Notice d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 760 970fr-FR
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment faire des économies d'énergie ?............................17
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................19
Mise en marche ...................................................19
a Touche d'accès
b Sélection zone de réfrigération
c Sélection compartiment MasterFresh
de gauche
d Sélection compartiment MasterFresh
de droite
e Sélection zone de congélation
f Réglage de la température dans la
zone de réfrigération ou de la zone
de congélation
(X pour plus froid; Y pour moins
froid)
g Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment
MasterFresh humide
h Symbole pour aliments devant être
stockés dans le compartiment
MasterFresh sec
i Activation / désactivation de la fonc-
tion Superfroid / Superfrost
j Activation / désactivation du distribu-
teur automatique de glaçons (visible
uniquement lorsque la zone de
congélation a été sélectionnée)
k Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de
température)
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage
b Tablette
c Balconnet contreporte
d Tiroir à suspension
e Bandeau de commande
f Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
6
g Interrupteur Marche / Arrêt pour l'en
semble de l'appareil
h Compartiments MasterFresh
i Fabrique à glaçons
j Filtre à eau
k Petit panier de congélation
l Grand panier de congélation
m Bac à glaçons
-
Page 7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages protègent votre ma
chine à café des dommages pouvant
survenir pendant le transport.
Conservez le carton d'origine et les piè
ces en polystyrène afin de pouvoir
transporter votre appareil en toute
sécurité en cas de déménagement.
Vous devez aussi conserver vos embal
lages d'origine dans l'éventualité d'une
réparation, ce qui vous permettra d'en
voyer votre appareil au service
après-vente Miele dans les meilleurs
conditions.
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
ques dont on se débarrasse contien
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa
reils usagés avec vos ordures ménagè
res ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja
mais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareil. Afin de
prévenir tout risque d'accident, veuillez
garder votre ancien appareil hors de
portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa
sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le mon
tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res
pectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endomma
ger votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
,
Risque de blessures !
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque vous ouvrez la porte. Laissez les portes de l'appareil fermées jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans sa
niche d'encastrement conformément au mode d'emploi.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes
tique.
Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
~
pour conserver des aliments au frais ou au congélateur et préparer
des glaçons.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela
tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet
appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont
stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones po
tentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non autorisée
ou erronée de l’appareil.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
~
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com
ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en
courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
~
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap
~
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veil
~
lez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil !
Attention, danger ! Ne retirez jamais la paroi de séparation du
~
grand panier de congélation. Les enfants pourraient être tentés de
s'assoir dans le panier !
Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve
~
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi
qu'aux directives européennes en vigueur.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accom
pagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incon
tournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo
quer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
–
n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de pro
voquer une étincelle dans la pièce,
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
débranchez l'appareil du réseau électrique,
–
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
–
puis
contactez le service après-vente.
–
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène qu'il contient. En cas de fuite,
le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut
s'avérer inflammable dans une pièce trop petite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'un m
gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En
cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en
~
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive
ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali
~
mentation, il y a risque de court-circuit.
N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu
mides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve
~
ment.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne pré
sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet ap-
~
pareil encastré uniquement.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte-
~
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique
si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– le fusible correspondant est déclenché
– la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise
fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
-
-
-
-
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser
des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre ap
pareil.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
12
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des domma
~
ges résultant d'un raccordement à l'eau fixe non conforme.
Le raccordement à l'eau ainsi que les réparations du distributeur
~
de glaçons doivent être effectués par des professionnels agréés par
Miele uniquement.
Le distributeur de glaçons n'est pas conçu pour un raccordement
~
à l'eau chaude.
Débranchez toujours l'appareil du réseau électrique avant de
~
procéder au raccordement à l'eau courante.
Ne touchez jamais aux parties mobiles du dispositif d'éjection ou
~
aux éléments de chauffage du distributeur automatique de glaçons.
Risque de blessures !
-
Précautions d'emploi
-
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima-
~
tique donnée (plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique
placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante infé
rieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour
conséquence de faire descendre les zones de froid sous les tempé
ratures requises.
Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et
~
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus as
surée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments
de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
-
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veil
~
lez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plasti
fiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis
de casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa
~
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence
de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
~
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir ap
parition d'étincelles.
Risque d'explosion !
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga-
~
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants
sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Si vous placez dans l'appareil une bouteille à fort taux d'alcool,
~
disposez-la verticalement dans la zone de réfrigération et vérifiez
qu'elle est bien fermée. Risque d'explosion !
-
-
-
-
Ne laissez pas les bouteilles plus d'une heure dans la zone de
~
congélation si vous les y avez mises à rafraîchir : elles risquent
d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Essuyez-vous les mains avant de toucher les produits entreposés
~
ou les éléments métalliques du congélateur. Mouillées, vos mains
peuvent rester collées. Risque de blessures !
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
~
sorbets, qui viennent de sortir du congélateur. Vos lèvres et votre
langue peuvent geler instantanément au contact de températures
très froides. Risque de blessures !
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota
~
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne per
dent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la
consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments
que vous avez faits cuire vous-même.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
~
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conserva
tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation.
Respectez la date limite de consommation et les indications présen
tes sur les emballages !
Afin de prévenir tout risque pour la santé, ne désactivez jamais
~
l'affichage de remplacement du filtre à charbon actif une fois celui-ci
installé !
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au-
~
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
-
Nettoyage et entretien
-
-
-
N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
~
devenir poreux.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
~
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
~
–
retirer le givre ou la glace,
–
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil
inutilisable.
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
~
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le
plastique.
N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
~
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou
des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la san
té.
Votre ancien appareil
Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
~
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en
sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
~
– ne percez pas les conduits de l'évaporateur contenant du frigori-
gène,
-
– ne coudez pas les tubulures,
– ne grattez pas les revêtements de surface,
Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires !
16
Page 17
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation / Entre
tien
Réglage de
la température
Consommation
énergétique normale
dans des locaux aérésdans des locaux fermés,
-
pas d'exposition directe à la
lumière du soleil
éloigné d'une source de
chaleur (chauffage, cuisi
nière)
température ambiante idéale
d'env. 20 °C
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez
régulièrement.
Zone de réfrigération de 4 à
5°C
Zone MasterFresh proche
de 1,5C °C
Zone de congélation à -18°C
Consommation
énergétique élevée
non aérés
exposition directe à la lu
mière du soleil
près d'une source de cha
leur (chauffage, cuisinière)
-
température ambiante
élevée
Fentes d'aération et d'éva
cuation d'air plus ou moins
empoussiérées
Réglage de température
faible : plus la température
de la zone de réfrigération /
congélation est basse, plus
la consommation énergétique est élevée !
-
-
-
17
Page 18
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation
énergétique normale
UtilisationAgencement des tiroirs, tablet
tes et balconnets conforme à
la sortie d'usine
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible.
Bien ranger vos aliments
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible.
Ranger les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laisser refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil
Consommation
énergétique élevée
-
Des ouvertures de portes trop
fréquentes et trop longues en
traînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de
fonctionnement du compres
seur augmente.
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
-
-
18
Emballer et couvrir les ali
ments avant de les ranger
Placer les aliments à décon
geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne pas surchar
ger les compartiments
-
L'évaporation et la condensa
tion de liquides à l'intérieur du
réfrigérateur contribue à une
moindre performance de la
production de froid.
-
-
-
Page 19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur et les accessoires
^
à l'eau tiède. Utilisez de l'eau tiède et
séchez le tout avec un chiffon.
Si l'appareil a été transporté cou
ché, laissez-le reposer debout envi
ron pendant 8 heures avant de le
brancher. Cette précaution est es
sentielle pour garantir un bon fonc
tionnement ultérieur !
Mise en marche
^ Ouvrez la porte.
Afin que la température soit suffi
samment basse, laissez l'appareil
produire du froid quelques heures
avant d'y déposer des aliments pour
-
-
-
-
la première fois.
Déposez d'abord les aliments dans
l'appareil lorsque la température est
suffisamment basse (min. -18 °C).
Attention ! L'appareil n'est pas dé
branché du réseau quand vous
l'éteignez à l'aide de l'interrupteur à
bascule !
-
-
Utilisation
Pour utiliser l'appareil, il suffit d'effleurer
les touches sensitives avec le doigt.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve de-
vant à droite sous le bandeau de commande.
Les zones sont toujours activées ou
désactivées en même temps.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume
chaque fois que la porte s'ouvre.
La touche d'accès sur le bandeau de
commande s'allume.
Pour mémoire :
– une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
– Une touche sélectionnée est tou-
jours rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
-
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
régler la température,
–
sélectionner les fonctions Superfoid
–
et Superfrost,
effectuer les réglages pour l'humidité
Sur le bandeau de commande appa
raissent maintenant les touches pour
les quatre zones de froid : la zone de
réfrigération, les compartiments droite
et gauche PerfectFresh et la zone de
congélation.
A droite sur le bandeau de commande
apparaît la touche Marche / Arrêt du
distributeur automatique de glaçons (visible uniquement lorsque la zone de
congélation a été sélectionnée auparavant).
Lorsque le distributeur automatique de
glaçons fonctionne, la touche est rétroéclairée en jaune.
–
dans les tiroirs MasterFresh,
activer le distributeur automatique de
–
glaçons.
Vous trouverez d'autres informations
aux chapitres correspondants.
Pour déselectionner une zone,
^ effleurez de nouveau la touche de la
zone sélectionnée afin qu'elle soit rétroéclairée en blanc ou sélectionnez
directement une autre touche.
Pour quitter le mode de réglage,
Afin d'effectuer des réglages sur l'appareil (réglage de la température par
ex.),
^
effleurez la touche de la zone dans
laquelle vous souhaitez effectuer des
réglages.
La touche sélectionnée est rétroé
clairée en jaune et en fonction de la
zone sélectionnée, d'autres touches sé
lectionnables apparaissent sur le ban
deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée
vous pouvez maintenant
20
-
^
effleurez la touche d'accès afin
qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
Les derniers réglages effectués sont
sauvegardés.
Au bout d'un certain temps, l'électro
nique revient sur l'affichage de départ
sans que vous ayez à faire quoi que ce
soit.
-
-
-
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
^
La production de froid et l'éclairage inté
rieur sont désactivés.
-
Autres réglages
Des réglages supplémentaires peuvent
être effectués dans le mode de réglage.
Dans le mode de réglage vous pouvez
sélectionner certaines fonctions et modifier leurs réglages. Ces fonctions sont décrites dans les chapitres correspondants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être
sélectionnées dans le mode de réglage :
FonctionTexte
affiché
Accéder au mode de ré
glage
ou le quitter
Sélectionner l'untité
de température (voir "La
bonne température")
Pas de fonction en mé
moire
-
;
†
-
;
Activer / désactiver le bip sonore des
touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de
bip sonore à chaque fois que vous ef
fleurez une touche, vous pouvez dé
sactiver ce réglage.
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé
clairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la touche X et
maintenez votre doigt dans cette po
sition.
^
Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche X!).
-
-
-
-
-
-
-
Activer / désactiver le bip
sonore des touches (voir
"Mise en marche et arrêt
de l'appareil")
Pas de fonction en mé
moire
-
=
^
21
Page 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
^ Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage b apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez choisir si le bip sonore des touches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé
= 1: le bip des touches est activé
=- : retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période relativement longue :
^ mettez l'appareil hors tension,
^ débranchez l'appareil ou ôtez le fu-
sible correspondant de l'installation
domestique.
^ fermez le robinet d'arrêt d'arrivée
d'eau (quelques heures avant de
mettre l'appareil hors tension),
^ videz le bac à glaçons,
^ nettoyez l'appareil,
^ remplacer le filtre à eau,
^ laissez la porte de l'appareil légère-
ment ouverte pour éviter les odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l'appareil n'a pas été nettoyé.
^ Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
se bloque automatiquement. Dès
que la porte se ferme, l'alarme de
porte s'active de nouveau.
22
Page 23
Choisir la bonne température
Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation puisqu'une température très basse ralentit leur développement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente selon :
– la fréquence et la durée de l'ouver-
ture de la porte de l'appareil,
– la quantité d'aliments surgelés
conservés
– la chaleur des aliments à congeler,
– la température ambiante de la pièce
où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am-
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
MasterFresh
Répartition automatique de la
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur ventilateur lorsque le refroidissement de la
zone de réfrigération est activé. Ainsi,
le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce
qui permettra aux aliments d'être tous
refroidis à peu près à la même température.
. . . dans la zone de
congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. Le développement des micro-organismes est
largement freiné à cette température.
Dès que la température dépasse - 10
°C, la décomposition des aliments par
les micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. C'est
pour cette raison qu'il ne faut recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés qu'une fois cuits. Les
micro-organismes sont détruits par des
températures élevées.
Dans la zone de réfrigération, nous
conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la température est réglée automatiquement ; elle
est située autour de 1,5 °C.
23
Page 24
Choisir la bonne température
Régler la température dans la
zone de réfrigération /
congélation
Vous pouvez régler la température
dans les zones de réfrigération et de
congélation de manière indépendante.
^ Effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération ou congélation de manière
à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
– Maintenir la touche appuyée : les va-
leurs de température changent.
Si la température réglable la plus basse
ou la plus élevée a été atteinte, la
touche correspondante X ou Y n'apparaît plus sur l'affichage.
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique toujours la température souhaitée.
Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier
la température, au bout de 6hsilecongélateur n'est pas rempli et au
bout d'environ 24 h si l'appareil estrempli. C'est au bout de ce laps de
temps seulement que la température se
stabilise. Si la température se trouve
encore être trop élevée ou trop basse,
réglez-la de nouveau.
Valeurs réglables
^ La température peut être réglée à
l'aide des deux touches qui se trouvent à côté des messages de tempé-
rature.
En appuyant sur :
la touche X :la température baisse
la touche Y :la température
augmente
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
– Appuyez une fois sur la touche :
la température est modifiée par paliers de 1 °C.
24
La température est réglable :
– dans la zone de réfrigération de 2 °C
à8°C
– dans la zone de congélation de
-14 °C à -24 °C
La température la plus basse sera
atteinte en fonction du lieu où sera
installé l'appareil ainsi que de la
température ambiante. Lorsque la
température ambiante est très
élevée, la température la plus basse
ne sera pas forcément atteinte.
Page 25
Unite de mesure
(Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en
degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit.
Choisir la bonne température
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage † apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
^ Effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé-
clairée en blanc et que toutes les au-
tres touches soient éteintes.
^ Posez un doigt sur la position de la
touche X et maintenez votre doigt
dans cette position.
^ Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !).
^ Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches ; et Y s'allument.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez choisir si l'unité de température
doit être indiquée en Celsius ou en
Fahrenheit :
†0: unité de température en
Fahrenheit
†1:unité de température en
Celsius
† -:retour au menu
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
25
Page 26
Choisir de la bonne température
Affichage de température
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique tou
jours la température souhaitée.
-
Les affichages de température clignotent, lorsque
une autre température est réglée,
–
la température dans l'appareil est
–
augmentée de plusieurs degrés, in
diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentanée ne
prête pas à conséquence si
– la porte reste de temps en temps ou-
verte plus longtemps que la normale
(pour sortir ou entreposer une
grande quantité d'aliments par ex.),
– vous congelez des aliments frais.
Si la température est restée au-dessus de -18 °C pendant un temps
prolongé, vérifiez si les aliments
sont décongelés (partiellement ou
totalement). Si tel est le cas,
consommez-les le plus rapidement
possible !
-
-
26
Page 27
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que une augmentation
de la température sans que l'on s'en
aperçoive et une perte d'énergie si la
porte de l'appareil devait rester ouverte.
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours activé. Vous n'avez pas à l'activer.
Alarme de température
Si la température de l'une des zones
augmente trop, la touche correspondante clignote sur le bandeau de commande.
La touche de suppression de l'alarme
sonore clignote en même temps .
Un signal sonore retentit.
Si la zone de congélation est
concernée par une augmentation de
température, l'affichage de température
indique la valeur la plus élevée qui a
été mesurée pendant la montée de
température de la zone de congélation.
Le signal optique et sonore pourrait par
exemple s'enclencher si :
– la porte reste ouverte pendant un
certain temps pour déposer, trier, ou
sortir des produits congelés
Dès quela situation ayant déclenché
l'alarme est pas résolue, le signal sonore s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint. La touche sensitive de la zone correspondante s'allume
de nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de
température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
pouvez la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore.
L'alarme s'arrête.
La touche Marche / Arrêt reste allumée tant que la situation ayant déclenché l'alarme n'est pas résolue.
La zone correspondante de l'appareil
continue de clignoter sur le bandeau
de commande.
Si la température reste au-dessus
de -18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totalement). Si tel est le cas, consommez-les le plus rapidement possible!
– lors de la congélation d'une grosse
quantité d'aliments
– en cas de panne de courant
27
Page 28
Alarme sonore
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant plus de 5 minutes environ, un
signal sonore retentit. La touche de
suppression d'alarme sonore s'allume.
Dès que la porte se ferme, l'alarme de
porte s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
pouvez la désactiver.
^ Appuyez sur la touche de suppres-
sion d'alarme.
La touche de suppression d'alarme
s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
28
Page 29
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid, l'ensemble
de la zone de réfrigération est très rapi
dement ramené à la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid
est particulièrement conseillée lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati
quement au bout de 6 heures. La
touche sensitive redevient blanche et
l'appareil fonctionne de nouveau à ca
pacité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonc
tion Superfroid, dès que les aliments ou
les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la
zone de réfrigération indique la valeur
de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma
nière à ce que la touche s'allume en
jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec
la capacité de refroidissement maxi
male dans la zone de réfrigération et
l'affichage de température indique la
nouvelle valeur de température (2 °C).
-
-
29
Page 30
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost
Fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin
de congeler les aliments frais dans les
meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les
aliments à coeur dans un laps de
temps très court afin de préserver leurs
valeurs nutritives, leurs vitamines, leur
aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
–
déjà congelés dans votre congéla
teur.
– lorsque vous congelez seulement
2 kg d'aliments max. par jour.
Activer la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Superfrost de 4
à 6 heures avant de déposer les ali-ments à congeler. Si vous utilisez le le
pouvoir de congélation maximal de
votre appareil, activez la fonction Superfrost 24 heures au préalable.
-
L'appareil fonctionne maintenant avec
la capacité de refroidissement maxi
male dans la zone de congélation et
l'affichage de température indique la
nouvelle valeur de température
(-30 °C).
Désactiver la fonction Superfrost
La fonction Superfrost se désactive au
tomatiquement selon la quantité d'ali
ments déposée dans le congélateur au
bout d'environ 52 heures. La touche
sensitive redevient blanche et l'appareil
fonctionne de nouveau à capacité nor
male.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver vous même la fonction Superfrost dès que la température
de la zone de congélation est suffisamment basse.
^
Effleurez la touche Superfrost de ma
nière à ce qu'elle devienne blanche.
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche de la zone de
congélation de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez les touche Superfrost de
manière à ce que la touche s'allume
en jaune.
30
L'affichage de température de cette la
zone de congélation revient à la tempé
rature réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
Page 31
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération. L'air froid plus lourd,
s'accumule dans la partie basse du ré
frigérateur. Servez-vous des différentes
zones de froid quand vous rangez vos
aliments dans l'appareil !
Cet appareil dispose d'un système
de refroidissement dynamique (Dy
naCool) qui permet d'atteindre une
température uniforme une fois le ven
tilateur activé. Le ventilateur permet
de combler les différences de températures entre les zones de froid.
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et pouvoir l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.
-
-
les plats ou pâtisseries à base
–
d'oeufs ou de crème,
les pâtes fraîches, les pâtes à gâ
–
teau ou à pizza, les quiches,
les fromages au lait cru et autres pro
–
duits à base de lait cru,
les légumes sous cellophane et au
–
tres aliments frais dont la date de pé
remption est conditionnée par un
stockage inférieur à 4°C.
-
-
-
-
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur
se trouve juste au-dessus de la zone
MasterFresh. Cependant, la tempéra
ture est encore plus basse dans les
compartiments de la zone MasterFresh.
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi
que les compartiments de la zone Mas
terFresh pour tous les produits fragiles
qui se dégradent rapidement, à savoir :
–
les viandes et volailles,
–
la charcuterie et les plats cuisinés,
-
-
31
Page 32
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Ne stockez jamais de substance ex
plosive ou de produit contenant des
gaz propulseurs inflammables
(bombes aérosols, par exemple).
Risque d'explosion !
Placez toujours à la verticale et bien
fermés les récipients contenant des
liquides à haute teneur en alcool.
Si vous placez des corps gras dans
la porte de l'appareil, vérifiez que
ces produits susceptibles de
s'écouler n'entrent pas en contact
avec les éléments en plastique de
l'appareil.
Le plastique risque en effet susceptible de se fissurer puis de casser.
Ne placez ni aliment ni bouteille devant les fentes d'aération ! Ces produits pourraient geler, voire dans
certaines conditions exploser.
Les aliments ne doivent jamais tou
cher la paroi arrière de l'appareil. Ils
pourraient rester collés.
-
-
Quand vous rangez des aliments,
veillez à garder une distance mini
male de 35 mm entre les produits et
le haut de l'appareil de telle sorte
que l'air ait suffisamment d'espace
pour circuler.
N'utilisez l'avant des clayettes que
pour y déposer brièvement des pro
duits mais ne refermez pas la porte,
faute de quoi ces produits bascule
raient en arrière.
-
-
-
Afin de garantir une bonne circula
tion de l'air, ne placez pas les ali
ments trop près les uns des autres
et pour garantir un refroidissement
optimal, ne couvrez jamais les fen
tes d'aération de la paroi arrière !
32
-
-
-
Page 33
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Aliments non adaptés au
réfrigérateur
Certains aliments ne conviennent pas à
un stockage à des températures infé
rieuresà5°Ccarilssont sensibles au
froid. Les cornichons par exemple per
dent leur couleur, les concombres de
viennent amers et les pommes de ter
res sucrées. Les tomates et les oranges
perdent leur arome et la peau des
agrumes durcit.
Parmi ces aliments, on compte notam
ment :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, papayes,
fruits de la passion, agrumes
(ainsi que les citrons, les oranges,
les mandarines et les pamplemous-
ses),
– les fruits pas assez murs,
– les aubergines, concombres, pom-
mes de terre, poivrons, tomates,
courgettes,
-
-
-
-
-
la chaîne du froid. Par exemple ne lais
sez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
Astuce : Munissez-vous d'un sac iso
therme pour faire vos courses, glissez
les aliments les plus fragiles à l'intérieur
puis rangez-les dans votre réfrigérateur
dès que vous rentrez.
-
Bien entreposer ses aliments
Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans
le réfrigérateur, la prolifération de ger
mes et un desséchement des produits,
laissez vos aliments dans leur embal
lage ou couvrez-les soigneusement
(exceptions dans la zone MasterFresh).
Ces mesures valent particulièrement
pour la conservation de produits d'origine animale.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de
conservation des aliments.
-
-
-
–
les fromages à pâte dure (parme
san).
-
A savoir au moment de faire
les courses
Le préalable d'une longue conservation
réside dans la fraîcheur des aliments
que vous achetez. La fraîcheur de dé
part est décisive pour la durée de
conservation des aliments.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée. Autant que
faire se peut, ne brisez pas
-
33
Page 34
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
Les aliments conservés dans la zone
MasterFresh sont stockés à une tempé
rature inférieure à celle d'un réfrigéra
teur traditionnel. Le taux d'humidité de
la zone MasterFresh s'adapte par ail
leurs aux aliments qui y sont stockés.
Ce système permet de créer les condi
tions de stockage idéales. Les aliments
restent frais plus longtemps. Leurs vita
mines et leur goût sont préservés.
-
-
Température de stockage
Dans la zone MasterFresh, la tempéra
ture set règle automatiquement entre 0
et 3°C. Cette température est idéale
pour les aliments qui supportent bien le
froid. De cette manière, vous pouvez
les conserver beaucoup plus longtemps, avec moins de perte de fraîcheur que dans un réfrigérateur classique. En effet, le froid ralentit le processus de dégradation des aliments.
Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur
achat, mieux ils seront conservés !
L'humidité apportée par les aliments
reste dans la zone MasterFresh. Plus le
taux d'humidité de la zone MasterFresh
est proche de la teneur en eau des ali
ments, plus ceux-ci restent frais et cro
quants longtemps, leur taux d'humidité
restant stable.
-
Conservation dans les
-
compartiments MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est divisé en deux
compartiments.
-
^ À l'aide de la touche sensitive corres-
pondante, sélectionnez le compartiment MasterFresh que vous souhaitez remplir.
La touche sensitive du compartiment
MasterFresh correspondant est rétroéclairée en jaune. Les symboles des aliments correspondants s’affichent également :
-
-
Humidité de l'air
Le taux d'humidité de l'air ambiant
dans la zone MasterFresh dépend :
–
du taux d'humidité des aliments,
–
de la quantité d'aliments.
34
–
à gauche : aliments à conserver
dans un environnement humide, tels
que les fruits et légumes
–
à droite : aliments à conserver dans
un environnement sec, tels que les
viandes, poissons et produits laitiers
^
Sélectionnez le type d’aliments que
vous souhaitez stocker dans le com
partiment MasterFresh.
-
Page 35
Conservation des aliments - zone MasterFresh
^ Effleurez de nouveau la touche pour
désélectionner un aliment.
Vous ne pouvez pas sélectionner en
même temps des aliments pour environnement humide et des aliments pour
environnement sec. Vous pouvez toutefois sélectionner plusieurs aliments au
sein d'un même groupe.
^ Remplissez le compartiment Mas-
terFresh avec les aliments correspondants.
Aliments à conserver de préférence
dans le compartiment humide
– produits frais comme la salade, les
herbes, les champignons, le chou et
les fruits de l'agriculture locale
Rappel :
Le niveau d'humidité du tiroir MasterFresh dépend du degré d'humidité et de la quantité des produits
stockés.
Il est recommandé de stocker les
produits emballés quand vous stockez peu de produits.
Aliments à conserver de préférence
dans le compartiment sec
– le poisson frais, les crustacés, la
viande, la volaille, la charcuterie, les
produits laitiers et les salades du traiteur par exemple.
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se
dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande.
Ne conservez ces aliments que s'ils
sont couverts ou emballés.
Une exception, la viande :ensedesséchant, la surface des viandes repousse les germes, ce qui favorise une
meilleure conservation. Les différentes
sortes de viandes ne doivent pas être
en contact direct. Elles doivent rester
emballées. Vous éviterez ainsi une dégradation prématurée due à la transmission de germes.
Sortez les aliments des compartiments MasterFresh de 30 à 60 minutes avant de les consommer.
Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante.
Attention : le compartiment MasterFresh fonctionne moins bien quand la
cloison de séparation n'est pas installée !
35
Page 36
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils
suivants :
^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im-
portantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
^ Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y entreposer les aliments.
^ Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
^ Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone MasterFresh (voir
chapitre « Aliments non adaptés au réfrigérateur »).
^ N'oubliez pas que tous les aliments ne peuvent pas être conservés ensemble
(voir "Peut-on conserver tous les aliments ensemble ?").
^ Adaptez les réglages de l'appareil aux aliments que vous souhaitez conserver
au frais (conservation humide ou sèche).
^ Rangez les aliments emballés dans le compartiment MasterFresh à taux d'humi-
dité élevé.
L'humidité des aliments produit à elle toute seule une forte humidité dans la
zone MasterFresh.
Si le taux d'humidité n'est pas assez élevé, par exemple si vous n'avez entreposé que peu d'aliments, vous pouvez augmenter le taux d'humidité en introduisant une éponge mouillée.
^ Si vous avez le sentiment que la température de la zone MasterFresh est trop
élevée ou trop basse, essayez dans un premier temps d'augmenter légèrement
la température de la zone de réfrigération de 1 à 2°C.
Des cristaux de givre se forment au fond de la zone MasterFresh ? Augmentez
la température, le froid risquant d'abîmer les aliments entreposés.
^ De l'eau s'est écoulée en bas de la zone MasterFresh ? Essuyez cette zone
avec un chiffon et si nécessaire, égouttez les aliments avant de les remettre au
frais. Vous pouvez aussi poser une grille en bas de la zone MasterFresh afin de
permettre à l'eau de s'évacuer.
36
Page 37
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
^ Glissez vos deux mains sous la ta-
blette et soulevez-la légèrement de
façon à ce qu'elle puisse passer à
l'arrière au-dessus de l'encrantement
des deux côtés.
^ Retirez la tablette par l'avant.
^ Remontez la tablette à l'endroit sou-
haité à l'aide des crochets.
^ Veillez à ce que la tablette soit
montée bien à l'horizontale.
Tiroir à suspension
Le tiroir à suspension peut être déplacé
sur la gauche ou sur la droite.
Vous pouvez également déplacer le tiroir à suspension avec son support au
niveau d'une autre tablette ou échanger
les tablettes.
Le tiroir à suspension est totalement
amovible afin d'en faciliter le
nettoyage :
Tiroir MasterFresh
Le tiroir MasterFresh est posé sur des
rails de guidage télescopiques et peut
être ouvert en grand pour le chargement et le déchargement.
Pour le nettoyage, le tiroir MasterFresh
peut être entièrement sorti :
^ Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la
sécurité enfants. La rainure doit être
positionnée à l'horizontale lorsque l'on
souhaite extraire le tiroir.
^ retirez le tiroir en le soulevant légère-
ment au-dessus des butées.
Pour remonter le tiroir :
^ introduisez le tiroir dans les rails de
guidage.
^ Tournez la rainure en position hori-
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
37
Page 38
Aménagement intérieur
Tirez les assemblages à enclique
^
tage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le tiroir MasterFresh par
le haut.
Repoussez ensuite les rails de gui
dage. Vous éviterez ainsi les dom
mages !
Retirez la paroi de séparation dans le ti
roir MasterFresh pour la nettoyer :
retirez entièrement le tiroir Master
^
Fresh.
retirez la paroi de séparation dans le
^
tiroir MasterFresh par le haut.
^ réinsérez la paroi de séparation
après le nettoyage dans les guida-
ges.
Attention : quand la paroi de séparation n'est pas en place, les compartiments MasterFresh ne fonctionnent pas parfaitement !
Pour remonter le tiroir MasterFresh :
^
retirez les rails de guidage télescopi
ques jusqu'à la butée.
^
introduisez le tiroir MasterFresh de
façon à ce qu'il s'encrante à l'avant
et à l'arrière.
^
tournez la rainure de la broche de la
sécurité enfants de nouveau en posi
tion verticale.
-
-
-
-
Déplacer les balconnets
Maintenez le balconnet des deux
^
mains au niveau du cadre de sup
port, soulevez-le légèrement vers le
haut puis basculez-le légèrement
vers l'avant.
-
^ Faites glissez le balconnet en posi-
tion basculée le long des rails de guidage latéraux vers le haut ou vers le
bas puis réinsérez-le à l'endroit sou
haité.
-
^
Veillez à ce que le balconnet soit
monté bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement le balconnet,
^
faites glisser le balconnet le long des
rails de guidage latéraux jusqu'en
haut jusqu'à ce qu'il puisse être reti
ré.
-
-
-
^
introduisez entièrement le tiroir
MasterFresh.
38
Page 39
Aménagement intérieur
Pour remonter un balconnet,
introduisez le balconnet en haut dans
^
les rails de guidage et faites-le glis
ser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les
balconnets amovibles du cadre de sup
port pour le chargement ou le déchar
gement ou encore pour le nettoyage.
Pour retirer le balconnet amovible de la
tablette du haut,
dévissez les vis du balconnet et reti
^
rez le couvercle.
^ retirez le clapet du support.
^ retirez le balconnet vers le haut.
-
-
Retirer la tablette par le tiroir
MasterFresh
^ Retirez la baguette du rebord arrière,
glissez la tablette légèrement vers
l'arrière et soulevez-la doucement
vers le haut.
Petit panier de congélation
Le petit panier de congélation peut être
enlevé pour le nettoyage.
Retirez le petit panier de congélation
^
jusqu'à la butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la
sécurité enfants. La rainure doit être
positionnée à l'horizontale lorsque l'on
souhaite extraire le tiroir.
-
^ Tournez la rainure en position hori-
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le panier de congélation
par le haut.
Pour replacer la panier,
^
retirez les rails de guidage télescopi
ques jusqu'à la butée.
^
introduisez le panier de congélation
de façon à ce qu'il s'encrante à
l'avant et à l'arrière.
^
tournez la rainure du système de blo
cage de la sécurité enfants de nou
veau en position verticale.
^
repoussez le panier de congélation.
-
-
-
39
Page 40
Aménagement intérieur
Grand panier de congélation
avec paroi de séparation
Le grand panier de congélation peut
être enlevé pour le nettoyage.
^ Refermez la porte du haut.
^ Ouvrez la porte du bas.
^ Retirez le panier de congélation par
le haut.
La paroi de séparation du grand panier
de congélation peut être retirée pour le
nettoyage.
La paroi de séparation est fixée au panier de congélation par quelques attaches.
Pour défaire ces attaches,
Pour remonter la paroi de séparation :
^ amenez les attaches en position
droite et monter la paroi de séparation dans les attaches jusqu'à entendre un clic.
^ introduisez les chevilles dans les lo-
gements et tournez les rainures en
position verticale à l'aide d'un outil
adapté.
Pour remonter le panier de congélation,
^ placez le panier de congélation par
le haut en introduisant les broches
dans les trous de positionnement.
^ tournez la rainure en position horizon-
tale à l'aide d'un outil adapté a.
^ retirez les broches de leurs loge-
ments b.
^ retirez la paroi de séparation par le
haut d'un coup sec.
40
Page 41
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation
maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de
congélation maximal de votre appareil
pour congeler à coeur les aliments le
plus rapidement possible. Le pouvoir
de congélation maximal est indiqué sur
la plaque signalétique de votre appareil
"Pouvoir de congélation... kg/24h".
La capacité de congélation maximale
indiquée a été déterminée en conformi
té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation des
produits frais
Les aliments frais doivent être congelés
à coeur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus les cellules perdent de liquide et plus elles se contractent.
Seule une partie du liquide perdu est
restituée aux cellules lors de la décon
gélation.
Cela signifie en pratique que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus. Cela se voit à la quantité de li
quide dans lequel ils baignent après la
décongélation.
-
-
-
Conserver des produits
surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin :
si l'emballage n'est pas abîmé,
–
la date limite de conservation,
–
la température du congélateur du
–
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les
-18 °C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der
^
nier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à
votre retour.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés.
-
Lorsque les aliments ont été congelés
rapidement, les cellules perdent beau
coup moins de liquide et elles se con
tractent beaucoup moins. Elles retrou
vent presque tout leur jus à la décongé
lation. Il n'y a que très peu de déperdi
tion d'eau.
-
-
-
-
-
41
Page 42
Conseils pour la congélation et la conservation
Congeler des produits frais
Utilisez uniquement des produits frais
et de première qualité pour les congeler !
Conseils pour la congélation
– Aliments pouvant être congelés :
viande, volaille, gibier, poisson, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pâtisseries, plats cuisinés.
– Aliments pour lesquels la congéla-
tion est déconseillée : raisins, salade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, viandes grasses,
mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les
congeler de façon à conserver leur
couleur, leur goût, leur saveur et leur
vitamine C. Plongez les légumes par
portions 2-3 minutes dans l'eau
bouillante. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau
froide. Egouttez-les.
– Faites refroidir les aliments et bois-
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur pour éviter un début de
décongélation pour les autres produits déjà congelés et une augmentation de la consommation d'électricité.
Emballage
^ Congelez par portions.
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyéthylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les
courses.
^ Chassez l'air de l'emballage.
– La viande maigre se congèle mieux
et beaucoup plus longtemps que la
viande grasse.
– Séparez les côtelettes, steaks, esca-
lopes etc. avec une feuille plastique
pour éviter une congélation en bloc.
– Ne salez pas et n'épicez pas les ali-
ments crus et les légumes blanchis
avant de les congeler. Vous pouvez
saler et épicer légèrement les aliments cuisinés. La congélation modifie l'intensité du goût de certaines
épices.
42
^ Fermez l'emballage hermétiquement
avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour congélation.
Vous pouvez bien entendu fermer
hermétiquement sacs et films de
congélation.
^ Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Page 43
Conseils pour la congélation et la conservation
Avant congélation
^ Si vous souhaitez congeler plus de 2
kg de produits frais, activez la fonction Super Frost quelques heures
avant de les déposer dans le congélateur (voir "Utilisation de la fonction
Superfrost").
Les aliments déjà congelés auront
ainsi une réserve de froid.
Congeler
Les aliments peuvent être congelés dans
n'importe quelle zone du congélateur.
Déposez de grandes quantités dans le
grand panier de congélation.
Le tableau vous indique les poids max.
autorisés pour les paniers de congélation :
petit panier
de congéla-
tion
KF 18x1 Vi14 kg33 kg
KF 19x1 Vi19 kg43 kg
^ Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des paniers de
congélation afin que la congélation
se fasse le plus rapidement possible.
^ Veillez à ce que les emballages
soient bien secs pour éviter une
congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation ne doivent pas entrer en contact
avec des aliments déjà congelés
pour ne pas provoquer un début de
décongélation.
grand pa-
nier de
congélation
Décongeler
Vous pouvez décongeler les aliments
– au micro-ondes,
– au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongélation",
– à température ambiante,
– au réfrigérateur (le froid sera utilisé
pour refroidir les autres aliments),
– au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les les mor-
ceaux de viande ou de poissons
plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cuisent congelés à l'eau bouillante ou
dans la graisse chaude. Le temps de
cuisson est légèrement plus court que
pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés.
Rafraîchissement express des
boissons
Pour rafraîchir rapidement vos boissons, activez la fonction Superfroid. Si
vous placez des bouteilles dans la
zone de congélation, retirez-les aubout d'une heure maximum, faute de
quoi elles risquent d'exploser !
43
Page 44
Production de glaçons
La fabrique automatique de glaçons
ne fonctionne qu'avec un raccordement fixe à l'eau.
Activer le distributeur automatique de glaçons
^ Assurez-vous que le bac à glaçons
se trouve bien sous le distributeur.
Les glaçons ne pourront être produits que si le tiroir est complètement fermé.
La quantité de glaçons produite dépend de la température qui règne dans
le congélateur : plus la température est
basse, plus l'appareil va produire de
glaçons.
Après la première mise en service, il
peut s'écouler jusqu'à 10h avant que
les premiers glaçons tombent dans le
tiroir.
Dès que le bac est plein, la production
de glaçons s'arrête automatiquement.
Ne stockez pas de bouteilles ou similaires pour un refroidissement rapide dans la le distributeur automatique de glaçons. Elle pourrait être
obstruée et donc endommagée !
^ Effleurez la touche de la zone de
congélation de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de
glaçons de manière à ce qu'elle soit
rétroéclairée en jaune.
Dès que la zone de congélation est à la
bonne température, le distributeur de
glaçons se remplit d'eau.
Dès que l'eau est gelée, les glaçons
tombent de la fabrique dans le bac à
glaçons.
Le distributeur automatique de glaçons
produit au maximum 140 glaçons toutes les 24 heures.
44
Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons car
cette eau sert à rincer la conduite
d'alimentation d'eau.
Cela vaut aussi bien pour la première mise en service ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un
certain temps.
Page 45
Production de glaçons
Désactiver le distributeur auto
matique de glaçons
L'arrivée d'eau à laquelle est raccor
dé l'appareil devra être coupée
quelques heures avant de désacti
ver le distributeur automatique de
glaçons.
Si vous ne souhaitez pas produire de
glaçons, vous pouvez désactiver le dis
tributeur automatique de glaçons, indé
pendemment de la zone de congéla
tion.
^ Effleurez la touche pour l'activation /
la désactivation du distributeur de
glaçons de manière à ce qu'elle soit
rétroéclairée en blanc.
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération et zone
MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone de réfrigération. Etant donné
que cet appareil est pourvu de la fonc
tion de dégivrage automatique, il n’est
pas nécessaire de retirer le givre et les
gouttes d’eau.
Zone de congélation
L’appareil est pourvu d’un système
"No-Frost" permettant d’assurer son dé
givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
-
l’évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles régu
liers.
Grâce à ce dégivrage automatique, la
zone de congélation n’est jamais en
combrée par de la glace. Le principal
avantage de cette fonction est qu'il
n'entraîne pas de décongélation des
aliments stockés dans l’appareil.
-
-
-
46
Page 47
Veillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans l'électronique ou dans
l'éclairage.
N'utilisez jamais d'appareil à vapeur. La vapeur peut pénétrer dans
les pièces de l'appareil sous tension
et déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Vous
en aurez besoin en cas de panne !
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergent à base de soude, d'am-
moniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produit anticalcaire,
– des produit abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit pour inox,
– de détergent pour lave-vaisselle,
– de décapant four en bombe,
– de produits à vitres,
– d'éponge dure ou de tampon abrasif,
– de gomme de nettoyage,
– de grattoir métallique acéré !
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
^ Mettez l'appareil hors tension en ap-
puyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve devant à droite sous le bandeau de commande.
^ Débranchez l'appareil ou ôtez le fu-
sible correspondant de l'installation
domestique.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovi-
bles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer.
^ Pour le nettoyage des plateaux amo-
vibles dans la contreporte, les bacs
peuvent être retirés de leur cadre en
inox.
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les nettoyer.
Lavez toutes les pièces à la main et
non en machine.
^ Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
^ Rincez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau claire, puis séchez-les avec un chffon. Gardez les
portes de l'appareil ouvertes pendant
un moment.
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Liserés en aluminium
Les liserés sur les tablettes ou les bal
connets dans la contreporte sont en
aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vision, l'éclairage et l'envi
ronnement déterminent l'effet réfélchis
sant et donc l'effet visuel de l'appareil.
L'aluminium est sensible aux rayures et
aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se
décolorer ou leur aspect s'altérer
sous l'action prolongée de certaines
salissures. Nous vous conseillons
de les nettoyer immédiatement.
-
-
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est posé sur des rails
de guidage télescopiques et peut être
sorti entièrement pour le chargement et
le déchargement.
Pour le nettoyage, le bac peut être reti
ré de l'appareil :
Sortez le bac à glaçons jusqu'à la
^
butée.
^ Tirez les assemblages à enclique-
tage sur les deux côtés vers le haut
et retirez le bac à glaçons vers le
haut.
-
48
Repoussez ensuite les rails de gui
dage télescopiques du bac. Vous
éviterez ainsi les dommages !
Pour remonter le bac à glaçons :
^
sortez les rails de guidage télescopi
ques jusqu'à la butée.
^
introduisez le bac à glaçons de façon
à ce qu'il s'encrante à l'avant et à
l'arrière.
^
repoussez complètement le bac à
glaçons.
-
-
Page 49
Filtre spécial pour l'humidité
de l'air
Nettoyage et entretien
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi
té de l'air au-dessus du tiroir Perfect
Fresh doivent être retirés pour le net
toyage.
^ Sortez complètement le tiroir Mas-
terFresh et retirez-le.
-
-
-
Retirez le filtre.
^
Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
^
Ne nettoyez pas le filtre dans le
lave-vaisselle ou dans un lave-linge !
^ Séchez le filtre à l'air libre.
^ Reposez le filtre dans le logement de
filtre.
^ Remontez la grille de filtre d'abord
par l'arrière puis par l'avant.
^ Replacez le tiroir MasterFresh dans
l'appareil.
^
Débloquez la grille de filtre (1), et re
tirez-la avec le filtre vers le bas (2).
-
Fentes d'aération et
d'évacuation
^
Nettoyez régulièrement la grille d'aé
ration avec un pinceau ou un aspira
teur. Les couches de poussière aug
mentent la consommation d'électrici
té.
-
-
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint des portes
avec de l'huile ou autres graisses,
faute de quoi il risque de devenir
poreux sur le long terme.
Nettoyez le joint régulièrement à l'eau
claire puis séchez-le à l'aide d'un chif
fon.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans le réfrigérateur.
^ Remettez l'appareil sous tension et
enclenchez-le.
^ Déposez les aliments dans l'appareil
et fermez les portes.
^ Activez la fonction Superfrost pour
accélérer la production de froid dans
la zone de congélation.
-
^ Replacez les tiroirs contenant les ali-
ments congelés de la zone congéla
tion dès que la température de cette
zone est suffisamment basse.
^
Désactivez la fonction Superfrost en
appuyant sur la touche Superfrost,
dès qu'une température de congéla
tion constante d'au moins - 18 °C est
atteinte.
50
-
-
Page 51
En cas d'anomalie
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
Que faut-il faire si...
l'appareil ne produit pas de froid ?
Vérifiez si l'appareil est branché. La
^
touche d'accès s'allume sur le ban
deau de commande.
Vérifiez si la fiche de l'appareil est
^
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique s'est déclenché ou si le
réfrigérateur / congélateur, la tension
domestique ou un autre appareil sont
défectueux.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
^ Contrôlez le réglage de la tempéra-
ture.
la température à l'intérieur de l'appa
reil est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Désactivez la fonction Superfrost ou
la fonction Superfroid.
réfrigérateur baisse automatique
ment.
la porte de la zone de congélation ne
peut pas être ouverte plusieurs fois
de suite ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! En
^
raison de l'effet d'aspiration, vous ne
pouvez ouvrir la porte normalement
qu'après un certain laps de temps.
-
la fréquence et la durée d'enclenche
ment du compresseur augmentent ?
Vérifiez si l'ouverture de l'aération ou
^
de l'évacuation en bas au niveau du
socle n'est pas obstruée ou poussiéreuse.
^ Les portes ont été ouvertes trop sou-
vent ou vous avez congelé de grosses quantités d'aliments frais.
^ Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
le compresseur fonctionne en conti
nu ?
-
Pour économiser de l'énergie, le com
presseur bascule sur un chiffre plus
bas lorsque le besoin en froid diminue.
Cela a pour conséquence que le com
presseur fonctionne plus longtemps.
-
-
-
-
-
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
^
Une grande quantité d'aliments
a-t-elle été congélée en une seule
fois ?
Etant donné que dans ce cas le com
presseur fonctionne pendant un
temps prolongé, la température du
-
51
Page 52
En cas d'anomalie
l'affichage de température pour la
zone de congélation indique -18°C
alors que j'ai réglé une température
plus élevée ?
^ Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Lorsque le distributeur automatique
de glaçons est enclenché et que la
température ambiante est basse (< +
18 °C), la température passe automatiquement à - 18°C.
C'est la seule façon de garantir le
fonctionnement correct du distributeur automatique de glaçons.
les aliments congelés décongèlent
parce que la température dans le
congélateur est trop élevée ?
^ La température de la pièce est-elle
inférieure à celle réglée pour votre réfrigérateur ?
Augmentez la température de la
pièce.
Le compresseur s'enclenche moins
lorsque la température ambiante est
trop basse. La température dans le
congélateur peut donc augmenter.
les aliments congelés collent au
compartiment ?
^ Décollez-les avec un objet plat et non
pointu, un manche de cuillère par
exemple.
le signal sonore retentit et la touche
pour l'alarme de température ou de
porte s'allume ou clignote ?
^ Une porte de l'appareil est ouverte
ou
^ la température dans une des zones a
beaucoup augmenté parce que
– trop d'air chaud a pénétré dans l'ap-
pareil,
– de grandes quantités d'aliments ont
été congelées.
– l'appareil a été soumis à une panne
de courant.
Dès que l'état d'alarme est terminé, le
signal sonore s'arrête et la touche pour
l'alarme de température ou de porte
s'éteint.
Si la zone de congélation est
concernée par une augmentation de
température, l'affichage de température
indique la valeur la plus élevée qui a
été mesurée pendant la montée de
température dans la zone de congélation.
Vérifiez si les aliments sont partiellement ou totalement décongelés. Si tel
est le cas, il est impératif de les cuisiner
avant de les recongeler.
le témoin pour le remplacement du
filtre à eau s'allume en rouge ?
un signal sonore retentit ?
La porte est ouverte depuis plus de 5
minutes environ.
^ Fermez la porte.
52
Le filtre devra bientôt être remplacé.
^ Commandez un nouveau filtre auprès
de votre revendeur Miele le cas
échéant.
Page 53
le témoin pour le remplacement du
filtre à eau clignote en rouge ?
^ Remplacez le filtre à eau.
En cas d'anomalie
Notez qu'il faut parfois compter jusqu'à 10 heures pour que le distributeur produit se les premiers glaçons.
le distributeur automatique de glaçons ne se laisse pas activer ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché.
^ Vérifiez si la zone de congélation et
activée. La touche doit être rétroéclairée en jaune.
le distributeur automatique de glaçons ne produit pas de glaçons ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché.
^ Vérifiez si le distributeur de glaçons
et activé.
^ Vérifiez si le raccordement à l'eau a
été installé.
^ Vérifiez que l'arrivée d'eau a été
purgée avant la mise en service.
^ Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
est ouvert.
^ Vérifiez si le bac à glaçons est dans
la bonne position.
le distributeur automatique de glaçons ne produit que de petits glaçons ?
^ D'autres appareils électroménagers
sont-ils raccordés au raccordement
fixe d'eau ? Evitez de faire fonctionner le lave-vaisselle, le lave-linge etc.
en même temps.
^ Vérifiez si le filtre à eau doit être rem-
placé.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit
se situer entre 1,7 et 5,5 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant dans une
pression d'eau trop basse.
Notez qu'il faut parfois compter jusqu'à 10 heures pour que le distributeur produise les premiers glaçons.
^ Vérifiez si la température dans la
zone de congélation est trop élevée.
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit
se situer entre 1,7 et 5,5 bar.
^ Vérifiez si une mauvaise électrovanne
a été installée, résultant d'une pression d'eau trop basse.
53
Page 54
En cas d'anomalie
les glaçons ont un goût désagréable
ou sentent mauvais ?
N'utilisez vous que rarement le distri
^
buteur de glaçons ?
La glace peut prendre le goût et
l'odeur d'autres produits avec le
temps.
Stockez-vous des aliments non em
^
ballés dans la zone de congélation ?
La glace peut prendre le goût et
l'odeur d'autres produits avec le
temps.
Vérifiez si le bac à glaçons est sale et
^
nettoyez-le le cas échéant.
le distributeur de glaçons produit
trop peu de glaçons ou des glaçons
diformes ?
^ Vérifiez si la pression de l'eau est as-
sez élevée. La pression de l'eau doit
se situer entre 1,7 et 5,5 bar.
^ Vérifiez si la température dans la
zone de congélation est trop élevée.
^
Remplacez le filtre à eau.
de l'eau s'écoule de l'appareil ?
^
Fermez immédiatement le robinet
d'arrêt !
^
Vérifiez si la conduite d'eau est dé
fectueuse. Contactez le service
après-vente.
^
Vérifiez si la pression de l'eau est
trop basse.
-
-
si "_F"et"121" s'affichent en alter
nance ?
Le distributeur automatique de glaçons
-
n'est pas alimenté en eau.
Vérifiez si le raccordement à l'eau a
^
été installé.
Vérifiez si le robinet de l'arrivée d'eau
^
est ouvert.
un autre message avec „_F“ apparaît
sur l'afficheur de température ?
Une anomalie a été détectée. Appelez
le service après-vente.
l'éclairage intérieur du réfrigérateur
ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est
restée ouverte pendant trop longtemps ?
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 5 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un
risque de surchauffe. Au bout d'un certain temps de refroidissement, il s'allume de nouveau.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la
porte est ouverte brièvement alors l'am
poule est défectueuse.
^
Mettez l'appareil hors tension en ap
puyant sur l'interrupteur à bascule.
^
Débranchez l'appareil du réseau en
désenclenchant le fusible de l'instal
lation domestique.
-
-
-
-
^
Vérifiez si une mauvaise électrovan
nes a été installée.
54
-
Page 55
En cas d'anomalie
Eclairage du haut
Attrappez la protection de l'éclairage
^
des deux mains et repoussez-la vers
l'arrière.
Retirez la protection de lampe vers
^
l'avant.
Eclairage latéral
Tournez le carter de lampe dans le
^
sens opposé aux aiguilles d'une
montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halogène à mains nues !
Utilisez un chiffon.
Ne touchez pas à l'ampoule halo
gène à mains nues !
Utilisez un chiffon.
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
Type de l'ampoule halogène :
20 W/12 V/ douille GY 6.35.
^
Remontez la protection d'abord à
l'arrière puis tirez-le vers l'avant de
façon à ce qu'elle s'encrante.
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
Type d'ampoule halogène :
5 W/12 V/ douille GY 4.
^
Remontez le carter de lampe et vis
sez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre.
^
Rebranchez l'appareil et enclen
chez-le.
-
-
55
Page 56
En cas d'anomalie
Si vous ne parvenez pas remédier à
la panne malgré ces conseils, appe
lez le SAV.
Ouvrez la porte de l'appareil le
moins possible jusqu'à la réparation
de la panne pour réduire au maxi
mum la déperdition de froid.
-
-
56
Page 57
Filtre à eau
L'appareil est livré avec un filtre à eau
qui filtre l'eau du robinet devant servir à
la production de glaçons.
Le filtre à eau installé peut être rempla
cé ultérieurement par un filtre à eau à
particules de charbon actif. Ce dernier
filtre le chlore ainsi que d'autres subs
tances pouvant altérer le goût ou
l'odeur de l'eau du robinet de façon à
ce que les glaçons soient produits avec
une eau de la meilleure qualité pos
sible.
Vous pourrez vous procurer de nou
veaux filtres (bypass et à charbon
actif) auprès de votre revendeur
Miele.
Pour une qualité optimale des glaçons, il est très important de remplacer le filtre à eau régulièrement !
Avertissement
-
-
-
Affichage de remplacement de
filtre
Le témoin de remplacement de filtre
-
apparaît en fonction de la production
de glaçons environ tous les 6 mois.
Lorsque le témoin pour le remplace
–
ment de filtre s'allume en rouge,
cela indique qu'il faudra bientôt rem
placer le filtre.
^ Préparez-vous à remplacer le filtre.
Vous pourrez vous procurer de nouveaux filtres (bypass et à charbon
actif) auprès de votre revendeur
Miele.
– Lorsque le témoin pour le remplace-
ment de filtre clignote en rouge, cela
indique qu'il faut remplacer le filtre.
-
-
–
après avoir monté un nouveau filtre à
eau, jetez tous les glaçons qui seront
produits au cours de 24 heures sui
vant le remplacement.
–
Si vous avez peu utilisé l'appareil ou
le distributeur au cours des dernières
semaines ou mois, ou si les glaçons
présentent une odeur désagrable,
remplacez le filtre à eau.
-
57
Page 58
Filtre à eau
Remplacer le filtre à eau
L'air dans le système peut causer
une "expulsion" d'eau et de la car
touche de filtre au moment du re
trait.
Soyez prudent lorsque vous effec
tuez le remplacement.
^ Appuyez sur le bouton et tournez-le à
180 ° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (1).
-
-
-
Retirez la protection de la cartouche
^
de filtre usée (3).
Retirez la nouvelle cartouche de filtre
^
de son emballage et retirez la protec
tion.
^ Posez la nouvelle protection de filtre
sur la nouvelle cartouche de filtre (4).
-
^
Retirez la cartouche de filtre usée de
l'appareil (2).
58
^
Glissez la cartouche de filtre dans
l'ouverture du panneau de socle (5).
^
Tournez le bouton de 180 °dans le
sens des aiguilles d'une montre jus
qu'à ce qu'il soit à l'horizontale (6).
-
Page 59
^ Après avoir remplacé le filtre, le té-
moin pour le remplacement de filtre
clignote toujours.
Confirmez le remplacement du filtre à
eau au niveau de l'électronique
comme décrit ci-dessous.
Confirmer le remplacement de
filtre à eau
^ Posez un doigt sur l'affichage pour le
remplacement du filtre à eau et laissez-le posé.
Filtre à eau
Après avoir monté un nouveau filtre
à eau, jetez tous les glaçons qui seront produits au cours de 24 heures
suivant le remplacement.
Utiliser un filtre à eau externe
Lorsque vous avez installé un filtre à
eau externe dans le réseau d'eau domestique, laissez le filtre à eau préinstallé (filtre bypass) dans l'appareil.
Si vous utilisez un filtre d'eau externe et que vous souhaitez par
conséquent désactiver le message
de remplacement du filtre, contactez le SAV !
^ Posez un doigt sur la touche d'accès
(ne pas relâcher la touche pour le
remplacement de filtre !) et laissez
les deux doigts posés pendant env. 5
s jusqu'à ce que vous entendiez un
bip sonore.
Le remplacement du filtre à eau est
confirmé et la fonction d'avertissement
de remplacement de filtre réinitialisée.
Le témoin pour le remplacement du
filtre s'éteint.
^ Refermez la porte de l'appareil.
59
Page 60
Origines des bruits
Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide
réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...Des cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Sssrrrrr....Dans les appareils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'inté
rieur de l'appareil.
Crac ...Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
-
Bruits que l'on
peut éviter facilement
Claquement, cliquetement
CauseSolution
L'appareil n'est pas nivelé.Ajustez l'appareil à l'aide
d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous
l'appareil ou utilisez des ca
les.
L'appareil est en contact avec
d'autres meubles ou d'autres
appareils.
Des tiroirs, paniers ou surfa
ces bougent ou coincent.
Des bouteilles ou des réci
pients se touchent.
Le câble de transport se
trouve encore à l'arrière de
l'appareil.
Eloignez l'appareil des meu
bles et des autres appareils.
-
Contrôlez les pièces amovi
bles et replacez-les correcte
ment le cas échéant.
-
Séparez-les.
Retirez le support de câble.
-
-
-
-
60
Page 61
Service après-vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin
de cette notice d'utilisation et de
montage.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil de Froid selon les modalités de
vente par le revendeur ou par Miele
pour une période de 24 mois.
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin de cette
notice d'utilisation.
61
Page 62
Informations pour instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en
conformité avec les normes et les directives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de
la mise en oeuvre des contrôles, il fau
dra tenir compte des informations sui
vantes :
schémas de chargement,
–
indications dans la notice de mon
–
tage et d'utilisation.
-
La zone MasterFresh est conforme
-
aux exigences d’un compartiment
pour denrées hautement périssables
selon la norme EN ISO 15502.
-
-
62
Page 63
Raccordement à l'eau courante
Instructions concernant le
raccordement à l'eau courante
Le raccordement à l'eau courante
doit être exclusivement effectué par
des professionnels qualifiés.
Débranchez l'appareil du réseau
électrique avant de procéder au
raccordement à l'eau courante.
Coupez l'arrivée d'eau avant de rac
corder les conduites d'arrivée d'eau
du distributeur de glaçons.
La qualité de l'eau doit être
conforme à la législation en vigueur
dans le pays d'utilisation de l'appareil.
Le raccordement à l'arrivée d'eau
de ville doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays
concerné.
De même, tous les appareils et dis
positifs utilisés pour le raccorde
ment à l'arrivée d'eau doivent être
conformes à la réglementation en vi
gueur du pays concerné.
-
-
Attention !
,
Une pression de l'eau trop élevée
peut endommager l'appareil.
Veuillez installer un réducteur de
pression si la pression de l'eau me
surée dans les conduits est supé
rieure à 5,5 bars.
La longueur du tuyau en inox livré
–
avec l'appareil est de 3 mètres. Il est
-
-
interdit de rallonger ce tuyau !
Remplacez un tuyau en inox défec
tueux par un tuyau de rechange
d'origine Miele uniquement (disponible auprès du service après-vente
Miele et dans les magasins spécialisés). N'oubliez pas que le matériau
de ce tuyau doit pouvoir entrer en
contact avec des aliments.
– Vous devez installer un robinet d'ar-
rêt entre le tuyau en inox et le robinet
d'eau domestique afin de pouvoir
couper l'arrivée d'eau rapidement si
nécessaire.
-
-
-
–
L'appareil est est conforme aux nor
mes IEC 61770 et EN 61770.
–
La pression de l'eau doit se situer
entre 1,7 et 5,5 bar.
-
63
Page 64
Raccordement à l'eau courante
L'arrivée d'eau doit se faire via un
Le robinet d'eau doit rester acces
sible une fois l'appareil monté.
Préparer le raccordement à
l'eau
-
conduit d'eau froide qui :
–
soit raccordée directement à l'arrivée
d'eau froide pour garantir que l'eau
circulera dans la conduite d'eau
froide
Vous devez préparer le raccorde
ment à l'eau avant d'encastrer l'ap
pareil !
Débranchez toujours l'appareil du
réseau électrique avant de procéder
au raccordement à l'eau courante.
Pour raccorder votre appareil à l'arrivée
d'eau, le robinet d'arrivée d'eau doit
être équipé d'un filetage
^
Raccordez le tuyau en inox au robi
net d'arrêt.
^
Vissez bien le filetage.
3
/4".
-
-
-
Évitez tout système de raccorde
mentà une réserve d'eau stagnante,
faute de quoi la qualité gustative de
l'eau et des glaçons en serait al
térée.
résiste à la pression de fonctionne
–
ment
– réponde aux prescriptions en ma-
tière d'hygiène
-
-
-
64
Page 65
Raccordement à l'eau courante
Avant la première mise en service, de
mandez à une personne qualifiée de
purger l'arrivée d'eau :
pour cela, remplissez le tuyau en
–
inox avec le plus d'eau possible juste
avant de le raccorder à l'appareil
le cas échéant, essuyez l'eau qui a
–
débordé avec un chiffon
^ Placez le tuyau en inox dans la niche
puis fixez-le au sol à l'aide d'un ru
ban adhésif.
De cette manière, il ne pourra glisser
ou se coincer lorsque vous installerez
l'appareil.
-
Pour les appareils équipés d'un dispo
sitif dédié au passage des tuyaux,
positionnez l'appareil devant la niche
^
d'encastrement puis glissez le tuyau
en inox à travers l'ouverture au dos
de l'appareil.
A ce stade, la niche d'encastrement
devrait être suffisamment prête pour
qu'il suffise de glisser l'appareil dans la
niche (voir chapitre "Encastrer l'appareil").
^ Continuez à encastrer l'appareil.
-
^
Vous pouvez maintenant encastrer
l'appareil dans la niche (voir chapitre
correspondant).
65
Page 66
Raccordement à l'eau courante
Monter le tuyau en inox sur
l'appareil
Veillez lors du montage du tuyau en
inox que ce dernier ne soit ni coudé
ni abîmé.
^ Retirez le cache de protection (1.) du
raccordement à l'eau situé à l'avant
de l'appareil.
^ Montez l'écrou (2.) du tuyau en inox
sur le filetage (3.).
^
Contrôlez la tenue et l'étanchéité de
tous les vissages.
^
Ouvrez avec précaution le robinet
d'arrivée d'eau puis contrôlez l'étan
chéité de l'ensemble du système
d'alimentation en eau.
^
Branchez l’appareil au réseau élec
trique (cf. Raccordement électrique").
Au bout de 10 heures au plus tard,
les premiers glaçons produits par la
machine tombent dans le tiroir.
66
-
-
Page 67
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccordée avec un câble et une prise en
monophasé 50 Hz–220 240 V.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre
installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une
installation électrique réglementaire.
Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil
puisse être rapidement séparé du réseau électrique, la prise de courant ne
doit pas se trouver derrière l'appareil
afin d'être facilement accessible.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN
60335).
Il est interdit d'effectuer le branchement
avec une rallonge car celle-ci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque de
surchauffe).
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation enénergie solaire.
Dans le cas contraire, il peut y avoir
une coupure de courant automatique
due aux pics de tension. L'électronique
pourrait être endommagée. De même,
l'appareil ne doit pas être utilisé avec
des fiches économiseur d'énergie sa-
chant que cela risquerait de réduire
l'alimentation en énergie qui entraînerait un réchauffement de l'appareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés
par les vibrations de l'appareil, cela
pourrait causer un court-circuit.
Evitez également de brancher d'autres
appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
67
Page 68
Instructions de montage
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil juste à côté
d'une table de cuisson, d'un radiateur
ou d'une fenêtre exposée à la lumière
directe du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le compres
seur doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité.
Choisissez une pièce sans humidité
que vous pouvez aérer facilement.
S'il est impossible de monter l'appareil
ailleurs qu'à proximité d'une source de
chaleur, respectez les distances mini
males suivantes :
Important ! En cas de fort taux
d'humidité, l'eau de condensation
peut entraîner une corrosion des pa
rois extérieures.
Nous recommandons en prévention
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisam
ment aérée.
Une fois l'appareil installé, assu
rez-vous que la porte ferme correcte
ment, que les fentes d'aération et
d'évacuation d'air ne sont pas recou
vertes et que l'installation est cor
recte.
-
-
-
-
-
-
– tables de cuisson électriques 3 cm,
– cuisinières au fioul ou au charbon
30 cm.
Lorsque vous installez votre appareil,
veillez aussi aux points suivants :
– la prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
–
La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appa
reil. Ses vibrations risqueraient de
l'endommager.
–
Evitez aussi de brancher d'autres ap
pareils à des prises situées derrière
l'appareil.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées
sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température
ambiante inférieure provoque un arrêt
prolongé du compresseur, avec pour
conséquence de faire descendre les
-
zones de froid sous les températures
requises..
Classe climatiqueTempérature ambiante
-
SN
N
ST
T
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compres
seur. Il est possible que la température
à l'intérieur de l'appareil augmente ex
cessivement, ce qui peut entraîner des
dommages.
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
-
-
68
Page 69
Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est garanti que si le montage et le
raccordement ont été effectués en
conformité avec ce mode d'emploi.
Attention !
Cet appareil est très lourd et a ten
dance à basculer vers l'avant si on
laisse la porte ouverte. Laissez les
portes fermées tant que l'appareil
n'est pas encastré et installé dans
sa niche conformément aux pres
criptions de sécurité et de montage.
Compte-tenu du poids et de la taille
de cet appareil, faites-vous toujours
aider d'une autre personne pour
procéder à son installation.
Le poids à vide de l'appareil est de :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......206kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......225kg
-
-
Instructions de montage
69
Page 70
Instructions de montage
Sol de niche
Pour un montage sécurisé de l'appareil
et afin de garantir son bon fonctionne
ment, le sol doit être plan et bien à l'ho
rizontale.
Le matériau du sol de niche doit être
dur et indéformable.
En raison du poids important d'un ap
pareil en charge, il est nécessaire que
le sol soit particulièrement résistant.
Vous pouvez vous renseigner si néces
saire auprès d'un architecte ou d'un ex
pert en bâtiment.
Le poids d'un appareil plein est d'environ :
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi ......431kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......537kg
-
-
-
Charnière de porte
L'appareil est livré avec un dispositif
d'ouverture de porte conçu pour durer. Si toutefois il fallait le changer,
veuillez contacter le service
après-vente !
Pour inverser le sens du dispositif,
adressez-vous à un technicien du
service après-vente ! N'effectuez ja
mais cette opération par
vous-même !
-
Meubles / Eléments
avoisinants
L'appareil doit être vissé aux meubles
-
et éléments qui l'entourent.
Vous devez aussi consolider tous les
meubles ou éléments qui entourent
votre appareil au sol et/ou au mur.
Aération et évacuation d'air
Les orifices d'entrée et de sortie
d'air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
Installation côte à côte
Cet appareil peut être installé côte à
côte avec un autre réfrigérateur ou
congélateur !
Le jeu de montage side by side est
disponible sur demande auprès du
SAV.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur pour savoir quelle combi
naison peut être envisagée avec
votre appareil !
Le descriptif de fixation des appa
reils se trouve dans le mode d'em
ploi du jeu de montage side by side.
-
-
-
70
Page 71
Instructions de montage
Raccordement sans paroi de sépara
tion grâce au jeu de montage side by
side
Si les deux appareils ne sont pas séparés par une paroi de séparation, ils doivent être directement reliés l'un à l'autre
grâce au jeu de montage side by side.
Installation avec paroi de séparation
grâce au jeu de montage side by side
Si entre les deux appareils installés
-
côte à côte, se trouve une cloison d'une
épaisseur de 16 à 160 mm, les appa
reils sont fixés individuellement dans
leur niche avec le matériel de montage
joint. Vous aurez également besoin du
jeu de montage side-by-side.
Installation avec paroi de séparation
sans jeu de montage side by side
Si entre les deux appareils installés
côte à côte, se trouve une cloison d'une
épaisseur supérieure à 160 mm, les
appareils sont fixés individuellement
dans leur niche avec le matériel de
montage joint mais sans jeu de montage side-by-side.
-
L'épaisseur de la paroi de séparation
doit être de 16 mm au moins.
71
Page 72
Instructions de montage
Limiter l'angle d'ouverture de
porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ de l'usine pour pouvoir être
grandes ouvertes.
Cependant si la porte de l'appareil se
cogne contre un obstacle à chaque fois
que vous l'ouvrez, nous recommandons
d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °C.
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
^
Introduisez les chevilles de limitation
par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap
pareil est maintenant limité à 90 °.
72
-
Page 73
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90°)
* Les cotes pour les façades de meubles
et les poignées de porte changent en
fonction de la conception de la cuisine.
ABC
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
829 mm
982 mm
Façade du meuble (max.
38 mm)*
Façade du meuble (max.
38 mm)*
Poignée de
porte
Poignée de
porte
73
Page 74
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115°)
* Les cotes pour les façades de meubles
et les poignées de porte changent en
fonction de la conception de la cuisine.
ABCD
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
829 mm
982 mm
Façade du meuble (max.
38 mm)*
Façade du meuble (max.
38 mm)*
Poignée
de porte
Poignée
de porte
363 mm
428 mm
74
Page 75
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
KF 18x1 Vi762 – 765 mm
KF 19x1 Vi915 – 918 mm
75
Page 76
Cotes d'encastrement
Positionnement du branche
ment électrique et du raccor
dement à l'arrivée d'eau
-
Cotes pour panneaux de
façade
-
76
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
ABC
1354
mm
1354
mm
756
mm
908
mm
672
mm
672
mm
Page 77
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage doit obligatoi
rement se faire à deux.
Outils et accessoires requis
Perceuse sans fil
–
Tournevis Torx
–
Marteau perforateur
–
Perceuses avec forets de différentes
–
tailles adaptés au matériau
Marteau
–
– Clé à cliquet (avec douille de 8 mm)
– Bande adhésive
– Pince réglable
– Niveau
– Equerre de butée
Autres
Escabeau
–
Diable
–
Le cas échéant, une poutre en bois
–
(diamètre min. 75 mm x 100 mm)
pour empêcher l'appareil de bascu
ler (longueur adaptée à la largeur de
niche).
Vis à bois de différentes tailles
–
Accessoires en option
Jeu de montage side by side pour
–
montage côte à côte des deux appareils
Encastrement
-
Pour fixer la niche d'encastrement au
mur situé derrière (cf. chapitre « Encastrer l'appareil ») :
–
chevilles et vis adaptées à la nature
du mur
77
Page 78
Encastrement
Façades en inox
Les façades en inox et les grilles d'aé
ration pour socles aspect inox sont dis
ponibles chez votre revendeur ou au
près du SAV.
-
Poids des façades
Avant de monter la façade du meuble,
vérifiez que les panneaux qui la com
posent ne dépassent pas le poids ma
ximal autorisé :
AppareilPoids
max. du
panneau
supérieur
en kg
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
4710
Poids
max. du
panneau
inférieur
en kg
-
Encastrement dans un meuble
de séparation
-
-
Lorsque vous encastrez l'appareil dans
un meuble de séparation, vous devez
recouvrir le fond de la niche d'encastre
ment.
En bout de linéaire
Lorsqu'un côté de l'appareil reste vi
sible, montez un panneau latéral.
Ce panneau doit être raccordé et fixé
au mur, au sol ainsi qu'aux meubles et
éléments avoisinants avant d'installer
l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral correspondent à celles du panneau opposé du meuble.
-
-
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
Les portes de meuble montées dé
passant le poids autorisé risquent
d'endommager les charnières !
78
3814
-
Page 79
Encastrement
Ajuster la niche
d'encastrement
Avant de monter l'appareil, ajustez soigneusement la niche d'encastrement à
l'aide d'un niveau à bulle. Les quatre
coins de la niche doivent être à 90°,
faut de quoi la porte du meuble ne
pourra être montée correctement.
–
Les parois latérales de la niche d'en
castrement doivent être planes.
–
Les murs qui entourent la niche d'en
castrement doivent avoir une épais
seur minimale de 16 mm.
–
La plinthe doit avoir une épaisseur
minimale de 13 mm
(épaisseur recommandée : 19 mm).
Contrôler la niche
d'encastrement
Vérifiez les cotes d'encastrement.
–
Contrôlez les emplacements du
–
branchement électrique et du raccor
dement à l'eau (cf. chapitre "Bran
chement électrique" et "Raccorde
ment à l'eau").
Contrôlez les fixations des meubles
–
et éléments avoisinants.
Tous les éléments qui entourent la
niche d'encastrement doivent être
consolidés au mur.
– Vérifiez que tous les éléments peu-
vent s'ouvrir sans se gêner (angle
d'ouverture de porte).
Avant le montage
,
Attention !
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant une
fois la porte ouverte !
-
^
Avant d'encastrer votre appareil, reti
-
rez tous les accessoires.
-
^
Retirez d'abord le passe-câble du
dos de l'appareil.
^
Vérifiez ensuite que toutes les pièces
situées au dos de l'appareil peuvent
se mouvoir librement. Si certains élé
ments sont entravés, courbez-les
avec précaution.
-
-
-
-
-
Afin de protéger le sol lors du montage
de l'appareil,
^
fixez un reste de moquette ou un re
vêtement similaire sur le sol là où va
avoir lieu l'installation.
-
79
Page 80
Encastrement
Ne retirez pas les dispositifs de ré
^
glage des portes de l'appareil. Vous
en aurez besoin plus tard pour en
castrer l'appareil dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
^
dommages pendant le transport.
N'installez jamais un appareil présentant des dommages apparents !
Une fois l'appareil posé sur le sol, vous
pouvez le déplacer à l'aide des roulet
tes placées à l'arrière.
Préparer la niche
d'encastrement
Gardez les portes de l'appareil
,
-
-
fermées jusqu'à ce que l'appareil
soit fixé dans la niche !
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, assurez-vous qu'il ne
risque pas de basculer vers l'avant
une fois fixé dans la niche.
Matériel nécessaire pour le montage
Le matériel nécessaire à l'encastrement
est fourni avec l'appareil. Une lettre
identifie chaque sachet.
-
^
Dévissez les angles qui fixent l'appa
reil à la palette.
,
Attention !
Tenez compte du fait que l'appareil
n'est plus maintenu !
^
Soulevez l'appareil de la palette à
plusieurs en faisant bien attention et
en commençant par le dos de l'appa
reil.
80
A chaque étape, les instructions vous
invitent à ouvrir le sachet avec la lettre
correspondante qui contient le matériel
nécessaire.
-
-
Page 81
Encastrement
Stabilisateur
Utilisez les sécurités anti-basculement
a jointes pour fixer la niche d'encas
trement b au mur en toute sécurité et
éviter tout basculement de l'appareil.
,
Danger de basculement !
Afin de prévenir tout basculement
de l'appareil une fois fixé dans la
niche, vous devez au préalable fixer
la niche d'encastrement au mur
postérieur sur plusieurs points d'at
tache !
-
Utilisez deux sécurités anti-bascule
ment pour chaque appareil ou quatre
sécurités anti-basculement pour
chaque combinaison d'appareils (ins
tallation côte à côte).
Positionnez les sécurités anti-bascu
^
lement a du côté gauche et droite
dans la niche d'encastrement, de
telle sorte qu'il y ait <10 mm d'écart
jusqu'aux parois latérales.
^ Marquez l'emplacement des trous à
percer sur la paroi arrière et le plafond de la niche d'encastrement à
l'aide des sécurités anti-basculement
.
^ Mettez les stabilisateurs de côté.
Vous en aurez besoin plus tard.
Dans le paquet joint se trouvent des
vis de fixation pour différents types
d'utilisation et de matériaux.
Si les vis jointes ne permettent pas
de garantir une bonne fixation des
stabilisateurs, prévoyez un autre
type de fixation.
-
-
-
^
Fixez maintenant la niche d'encastre
ment au mur.
-
81
Page 82
Encastrement
Si vous avez une niche d'encastrement
avec paroi arrière,
^ vissez directement la paroi arrière de
la niche d'encastrement sur plusieurs
points d'attache à la paroi arrière.
Utilisez des chevilles et vis de fixation
adaptées au matériau de la paroi.
Si vous avez une niche d'encastrement
sans paroi arrière,
^ fixez la niche d'encastrement au mur
situé derrière en utilisant des équerres de fixation vissées en plusieurs
emplacements.
Utilisez des chevilles et vis de fixation
adaptées au matériau du mur.
82
Page 83
Encastrement
Solution alternative de stabilisation
Vous pouvez aussi sécuriser l'appareil
à l'aide d'une poutre en bois montée
au-dessus de l'appareil. Le cas
échéant, il ne doit y avoir aucun espace
entre l'appareil et la poutre en bois.
Sélectionnez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre
en bois.
Préparez le nombre de vis en fonc
tion de la largeur de la niche, de
telle sorte que la fixation de la
poutre soit bien assurée !
Déterminez l'emplacement des élé
^
ments muraux sur la paroi arrière de
la niche et faites-y coïncider l'empla
cement des trous dans la poutre.
Percez au préalable les trous dans la
^
poutre.
^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
Préparez maintenant le raccordement de l'appareil à l'eau courante
(cf. chapitre "Raccordement à l'eau
courante").
-
-
-
–
La coupe transversale des poutres
en bois doit est au minimum de 75
mm x 100 mm.
–
La longueur de cette poutre en bois
correspond à la largeur de la niche
d'encastrement.
–
Si la niche est plus profonde que
l'appareil, utilisez une poutre en bois
avec un diamètre plus grand.
–
La poutre en bois doit couvrir l'appa
reil d'au moins 50,8 mm.
^
Marquez la position du rebord infé
rieur de la poutre sur la paroi arrière
de la niche.
-
-
83
Page 84
Encastrement
Glisser l'appareil dans la niche
Si vous souhaitez effectuer une ins
tallation côte à côte, raccordez les
appareils les uns aux autres (cf.
mode d'emploi du jeu de montage
side by side).
Dévissez le panneau de socle.
^
-
Nous recommandons de placer la
prise de courant sur le côté de l'ap
pareil afin qu'elle reste facilement
accessible !
Dans le cas contraire, l'appareil doit
pouvoir être mis hors tension grâce
à un disjoncteur multipolaire à ou
verture de contact suffisante !
Dans le cas d'une combinaison side
by side, chaque appareil devra être
branché à une prise séparée.
^ Pour éviter que le cordon d'alimenta-
tion ne se coince : attachez un fil au
milieu du cordon d'alimentation électrique puis glissez-le sous l'appareil.
Enfin tirez le câble vers vous lorsque
vous poussez l'appareil dans la niche
b.
-
-
^ Protégez les façades de meubles
alentours.
^
Branchez la fiche a .
84
^ Poussez l'appareil dans la niche en
faisant très attention.
Si vous avez du mal à glisser l'appareil
dans la niche, par exemple si le sol
n'est pas plan,
^
vous pouvez dévisser légèrement les
pieds arrières (cf. "Ajuster l'appareil")
puis continuer à glisser l'appareil
dans la niche.
Veillez à n'endommager ni le bran
chement à l'électricité ni le raccor
dement à l'eau quand vous glissez
l'appareil dans la niche !
^
Retirez les angles de protection des
façades des meubles avoisinants.
-
-
Page 85
Ajustement
^ Ajustez l'appareil aux façades des
meubles qui l'entourent.
Les dispositifs de réglage c sur la
porte de l'appareil sont prévus pour
des épaisseurs de façades de 19 mm
ou de 38 mm.
Les pieds avants et arrières peuvent
être réglés en hauteur par l'avant :
Encastrement
Important !
Pour dévisser les pieds réglables,
procédez par étapes : alternez toujours gauche, droite, etc.
^ Dévissez les pieds réglables jusqu'à
ce que le repère visible sur le socle
se retrouve au moins à la hauteur de
référence, à savoir à 32 mm. Cette
hauteur est calculée pour une hauteur de niche de 2134 mm.
Important !
Dévissez les pieds réglables aumaximum jusqu'à ce que le marquage visible sur le socle se retrouve à 62 mm (hauteur de niche
max. hauteur de niche de
2164 mm).
Vous risquez dans le cas contraire
de fausser le réglage des pieds arrières !
– Pieds réglables avants :
réglage par le dessus avec une clé à
cliquet (embout : douille, 8 mm) d.
– Pieds réglables arrières :
réglage à l'aide d'une visseuse ou
d'une clé à cliquet (embout : douille,
8 mm) pour un réglage précis e.
^ Pour équilibrer le tout, placez un ni-
veau à bulle sur les dispositifs de réglage c de la porte de l'appareil.
^ Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau à bulle.
85
Page 86
Encastrement
Si vous avez installé une poutre en
^
bois en haut de l'appareil comme so
lution alternative, tournez l'appareil
contre la poutre jusqu'à la butée.
Fixer l'appareil dans la niche
Vissez les languettes de la plaque de
^
fixation f sur les meubles et élé
ments qui se trouvent au-dessus de
l'appareil.
-
-
^ Sortez les languettes des fixations la-
térales g.
Si vous n'avez pas la possibilité de
consolider la partie haute de l'appareil,
nous vous conseillons de le consolider
avec des attaches latérales dans la
niche :
86
^
Fixez les attaches de fixation latéra
les avec les vis.
^
Le cas échéant, raccourcissez autant
que nécessaire la plaque de recou
vrement supérieure h.
^
Placez les deux plaques de recou
vrement l'une sur l'autre i.
-
-
-
Page 87
Encastrement
Mettez-les en place. Vous entendrez
^
distinctement un clic lorsqu'elles
s'enclenchent j.
En cas de combinaison side by side,
assemblez les couvre-joints des deux
appareils pour former un long
couvre-joint :
^ Insérez la cheville (jointe au jeu de
montage side by side) à moitié dans
le guidage de la plaque de recouvrement de l'appareil de gauche.
^ Insérez la deuxième plaque de re-
couvrement sur la cheville et pressez
les deux plaques de recouvrement
l'une sur l'autre.
Ouvrez les deux portes.
^
^
Dans la niche, assemblez les deux
couvre-joints au-dessus de l'appareil
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
^
Vissez les languettes supérieures et
inférieures de la plaque de fixation k
sur les meubles / équipements qui
entourent l'appareil.
Dans le cas d'une combinaison côte à
côte, ne fixez les appareils qu'à la paroi
extérieure du meuble.
87
Page 88
Encastrement
Raccordez à présent le tuyau d'ar
rivée d'eau à l'appareil (cf. "Raccor
dement à l'arrivée d'eau").
-
Préparer le montage du
panneau de façade
Pour ajuster les panneaux de la fa
çade de manière optimale, vous de
vez commencer par monter le pan
neau de façade supérieur puis
continuer avec le panneau inférieur.
^ Remplissez les balconnets de la
porte.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
-
-
-
-
^ Mesurez l'écart X qui sépare le rail
d'ajustage et le rebord supérieur de
la façade la plus proche.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté.
Vous en aurez besoin par la suite.
^ Placez une couverture sur un support
stable pour éviter les rayures puis
posez-y le premier panneau de façade côté intérieur vers le haut.
^
Dévissez les dispositifs de réglage l
et les équerres d'angles m de la
porte.
^
Mettez de côté les équerres d'angles
m et les vis. Vous en aurez besoin
plus tard.
^
Retirez le cache-interrupteur de l'in
terrupteur.
^
Refermez la porte de l'appareil.
88
-
Page 89
^ Reportez l'écart X sur le côté intérieur
du panneau de façade.
^ Situez puis marquez le milieu Y de la
façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte puis positionnez-le en vous calant sur les marquages reportés sur
la façade.
Encastrement
Le cadre de montage est équipé
–
d'un nombre de trous suffisant pour
s'adapter aux différents modèles de
panneaux de façade.
Choisissez le matériau le plus résis
–
tant de la porte pour y visser le cadre
de montage !
La longueur des vis doit être infé
–
rieure à l'épaisseur du panneau de
façade.
La poignée doit être vissée de l'inté
^
rieur.
-
-
-
^
Percez là où cela s'avère nécessaire.
^
Vissez le cadre de montage sur le
panneau de façade :
utilisez au moins une vis par point de
fixation pour fixer le cadre de mon
tage.
^
Utilisez au moins 10 vis pour fixer le
cadre de montage à la partie supé
rieure du panneau de façade.
-
-
89
Page 90
Encastrement
Fixer et ajuster le panneau de
façade
^ Enfoncez les équerres d'angles jus-
qu'à la butée sur le cadre de montage dans les ouvertures prévues à
cet effet.
Enfoncez les équerres d'angles des
^
deux côtés dans le cadre en plas
tique blanc puis vissez-les bien. Vous
trouverez des vis de rechange dans
le sachet portant la lettre E.
Vissez les écrous o sur les boulons
^
filetés sans serrer. Ne serrez pas en
core les écrous !
Fermez la porte de l'appareil puis vé
^
rifiez si l'espace entre la porte et les
portes du meuble est suffisant.
-
-
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil puis
fixez le panneau de façade au cadre
de montage en le suspendant par le
haut sur les boulons filetés n.
90
^
Ajustez la hauteur de porte de l'ap
pareil à l'aide des boulons filetés n.
^
Ajustez la porte à la profondeur en
réglant les ouvertures des équerres
d'angles m. Vissez les équerres
d'angles pour les fixer.
^
Pour fixer la porte de l'appareil, ser
rez maintenant les écrous du haut o.
-
-
Page 91
Pour monter le panneau de façade
de la porte du bas, reprenez toutes
les étapes depuis "Préparer le mon
tage du panneau de façade".
Ajustez la position du panneau du bas
à celle du panneau du haut.
Encastrement
Monter l'équerre de fixation
-
Pour mesurer la distance jusqu'au pan
neau de façade du haut :
^
Mesurez l'écart Y qui sépare le rail
d'ajustage de la porte du bas de l'ap
pareil et la porte du haut.
^
Maintenez un espace de 3 mm jus
qu'au panneau de façade du haut.
-
-
Les équerres de fixation servent à fixer
les panneaux de façade à la partie inférieure des portes de l'appareil.
^ Ouvrez la porte du bas jusqu'à la
butée.
^ Desserrez un peu la vis (1).
^ Positionnez l'équerre de fixation sur
la porte de l'appareil (2) puis effec
tuez un premier perçage dans le
panneau de façade.
^
Vissez ensemble l'équerre de fixation
et la façade de meuble (3).
-
^
Serrez les vis à fond (4).
^
Montez le cache sur l'équerre de
fixation (5).
Le nombre d'équerres de fixation né
cessaires dépend de la conception et
de la largeur du panneau de façade.
-
91
Page 92
Encastrement
Fixer les caches
^ Montez les baguettes en plastique en
bas, en haut et des deux côtés de la
porte. Enfoncez-les bien en commençant par le bas, dans l'espace situé
entre la porte de l'appareil et la porte
du meuble.
^ Maintenant, montez de chaque côté
les caches sur les pinces.
Pour une combinaison side by side,
n'utilisez ces caches que sur l'extérieur.
^
Fixez ensuite les pinces des caches
de chaque côté.
92
Page 93
^ Montez le cache sur l'interrupteur.
Encastrement
Fixer la plinthe
N'obstruez pas les fentes d'aération
du socle. Vous risqueriez d'endom
mager votre appareil !
Coupez la plinthe de socle à la
^
bonne longueur et à la bonne hauteur
(entre le rebord inférieur du socle et
le sol).
-
^
Glissez le cache sur la porte du bas
en passant par l'intérieur.
^
Fixez le socle sur l'appareil et montez
la plaquette de protection jointe.
^
Fixez la plinthe sur l'appareil.
93
Page 94
Fixer le déflecteur d'air
Le déflecteur d'air installé dans la grille
d'aération visible sur le socle sépare air
de ventilation et air d'aération.
Il empêche l'air chaud de circuler dans
l'appareil, ce qui pourrait provoquer un
court-circuit.
^ Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments du déflecteur d'air.
^ Remontez les éléments en mousse
sur les côtés.
94
^ Dans la grille d'évacuation, bloquez
les parties du déflecteur d'air à droite
et à gauche de la paroi de séparation
jusqu'à ce qu'elles soient bien enclenchées et que l'entretoise en
mousse dépasse sous la grille d'éva
cuation.
-
Page 95
95
Page 96
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
M.-Nr. 09 760 970 / 00fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.