons vers le haut.
-
48
Repoussez ensuite les rails de gui dage télescopiques du bac. Vous éviterez ainsi les dommages !
Pour remonter le bac à glaçons :
^
sortez les rails de guidage télescopi ques jusqu'à la butée.
^
introduisez le bac à glaçons de façon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière.
^
repoussez complètement le bac à glaçons.
-
-
Page 49
Filtre spécial pour l'humidité de l'air
Nettoyage et entretien
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi té de l'air au-dessus du tiroir Perfect Fresh doivent être retirés pour le net toyage.
^ Sortez complètement le tiroir Mas-
terFresh et retirez-le.
-
-
-
Retirez le filtre.
^
Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
^
Ne nettoyez pas le filtre dans le lave-vaisselle ou dans un lave-linge !
^ Séchez le filtre à l'air libre. ^ Reposez le filtre dans le logement de
filtre.
^ Remontez la grille de filtre d'abord
par l'arrière puis par l'avant.
^ Replacez le tiroir MasterFresh dans
l'appareil.
^
Débloquez la grille de filtre (1), et re tirez-la avec le filtre vers le bas (2).
-
Fentes d'aération et d'évacuation
^
Nettoyez régulièrement la grille d'aé ration avec un pinceau ou un aspira teur. Les couches de poussière aug mentent la consommation d'électrici té.
-
-
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint des portes avec de l'huile ou autres graisses, faute de quoi il risque de devenir poreux sur le long terme.
Nettoyez le joint régulièrement à l'eau claire puis séchez-le à l'aide d'un chif fon.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans le réfrigérateur.
^ Remettez l'appareil sous tension et
enclenchez-le.
^ Déposez les aliments dans l'appareil
et fermez les portes.
^ Activez la fonction Superfrost pour
accélérer la production de froid dans la zone de congélation.
-
^ Replacez les tiroirs contenant les ali-
ments congelés de la zone congéla tion dès que la température de cette zone est suffisamment basse.
^
Désactivez la fonction Superfrost en appuyant sur la touche Superfrost, dès qu'une température de congéla tion constante d'au moins - 18 °C est atteinte.
50
-
-
Page 51
En cas d'anomalie
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Que faut-il faire si...
l'appareil ne produit pas de froid ?
Vérifiez si l'appareil est branché. La
^
touche d'accès s'allume sur le ban deau de commande.
Vérifiez si la fiche de l'appareil est
^
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique s'est déclenché ou si le réfrigérateur / congélateur, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. Dans ce cas, avertissez un électri­cien ou le service après-vente.
^ Contrôlez le réglage de la tempéra-
ture.
la température à l'intérieur de l'appa reil est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Désactivez la fonction Superfrost ou la fonction Superfroid.
réfrigérateur baisse automatique ment.
la porte de la zone de congélation ne peut pas être ouverte plusieurs fois de suite ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! En
^
raison de l'effet d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte normalement qu'après un certain laps de temps.
-
la fréquence et la durée d'enclenche ment du compresseur augmentent ?
Vérifiez si l'ouverture de l'aération ou
^
de l'évacuation en bas au niveau du socle n'est pas obstruée ou poussié­reuse.
^ Les portes ont été ouvertes trop sou-
vent ou vous avez congelé de gros­ses quantités d'aliments frais.
^ Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
le compresseur fonctionne en conti nu ?
-
Pour économiser de l'énergie, le com presseur bascule sur un chiffre plus bas lorsque le besoin en froid diminue. Cela a pour conséquence que le com presseur fonctionne plus longtemps.
-
-
-
-
-
^
Vérifiez que les portes de l'appareil sont bien fermées.
^
Une grande quantité d'aliments a-t-elle été congélée en une seule fois ? Etant donné que dans ce cas le com presseur fonctionne pendant un temps prolongé, la température du
-
51
Page 52
En cas d'anomalie
l'affichage de température pour la zone de congélation indique -18°C alors que j'ai réglé une température plus élevée ?
^ Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Lorsque le distributeur automatique de glaçons est enclenché et que la température ambiante est basse (< + 18 °C), la température passe automa­tiquement à - 18°C. C'est la seule façon de garantir le fonctionnement correct du distribu­teur automatique de glaçons.
les aliments congelés décongèlent parce que la température dans le congélateur est trop élevée ?
^ La température de la pièce est-elle
inférieure à celle réglée pour votre ré­frigérateur ?
Augmentez la température de la pièce.
Le compresseur s'enclenche moins lorsque la température ambiante est trop basse. La température dans le congélateur peut donc augmenter.
les aliments congelés collent au compartiment ?
^ Décollez-les avec un objet plat et non
pointu, un manche de cuillère par exemple.
le signal sonore retentit et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'allume ou clignote ?
^ Une porte de l'appareil est ouverte
ou
^ la température dans une des zones a
beaucoup augmenté parce que
– trop d'air chaud a pénétré dans l'ap-
pareil,
– de grandes quantités d'aliments ont
été congelées.
– l'appareil a été soumis à une panne
de courant.
Dès que l'état d'alarme est terminé, le signal sonore s'arrête et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'éteint.
Si la zone de congélation est concernée par une augmentation de température, l'affichage de température indique la valeur la plus élevée qui a été mesurée pendant la montée de température dans la zone de congéla­tion.
Vérifiez si les aliments sont partielle­ment ou totalement décongelés. Si tel est le cas, il est impératif de les cuisiner avant de les recongeler.
le témoin pour le remplacement du filtre à eau s'allume en rouge ?
un signal sonore retentit ?
La porte est ouverte depuis plus de 5 minutes environ.
^ Fermez la porte.
52
Le filtre devra bientôt être remplacé. ^ Commandez un nouveau filtre auprès
de votre revendeur Miele le cas échéant.
Page 53
le témoin pour le remplacement du filtre à eau clignote en rouge ?
^ Remplacez le filtre à eau.
En cas d'anomalie
Notez qu'il faut parfois compter jus­qu'à 10 heures pour que le distribu­teur produit se les premiers glaçons.
le distributeur automatique de gla­çons ne se laisse pas activer ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché. ^ Vérifiez si la zone de congélation et
activée. La touche doit être rétroé­clairée en jaune.
le distributeur automatique de gla­çons ne produit pas de glaçons ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché. ^ Vérifiez si le distributeur de glaçons
et activé.
^ Vérifiez si le raccordement à l'eau a
été installé.
^ Vérifiez que l'arrivée d'eau a été
purgée avant la mise en service.
^ Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
est ouvert.
^ Vérifiez si le bac à glaçons est dans
la bonne position.
le distributeur automatique de gla­çons ne produit que de petits gla­çons ?
^ D'autres appareils électroménagers
sont-ils raccordés au raccordement fixe d'eau ? Evitez de faire fonction­ner le lave-vaisselle, le lave-linge etc. en même temps.
^ Vérifiez si le filtre à eau doit être rem-
placé.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit se situer entre 1,7 et 5,5 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant dans une pression d'eau trop basse.
Notez qu'il faut parfois compter jus­qu'à 10 heures pour que le distribu­teur produise les premiers glaçons.
^ Vérifiez si la température dans la
zone de congélation est trop élevée.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit se situer entre 1,7 et 5,5 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant d'une pres­sion d'eau trop basse.
53
Page 54
En cas d'anomalie
les glaçons ont un goût désagréable ou sentent mauvais ?
N'utilisez vous que rarement le distri
^
buteur de glaçons ? La glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
Stockez-vous des aliments non em
^
ballés dans la zone de congélation ? La glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
Vérifiez si le bac à glaçons est sale et
^
nettoyez-le le cas échéant.
le distributeur de glaçons produit trop peu de glaçons ou des glaçons diformes ?
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit se situer entre 1,7 et 5,5 bar.
^ Vérifiez si la température dans la
zone de congélation est trop élevée.
^
Remplacez le filtre à eau.
de l'eau s'écoule de l'appareil ?
^
Fermez immédiatement le robinet d'arrêt !
^
Vérifiez si la conduite d'eau est dé fectueuse. Contactez le service après-vente.
^
Vérifiez si la pression de l'eau est trop basse.
-
-
si "_F"et"121" s'affichent en alter nance ?
Le distributeur automatique de glaçons
-
n'est pas alimenté en eau.
Vérifiez si le raccordement à l'eau a
^
été installé. Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
^
est ouvert.
un autre message avec „_F“ apparaît sur l'afficheur de température ?
Une anomalie a été détectée. Appelez le service après-vente.
l'éclairage intérieur du réfrigérateur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est restée ouverte pendant trop longtemps ? L'éclairage intérieur s'éteint automati­quement au bout d'env. 5 minutes d'ou­verture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Au bout d'un cer­tain temps de refroidissement, il s'al­lume de nouveau.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la porte est ouverte brièvement alors l'am poule est défectueuse.
^
Mettez l'appareil hors tension en ap puyant sur l'interrupteur à bascule.
^
Débranchez l'appareil du réseau en désenclenchant le fusible de l'instal lation domestique.
-
-
-
-
^
Vérifiez si une mauvaise électrovan nes a été installée.
54
-
Page 55
En cas d'anomalie
Eclairage du haut
Attrappez la protection de l'éclairage
^
des deux mains et repoussez-la vers l'arrière.
Retirez la protection de lampe vers
^
l'avant.
Eclairage latéral
Tournez le carter de lampe dans le
^
sens opposé aux aiguilles d'une montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halo­gène à mains nues ! Utilisez un chiffon.
Ne touchez pas à l'ampoule halo gène à mains nues ! Utilisez un chiffon.
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule. Type de l'ampoule halogène : 20 W/12 V/ douille GY 6.35.
^
Remontez la protection d'abord à l'arrière puis tirez-le vers l'avant de façon à ce qu'elle s'encrante.
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule. Type d'ampoule halogène : 5 W/12 V/ douille GY 4.
^
Remontez le carter de lampe et vis sez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
^
Rebranchez l'appareil et enclen chez-le.
-
-
55
Page 56
En cas d'anomalie
Si vous ne parvenez pas remédier à la panne malgré ces conseils, appe lez le SAV. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne pour réduire au maxi mum la déperdition de froid.
-
-
56
Page 57
Filtre à eau
L'appareil est livré avec un filtre à eau qui filtre l'eau du robinet devant servir à la production de glaçons.
Le filtre à eau installé peut être rempla cé ultérieurement par un filtre à eau à particules de charbon actif. Ce dernier filtre le chlore ainsi que d'autres subs tances pouvant altérer le goût ou l'odeur de l'eau du robinet de façon à ce que les glaçons soient produits avec une eau de la meilleure qualité pos sible.
Vous pourrez vous procurer de nou veaux filtres (bypass et à charbon actif) auprès de votre revendeur Miele.
Pour une qualité optimale des gla­çons, il est très important de rempla­cer le filtre à eau régulièrement !
Avertissement
-
-
-
Affichage de remplacement de filtre
Le témoin de remplacement de filtre
-
apparaît en fonction de la production de glaçons environ tous les 6 mois.
Lorsque le témoin pour le remplace
ment de filtre s'allume en rouge, cela indique qu'il faudra bientôt rem placer le filtre.
^ Préparez-vous à remplacer le filtre.
Vous pourrez vous procurer de nou­veaux filtres (bypass et à charbon actif) auprès de votre revendeur Miele.
– Lorsque le témoin pour le remplace-
ment de filtre clignote en rouge, cela indique qu'il faut remplacer le filtre.
-
-
après avoir monté un nouveau filtre à eau, jetez tous les glaçons qui seront produits au cours de 24 heures sui vant le remplacement.
Si vous avez peu utilisé l'appareil ou le distributeur au cours des dernières semaines ou mois, ou si les glaçons présentent une odeur désagrable, remplacez le filtre à eau.
-
57
Page 58
Filtre à eau
Remplacer le filtre à eau
L'air dans le système peut causer une "expulsion" d'eau et de la car touche de filtre au moment du re trait. Soyez prudent lorsque vous effec tuez le remplacement.
^ Appuyez sur le bouton et tournez-le à
180 ° dans le sens contraire des ai­guilles d'une montre (1).
-
-
-
Retirez la protection de la cartouche
^
de filtre usée (3). Retirez la nouvelle cartouche de filtre
^
de son emballage et retirez la protec tion.
^ Posez la nouvelle protection de filtre
sur la nouvelle cartouche de filtre (4).
-
^
Retirez la cartouche de filtre usée de l'appareil (2).
58
^
Glissez la cartouche de filtre dans l'ouverture du panneau de socle (5).
^
Tournez le bouton de 180 °dans le sens des aiguilles d'une montre jus qu'à ce qu'il soit à l'horizontale (6).
-
Page 59
^ Après avoir remplacé le filtre, le té-
moin pour le remplacement de filtre clignote toujours. Confirmez le remplacement du filtre à eau au niveau de l'électronique comme décrit ci-dessous.
Confirmer le remplacement de filtre à eau
^ Posez un doigt sur l'affichage pour le
remplacement du filtre à eau et lais­sez-le posé.
Filtre à eau
Après avoir monté un nouveau filtre à eau, jetez tous les glaçons qui se­ront produits au cours de 24 heures suivant le remplacement.
Utiliser un filtre à eau externe
Lorsque vous avez installé un filtre à eau externe dans le réseau d'eau do­mestique, laissez le filtre à eau préins­tallé (filtre bypass) dans l'appareil.
Si vous utilisez un filtre d'eau ex­terne et que vous souhaitez par conséquent désactiver le message de remplacement du filtre, contac­tez le SAV !
^ Posez un doigt sur la touche d'accès
(ne pas relâcher la touche pour le remplacement de filtre !) et laissez les deux doigts posés pendant env. 5 s jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore.
Le remplacement du filtre à eau est confirmé et la fonction d'avertissement de remplacement de filtre réinitialisée.
Le témoin pour le remplacement du filtre s'éteint.
^ Refermez la porte de l'appareil.
59
Page 60
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide
réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic... Des cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'inté rieur de l'appareil.
Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
-
Bruits que l'on peut éviter faci­lement
Claquement, cli­quetement
Cause Solution
L'appareil n'est pas nivelé. Ajustez l'appareil à l'aide
d'un niveau. Pour cela, utili­sez les pieds vissables sous l'appareil ou utilisez des ca les.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils.
Des tiroirs, paniers ou surfa ces bougent ou coincent.
Des bouteilles ou des réci pients se touchent.
Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil.
Eloignez l'appareil des meu bles et des autres appareils.
-
Contrôlez les pièces amovi bles et replacez-les correcte ment le cas échéant.
-
Séparez-les.
Retirez le support de câble.
-
-
-
-
60
Page 61
Service après-vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac­tez :
– votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de télé­phone du service après-vente à la fin de cette notice d'utilisation et de montage.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé­rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si­gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet ap­pareil de Froid selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Vous trouverez le numéro de télé­phone correspondant à la fin de cette notice d'utilisation.
61
Page 62
Informations pour instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en conformité avec les normes et les di rectives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de la mise en oeuvre des contrôles, il fau dra tenir compte des informations sui vantes :
schémas de chargement,
indications dans la notice de mon
tage et d'utilisation.
-
La zone MasterFresh est conforme
-
aux exigences d’un compartiment pour denrées hautement périssables selon la norme EN ISO 15502.
-
-
62
Page 63
Raccordement à l'eau courante
Instructions concernant le raccordement à l'eau courante
Le raccordement à l'eau courante doit être exclusivement effectué par des professionnels qualifiés.
Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante.
Coupez l'arrivée d'eau avant de rac corder les conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons.
La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appa­reil.
Le raccordement à l'arrivée d'eau de ville doit être conforme à la régle­mentation en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et dis positifs utilisés pour le raccorde ment à l'arrivée d'eau doivent être conformes à la réglementation en vi gueur du pays concerné.
-
-
Attention !
,
Une pression de l'eau trop élevée peut endommager l'appareil. Veuillez installer un réducteur de pression si la pression de l'eau me surée dans les conduits est supé rieure à 5,5 bars.
La longueur du tuyau en inox livré
avec l'appareil est de 3 mètres. Il est
-
-
interdit de rallonger ce tuyau !
Remplacez un tuyau en inox défec tueux par un tuyau de rechange d'origine Miele uniquement (dispo­nible auprès du service après-vente Miele et dans les magasins spéciali­sés). N'oubliez pas que le matériau de ce tuyau doit pouvoir entrer en contact avec des aliments.
– Vous devez installer un robinet d'ar-
rêt entre le tuyau en inox et le robinet d'eau domestique afin de pouvoir couper l'arrivée d'eau rapidement si nécessaire.
-
-
-
L'appareil est est conforme aux nor mes IEC 61770 et EN 61770.
La pression de l'eau doit se situer entre 1,7 et 5,5 bar.
-
63
Page 64
Raccordement à l'eau courante
L'arrivée d'eau doit se faire via un
Le robinet d'eau doit rester acces sible une fois l'appareil monté.
Préparer le raccordement à l'eau
-
conduit d'eau froide qui :
soit raccordée directement à l'arrivée d'eau froide pour garantir que l'eau circulera dans la conduite d'eau froide
Vous devez préparer le raccorde ment à l'eau avant d'encastrer l'ap pareil !
Débranchez toujours l'appareil du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante.
Pour raccorder votre appareil à l'arrivée d'eau, le robinet d'arrivée d'eau doit être équipé d'un filetage
^
Raccordez le tuyau en inox au robi net d'arrêt.
^
Vissez bien le filetage.
3
/4".
-
-
-
Évitez tout système de raccorde mentà une réserve d'eau stagnante, faute de quoi la qualité gustative de l'eau et des glaçons en serait al térée.
résiste à la pression de fonctionne
ment
réponde aux prescriptions en ma-
tière d'hygiène
-
-
-
64
Page 65
Raccordement à l'eau courante
Avant la première mise en service, de mandez à une personne qualifiée de purger l'arrivée d'eau :
pour cela, remplissez le tuyau en
inox avec le plus d'eau possible juste avant de le raccorder à l'appareil
le cas échéant, essuyez l'eau qui a
débordé avec un chiffon
^ Placez le tuyau en inox dans la niche
puis fixez-le au sol à l'aide d'un ru ban adhésif. De cette manière, il ne pourra glisser ou se coincer lorsque vous installerez l'appareil.
-
Pour les appareils équipés d'un dispo
­sitif dédié au passage des tuyaux,
positionnez l'appareil devant la niche
^
d'encastrement puis glissez le tuyau en inox à travers l'ouverture au dos de l'appareil.
A ce stade, la niche d'encastrement devrait être suffisamment prête pour qu'il suffise de glisser l'appareil dans la niche (voir chapitre "Encastrer l'appa­reil").
^ Continuez à encastrer l'appareil.
-
^
Vous pouvez maintenant encastrer l'appareil dans la niche (voir chapitre correspondant).
65
Page 66
Raccordement à l'eau courante
Monter le tuyau en inox sur l'appareil
Veillez lors du montage du tuyau en inox que ce dernier ne soit ni coudé ni abîmé.
^ Retirez le cache de protection (1.) du
raccordement à l'eau situé à l'avant de l'appareil.
^ Montez l'écrou (2.) du tuyau en inox
sur le filetage (3.).
^
Contrôlez la tenue et l'étanchéité de tous les vissages.
^
Ouvrez avec précaution le robinet d'arrivée d'eau puis contrôlez l'étan chéité de l'ensemble du système d'alimentation en eau.
^
Branchez l’appareil au réseau élec trique (cf. Raccordement électrique").
Au bout de 10 heures au plus tard, les premiers glaçons produits par la machine tombent dans le tiroir.
66
-
-
Page 67
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être rac­cordée avec un câble et une prise en monophasé 50 Hz–220 240 V.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes. Le raccorde­ment ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil puisse être rapidement séparé du ré­seau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil afin d'être facilement accessible.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonc­tion pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automa­tique, de fusibles ou de contacteurs EN
60335).
Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L'appareil ne doit pas être branché sur des îlots d'onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique due aux pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches économiseur d'énergie sa-
chant que cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie qui entraî­nerait un réchauffement de l'appareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimenta­tion, seul un électricien qualifié est ha­bilité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimenta­tion de l'appareil ne doivent pas tou­cher l'arrière de cet appareil étant don­né que la fiche et le câble d'alimenta­tion risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil, cela pourrait causer un court-circuit.
Evitez également de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil.
67
Page 68
Instructions de montage
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil juste à côté d'une table de cuisson, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée à la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres seur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce sans humidité que vous pouvez aérer facilement.
S'il est impossible de monter l'appareil ailleurs qu'à proximité d'une source de chaleur, respectez les distances mini males suivantes :
Important ! En cas de fort taux d'humidité, l'eau de condensation
peut entraîner une corrosion des pa rois extérieures. Nous recommandons en prévention
­d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisam ment aérée. Une fois l'appareil installé, assu rez-vous que la porte ferme correcte ment, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recou vertes et que l'installation est cor
­recte.
-
-
-
-
-
-
– tables de cuisson électriques 3 cm, – cuisinières au fioul ou au charbon
30 cm.
Lorsque vous installez votre appareil, veillez aussi aux points suivants :
– la prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.
La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appa reil. Ses vibrations risqueraient de l'endommager.
Evitez aussi de brancher d'autres ap pareils à des prises situées derrière l'appareil.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour fonction­ner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'in­térieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les
-
zones de froid sous les températures requises..
Classe climatique Température ambiante
-
SN
N
ST
T
Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compres seur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente ex cessivement, ce qui peut entraîner des dommages.
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C
-
-
68
Page 69
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si le montage et le raccordement ont été effectués en conformité avec ce mode d'emploi.
Attention ! Cet appareil est très lourd et a ten dance à basculer vers l'avant si on laisse la porte ouverte. Laissez les portes fermées tant que l'appareil n'est pas encastré et installé dans sa niche conformément aux pres criptions de sécurité et de montage. Compte-tenu du poids et de la taille de cet appareil, faites-vous toujours aider d'une autre personne pour procéder à son installation.
Le poids à vide de l'appareil est de :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......206kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......225kg
-
-
Instructions de montage
69
Page 70
Instructions de montage
Sol de niche
Pour un montage sécurisé de l'appareil et afin de garantir son bon fonctionne ment, le sol doit être plan et bien à l'ho rizontale.
Le matériau du sol de niche doit être dur et indéformable.
En raison du poids important d'un ap pareil en charge, il est nécessaire que le sol soit particulièrement résistant. Vous pouvez vous renseigner si néces saire auprès d'un architecte ou d'un ex pert en bâtiment.
Le poids d'un appareil plein est d'envi­ron :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi ......431kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......537kg
-
-
-
Charnière de porte
L'appareil est livré avec un dispositif d'ouverture de porte conçu pour du­rer. Si toutefois il fallait le changer, veuillez contacter le service après-vente !
Pour inverser le sens du dispositif, adressez-vous à un technicien du service après-vente ! N'effectuez ja mais cette opération par vous-même !
-
Meubles / Eléments avoisinants
L'appareil doit être vissé aux meubles
-
et éléments qui l'entourent. Vous devez aussi consolider tous les meubles ou éléments qui entourent
votre appareil au sol et/ou au mur.
Aération et évacuation d'air
Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être
­dépoussiérés régulièrement.
Installation côte à côte
Cet appareil peut être installé côte à côte avec un autre réfrigérateur ou congélateur !
Le jeu de montage side by side est disponible sur demande auprès du SAV. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combi naison peut être envisagée avec votre appareil !
Le descriptif de fixation des appa reils se trouve dans le mode d'em ploi du jeu de montage side by side.
-
-
-
70
Page 71
Instructions de montage
Raccordement sans paroi de sépara tion grâce au jeu de montage side by side
Si les deux appareils ne sont pas sépa­rés par une paroi de séparation, ils doi­vent être directement reliés l'un à l'autre grâce au jeu de montage side by side.
Installation avec paroi de séparation grâce au jeu de montage side by side
Si entre les deux appareils installés
-
côte à côte, se trouve une cloison d'une épaisseur de 16 à 160 mm, les appa reils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint. Vous aurez également besoin du jeu de montage side-by-side.
Installation avec paroi de séparation sans jeu de montage side by side
Si entre les deux appareils installés côte à côte, se trouve une cloison d'une épaisseur supérieure à 160 mm, les appareils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint mais sans jeu de mon­tage side-by-side.
-
L'épaisseur de la paroi de séparation doit être de 16 mm au moins.
71
Page 72
Instructions de montage
Limiter l'angle d'ouverture de porte
Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes.
Cependant si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °C.
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
^
Introduisez les chevilles de limitation par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap pareil est maintenant limité à 90 °.
72
-
Page 73
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90°)
* Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte changent en fonction de la conception de la cuisine.
ABC
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
829 mm
982 mm
Façade du meuble (max.
38 mm)*
Façade du meuble (max.
38 mm)*
Poignée de
porte
Poignée de
porte
73
Page 74
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115°)
* Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte changent en fonction de la conception de la cuisine.
ABCD
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
829 mm
982 mm
Façade du meuble (max.
38 mm)*
Façade du meuble (max.
38 mm)*
Poignée de porte
Poignée de porte
363 mm
428 mm
74
Page 75
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
KF 18x1 Vi 762 – 765 mm KF 19x1 Vi 915 – 918 mm
75
Page 76
Cotes d'encastrement
Positionnement du branche ment électrique et du raccor dement à l'arrivée d'eau
-
Cotes pour panneaux de façade
-
76
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
ABC
1354
mm
1354
mm
756 mm
908 mm
672 mm
672 mm
Page 77
En raison du poids et de la taille de l'appareil, le montage doit obligatoi rement se faire à deux.
Outils et accessoires requis
Perceuse sans fil
Tournevis Torx
Marteau perforateur
Perceuses avec forets de différentes
tailles adaptés au matériau Marteau
– – Clé à cliquet (avec douille de 8 mm) – Bande adhésive – Pince réglable – Niveau – Equerre de butée
Autres
Escabeau
­Diable
Le cas échéant, une poutre en bois
(diamètre min. 75 mm x 100 mm) pour empêcher l'appareil de bascu ler (longueur adaptée à la largeur de niche).
Vis à bois de différentes tailles
Accessoires en option
Jeu de montage side by side pour
montage côte à côte des deux appa­reils
Encastrement
-
Pour fixer la niche d'encastrement au mur situé derrière (cf. chapitre « Encas­trer l'appareil ») :
chevilles et vis adaptées à la nature du mur
77
Page 78
Encastrement
Façades en inox
Les façades en inox et les grilles d'aé ration pour socles aspect inox sont dis ponibles chez votre revendeur ou au près du SAV.
-
Poids des façades
Avant de monter la façade du meuble, vérifiez que les panneaux qui la com posent ne dépassent pas le poids ma ximal autorisé :
Appareil Poids
max. du panneau supérieur en kg
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
47 10
Poids max. du panneau inférieur en kg
-
Encastrement dans un meuble de séparation
-
-
Lorsque vous encastrez l'appareil dans un meuble de séparation, vous devez recouvrir le fond de la niche d'encastre ment.
En bout de linéaire
Lorsqu'un côté de l'appareil reste vi sible, montez un panneau latéral.
­Ce panneau doit être raccordé et fixé
au mur, au sol ainsi qu'aux meubles et éléments avoisinants avant d'installer l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral cor­respondent à celles du panneau oppo­sé du meuble.
-
-
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
Les portes de meuble montées dé passant le poids autorisé risquent d'endommager les charnières !
78
38 14
-
Page 79
Encastrement
Ajuster la niche d'encastrement
Avant de monter l'appareil, ajustez soi­gneusement la niche d'encastrement à l'aide d'un niveau à bulle. Les quatre coins de la niche doivent être à 90°, faut de quoi la porte du meuble ne pourra être montée correctement.
Les parois latérales de la niche d'en castrement doivent être planes.
Les murs qui entourent la niche d'en castrement doivent avoir une épais seur minimale de 16 mm.
La plinthe doit avoir une épaisseur minimale de 13 mm (épaisseur recommandée : 19 mm).
Contrôler la niche d'encastrement
Vérifiez les cotes d'encastrement.
Contrôlez les emplacements du
branchement électrique et du raccor dement à l'eau (cf. chapitre "Bran chement électrique" et "Raccorde ment à l'eau").
Contrôlez les fixations des meubles
et éléments avoisinants. Tous les éléments qui entourent la niche d'encastrement doivent être consolidés au mur.
– Vérifiez que tous les éléments peu-
vent s'ouvrir sans se gêner (angle d'ouverture de porte).
Avant le montage
,
Attention ! Cet appareil est très lourd et a ten­dance à basculer vers l'avant une fois la porte ouverte !
-
^
Avant d'encastrer votre appareil, reti
-
rez tous les accessoires.
-
^
Retirez d'abord le passe-câble du dos de l'appareil.
^
Vérifiez ensuite que toutes les pièces situées au dos de l'appareil peuvent se mouvoir librement. Si certains élé ments sont entravés, courbez-les avec précaution.
-
-
-
-
-
Afin de protéger le sol lors du montage de l'appareil,
^
fixez un reste de moquette ou un re vêtement similaire sur le sol là où va avoir lieu l'installation.
-
79
Page 80
Encastrement
Ne retirez pas les dispositifs de ré
^
glage des portes de l'appareil. Vous en aurez besoin plus tard pour en castrer l'appareil dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
^
dommages pendant le transport.
N'installez jamais un appareil pré­sentant des dommages apparents !
Une fois l'appareil posé sur le sol, vous pouvez le déplacer à l'aide des roulet tes placées à l'arrière.
Préparer la niche d'encastrement
Gardez les portes de l'appareil
,
-
-
fermées jusqu'à ce que l'appareil soit fixé dans la niche !
En raison du poids et de la taille de l'appareil, assurez-vous qu'il ne risque pas de basculer vers l'avant une fois fixé dans la niche.
Matériel nécessaire pour le montage
Le matériel nécessaire à l'encastrement est fourni avec l'appareil. Une lettre identifie chaque sachet.
-
^
Dévissez les angles qui fixent l'appa reil à la palette.
,
Attention ! Tenez compte du fait que l'appareil n'est plus maintenu !
^
Soulevez l'appareil de la palette à plusieurs en faisant bien attention et en commençant par le dos de l'appa reil.
80
A chaque étape, les instructions vous invitent à ouvrir le sachet avec la lettre correspondante qui contient le matériel nécessaire.
-
-
Page 81
Encastrement
Stabilisateur
Utilisez les sécurités anti-basculement a jointes pour fixer la niche d'encas trement b au mur en toute sécurité et éviter tout basculement de l'appareil.
,
Danger de basculement ! Afin de prévenir tout basculement de l'appareil une fois fixé dans la niche, vous devez au préalable fixer la niche d'encastrement au mur postérieur sur plusieurs points d'at tache !
-
Utilisez deux sécurités anti-bascule ment pour chaque appareil ou quatre sécurités anti-basculement pour
­chaque combinaison d'appareils (ins
tallation côte à côte).
Positionnez les sécurités anti-bascu
^
lement a du côté gauche et droite dans la niche d'encastrement, de telle sorte qu'il y ait <10 mm d'écart jusqu'aux parois latérales.
^ Marquez l'emplacement des trous à
percer sur la paroi arrière et le pla­fond de la niche d'encastrement à l'aide des sécurités anti-basculement .
^ Mettez les stabilisateurs de côté.
Vous en aurez besoin plus tard.
Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents types d'utilisation et de matériaux. Si les vis jointes ne permettent pas de garantir une bonne fixation des stabilisateurs, prévoyez un autre type de fixation.
-
-
-
^
Fixez maintenant la niche d'encastre ment au mur.
-
81
Page 82
Encastrement
Si vous avez une niche d'encastrement avec paroi arrière,
^ vissez directement la paroi arrière de
la niche d'encastrement sur plusieurs points d'attache à la paroi arrière. Utilisez des chevilles et vis de fixation adaptées au matériau de la paroi.
Si vous avez une niche d'encastrement sans paroi arrière,
^ fixez la niche d'encastrement au mur
situé derrière en utilisant des équer­res de fixation vissées en plusieurs emplacements. Utilisez des chevilles et vis de fixation adaptées au matériau du mur.
82
Page 83
Encastrement
Solution alternative de stabilisation
Vous pouvez aussi sécuriser l'appareil à l'aide d'une poutre en bois montée au-dessus de l'appareil. Le cas échéant, il ne doit y avoir aucun espace entre l'appareil et la poutre en bois.
Sélectionnez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre en bois.
Préparez le nombre de vis en fonc tion de la largeur de la niche, de telle sorte que la fixation de la poutre soit bien assurée !
Déterminez l'emplacement des élé
^
ments muraux sur la paroi arrière de la niche et faites-y coïncider l'empla cement des trous dans la poutre.
Percez au préalable les trous dans la
^
poutre.
^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
Préparez maintenant le raccorde­ment de l'appareil à l'eau courante (cf. chapitre "Raccordement à l'eau courante").
-
-
-
La coupe transversale des poutres en bois doit est au minimum de 75 mm x 100 mm.
La longueur de cette poutre en bois correspond à la largeur de la niche d'encastrement.
Si la niche est plus profonde que l'appareil, utilisez une poutre en bois avec un diamètre plus grand.
La poutre en bois doit couvrir l'appa reil d'au moins 50,8 mm.
^
Marquez la position du rebord infé rieur de la poutre sur la paroi arrière de la niche.
-
-
83
Page 84
Encastrement
Glisser l'appareil dans la niche
Si vous souhaitez effectuer une ins tallation côte à côte, raccordez les appareils les uns aux autres (cf. mode d'emploi du jeu de montage side by side).
Dévissez le panneau de socle.
^
-
Nous recommandons de placer la prise de courant sur le côté de l'ap pareil afin qu'elle reste facilement accessible ! Dans le cas contraire, l'appareil doit pouvoir être mis hors tension grâce à un disjoncteur multipolaire à ou verture de contact suffisante !
Dans le cas d'une combinaison side by side, chaque appareil devra être branché à une prise séparée.
^ Pour éviter que le cordon d'alimenta-
tion ne se coince : attachez un fil au milieu du cordon d'alimentation élec­trique puis glissez-le sous l'appareil. Enfin tirez le câble vers vous lorsque vous poussez l'appareil dans la niche b.
-
-
^ Protégez les façades de meubles
alentours.
^
Branchez la fiche a .
84
^ Poussez l'appareil dans la niche en
faisant très attention.
Si vous avez du mal à glisser l'appareil dans la niche, par exemple si le sol n'est pas plan,
^
vous pouvez dévisser légèrement les pieds arrières (cf. "Ajuster l'appareil") puis continuer à glisser l'appareil dans la niche.
Veillez à n'endommager ni le bran chement à l'électricité ni le raccor dement à l'eau quand vous glissez l'appareil dans la niche !
^
Retirez les angles de protection des façades des meubles avoisinants.
-
-
Page 85
Ajustement
^ Ajustez l'appareil aux façades des
meubles qui l'entourent.
Les dispositifs de réglage c sur la porte de l'appareil sont prévus pour des épaisseurs de façades de 19 mm ou de 38 mm.
Les pieds avants et arrières peuvent être réglés en hauteur par l'avant :
Encastrement
Important ! Pour dévisser les pieds réglables, procédez par étapes : alternez tou­jours gauche, droite, etc.
^ Dévissez les pieds réglables jusqu'à
ce que le repère visible sur le socle se retrouve au moins à la hauteur de référence, à savoir à 32 mm. Cette hauteur est calculée pour une hau­teur de niche de 2134 mm.
Important ! Dévissez les pieds réglables au maximum jusqu'à ce que le mar­quage visible sur le socle se re­trouve à 62 mm (hauteur de niche max. hauteur de niche de 2164 mm). Vous risquez dans le cas contraire de fausser le réglage des pieds ar­rières !
– Pieds réglables avants :
réglage par le dessus avec une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) d.
– Pieds réglables arrières :
réglage à l'aide d'une visseuse ou d'une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) pour un réglage précis e.
^ Pour équilibrer le tout, placez un ni-
veau à bulle sur les dispositifs de ré­glage c de la porte de l'appareil.
^ Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau à bulle.
85
Page 86
Encastrement
Si vous avez installé une poutre en
^
bois en haut de l'appareil comme so lution alternative, tournez l'appareil contre la poutre jusqu'à la butée.
Fixer l'appareil dans la niche
Vissez les languettes de la plaque de
^
fixation f sur les meubles et élé ments qui se trouvent au-dessus de l'appareil.
-
-
^ Sortez les languettes des fixations la-
térales g.
Si vous n'avez pas la possibilité de consolider la partie haute de l'appareil, nous vous conseillons de le consolider avec des attaches latérales dans la niche :
86
^
Fixez les attaches de fixation latéra les avec les vis.
^
Le cas échéant, raccourcissez autant que nécessaire la plaque de recou vrement supérieure h.
^
Placez les deux plaques de recou vrement l'une sur l'autre i.
-
-
-
Page 87
Encastrement
Mettez-les en place. Vous entendrez
^
distinctement un clic lorsqu'elles s'enclenchent j.
En cas de combinaison side by side, assemblez les couvre-joints des deux appareils pour former un long couvre-joint :
^ Insérez la cheville (jointe au jeu de
montage side by side) à moitié dans le guidage de la plaque de recouvre­ment de l'appareil de gauche.
^ Insérez la deuxième plaque de re-
couvrement sur la cheville et pressez les deux plaques de recouvrement l'une sur l'autre.
Ouvrez les deux portes.
^
^
Dans la niche, assemblez les deux couvre-joints au-dessus de l'appareil jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
^
Vissez les languettes supérieures et inférieures de la plaque de fixation k sur les meubles / équipements qui entourent l'appareil.
Dans le cas d'une combinaison côte à côte, ne fixez les appareils qu'à la paroi extérieure du meuble.
87
Page 88
Encastrement
Raccordez à présent le tuyau d'ar rivée d'eau à l'appareil (cf. "Raccor dement à l'arrivée d'eau").
-
Préparer le montage du panneau de façade
Pour ajuster les panneaux de la fa çade de manière optimale, vous de vez commencer par monter le pan neau de façade supérieur puis continuer avec le panneau inférieur.
^ Remplissez les balconnets de la
porte.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
-
-
-
-
^ Mesurez l'écart X qui sépare le rail
d'ajustage et le rebord supérieur de la façade la plus proche.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté. Vous en aurez besoin par la suite.
^ Placez une couverture sur un support
stable pour éviter les rayures puis posez-y le premier panneau de fa­çade côté intérieur vers le haut.
^
Dévissez les dispositifs de réglage l et les équerres d'angles m de la porte.
^
Mettez de côté les équerres d'angles m et les vis. Vous en aurez besoin plus tard.
^
Retirez le cache-interrupteur de l'in terrupteur.
^
Refermez la porte de l'appareil.
88
-
Page 89
^ Reportez l'écart X sur le côté intérieur
du panneau de façade.
^ Situez puis marquez le milieu Y de la
façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte puis positionnez-le en vous ca­lant sur les marquages reportés sur la façade.
Encastrement
Le cadre de montage est équipé
d'un nombre de trous suffisant pour s'adapter aux différents modèles de panneaux de façade.
Choisissez le matériau le plus résis
tant de la porte pour y visser le cadre de montage !
La longueur des vis doit être infé
rieure à l'épaisseur du panneau de façade.
La poignée doit être vissée de l'inté
^
rieur.
-
-
-
^
Percez là où cela s'avère nécessaire.
^
Vissez le cadre de montage sur le panneau de façade : utilisez au moins une vis par point de fixation pour fixer le cadre de mon tage.
^
Utilisez au moins 10 vis pour fixer le cadre de montage à la partie supé rieure du panneau de façade.
-
-
89
Page 90
Encastrement
Fixer et ajuster le panneau de façade
^ Enfoncez les équerres d'angles jus-
qu'à la butée sur le cadre de mon­tage dans les ouvertures prévues à cet effet.
Enfoncez les équerres d'angles des
^
deux côtés dans le cadre en plas tique blanc puis vissez-les bien. Vous trouverez des vis de rechange dans le sachet portant la lettre E.
Vissez les écrous o sur les boulons
^
filetés sans serrer. Ne serrez pas en core les écrous !
Fermez la porte de l'appareil puis vé
^
rifiez si l'espace entre la porte et les portes du meuble est suffisant.
-
-
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil puis fixez le panneau de façade au cadre de montage en le suspendant par le haut sur les boulons filetés n.
90
^
Ajustez la hauteur de porte de l'ap pareil à l'aide des boulons filetés n.
^
Ajustez la porte à la profondeur en réglant les ouvertures des équerres d'angles m. Vissez les équerres d'angles pour les fixer.
^
Pour fixer la porte de l'appareil, ser rez maintenant les écrous du haut o.
-
-
Page 91
Pour monter le panneau de façade de la porte du bas, reprenez toutes les étapes depuis "Préparer le mon tage du panneau de façade".
Ajustez la position du panneau du bas à celle du panneau du haut.
Encastrement
Monter l'équerre de fixation
-
Pour mesurer la distance jusqu'au pan neau de façade du haut :
^
Mesurez l'écart Y qui sépare le rail d'ajustage de la porte du bas de l'ap pareil et la porte du haut.
^
Maintenez un espace de 3 mm jus qu'au panneau de façade du haut.
-
-
Les équerres de fixation servent à fixer les panneaux de façade à la partie infé­rieure des portes de l'appareil.
^ Ouvrez la porte du bas jusqu'à la
butée.
^ Desserrez un peu la vis (1). ^ Positionnez l'équerre de fixation sur
la porte de l'appareil (2) puis effec tuez un premier perçage dans le
­panneau de façade.
^
Vissez ensemble l'équerre de fixation et la façade de meuble (3).
-
^
Serrez les vis à fond (4).
^
Montez le cache sur l'équerre de fixation (5).
Le nombre d'équerres de fixation né cessaires dépend de la conception et de la largeur du panneau de façade.
-
91
Page 92
Encastrement
Fixer les caches
^ Montez les baguettes en plastique en
bas, en haut et des deux côtés de la porte. Enfoncez-les bien en commen­çant par le bas, dans l'espace situé entre la porte de l'appareil et la porte du meuble.
^ Maintenant, montez de chaque côté
les caches sur les pinces. Pour une combinaison side by side, n'utilisez ces caches que sur l'exté­rieur.
^
Fixez ensuite les pinces des caches de chaque côté.
92
Page 93
^ Montez le cache sur l'interrupteur.
Encastrement
Fixer la plinthe
N'obstruez pas les fentes d'aération du socle. Vous risqueriez d'endom mager votre appareil !
Coupez la plinthe de socle à la
^
bonne longueur et à la bonne hauteur (entre le rebord inférieur du socle et le sol).
-
^
Glissez le cache sur la porte du bas en passant par l'intérieur.
^
Fixez le socle sur l'appareil et montez la plaquette de protection jointe.
^
Fixez la plinthe sur l'appareil.
93
Page 94
Fixer le déflecteur d'air
Le déflecteur d'air installé dans la grille d'aération visible sur le socle sépare air de ventilation et air d'aération. Il empêche l'air chaud de circuler dans l'appareil, ce qui pourrait provoquer un court-circuit.
^ Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments du déflecteur d'air.
^ Remontez les éléments en mousse
sur les côtés.
94
^ Dans la grille d'évacuation, bloquez
les parties du déflecteur d'air à droite et à gauche de la paroi de séparation jusqu'à ce qu'elles soient bien en­clenchées et que l'entretoise en mousse dépasse sous la grille d'éva cuation.
-
Page 95
95
Page 96
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
M.-Nr. 09 760 970 / 00fr-FR
Loading...