Istruzioni d’uso e di montaggio
Frigorifero con DynaCool
K 9552 iD (-1)
K 9752 iD (-1)
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso
prima di procedere al posizionamento, all’installazione
e alla messa in funzione. In questo modo
si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
a Spia dispositivo di blocco
b Tasto On/Off
c Display temperatura
d Tasti per impostare la temperatura
(+: più caldo; -: più freddo)
e Tasto di superraffreddamento e spia
f Tasto DynaCool (raffreddamento di
namico) con spia
-
4
Page 5
Descrizione apparecchio
a Ventilatore per il raffreddamento di-
namico (DynaCool)
b Ripiano per bottiglie*
c Ripiano
d Canaletta di raccolta e
foro di scarico per l’acqua di sbrina
mento
e Contenitori per frutta e verdura*
f Scomparto per burro e formaggio
g Portauova/ Ripiano-vassoio
h Luce interna
i Box universale*
j Ripiano per bottiglie
k Sostegno per bottiglie
* a seconda del modello
5
Page 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Tale meccanismo permette
da un lato di ridurre il volume degli
scarti, mentre dall’altro rende possibile
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
-
Smaltimento rifiuti
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di rac
colta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici oppure riconsegnarla al ri
venditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalen
te, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
-
-
-
-
-
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Non danneggiare i tubi di frigoriferi e
congelatori che contengono gas e refrigeranti affinché possano essere recuperati correttamente. Un trattamento
non appropriato comporta la diffusione
nell’ambiente di sostanze dannose.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta
l’applicazione di sanzioni amministrati
ve previste dalla legislazione vigente.
Il trattamento non appropriato e lo
smaltimento non corretto dei rifiuti con
tenenti gas ozonolesivi (clorofluorocar
buri e idrofluorocarburi) comportano la
diffusione nell’ambiente di sostanze
dannose per la salute e per l’intero eco
sistema.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura sia tenu
ta lontana dai bambini (v. “Istruzioni per
la sicurezza e avvertenze”).
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle
vigenti norme di sicurezza. L’uso im
proprio può provocare danni a per
sone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni
d’uso prima di mettere in funzione il
frigorifero; contengono informazioni
importanti su sicurezza, uso e manu
tenzione. In questo modo si evitano
rischi per sé e danni all’apparecchio
stesso.
Conservare le istruzioni d’uso e con
segnarle anche a eventuali altri
utenti.
Corretto impiego
Questo apparecchio è destinato
~
esclusivamente all'uso domestico, o simile al domestico qualora installato in
ambienti lavorativi come ad esempio:
-
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza,
-
nonché non conoscenza non siano in
grado di utilizzare autonomamente con
sicurezza questo apparecchio, posso
no metterlo in funzione solo se sorve
gliati e istruiti da persone competenti.
Se ci sono bambini in casa
-
-
I bambini eventualmente presenti in
~
casa possono utilizzare l’apparecchio
da soli solo se in grado di usarlo corret
tamente. È importante infatti che sap
piano riconoscere i rischi derivanti da
un uso scorretto del frigorifero.
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze
dell’apparecchio; non permettere loro
di giocarvi.
-
-
-
-
– negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi.
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive
similari, solo per l'utilizzo da parte
dei clienti.
L'apparecchio deve essere utilizzato
sempre nei limiti del normale uso do
mestico, non per uso professionale,
per raffreddare e conservare alimenti
freschi.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso
e può rivelarsi pericoloso. Miele non ri
sponde di danni causati da un uso di
verso da quello previsto o da imposta
zioni sbagliate dell'elettrodomestico.
-
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di posizionare il frigorifero,
~
controllare che non ci siano danni visi
bili esternamente.
Non installare e non mettere assoluta
mente in funzione un frigorifero dan
neggiato.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito
per intero da personale tecnico autoriz
zato Miele per evitare all’utente qualsia
si rischio.
Questo apparecchio contiene refri
~
gerante isobutano (R600a), un gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non
è dannoso per lo strato di ozono e non
favorisce l’effetto serra. L’impiego di
questo refrigerante ecologico determinato in parte un aumento della rumorosità durante il funzionamento
dell’apparecchio. Oltre ai rumori di funzionamento del compressore possono
verificarsi rumori di flusso nell’intero circuito refrigerante. Questi effetti non
possono essere quindi evitati, ma non
compromettono in alcun modo la fun
zionalità dell’apparecchio. Durante il
trasporto e l’installazione
dell’apparecchio prestare attenzione af
finché non venga danneggiato alcun
componente del circuito refrigerante. Il
refrigerante è nocivo per gli occhi. Evi
tare il contatto.
In caso di danneggiamento:
- evitare fuochi a fiamma viva oppure
fonti di accensione,
- sfilare la spina dalla presa elettrica,
- aerare per alcuni minuti l’ambiente in
cui è installato l’apparecchio e
- rivolgersi all’assistenza tecnica.
8
-
-
-
-
-
Maggiore è la quantità di refrigeran
~
te nell’apparecchio, più grande deve
essere l’ambiente in cui viene installato.
In caso di perdite, in un ambiente trop
po piccolo può formarsi una miscela in
fiammabile di gas e aria.
In termini di dimensioni dell’ambiente,
perogni8gdirefrigerante dovrebbe
corrispondere almeno 1 m
di refrigerante è indicata sulla targhetta
-
dati apposta all’interno
-
dell’apparecchio.
Il sicuro funzionamento
~
dell’apparecchio è garantito solo se
questo viene installato secondo le istruzioni d’uso.
Prima di allacciare l’apparecchio
~
alla rete elettrica confrontare assolutamente i dati di allacciamento (tensione
e frequenza) indicati sulla targhetta con
quelli della rete elettrica.
Se i dati non dovessero corrispondere
è possibile che l’apparecchio si danneggi. In caso di dubbi, rivolgersi a un
elettricista.
Per allacciare l’apparecchio alla rete
~
elettrica non utilizzare prolunghe poi
ché non garantiscono la necessaria si
-
curezza (ad es. pericolo di surriscalda
mento).
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l’apparecchio è allacciato a un
regolare collegamento a terra. Assicu
rarsi che questa condizione sia verifica
ta; si tratta di una sicurezza fondamen
tale. In caso di dubbi far controllare
l’impianto da un tecnico specializzato.
La casa produttrice non risponde dei
danni (ad es. scossa elettrica) causati
dalla mancanza o dall’interruzione della
conduttura di messa a terra.
3
. La quantità
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Interventi di manutenzione e ripara
~
zione devono esser effettuati esclusiva
mente da tecnici autorizzati dalla casa
produttrice.
A causa di lavori di installazione, manu
tenzione o riparazione non correttamen
te eseguiti possono verificarsi notevoli
pericoli per l’utente. La casa produttrice
non risponde di questo tipo di danni.
Durante il periodo di garanzia le ri
~
parazioni possono essere eseguite solo
dall'assistenza tecnica Miele autorizza
ta, altrimenti decade ogni diritto di ga
ranzia per interventi successivi.
Per interventi di installazione, manu-
~
tenzione e riparazione staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. È staccato
dalla rete elettrica solo se:
– la spina dell’apparecchio è estratta
dalla presa. Per staccare
l’apparecchio dalla rete elettrica non
tirare il cavo d’allacciamento ma afferrare la spina.
–
l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito.
–
il fusibile dell’impianto elettrico della
casa è completamente rimosso.
L’incasso e il montaggio di questo
~
elettrodomestico in luoghi non staziona
ri possono essere effettuati solo da per
sonale tecnico qualificato che garanti
sca i presupposti per un utilizzo
dell’apparecchio conforme ai requisiti
di sicurezza.
-
-
-
-
Uso corretto dell’apparecchio
-
-
-
-
Non conservare nell’apparecchio
~
sostanze esplosive o prodotti con gas
combustibili (p.es. bombolette spray).
Quando si attiva il termostato possono
generarsi scintille che potrebbero far
esplodere eventuali mescolanze infiam
mabili.
All’interno di frigoriferi e congelatori
~
non devono assolutamente essere azio
nati apparecchi e congegni elettrici (ad
es. per la produzione di gelato). Posso
no causare scintille. Pericolo di esplo
sione.
Conservare recipienti contenenti al-
~
col ad alta gradazione solo in posizione
verticale e ben chiusi nel vano frigorifero. Pericolo di esplosione.
Se si consumano alimenti conservati
~
per molto tempo c’è pericolo di intossicazione. La durata di conservazione dipende da molti fattori, ad es. dal grado
di freschezza, dalla qualità e dalla temperatura di conservazione. Attenersi
sempre alle indicazioni di conservazio
ne e di scadenza degli alimenti appo
ste dal produttore sulla confezione.
Non utilizzare oggetti appuntiti o ta
~
glienti per
–
eliminare strati di brina o di ghiaccio,
–
staccare alimenti attaccatisi durante
il congelamento.
I generatori potrebbero danneggiarsi e
l’apparecchio non funzionare.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare spray sbrinanti poiché
~
questo tipo di prodotto può generare
gas esplosivi, contenere solventi o pro
pellenti oppure essere nocivi alla salu
te.
Non trattare le guarnizioni degli
~
sportelli con sostanze oleose o con del
grasso apposito. La guarnizione po
trebbe col tempo diventare porosa.
Non conservare olio alimentare nello
~
sportello del frigorifero. Eventuali fuoriu
scite potrebbero danneggiare il mate
riale sintetico dello sportello.
Non ostruire le griglie di aerazione
~
alla base e in alto del mobile d’incasso
altrimenti non è più garantita una corretta aerazione dell’apparecchio; aumenterebbe il consumo di corrente e
non si escludono danni ai componenti
dell’apparecchio.
L’apparecchio è predisposto per
~
una determinata classe climatica (area
temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica
è indicata sulla targhetta dati situata
all’interno dell’apparecchio. Se la tem
peratura ambiente è troppo bassa può
causare un prolungato fermo del com
pressore, per cui l’apparecchio non rie
sce a mantenere la necessaria tempe
ratura.
-
-
-
-
-
-
Smaltimento del frigorifero
Rendere inservibile la serratura a
~
scatto del vecchio frigorifero o congela
tore prima di eliminarlo per impedire
che i bambini possano accidentalmen
te chiudersi nell’apparecchio mentre
giocano.
Non danneggiare il circuito di refri
~
gerazione, ad es.
bucando i canali refrigeranti
–
dell’evaporatore
piegando le condutture
–
– raschiando i rivestimenti della super-
ficie.
Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
La casa produttrice non è responsabile per danni causati
dall’inosservanza delle indicazioni
per la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
-
-
Per sbrinare e pulire l’apparecchio
~
non utilizzare assolutamento un appa
recchio a vapore.
Il vapore può giungere alle parti con
duttrici di tensione e causare corto cir
cuito.
10
-
-
-
Page 11
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico
normale
Apparecchio posizionato in ambienti aeratial chiuso, in ambienti non aerati
non direttamente esposto ai raggi
solari
non adiacente a una fonte di calore
(termosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente ideale
di 20°C
Non coprire le fessure di aerazione
e rimuovere regolarmente eventua
le polvere depositatasi.
Impostazione della
temperatura Termostato
"cifre approssimative"
(regolazione graduale)
Impostazione della
temperatura Termostato
"preciso"
(con display digitale)
UsoDisposizione dei cassetti, ripiani e
Impostazione media del termostato
(da2a3)
Vano cantina da 8 a 12°C
Vano frigorifero da4a5°C
Zona PerfectFresh intorno a 0°C
Congelatore -18°C
Zona per la conservazione di vini
da 10 a 12°C
mensole come alla consegna.
Aprire lo sportello solo quando ne
cessario e per un breve lasso di
tempo.
Disporre gli alimenti ordinatamente. Il disordine all'interno del frigorifero
Attendere che alimenti e bevande
calde si raffreddino all'esterno del
l'apparecchio.
Disporre gli alimenti ben confezio
nati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero alimen
ti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli
scomparti per permettere all'aria di
circolare.
Consumo energetico più
alto
direttamente esposto ai raggi solari
adiacente a una fonte di calore (ter
mosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente elevata
-
Impostazione alta del termostato:
più bassa è la temperatura nel vano,
più alto è il consumo energetico.
Negli apparecchi con commutazione stagionale verificare che
l'interruttore sia spento se la temperatura ambiente supera i 16°C o i
18°C.
-
Aprire lo sportello frequentemente e
a lungo = fuoriuscita di freddo
costringe a tenere lo sportello aper
to a lungo.
Introducendo alimenti caldi
-
nell'apparecchio si allungano i tem
pi di attivazione del compressore
(l'apparecchio cerca di abbassare
la temperatura interna).
-
A causa dell'evaporazione e della
condensa dei liquidi nel vano frigori
fero si disperde potenza refrigerante.
-
-
-
-
-
11
Page 12
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico
normale
SbrinamentoSbrinare il congelatore quando lo
strato di brina raggiunge 0,5 cm.
Consumo energetico più
alto
Lo strato di ghiaccio eventualmente
presente peggiora la cessione di
freddo agli alimenti e determina un
aumento del consumo di corrente
elettrica.
12
Page 13
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Prima messa in funzione
Dopo il trasporto, attendere circa
mezz'ora o un'ora prima di allaccia
re l'apparecchio alla corrente elettri
ca. Si tratta di un'operazione molto
importante per il successivo funzio
namento dell'apparecchio.
Pellicola protettiva
I listelli e i balconcini in acciaio inox
sono dotati di una pellicola protettiva
per il trasporto.
Rimuovere la pellicola protettiva dai
^
listelli in acciaio inox.
Pulizia e manutenzione
^ Subito dopo aver tolto la pellicola
protettiva pulire le superfici in acciaio
inox con lo specifico prodotto Miele
in dotazione.
Importante! Il prodotto per pulire
l'acciaio inox forma sulla superficie
una pellicola che impedisce allo
sporco di depositarsi facilmente.
Accensione
-
-
Premere il tasto On/Off.
^
Il display temperatura si accende, il
vano frigorifero inizia a raffreddare e la
luce interna si accende quando si apre
lo sportello.
Per consentire che la temperatura
all'interno dell'apparecchio scenda suf
ficientemente, attendere un po' di tem
po prima di introdurre gli alimenti.
Spegnimento
^ Premere il tasto On/Off finché il di-
splay temperatura si spegne.
Il raffreddamento è disattivato. (Se così
non fosse, significa che è attivo il blocco).
-
-
^
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori in dotazione. Utilizzare ac
qua tiepida, quindi asciugare con un
panno.
-
13
Page 14
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Blocco
Grazie al dispositivo di blocco l'appa
recchio non può essere spento inavver
titamente.
Attivare/disattivare il dispositivo di
blocco
Tenere premuto il tasto Superraffred
^
damento per ca. 5 secondi.
La spia del tasto Superraffreddamento
lampeggia e sul display della temperatura lampeggia
^ Premere nuovamente il tasto Super-
raffreddamento.
Sul display appare
;.
;.
-
In caso contrario, trascorsi ca. 2 minuti,
l'elettronica ritorna automaticamente al
funzionamento normale.
-
In caso di inattività prolungata
Se non si utilizza l'apparecchio per un
certo periodo è opportuno
aperto per evitare che si generino
cattivi odori al suo interno.
Se, in caso di assenza prolungata, si
spegnesse l'apparecchio, non se ne
pulisse l'interno e si lasciasse chiuso
lo sportello, si favorirebbe la formazione di muffa.
-
^
Premendo i tasti per l'impostazione
della temperatura è ora possibile
scegliere tra
0: blocco disattivato,
1: blocco attivo.
^
Premere il tasto Superraffreddamento
per memorizzare l'impostazione.
Attivato il blocco, si accende la spia
^
Per terminare l'operazione, premere il
tasto On/Off.
14
; 0 e ; 1:
X.
Page 15
La giusta temperatura
Impostare la giusta temperatura è im
portante per conservare correttamente
gli alimenti. Gli alimenti si deteriorano
rapidamente a causa dei microrganismi
e ciò può essere impedito oppure ritar
dato grazie a una corretta temperatura
di conservazione. La temperatura con
diziona infatti la velocità di proliferazio
ne dei microrganismi; riducendo la tem
peratura questi processi rallentano.
La temperatura all’interno
dell’apparecchio sale,
se lo sportello viene aperto frequen
–
temente e rimane aperto per un certo
periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell’apparecchio,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente.
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica (area
temperatura ambiente), i cui limiti de
vono essere rispettati.
-
-
-
-
. . . nel vano frigorifero
Nel vano frigorifero è consigliata una
temperatura di 4°C.
Impostare la temperatura nel
vano frigorifero
La temperatura nel vano frigorifero può
essere impostata con i due tasti sotto il
-
display temperatura.
Premendo
-
il tasto+:latemperatura aumenta
il tasto -: la temperatura diminuisce
Durante la fase d’impostazione la temperatura indicata lampeggia.
Premendo i tasti si notano le seguenti
modifiche sul display:
– La prima volta: lampeggia l’ultimo
valore impostato.
– A ogni successiva pressione dei ta-
sti:
il valore della temperatura si modifica
in scatti di 1 °C.
–
Tenendo premuto il tasto: il valore
della temperatura si modifica pro
gressivamente.
Circa 5 secondi dopo l’ultima pressione
del tasto, il display temperatura com
muta automaticamente sul valore effettivo, medio della temperatura rilevabile
in quel momento nel vano frigorifero.
-
-
-
15
Page 16
La giusta temperatura
Se la temperatura è stata modificata si
consiglia di controllare l’indicazione
dopo circa 6 ore se l’apparecchio non
è completamente carico e dopo circa
24 ore se l’apparecchio è carico. Solo
a questo punto nell’apparecchio è im
postata la temperatura reale. Qualora la
temperatura fosse troppo alta o troppo
bassa dopo questo lasso di tempo, si
consiglia di procedere nuovamente
all’impostazione.
Valori di temperatura impostabili
La temperatura è impostabile da
2°Ca9°C.
Il raggiungimento della temperatura più
bassa dipende dal luogo di posizionamento e dalla temperatura ambiente.
Se la temperatura ambiente è elevata, è
possibile che la temperatura in assoluto
più bassa non venga raggiunta.
-
LED temperatura
Luminosità del display temperatura
La luminosità del display temperatura è
impostata di serie sul minimo. Quando
si apre lo sportello, si modifica
un’impostazione oppure se l’allarme
dell’apparecchio è attivo, il display tem
peratura è acceso per circa 1 minuto a
piena luminosità.
E’ possibile modificare la luminosità del
display temperatura:
^ Tenere premuto il tasto Superraffred-
damento per ca. 5 secondi.
La spia del tasto Superraffreddamento
lampeggia e sul display della temperatura lampeggia
;.
-
Se l’apparecchio funziona normalmente, sul display temperatura del pannello
comandi viene visualizzata la tempera
tura media all’interno dell’apparecchio.
Se la temperatura non rientra nel cam
po di quelle visualizzabili, sul display
lampeggiano dei trattini.
16
-
^
Premere ripetutamente uno dei tasti
per l’impostazione della temperatura
finché sul display appare
^
Premere nuovamente il tasto Super
raffreddamento.
Sul display appare
^
Usando i tasti per l’impostazione del
la temperatura è ora possibile modifi
care la luminosità del display. I livelli
impostabili vanno da 1 a 5:
1: luminosità minima,
5: luminosità massima.
^.
^ .
-
-
-
Page 17
Premere il tasto Superraffreddamento
^
per memorizzare l’impostazione.
Per terminare l’operazione, premere il
^
tasto On/Off.
In caso contrario, trascorsi ca. 2 minuti,
l’elettronica ritorna automaticamente al
funzionamento normale.
La giusta temperatura
17
Page 18
Superraffreddamento e DynaCool
Funzione Superraffreddamento
Con la funzione Superraffreddamento il
vano frigorifero raggiunge rapidamente
la temperatura più bassa (in base alla
temperatura ambiente).
Attivare la funzione Superraffredda
mento
La funzione Superraffreddamento è in
dicata soprattutto per raffreddare rapi
damente grandi quantità di alimenti fre
schi o bevande.
^ Premendo il tasto Superraffredda-
mento la relativa spia si accende.
La temperatura interna scende in
quanto l'apparecchio opera al massimo regime di raffredamento.
Disattivare la funzione Superraffreddamento
La funzione Superraffreddamento si di
sattiva automaticamente dopo ca. 6 ore.
La spia si spegne e l'apparecchio raf
fredda nuovamente a regime normale.
-
-
-
-
-
DynaCool m
Senza il raffreddamento dinamico
(DynaCool) all'interno del frigorifero si
formano diverse zone di freddo causate
dalla circolazione naturale dell'aria
(l'aria fredda essendo più pesante
scende nelle zone basse). Queste di
verse zone di temperatura solitamente
si sfruttano per conservare differenti tipi
di alimenti (v. capitolo "Uso corretto del
frigorifero"). Volendo conservare una
grande quantità di alimenti di tipo omo
geneo (p. es. per una festa), grazie al
raffreddamento dinamico è possibile
creare una temperatura uniforme
all'interno del frigorifero consentendo
quindi anche un raffreddamento omogeneo degli alimenti.
La temperatura può comunque essere
impostata con il regolatore della temperatura.
L'uso del raffreddamento dinamico è indicato inoltre
– se la temperatura ambiente è alta (a
partire da circa 30 °C) e
–
se il tasso di umidità dell'aria è alto.
Attivare il raffreddamento dinamico
-
-
Per risparmiare corrente elettrica è pos
sibile disattivare manualmente la fun
zione Superraffreddamento quando gli
alimenti oppure le bevande raggiungo
no una temperatura sufficientemente
bassa.
^
Premere il tasto della funzione Super
raffreddamento; la spia si spegne.
L'apparecchio raffredda nuovamente a
regime normale.
18
-
-
-
^
Premere il tasto per il raffreddamento
dinamico finché la spia si accende.
-
Page 19
Superraffreddamento e DynaCool
Disattivare il raffreddamento dinami
co
Quando è attivo il raffreddamento dina
mico, il consumo di energia è legger
mente superiore alla norma. In condi
zioni normali si consiglia quindi di disat
tivare questa funzione.
Premere il tasto per il raffreddamento
^
dinamico finché la spia si spegne.
Per risparmiare energia elettrica,
quando si apre lo sportello dell'ap
parecchio la ventola si spegne tem
poranemante in modo automatico.
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Uso corretto del vano frigorifero
pasta fresca, impasti per torte o piz
Aree di raffreddamento
differenti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel
vano frigorifero si creano aree di tem
peratura differenti. L'aria fredda e pe
sante scende nella zona inferiore del
l'apparecchio. Sfruttare quindi le diver
se zone quando si introducono gli ali
menti.
–
za,
formaggi e latticini di latte non pasto
–
-
-
-
-
-
rizzato,
verdura precotta confezionata e in
–
generale alimenti freschi la cui data
di scadenza si riferisce all'alimento
conservato a una temperatura di al
meno 4°C.
-
-
-
Questo apparecchio è dotato di raf
freddamento dinamico per cui quan
do la ventola è in funzione all'interno
del vano si imposta una temperatura
uniforme. Le diverse zone di freddo
sono in questo modo più omogenee
in termini di temperatura.
Area con temperatura più alta
L'area con la temperatura più alta nel
vano frigorifero è in alto nello sportello.
Utilizzare quest'area per conservare
burro e formaggio. Il burro non si indurisce e si può quindi spalmare facilmente, il sapore del formaggio rimane inal
terato.
Area con temperatura più bassa
La zona più fredda nel vano frigorifero
si trova normalmente sopra i contenitori
per la frutta e la verdura.
Utilizzare quest'area per conservare ali
menti delicati e facilmente deperibili,
come:
-
-
-
Non conservare sostanze esplosive
e prodotti contenenti gas propellenti
(ad es. bombolette spray). Pericolo
di esplosione.
Posizionare nell'apparecchio contenitori con liquidi contenenti
un'elevata percentuale di alcool solo
in posizione verticale e chiusi ermeticamente.
Se nell'apparecchio o nello sportello
si conservano alimenti contenenti oli
e grassi, accertarsi che il grasso
eventualmente fuoriuscito non tocchi
le parti dell'apparecchio in materiale
plastico. Si possono formare delle
crepe dovute a tensione e il materia
le plastico può quindi rompersi.
Gli alimenti non devono toccare la
parete posteriore, altrimenti vi si
possono attaccare.
-
–
pesce, carne, pollame,
–
insaccati, pietanze cotte,
–
pietanze contenenti uova o panna,
20
Page 21
Uso corretto del vano frigorifero
Conservare gli alimenti disponendoli
ordinatamente nel vano in modo che
l'aria possa circolare liberamente.
Non coprire la ventola situata sulla
parete posteriore; è importante per
la potenza di raffreddamento.
Alimenti sostanzialmente non
adatti alla conservazione in
frigorifero
Non tutti gli alimenti possono essere
conservati in frigorifero, perché sensibili
al freddo. P.es. i cetrioli perdono il loro
aspetto naturale e diventano trasparenti, le melanzane diventano amare e le
patate dolci. I pomodori e le arance
perdono il loro aroma e la buccia degli
altri agrumi si indurisce.
Da considerare al momento
dell'acquisto degli alimenti
Premessa fondamentale per una lunga
conservazione è la freschezza degli ali
menti al momento dell'introduzione
nell'apparecchio. La freschezza iniziale
dell'alimento è condizione necessaria
per la successiva conservazione. Si
consiglia quindi di non far riscaldare
troppo gli alimenti da quando li si ac
quista a quando li si introduce
nell'apparecchio. Si raccomanda di non
tenere la spesa a lungo nell'automobile
calda. Infatti se gli alimenti si deteriora
no e vanno a male non è più possibile
recuperarne la freschezza. Ad es.
un'interruzione di un paio d'ore del raffreddamento può causare il deterioramento di alcuni alimenti.
-
-
-
Sono da considerare alimenti sensibili
alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto
della passione, agrumi (come limoni,
arance, mandarini, pompelmi),
Conservare gli alimenti solo confezionati o ben coperti. Si impedisce così che
si secchino o emanino odori sgradevoli
e che eventuali batteri possano diffon
dersi tra le altre pietanze.
Un'impostazione corretta della tempe
ratura e un'igiene costante all'interno
dell'apparecchio impediscono che si
generino batteri (ad es. causa di salmo
nella).
-
-
21
-
Page 22
Uso corretto del vano frigorifero
Frutta e verdura
La frutta e la verdura possono essere
conservate senza confezione negli ap
positi contenitori. Tenere tuttavia pre
sente che non tutta la frutta e la verdura
possono essere conservate nello stes
so contenitore. Da un lato si trasmetto
no facilmente odori e sapori (le carote
ad es. assorbono rapidamente il sapore
e l'odore delle cipolle), dall'altro alcuni
alimenti emettono un gas naturale (eti
lene), non tollerato da altri alimenti,
causandone il rapido deterioramento.
le al gas naturale emesso da altri
tipi di frutta e verdura:
kiwi, broccoli, cavolfiore, cavolini di
Bruxelles, mango, melone a buccia
gialla, mele, albicocche, cetrioli, po
modori, pere, pesche noci e pesche.
Esempio: non conservare i broccoli
con le mele, poiché queste emettono
gas naturale in grande quantità e i
broccoli vi reagiscono facilmente. In
questo modo la durata di conserva
zione dei broccoli si riduce enorme
mente.
-
-
-
-
-
-
-
-
Alimenti non confezionati di origine
animale e vegetale
Tenere divisi alimenti non confezionati
di origine animale e vegetale. Se devo
no essere comunque conservati assie
me, si consiglia di confezionarli. In que
sto modo si impediscono mutamenti mi
crobiologici.
Alimenti ricchi di proteine
Tenere presente che alimenti ricchi di
proteine si deteriorano più facilmente.
Questo significa che molluschi e cro
stacei si deteriorano prima del pesce e
il pesce prima della carne.
Carne
Conservare la carne senza confezione
(eliminare le pellicole e aprire i contenitori). L'essiccazione della superficie
della carne ha effetto battericida e favorisce quindi una migliore conservazione
della carne. Diversi tipi di carne non
possono stare direttamente a contatto
tra loro e devono quindi essere conser
vati confezionati separatamente. Così si
evita il rapido deterioramento causato
dalla trasmissione di germi.
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Disposizione degli alimenti
Spostare i ripiani
I ripiani possono essere spostati a se
conda dell’altezza degli alimenti o dei
contenitori che contengono alimenti.
Sollevare il ripiano, tirarlo leggermen
^
te verso di sè, sganciare il ripiano
dalla tacca di fissaggio e spostarlo
verso l’alto o verso il basso.
Il bordo posteriore del ripiano deve es
sere rivolto verso l’alto affinchè gli ali
menti non tocchino la parete posteriore
rischiando quindi di attaccarvisi.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi
dispositivi di fissaggio per impedire che
possano essere inavvertitamente estratti.
-
-
-
Ripiano diviso in due parti
L’apparecchio è dotato di un ripiano
che può essere diviso a metà per poter
conservare oggetti alti, p.es. bottiglie o
contenitori. La parte anteriore può infatti
essere "piegata" sotto la parte posterio
re.
^
Sollevare la metà posteriore del ripia
no in vetro spingendola dolcemente
verso l'alto da sotto.
^
Contemporaneamente sollevare leg
germente la mezza piastra anteriore
in vetro e spingerla con cautela sotto
la metà posteriore.
-
Per spostare il ripiano diviso in due par
ti,
estrarre le due metà piastre in vetro,
^
-
fissare i due listelli di fissaggio
^
all’altezza desiderata sulle tacche di
sinistra e di destra,
^ e inserire le piastre in vetro l’una
dopo l’altra.
La piastra in vetro col bordo rialzato
deve essere rivolta verso la parte posteriore.
Contenitori per frutta e verdura
su rotelline
(a seconda del modello)
I contenitori per la frutta e la verdura si
spostano su rotelline che permettono di
estrarli completamente quando vi si in
troducono gli alimenti. Le piastre con le
rotelline integrate, disposte alla base
del vano frigorifero, possono essere
smontate quando le si vuole pulire.
-
-
23
Page 24
Disposizione degli alimenti
Contenitori per frutta e verdura
su guide telescopiche
(a seconda del modello)
I contenitori per la frutta e la verdura si
spostano su guide telescopiche che
permettono di estrarli completamente
quando vi si introducono gli alimenti o
quando li si deve pulire.
Estrarre il contenitore completamente
^
e sollevarlo.
Reinserire le guide per evitare che si
verifichino danni.
Per reinserire il contenitore,
^ appoggiarlo sulle guide telescopiche
completamente estratte a. Sul davanti, le guide devono toccare la par
te frontale del contenitore b.
Spostare il ripiano-vassoio/ il
ripiano per bottiglie
Estrarre il ripiano verso l’alto sgan
^
ciandolo dal balconcino in acciaio
inox.
Spingere il balconcino in acciaio ver
^
so l’alto ed estrarlo verso di sè.
Reinserire il balconcino in acciaio nel
^
punto desiderato. Accertarsi che sia
fissato in modo stabile nelle apposite
tacche.
Reinserire il ripiano-vassoio nel bal
^
concino in acciaio.
Il ripiano-vassoio può quindi essere utilizzato per servire alcuni alimenti direttamente a tavola.
-
-
-
-
^
Inserire il contenitore c.
24
Page 25
Disposizione degli alimenti
Box universale
(a seconda del modello)
Il box universale è utile per conservare
e servire alimenti a tavola.
Il box universale è costituito da una vaschetta profonda a e da una vaschetta
piana b; entrambe le vaschette si possono agganciare nel balconcino in acciaio.
Per servire gli alimenti nel box universale
^ disporre la vaschetta piana b nel
balconcino in acciaio e utilizzare la
bacinella profonda come coperchio
a.
Spostare il sostegno per le
bottiglie
Il sostegno per le bottiglie può essere
spostato verso destra o verso sinistra.
Questo piccolo ausilio impedisce che le
bottiglie si ribaltino quando si apre e si
chiude lo sportello del frigorifero.
Il sostegno può essere anche smonta
to, p.es. per pulirlo.
Sollevare il bordo anteriore del soste
^
gno e sganciarlo dal ripiano.
-
-
In questo modo si può estrarre comple
tamente il box dal supporto per portarlo
in tavola.
-
25
Page 26
Sbrinamento automatico
La zona frigorifero si sbrina automatica
mente.
Durante il funzionamento del compres
sore, sulla parete posteriore del vano
frigorifero si possono formare brina o
goccioline d’acqua. Non occorre elimi
narle poiché esse evaporano automati
camente grazie al calore del compres
sore.
L’acqua di sbrinamento scorre in una
canaletta di raccolta e attraverso un
foro di scarico nel sistema di evapora
zione sul retro dell’apparecchio.
Fare in modo che l’acqua di sbrinamento possa sempre defluire senza
impedimenti. A questo proposito tenere sempre puliti sia la canaletta
sia il foro di scarico.
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Cura e pulizia
Per pulire le superfici in acciaio inox
dell'apparecchio utilizzare lo specifi
co prodotto Miele per acciaio (a ri
chiesta presso l'assistenza tecnica).
Contiene sostanze che agiscono in
maniera delicata e rispetto a un ge
nerico prodotto per acciaio non con
tiene sostanze lucidanti. Lo sporco
viene quindi eliminato delicatamente
e a ogni applicazione del prodotto
Miele si crea sulla superficie in ac
ciaio una pellicola protettiva idrore
pellente e antisporco.
Accertarsi che non giunga acqua
nell'elettronica o sull'illuminazione.
Fare in modo che al foro di scarico
dell'acqua di sbrinamento non giunga l'acqua per la pulizia dell'apparecchio.
Non utilizzare apparecchi a vapore
per la pulizia. Il vapore può giungere
a parti dell'apparecchio sotto tensio
ne e causare un corto circuito.
-
-
-
-
Affinché le superfici non si danneggi
no, non usare i seguenti prodotti per
-
la pulizia:
detergenti contenenti soda, ammo
–
niaca, acidi o cloruri,
prodotti anticalcare,
–
-
-
detergenti abrasivi, ad es. polveri o
–
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea
ning stone),
solventi,
–
detergenti per acciaio inox,
–
detergenti per lavastoviglie,
–
– spray per forno,
– detergenti per vetro,
– spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
– gomma cancella-sporco,
– raschietti di metallo taglienti.
-
-
-
Non staccare assolutamente la tar
ghetta dati applicata nel vano inter
no dell'apparecchio. In caso di gua
sti è necessaria per poter rilevare i
dati.
-
-
-
27
Page 28
Cura e pulizia
Prima della pulizia
Spegnere l'apparecchio.
^
Sfilare la spina dalla presa oppure di
^
sinserire l'interruttore principale del
l'impianto elettrico.
Estrarre gli alimenti dall’apparecchio
^
depositandoli in un luogo fresco.
Estrarre le parti interne amovibili
^
dell’apparecchio per procedere alla
pulizia.
Estrarre le vaschette dal balconcino
^
in acciaio inox per procedere alla pu
lizia della mensola per le bottiglie e
dei ripiani-vassoi nello sportello.
Per rimuovere il pannello in acciaio dal
coperchio dello scomparto per il burro
e il formaggio (nello sportello in alto),
procedere nel modo seguente:
^ estrarre completamente lo scomparto
per il burro e il formaggio.
^ Aprire il coperchio dello scomparto
per il burro e il formaggio.
Il pannello in acciaio inox è incastra
to sul coperchio in plastica; usare
una certa forza per rimuoverlo.
-
-
Premere i bottoni bianchi di plastica
^
affinché fuoriescano dalle fessure
(2.).
Ultimata la pulizia, riposizionare il
^
pannello in acciaio di nuovo al coper
chio dello scomparto per il burro e il
formaggio eseguendo al contrario le
stesse operazioni descritte sopra.
Vano interno, accessori
Pulire il vano frigorifero almeno una
^
volta al mese e il vano congelatore
dopo ogni sbrinamento.
Per la pulizia è sufficiente acqua tie-
pida con un po' di detersivo per piatti.
Tutti questi accessori possono essere
lavati in lavastoviglie:
– il contenitore per il burro, il contenito-
re per le uova (in dotazione a seconda del modello)
– la mensola per le bottiglie e i ripia-
ni-vassoi dello sportello (senza telaio
in acciaio inox)
–
lo scomparto per il burro e il formag
gio (senza pannello in acciaio inox).
Il telaio e il pannello in acciaio inox
dello sportello non sono adatti al la
vaggio in lavastoviglie.
-
-
-
^
Sganciare su un lato il coperchio del
pannello in acciaio dal bordo (1.).
28
Page 29
La temperatura del programma della
lavastoviglie impostato non deve ec
cedere i 55°C.
Il contatto nella lavastoviglie con co
loranti naturali, presenti ad es. nelle
carote, nei pomodori e nel ketchup,
possono decolorare le parti in plasti
ca. Tale decolorazione non pregiudi
ca tuttavia la stabilità dei pezzi.
Aerazione e fuoriuscita
dell’aria
-
-
-
-
Pulire le griglie di aerazione regolar
^
mente con un pennello o con
l’aspirapolvere. Eventuali depositi di
polvere accrescono il consumo di
corrente elettrica.
Guarnizione sportello
Cura e pulizia
-
Pulire a mano i ripiani e i cassetti
^
all'interno del vano, poiché non sono
adatti al lavaggio in lavastoviglie.
^ Pulire spesso la canaletta e il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento del
vano frigorifero con l'ausilio di uno
stuzzicadenti o simili affinché l'acqua
possa scorrere senza impedimenti.
^ Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare i vani interni e gli accessori con acqua pulita e asciugare
con un panno.
Lasciare aperti gli sportelli dell'apparecchio per un po' di tempo.
^
Eliminare lo sporco eventualmente
presente con lo specifico prodotto
Miele per acciaio inox.
^
Dopo la pulizia passare sempre sul
telaio e il pannello lo speciale prodot
to Miele per acciaio inox, così da pro
teggere le superfici e rallentare la for
mazione dello sporco.
Non trattare le guarnizioni degli
sportelli con sostanze oleose o con
del grasso apposito. Col tempo po
trebbero infatti diventare porose.
Pulire regolarmente la guarnizione dello
sportello con acqua pulita e asciugarle
infine accuratamente con un panno.
Dopo la pulizia
^ Reinserire tutti gli accessori
nell’apparecchio.
^ Inserire la spina elettrica nella presa
e accendere l’apparecchio.
^
Attivare la funzione Superraffredda
mento per un certo tempo per abbas
sare velocemente la temperatura
all’interno dell’apparecchio.
-
^
Reintrodurre gli alimenti
-
nell’apparecchio e chiudere lo spor
-
tello.
-
-
-
-
29
Page 30
Cosa fare se...?
Riparazioni ad apparecchiature elet
triche devono essere eseguite solo
da personale qualificato. Se non
sono eseguite correttamente, le ripa
razioni possono mettere seriamente
a rischio la sicurezza dell’utente.
Cosa fare se . .
. . . l’apparecchio non raffredda?
Controllare che l’apparecchio sia av
^
viato. Il display della temperatura
deve essere acceso.
^ Verificare se la spina è perfettamente
inserita nella presa di corrente.
^ Verificare se l’interruttore principale
dell’impianto elettrico è disinserito. In
questo caso rivolgersi all’assistenza
tecnica.
...latemperatura nel vano frigorifero è troppo bassa?
^
Impostare una temperatura più alta.
-
. . . sul display temperatura lampeg
giano dei trattini?
Dopo circa 6 ore dall’accensione
dell’apparecchio controllare il display
della temperatura. Appare un valore
solo quando la temperatura
nell’apparecchio rientra in quelle visua
lizzabili.
. . . sul display temperatura appaiono
"F0" ... "F5"?
Si tratta di un guasto. In questo caso ri
volgersi al servizio di assistenza tecni
ca.
. . . non è possibile spegnere
l’apparecchio?
E’ attivo il dispositivo di blocco.
...laluce interna non funziona più?
Lo sportello del vano frigorifero è rimasto aperto a lungo? La luce si spegne
automaticamente se lo sportello rimane
aperto per ca. 15 minuti.
-
-
-
-
^
Il superraffreddamento è ancora atti
vo. Questa funzione si disattiva auto
maticamente dopo 6 ore.
. . . aumentano la frequenza e la durata
di funzionamento del compressore?
^
Verificare se le griglie di aerazione
alla base e in alto sono ostruite o pie
ne di polvere.
^
Lo sportello dell’apparecchio è stato
aperto frequentemente oppure sono
stati conservati grandi quantitativi di
alimenti freschi.
^
Verificare se gli sportelli si chiudono
correttamente.
30
-
Se la luce non si accende quando si
-
apre lo sportello anche solo brevemen
te, ma il LED della temperatura funzio
na, la lampadina è difettosa:
^
In questo caso rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica.
L'illuminazione a LED può essere ripa
rata e sostituita esclusivamente
dall'assistenza tecnica Miele autorizza
ta. Sotto la copertura vi sono parti che
conducono corrente elettrica. Pericolo
di ferirsi e di danneggiare l'apparec
chio.
-
-
-
-
-
Page 31
Evitare assolutamente di rimuovere il
coprilampada! Nel caso il coprilam
pada fosse danneggiato o si ren
desse necessario smontarlo: attenzione! Non guardare il laser (radia
zioni laser classe 1M) con strumenti
ottici (una lente o simili)!
-
-
-
Cosa fare se...?
-
...ilfondo del vano frigorifero è ba
gnato?
Il foro di deflusso dell’acqua di sbrina
mento è otturato.
Pulire la canaletta dell’acqua di sbri
^
namento e il foro di deflusso.
Se il guasto non può essere eliminato in base alle indicazioni qui riportate, rivolgersi all’assistenza tecnica.
Se possibile, evitare di aprire lo
sportello dell’apparecchio fino a
quando il guasto non sarà stato eliminato per limitare al massimo la
perdita di freddo.
-
-
-
31
Page 32
Possibili cause di rumori
Rumori "normali"A cosa attribuirli?
RonzioIl ronzio deriva dal motore (compressore). Questo rumore può di
ventare più forte quando si avvia il motore.
GorgoglioIl gorgoglio deriva dal refrigerante che scorre nei tubi.
ClicQuesto rumore è percettibile quando il termostato accende o
spegne il motore.
FruscioNegli apparecchi NoFrost oppure con zone a temperatura diffe
renziata è possibile che la circolazione dell’aria provochi dei ru
mori percettibili all’interno dell’apparecchio.
ScricchiolioGli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
nell'apparecchio.
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo
sono inevitabili.
-
-
-
Rumori che possono es-
A cosa attribuirli e cosa fare per eliminarli?
sere eliminati
Strepitio, cigolio, tintinnioL’apparecchio non è in bolla: registrare l’apparecchio con
l’ausilio di una livella a bolla d’aria. Utilizzare i piedini situati sotto
l’apparecchio oppure inserire uno spessore.
L’apparecchio tocca altri mobili o apparecchi: allontanare
l’apparecchio dai mobili oppure dagli apparecchi.
Cassetti, cestelli oppure ripiani traballano oppure sono inca
strati: controllare le parti mobili ed eventualmente reinserirli.
Bottiglie o recipienti si toccano: scostarli leggermente.
Il supporto cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete
posteriore: rimuoverlo.
-
32
Page 33
Assistenza tecnica
Servizio Clienti
Per eventuali interventi e riparazioni ri
volgersi al servizio di assistenza tecni
ca autorizzato Miele, chiamando il nu
mero indicato sul retro di copertina. Co
municare sempre modello e Fabr.-Nr.
dell'elettrodomestico, riportati sulla tar
ghetta dati.
La targhetta dati è applicata all’interno
dell’apparecchio.
-
Informazioni importanti sulla garan
zia
-
-
Ogni elettrodomestico è coperto da ga
ranzia totale nei termini contemplati nel
-
relativo libretto. La garanzia viene con
cessa per il periodo previsto dalla legi
-
slazione nazionale vigente. Nulla è do
vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Allacciamento elettrico
L'apparecchio viene fornito pronto per
l'allacciamento a corrente monofase
50 Hz 220 - 240 V e può essere allac
ciato solo a una regolamentare presa
elettrica di sicurezza.
L'elettrodomestico deve essere allac
ciato a un impianto elettrico realizzato a
regola d'arte e nel rispetto delle norme
vigenti.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
-
-
La presa elettrica deve essere facil
mente accessibile e situata possibil
mente accanto all'apparecchio.
L'allacciamento con una prolunga non
è consentito in quanto non garantisce
la necessaria sicurezza dell'apparecchio (ad es. pericolo di surriscaldamento).
L'apparecchio non può essere allacciato agli inverter a isola, utilizzati solitamente per fonti di energia rinnovabili,
come l’energia solare. Quando si accende l'apparecchio si causerebbe altrimenti uno spegnimento di sicurezza a
causa dei picchi di tensione.
L'elettronica può danneggiarsi.
Inoltre l'apparecchio non può essere
messo in funzione se vengono utilizzate
le cosiddette spine a basso consumo.
Queste riducono l'afflusso di energia
elettrica verso l'apparecchio, che di
venta quindi molto caldo.
L'eventuale sostituzione del cavo di ali
mentazione può essere eseguita solo
da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
34
Page 35
Un apparecchio non incassato po
trebbe rovesciarsi.
Istruzioni di montaggio
Aerazione del locale di
-
installazione e fuoriuscita
dell'aria
Luogo di posizionamento
Non collocare l'apparecchio diretta
mente accanto a cucine elettriche, ter
mosifoni o finestre esposti direttamente
ai raggi del sole. Più elevata è la tem
peratura ambiente, più a lungo resta in
funzione il compressore e, di conse
guenza, più elevato sarà il consumo di
corrente.
E' adatto un ambiente asciutto e arieg
giato.
Classe climatica
L'apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono
essere rispettati. La classe climatica
può essere rilevata dalla targhetta, situata all'interno dell'apparecchio.
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +16 °C a +38 °C
da +16 °C a +43 °C
Una temperatura ambiente più bassa
causa il fermo prolungato del compres
sore e quindi l'innalzamento della tem
peratura all'interno dell'apparecchio.
-
-
-
L'aria sulla parete posteriore dell'appa
recchio si riscalda. Il mobile in cui l'ap
parecchio viene incassato deve essere
-
realizzato in maniera tale da garantire
un'aerazione e uno sfiato perfetti del
l'apparecchio.
L'aria passa dallo zoccolo del mobile
cucina. Per l’aerazione e la fuoriuscita
dell'aria sul retro dell’apparecchio deve
essere predisposto un apposito canale
di almeno 38 mm di profondità.
Le sezioni di aerazione e sfiato nello
zoccolo del mobile, intorno al mobile e
sotto il soffitto devono essere continue
e di almeno 200 cm
2
, affinché l'aria riscaldata possa fuoriuscire senza incontrare ostacoli. In caso contrario il compressore deve operare con maggiore
potenza e ciò determina un aumento
del consumo di energia elettrica.
Le fessure di aerazione e di fuori
uscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite.
Inoltre occorre eliminare regolar
mente la polvere che vi si deposita.
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Prima di incassare
l’apparecchio
Togliere il listello di compensazione,
^
il profilo ermetico e altri accessori
dall’apparecchio e dalla parete po
steriore esterna.
^ Dalla parete posteriore dell'apparec-
chio non rimuovere in nessun caso
– i distanziatori.
Consentono di mantenere la giusta
distanza tra parete posteriore dell'apparecchio e muro.
– i cuscinetti situati (a seconda del mo-
dello) tra la parete posteriore dell'apparecchio e la griglia metallica
(scambiatore di calore);
sono essenziali per il funzionamento
dell'apparecchio. Il loro contenuto
non è nè tossico nè pericoloso.
^
Staccare il portacavo sul retro del
l'apparecchio.
-
-
Istruzioni di montaggio
Rimuovere la sicurezza trasporto di
^
colore rosso a e chiudere il foro rimasto con il tappino allegato b.
^ Controllare che tutte le parti sulla pa-
rete posteriore dell'apparecchio possano oscillare liberamente. Piegare
delicatamente verso l'esterno le parti
eventualmente appoggiate.
L'incernieratura del vecchio
apparecchio era differente?
Anche se l'incernieratura dell'apparec
chio precedente era diversa è possibile
comunque riutilizzare l'anta del mobile.
In questo caso smontare le vecchie
cerniere dal mobile poiché non sono
più di alcuna utilità. L'anta del mobile
viene infatti montata direttamente sullo
sportello dell'apparecchio. Tutti gli ac
cessori occorrenti sono forniti di serie o
possono eventualmente essere richiesti
al servizio di assistenza Miele.
-
-
36
Page 37
37
Page 38
Misure d’incasso
Altezza nicchia [mm]
A
K 9552 iD (-1)1397 - 1413
K 9752 iD (-1)1772 - 1788
38
Page 39
Registrare la cerniera dello sportello
Di serie le cerniere sono registrate in
modo che gli sportelli possano essere
aperti completamente.
Se l’angolare di apertura degli sportelli
dell’apparecchio dovesse comunque
essere limitato per motivi specifici, oc
corre registrarlo sulla cerniera.
Se lo sportello del frigorifero dovesse
sbattere contro una parete adiacente
occorre limitare l’angolare di apertura
dello sportello a 90°:
-
^ inserire dall'alto nella cerniera i perni
allegati per limitare lo sportello.
L’angolare di apertura dello sportello
del congelatore è limitato a 90°C.
39
Page 40
Modificare l'incernieratura dello sportello
Prima di incassare l'apparecchio, stabi
lire da che parte deve essere aperto lo
sportello. Se necessario spostare le
cerniere dello sportello da destra a sini
stra.
Per modificare l'incernieratura servo
no i seguenti attrezzi:
un cacciavite con intaglio a croce,
–
un cacciavite piatto,
–
diverse misure di cacciavite torx,
–
una chiave a forcella.
–
Sportello dell'apparecchio
^ Aprire lo sportello.
Spingere lo sportello verso l'esterno e
^
sganciarlo e.
Svitare completamente le viti di fis
^
saggio d e avvitarle leggermente in
alto e in basso sul lato opposto f.
-
Se per limitare l'angolare relativo
all'apertura dello sportello sono stati in
seriti dei perni nella cerniera:
^ estrarre i perni dalla cerniera, sfilan-
doli dall'alto.
Svitare l'ammortizzatore di chiusura
dello sportello
^ Appoggiare lo sportello smontato con
il frontale esterno rivolto verso il basso su una base stabile.
-
-
^
Sollevare le coperture a, b e c
con un cacciavite a taglio.
^
Svitare leggermente le viti di fissag
gio d sopra e sotto.
40
^
Spostare la molla tenditrice a con un
cacciavite verso l'esterno con caute
la.
-
-
Page 41
Modificare l'incernieratura dello sportello
Attenzione: l'ammortizzatore di chiu
sura dello sportello si chiude quan
do è smontato. Pericolo di ferirsi.
Svitare il supporto b e smontare
^
l'ammortizzatore di chiusura della
sportello c verso il basso.
Svitare il perno sferico d con l'ausilio
^
di una chiave a forcella e rimuoverlo.
Fissare l'ammortizzatore di chiusura
-
dello sportello
Appoggiare lo sportello con il frontale
^
esterno rivolto verso il basso su una
base stabile.
^ Avvitare il perno sferico d
dell'ammortizzatore di chiusura dello
sportello c nel nuovo foro di fissaggio.
^
Sollevare lo sportello dell'apparec
chio in modo che le cerniere possano
essere smontate frontalmente (le cer
niere rimangono aperte).
^
Svitare le viti a e chiudere i fori rima
sti aperti con i tappini allegati c.
Non chiudere le cerniere. Pericolo di
ferirsi.
^
Riposizionare le cerniere diagonal
mente b.
^
Per fissare le cerniere utilizzare un
avvitatore; le viti a sono autofilettanti.
^ Reinserire la molla tenditrice a.
^ Avvitare il supporto b sulla cerniera.
^
Smontare l'ammortizzatore di chiusu
-
-
ra dello sportello c e agganciarlo al
perno sferico d.
-
-
-
41
Page 42
Modificare l'incernieratura dello sportello
^ Infilare lo sportello dell'apparecchio
sulle viti premontate e avvitarle.
^ Agganciare le parti di copertura a,
b e c.
^
Applicare i perni per limitare
l'angolare del dispositivo di chiusura
dello sportello rispettivamente
dall'alto nella cerniera.
42
Page 43
Tutte le fasi di montaggio riguardano
un apparecchio con incernieraturadestra dello sportello.Se
l’incernieratura è stata modificata ed
è a sinistra, tenerne conto nelle sin
gole fasi di montaggio.
Per incassare l’apparecchio serve la
seguente attrezzatura:
un cacciavite con intaglio a croce,
–
diverse misure di cacciavite torx,
–
una chiave esagonale.
–
-
Peso dell’anta del mobile
Prima di montare l’anta del mobile accertarsi che non venga superato il peso
consentito:
peso massimo
Apparecchio
K 9552 iD (-1)15
K 9752 iD (-1)18
dell’anta del mobile
in kg
Incasso dell'apparecchio
Incasso in una parete divisoria
Se si incassa l’apparecchio in una divi
sorio per ambiente, pannellare il lato
posteriore della nicchia d’incasso
dell’apparecchio.
Allineare la nicchia d’incasso
Prima di incassare l’apparecchio allineare correttamente il mobile con una li
vella a bolla d’aria. Gli angoli del mobile
devono formare un angolo di 90°, altri
menti l’anta del mobile non poggerà sui
4 angoli del mobile.
-
-
-
Le ante montate del mobile che su
perano il peso consentito possono
danneggiare le cerniere.
-
43
Page 44
Incasso dell'apparecchio
Preparare l’apparecchio
^ Inserire l'elemento di compensazione
a (perni rivolti verso il basso) centralmente nell’inserto e agganciarlo
con i perni negli appositi fori.
Aprire lo sportello dell’apparecchio.
^
^ Posare il cavo di alimentazione in
modo da semplificare l’allacciamento
dell’apparecchio dopo averlo incassato.
^
Inserire l’apparecchio per due terzi
nella nicchia d’incasso.
Fare attenzione che non si incastri il
cavo di alimentazione.
^
Solo per pareti del mobile con
spessore di 16 mm:
applicare i distanziatori b sulla cer
niera.
44
^ Rimuovere la copertura c sull’angolo
superiore dell’apparecchio con
l’ausilio di un cacciavite a taglio.
^
Applicare la copertura d
sull’angolare di fissaggio e.
^
Avvitare saldamente l’angolare di fis
saggio e con le viti f
(M5 x 15) in alto sull’apparecchio.
-
-
Page 45
^ Applicare la copertura g
sull’angolare di fissaggio h.
^ Avvitare l’angolare di fissaggio h
con le viti i
(M5 x 15) in basso sull’apparecchio.
^ Staccare la pellicola protettiva dal
profilo di ermetizzazione j.
^ Incollare il profilo a filo della superfi-
cie sul lato dell’apparecchio sul qua
le si apre lo sportello.
Applicare il profilo sul bordo inferiore
della copertura superiore d e tagliar
lo2-3mmsopra l’angolare di fis
saggio inferiore h.
^
Inserire l’apparecchio nella nicchia
d’incasso finché le coperture d e g
poggiano rispettivamente al bordo
anteriore della parete laterale del mo
bile.
-
Incasso dell'apparecchio
Incassare l’apparecchio
– Per pareti del mobile con spessore
di 16 mm:
-
i distanziatori toccano in alto e in
basso sul bordo anteriore della pare
te laterale del mobile a.
–
Per pareti del mobile con spesso
-
re di 19 mm:
i bordi anteriori della cerniera, in alto
e in basso, sono in linea con il bordo
anteriore della parete laterale del
mobile b.
^
Controllare di nuovo che le coperture
degli angolari di fissaggio in alto e in
basso poggiano al bordo anteriore
della parete laterale del mobile d.
-
-
In questo modo si mantiene una distan
za perimetrale di 42 mm rispetto ai
bordi anteriori delle pareti laterali del
mobile.
-
45
Page 46
Incasso dell'apparecchio
Se i mobili sono dotati di sistemi am
mortizzanti in corrispondenza
dell'incernieratura dello sportello
(nottolini, profili di guarnizione, ecc.)
considerare la misura degli elementi
dell’incernieratura in modo che anche
in questo caso venga rispettata la di
stanza perimetrale di 42 mm.
Tirare in avanti l’apparecchio della
^
relativa misura.
Le cerniere e le coperture adesso spor
gono della relativa misura.
Consiglio: rimuovere i componenti
dell’incernieratura. Anche in questo
caso si garantisce l’allineamento a filo
rispetto alle ante del mobile circostanti.
Se non viene mantenuta una distanza perimetrale di 42 mm
(dall’apparecchio al lato anteriore
delle pareti laterali del mobile), lo
sportello dell’apparecchio potrebbe
non chiudersi correttamente.
Di conseguenza potrebbero formarsi
brina, acqua di condensa e guasti di
funzionamento.
-
Fissare l’apparecchio nella nic
-
chia
-
^ Spingere l’apparecchio alla parete
del mobile dal lato dell’incernieratura.
^ Per fissare l’apparecchio in alto e in
basso al mobile, stringere le lunghe
viti per pannelli truciolari a (4x20
mm) in alto e in basso attraverso pia
strine delle cerniere.
-
-
^
Registrare l’apparecchio su entrambi
i lati dai piedini utilizzando l’allegata
chiave a forcella c.
46
Page 47
^ Allentare leggermente le viti b sugli
angolari di fissaggio superiore e inferiore c.
Incasso dell'apparecchio
Eliminare l’estremità sporgente della
^
copertura inferiore e in quanto non
più necessaria.
Applicare la copertura angolare g
^
sull’angolare di fissaggio inferiore c.
Chiudere lo sportello
^
dell’apparecchio.
Montare l’anta del mobile
^ Spingere l’angolare di fissaggio c
fino alla parete del mobile e fissare di
nuovo le viti b.
^
Fissare l’angolare di fissaggio c con
le viti d alla parete del mobile. Even
tualmente praticare i fori nella parete
del mobile.
^
Eliminare l’estremità sporgente della
copertura superiore e e applicare la
copertura capovolta sull’angolare di
fissaggio superiore c.
^
Applicare la copertura oblunga f
sull’angolare di fissaggio superiore
c.
^
Registrare la distanza tra lo sportello
dell’apparecchio e la traversina di
fssaggio su 8 mm a.
-
^
Applicare i supporti di montaggio b
all’altezza dell’anta del mobile: il bor
do di arresto inferiore X dei supporti
di montaggio deve essere alla stessa
altezza del bordo superiore dell’anta
da montare, simbolo -.
^
Svitare i dadi c e rimuovere la tra
versina di fissaggio d con i supporti
di montaggio.
-
-
47
Page 48
Incasso dell'apparecchio
^ Con una matita tracciare una linea
centrale sulla parte interna dell’anta
del mobile.
^ Agganciare la traversina di fissaggio
d con i supporti di montaggio sulla
parte interna dell’anta del mobile.
Registrare la traversina di fissaggio
centralmente.
^
Fissare la traversina di fissaggio con
minimo 6 viti corte per pannelli trucio
lari e (4 x 14 mm). (Per ante casset
tate utilizzare solo 4 viti sul bordo).
^
Estrarre i supporti di montaggio verso
l’alto f.
^
Ruotare i supporti di montaggio e in
serirli (per conservarli) completamen
te nella fessura centrale della traver
sina di fissaggio g.
^ Agganciare l’anta del mobile sui per-
ni di registrazione h.
^ Avvitare i dadi c, senza fissarli, sui
perni di registrazione.
^ Chiudere lo sportello e controllare la
distanza dello sportello rispetto alle
ante del mobile adiacenti.
^ Registrare l’anta del mobile rispetto
alle ante adiacenti:
la compensazione laterale X si ottie
ne spostando l’anta del mobile e la
compensazione in altezza Y avvitan
do i perni di registrazione h con un
cacciavite a taglio.
^
-
-
Fissare i dadi c.
-
-
-
48
Page 49
Avvitare lo sportello dell’apparecchio
all’anta del mobile:
Incasso dell'apparecchio
^ Avvitare l’angolare di fissaggio a
con la vite esagonale b sui fori preforati nello sportello dell’apparecchio.
Accertarsi che i due bordi in metallo
siano allineati c (simbolo II).
^ Predisporre i fori di fissaggio d
nell’anta del mobile e avvitare le viti
e (4 x 14 mm).
(Per ante del mobile grandi o divise fis
sare un secondo paio di angolari di fis
saggio a nell’area della maniglia dello
sportello. A tale scopo utilizzare i fori
preforati dello sportello
dell’apparecchio.)
–
Registrare l’anta del mobile nella pro
fondità Z:
svitare le viti f in alto sullo sportello
dell’apparecchio e la vite g in bas
so sull’angolare di fissaggio. Spo
stando l’anta del mobile lasciare una
fessura d’aria di 2 mm tra l’anta del
mobile e il bordo anteriore della nic
chia.
-
^ Chiudere lo sportello e registrarlo in
base alle ante adiacenti.
^ Fissare i dadi h allo sportello
dell’apparecchio, tenendo fermo il
perno di registrazione i con un cacciavite a taglio.
^ Il pannello di compensazione j non
deve sporgere; deve scomparire
completamente nella nicchia.
-
^
Stringere di nuovo tutte le viti.
-
-
-
-
49
Page 50
Incasso dell'apparecchio
^ Applicare le coperture.
In questo modo è certo che
l’apparecchio è stato montato correttamente:
– lo sportello si chiude correttamente.
– lo sportello non deve poggiare al
corpo del mobile.
–
la guarnizione deve essere fissata
sull’angolo superiore dalla parte del
la maniglia.
Per controllare, sistemare una torcia ta
scabile accesa nell’apparecchio e chiu
dere lo sportello.
Oscurare l’ambiente in cui è installato
l’apparecchio e verificare se è visibile
della luce sui lati dell’apparecchio.
Qualora si vedesse la luce provenire
dall’interno, controllare nuovamente le
singole fasi di montaggio.
50
-
-
-
Page 51
Garanzia
Le seguenti indicazioni su contenuto e durata della garanzia e sul diritto alle prestazioni in garanzia valgono
per l'Italia, la Repubblica di San Marino e lo Stato Vaticano.
Fatti salvi i diritti riconosciuti al consumatore dalle vigenti leggi, Miele Italia concede al cliente una garanzia
convenzionale ulteriore, qui di seguito definita:
I. Durata e decorrenza della garanzia
La garanzia decorre dalla data di acquisto del bene e viene concessa per il seguente periodo:
a) 24 mesi su elettrodomestici impiegati per uso domestico
b) 24 mesi su macchine PROFESSIONAL impiegate per attività imprenditoriali o professionali
L'avvenuto acquisto deve essere comprovato da un documento (es. scontrino o fattura) che deve essere conservato
dal cliente per tutta la durata della garanzia ed esibito su richiesta.
II. Premessa
La presente garanzia viene concessa solo per apparecchiature Miele con caratteristiche tecniche compatibili per
l'installazione in Italia.
III. Contenuto ed estensione territoriale della garanzia
1. La presente garanzia vale sul territorio dello Stato italiano, della Repubblica di San Marino e dello Stato Vaticano.
2. I difetti manifestati e denunciati nel periodo della garanzia vengono eliminati da Miele Italia senza alcun costo per
il cliente mediante riparazione o sostituzione del pezzo difettoso. I pezzi sostituiti diventano di proprietà di Miele
Italia.
3. In caso di difetti non riparabili, Miele Italia può evitare il recesso dal contratto da parte del cliente offrendogli la
sostituzione gratuita del bene. Il bene sostituito diventa di proprietà di Miele Italia.
4. Per apparecchiature acquistate in Italia ma che si trovino fuori dal territorio nazionale, la garanzia copre solo la
fornitura gratuita dei pezzi sostitutivi di quelli difettosi fino al confine italiano.
5. Sono escluse ulteriori o altre pretese, in particolare in materia di risarcimento danni, oltre a quelle previste dalla
legge.
IV. Limiti
Non sono coperti dalla presente garanzia difetti o danni dovuti a:
1. a) posizionamento/allacciamento non corretto della macchina, inosservanza delle norme in materia vigenti in loco
comprese quelle antinfortunistiche o delle istruzioni fornite dal produttore
b) uso improprio o non conforme a quanto indicato nelle istruzioni d'uso, compreso l'utilizzo professionale di
un'apparecchiatura destinata a uso domestico.
c) cause esterne, ad es. danni di trasporto, danneggiamento del rivestimento esterno o delle parti in vetro in
seguito a colpi o urti, danni da agenti atmosferici o altri fenomeni naturali
d) riparazioni o modifiche eseguite da persone non autorizzate da Miele e/o con ricambi non originali.
2. La garanzia non copre la normale usura dei componenti né i materiali di consumo.
In caso di riparazione/sostituzione dei pezzi difettosi o di sostituzione del bene durante il periodo di garanzia, la
durata della garanzia rimane inalterata, ovvero decorre sempre dalla data di acquisto del bene originariamente
oggetto della garanzia.
V. Varie
La decadenza di alcune delle presenti condizioni non pregiudica l'efficacia delle altre.
Per qualunque controversia relativa a questa garanzia è competente il Foro di Bolzano.
Miele Italia S.r.l. Strada di Circonvallazione 27 - 39057 Appiano (BZ - Italia)
51
Page 52
Salvo modifiche / 4910
K 9552 iD (-1), K 9752 iD (-1)
M.-Nr. 07 925 710 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.