Miele K 9552 iD-1, K 9752 iD-1 User manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio Frigorifero con DynaCool K 9552 iD (-1) K 9752 iD (-1)
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT
Page 2
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ..........6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Come risparmiare energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accensione e spegnimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accensione ......................................................13
Spegnimento .....................................................13
Blocco ..........................................................14
In caso di inattività prolungata........................................14
La giusta temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . nel vano frigorifero ..............................................15
Impostare la temperatura nel vano frigorifero ............................15
Valori di temperatura impostabili ...................................16
LED temperatura ..................................................16
Luminosità del display temperatura .................................16
Superraffreddamento e DynaCool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funzione Superraffreddamento .......................................18
DynaCool m .....................................................18
Uso corretto del vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aree di raffreddamento differenti......................................20
Alimenti sostanzialmente non adatti alla conservazione in frigorifero ..........21
Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti....................21
Corretta conservazione degli alimenti ..................................21
Frutta e verdura ................................................22
Alimenti non confezionati di origine animale e vegetale .................22
Alimenti ricchi di proteine .........................................22
Carne ........................................................22
Disposizione degli alimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spostare i ripiani ..................................................23
Ripiano diviso in due parti ...........................................23
Spostare il ripiano-vassoio/ il ripiano per bottiglie.........................24
Spostare il sostegno per le bottiglie ...................................25
Sbrinamento automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Page 3
Indice
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vano interno, accessori .............................................28
Aerazione e fuoriuscita dell’aria.......................................29
Guarnizione sportello...............................................29
Cosa fare se...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Possibili cause di rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Servizio Clienti .................................................33
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luogo di posizionamento ...........................................35
Classe climatica ................................................35
Aerazione del locale di installazione e fuoriuscita dell'aria ..................35
Prima di incassare l’apparecchio .....................................36
L'incernieratura del vecchio apparecchio era differente?...................36
Frontale in acciaio inox...........................................37
Misure d’incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Registrare la cerniera dello sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modificare l'incernieratura dello sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sportello dell'apparecchio...........................................40
Incasso dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Peso dell’anta del mobile ...........................................43
Incasso in una parete divisoria .......................................43
Montare l’anta del mobile ...........................................47
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Page 4
Descrizione apparecchio
a Spia dispositivo di blocco b Tasto On/Off c Display temperatura
d Tasti per impostare la temperatura
(+: più caldo; -: più freddo)
e Tasto di superraffreddamento e spia f Tasto DynaCool (raffreddamento di
namico) con spia
-
4
Page 5
Descrizione apparecchio
a Ventilatore per il raffreddamento di-
namico (DynaCool)
b Ripiano per bottiglie* c Ripiano d Canaletta di raccolta e
foro di scarico per l’acqua di sbrina mento
e Contenitori per frutta e verdura*
f Scomparto per burro e formaggio g Portauova/ Ripiano-vassoio h Luce interna i Box universale* j Ripiano per bottiglie
­k Sostegno per bottiglie
* a seconda del modello
5
Page 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Tale meccanismo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti, mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret­tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri­fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di rac colta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al ri venditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalen te, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com
-
-
-
-
-
patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla sa
­lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
­Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici,
­Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
­Riciclaggio Elettrodomestici).
Non danneggiare i tubi di frigoriferi e congelatori che contengono gas e refri­geranti affinché possano essere recu­perati correttamente. Un trattamento non appropriato comporta la diffusione nell’ambiente di sostanze dannose.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla legislazione vigente.
Il trattamento non appropriato e lo smaltimento non corretto dei rifiuti con tenenti gas ozonolesivi (clorofluorocar buri e idrofluorocarburi) comportano la diffusione nell’ambiente di sostanze dannose per la salute e per l’intero eco sistema.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura sia tenu ta lontana dai bambini (v. “Istruzioni per la sicurezza e avvertenze”).
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. L’uso im proprio può provocare danni a per sone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione il frigorifero; contengono informazioni importanti su sicurezza, uso e manu tenzione. In questo modo si evitano rischi per sé e danni all’apparecchio stesso.
Conservare le istruzioni d’uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
Corretto impiego
Questo apparecchio è destinato
~
esclusivamente all'uso domestico, o si­mile al domestico qualora installato in ambienti lavorativi come ad esempio:
-
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza,
-
nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questo apparecchio, posso no metterlo in funzione solo se sorve gliati e istruiti da persone competenti.
Se ci sono bambini in casa
-
-
I bambini eventualmente presenti in
~
casa possono utilizzare l’apparecchio da soli solo se in grado di usarlo corret tamente. È importante infatti che sap piano riconoscere i rischi derivanti da un uso scorretto del frigorifero.
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell’apparecchio; non permettere loro di giocarvi.
-
-
-
-
– negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi.
alberghi, pensioni e strutture ricettive similari, solo per l'utilizzo da parte dei clienti.
L'apparecchio deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso do mestico, non per uso professionale, per raffreddare e conservare alimenti freschi.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso e può rivelarsi pericoloso. Miele non ri sponde di danni causati da un uso di verso da quello previsto o da imposta zioni sbagliate dell'elettrodomestico.
-
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di posizionare il frigorifero,
~
controllare che non ci siano danni visi bili esternamente. Non installare e non mettere assoluta mente in funzione un frigorifero dan neggiato.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito per intero da personale tecnico autoriz zato Miele per evitare all’utente qualsia si rischio.
Questo apparecchio contiene refri
~
gerante isobutano (R600a), un gas na­turale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lo strato di ozono e non favorisce l’effetto serra. L’impiego di questo refrigerante ecologico determi­nato in parte un aumento della rumoro­sità durante il funzionamento dell’apparecchio. Oltre ai rumori di fun­zionamento del compressore possono verificarsi rumori di flusso nell’intero cir­cuito refrigerante. Questi effetti non possono essere quindi evitati, ma non compromettono in alcun modo la fun zionalità dell’apparecchio. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio prestare attenzione af finché non venga danneggiato alcun componente del circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi. Evi tare il contatto. In caso di danneggiamento:
- evitare fuochi a fiamma viva oppure fonti di accensione,
- sfilare la spina dalla presa elettrica,
- aerare per alcuni minuti l’ambiente in
cui è installato l’apparecchio e
- rivolgersi all’assistenza tecnica.
8
-
-
-
-
-
Maggiore è la quantità di refrigeran
~
te nell’apparecchio, più grande deve essere l’ambiente in cui viene installato. In caso di perdite, in un ambiente trop po piccolo può formarsi una miscela in fiammabile di gas e aria. In termini di dimensioni dell’ambiente, perogni8gdirefrigerante dovrebbe corrispondere almeno 1 m di refrigerante è indicata sulla targhetta
-
dati apposta all’interno
-
dell’apparecchio.
Il sicuro funzionamento
~
dell’apparecchio è garantito solo se questo viene installato secondo le istru­zioni d’uso.
Prima di allacciare l’apparecchio
~
alla rete elettrica confrontare assoluta­mente i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta con quelli della rete elettrica. Se i dati non dovessero corrispondere è possibile che l’apparecchio si dan­neggi. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista.
Per allacciare l’apparecchio alla rete
~
elettrica non utilizzare prolunghe poi ché non garantiscono la necessaria si
-
curezza (ad es. pericolo di surriscalda mento).
La sicurezza elettrica è garantita
~
­solo se l’apparecchio è allacciato a un
regolare collegamento a terra. Assicu rarsi che questa condizione sia verifica ta; si tratta di una sicurezza fondamen tale. In caso di dubbi far controllare l’impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall’interruzione della conduttura di messa a terra.
3
. La quantità
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Interventi di manutenzione e ripara
~
zione devono esser effettuati esclusiva mente da tecnici autorizzati dalla casa produttrice. A causa di lavori di installazione, manu tenzione o riparazione non correttamen te eseguiti possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente. La casa produttrice non risponde di questo tipo di danni.
Durante il periodo di garanzia le ri
~
parazioni possono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica Miele autorizza ta, altrimenti decade ogni diritto di ga ranzia per interventi successivi.
Per interventi di installazione, manu-
~
tenzione e riparazione staccare l'appa­recchio dalla rete elettrica. È staccato dalla rete elettrica solo se:
– la spina dell’apparecchio è estratta
dalla presa. Per staccare l’apparecchio dalla rete elettrica non tirare il cavo d’allacciamento ma af­ferrare la spina.
l’interruttore principale dell’impianto elettrico è disinserito.
il fusibile dell’impianto elettrico della casa è completamente rimosso.
L’incasso e il montaggio di questo
~
elettrodomestico in luoghi non staziona ri possono essere effettuati solo da per sonale tecnico qualificato che garanti sca i presupposti per un utilizzo dell’apparecchio conforme ai requisiti di sicurezza.
-
-
-
-
Uso corretto dell’apparecchio
-
-
-
-
Non conservare nell’apparecchio
~
sostanze esplosive o prodotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Quando si attiva il termostato possono
­generarsi scintille che potrebbero far
esplodere eventuali mescolanze infiam mabili.
All’interno di frigoriferi e congelatori
~
non devono assolutamente essere azio nati apparecchi e congegni elettrici (ad es. per la produzione di gelato). Posso no causare scintille. Pericolo di esplo sione.
Conservare recipienti contenenti al-
~
col ad alta gradazione solo in posizione verticale e ben chiusi nel vano frigorife­ro. Pericolo di esplosione.
Se si consumano alimenti conservati
~
per molto tempo c’è pericolo di intossi­cazione. La durata di conservazione di­pende da molti fattori, ad es. dal grado di freschezza, dalla qualità e dalla tem­peratura di conservazione. Attenersi sempre alle indicazioni di conservazio ne e di scadenza degli alimenti appo ste dal produttore sulla confezione.
Non utilizzare oggetti appuntiti o ta
~
glienti per
­–
eliminare strati di brina o di ghiaccio,
staccare alimenti attaccatisi durante il congelamento.
I generatori potrebbero danneggiarsi e l’apparecchio non funzionare.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare spray sbrinanti poiché
~
questo tipo di prodotto può generare gas esplosivi, contenere solventi o pro pellenti oppure essere nocivi alla salu te.
Non trattare le guarnizioni degli
~
sportelli con sostanze oleose o con del grasso apposito. La guarnizione po trebbe col tempo diventare porosa.
Non conservare olio alimentare nello
~
sportello del frigorifero. Eventuali fuoriu scite potrebbero danneggiare il mate riale sintetico dello sportello.
Non ostruire le griglie di aerazione
~
alla base e in alto del mobile d’incasso altrimenti non è più garantita una cor­retta aerazione dell’apparecchio; au­menterebbe il consumo di corrente e non si escludono danni ai componenti dell’apparecchio.
L’apparecchio è predisposto per
~
una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devo­no essere rispettati. La classe climatica è indicata sulla targhetta dati situata all’interno dell’apparecchio. Se la tem peratura ambiente è troppo bassa può causare un prolungato fermo del com pressore, per cui l’apparecchio non rie sce a mantenere la necessaria tempe ratura.
-
-
-
-
-
-
Smaltimento del frigorifero
Rendere inservibile la serratura a
~
­scatto del vecchio frigorifero o congela
tore prima di eliminarlo per impedire che i bambini possano accidentalmen te chiudersi nell’apparecchio mentre giocano.
Non danneggiare il circuito di refri
~
gerazione, ad es.
bucando i canali refrigeranti
­dell’evaporatore
piegando le condutture
– – raschiando i rivestimenti della super-
ficie.
Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
La casa produttrice non è responsa­bile per danni causati dall’inosservanza delle indicazioni per la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
-
-
Per sbrinare e pulire l’apparecchio
~
non utilizzare assolutamento un appa recchio a vapore. Il vapore può giungere alle parti con duttrici di tensione e causare corto cir cuito.
10
-
-
-
Page 11
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico normale
Apparecchio posizionato in ambienti aerati al chiuso, in ambienti non aerati
non direttamente esposto ai raggi solari
non adiacente a una fonte di calore (termosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente ideale di 20°C
Non coprire le fessure di aerazione e rimuovere regolarmente eventua le polvere depositatasi.
Impostazione della temperatura Termostato "cifre approssimative" (regolazione graduale)
Impostazione della temperatura Termostato "preciso" (con display digitale)
Uso Disposizione dei cassetti, ripiani e
Impostazione media del termostato (da2a3)
Vano cantina da 8 a 12°C Vano frigorifero da4a5°C Zona PerfectFresh intorno a 0°C Congelatore -18°C Zona per la conservazione di vini
da 10 a 12°C
mensole come alla consegna. Aprire lo sportello solo quando ne
cessario e per un breve lasso di tempo.
Disporre gli alimenti ordinatamente. Il disordine all'interno del frigorifero
Attendere che alimenti e bevande calde si raffreddino all'esterno del l'apparecchio.
Disporre gli alimenti ben confezio nati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero alimen ti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli scomparti per permettere all'aria di circolare.
Consumo energetico più alto
direttamente esposto ai raggi solari
adiacente a una fonte di calore (ter mosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente elevata
-
Impostazione alta del termostato: più bassa è la temperatura nel vano, più alto è il consumo energetico.
Negli apparecchi con commutazio­ne stagionale verificare che l'interruttore sia spento se la tempe­ratura ambiente supera i 16°C o i 18°C.
-
Aprire lo sportello frequentemente e a lungo = fuoriuscita di freddo
costringe a tenere lo sportello aper to a lungo.
Introducendo alimenti caldi
-
nell'apparecchio si allungano i tem pi di attivazione del compressore (l'apparecchio cerca di abbassare la temperatura interna).
-
A causa dell'evaporazione e della condensa dei liquidi nel vano frigori fero si disperde potenza refrigerante.
-
-
-
-
-
11
Page 12
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico normale
Sbrinamento Sbrinare il congelatore quando lo
strato di brina raggiunge 0,5 cm.
Consumo energetico più alto
Lo strato di ghiaccio eventualmente presente peggiora la cessione di freddo agli alimenti e determina un aumento del consumo di corrente elettrica.
12
Page 13
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Prima messa in funzione
Dopo il trasporto, attendere circa mezz'ora o un'ora prima di allaccia re l'apparecchio alla corrente elettri ca. Si tratta di un'operazione molto importante per il successivo funzio namento dell'apparecchio.
Pellicola protettiva
I listelli e i balconcini in acciaio inox sono dotati di una pellicola protettiva per il trasporto.
Rimuovere la pellicola protettiva dai
^
listelli in acciaio inox.
Pulizia e manutenzione
^ Subito dopo aver tolto la pellicola
protettiva pulire le superfici in acciaio inox con lo specifico prodotto Miele in dotazione.
Importante! Il prodotto per pulire l'acciaio inox forma sulla superficie una pellicola che impedisce allo sporco di depositarsi facilmente.
Accensione
-
-
Premere il tasto On/Off.
^
­Il display temperatura si accende, il
vano frigorifero inizia a raffreddare e la luce interna si accende quando si apre lo sportello.
Per consentire che la temperatura all'interno dell'apparecchio scenda suf ficientemente, attendere un po' di tem po prima di introdurre gli alimenti.
Spegnimento
^ Premere il tasto On/Off finché il di-
splay temperatura si spegne.
Il raffreddamento è disattivato. (Se così non fosse, significa che è attivo il bloc­co).
-
-
^
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli accessori in dotazione. Utilizzare ac qua tiepida, quindi asciugare con un panno.
-
13
Page 14
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Blocco
Grazie al dispositivo di blocco l'appa recchio non può essere spento inavver titamente.
Attivare/disattivare il dispositivo di blocco
Tenere premuto il tasto Superraffred
^
damento per ca. 5 secondi.
La spia del tasto Superraffreddamento lampeggia e sul display della tempera­tura lampeggia
^ Premere nuovamente il tasto Super-
raffreddamento.
Sul display appare
;.
;.
-
In caso contrario, trascorsi ca. 2 minuti, l'elettronica ritorna automaticamente al funzionamento normale.
-
In caso di inattività prolungata
Se non si utilizza l'apparecchio per un certo periodo è opportuno
spegnerlo,
^
sfilare la spina dalla presa oppure di
^
sattivare l'interruttore dell'impianto elettrico principale.
­Pulire l'apparecchio e
^ ^ lasciare lo sportello leggermente
aperto per evitare che si generino cattivi odori al suo interno.
Se, in caso di assenza prolungata, si spegnesse l'apparecchio, non se ne pulisse l'interno e si lasciasse chiuso lo sportello, si favorirebbe la forma­zione di muffa.
-
^
Premendo i tasti per l'impostazione della temperatura è ora possibile scegliere tra
0: blocco disattivato, 1: blocco attivo.
^
Premere il tasto Superraffreddamento per memorizzare l'impostazione.
Attivato il blocco, si accende la spia
^
Per terminare l'operazione, premere il tasto On/Off.
14
; 0 e ; 1:
X.
Page 15
La giusta temperatura
Impostare la giusta temperatura è im portante per conservare correttamente gli alimenti. Gli alimenti si deteriorano rapidamente a causa dei microrganismi e ciò può essere impedito oppure ritar dato grazie a una corretta temperatura di conservazione. La temperatura con diziona infatti la velocità di proliferazio ne dei microrganismi; riducendo la tem peratura questi processi rallentano.
La temperatura all’interno dell’apparecchio sale,
se lo sportello viene aperto frequen
temente e rimane aperto per un certo periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell’apparecchio,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente. L’apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti de vono essere rispettati.
-
-
-
-
. . . nel vano frigorifero
Nel vano frigorifero è consigliata una temperatura di 4°C.
Impostare la temperatura nel vano frigorifero
La temperatura nel vano frigorifero può essere impostata con i due tasti sotto il
-
display temperatura. Premendo
-
il tasto+:latemperatura aumenta il tasto -: la temperatura diminuisce
Durante la fase d’impostazione la tem­peratura indicata lampeggia.
Premendo i tasti si notano le seguenti modifiche sul display:
– La prima volta: lampeggia l’ultimo
valore impostato.
– A ogni successiva pressione dei ta-
sti: il valore della temperatura si modifica in scatti di 1 °C.
­–
Tenendo premuto il tasto: il valore della temperatura si modifica pro gressivamente.
Circa 5 secondi dopo l’ultima pressione del tasto, il display temperatura com muta automaticamente sul valore effet tivo, medio della temperatura rilevabile in quel momento nel vano frigorifero.
-
-
-
15
Page 16
La giusta temperatura
Se la temperatura è stata modificata si consiglia di controllare l’indicazione dopo circa 6 ore se l’apparecchio non
è completamente carico e dopo circa 24 ore se l’apparecchio è carico. Solo
a questo punto nell’apparecchio è im postata la temperatura reale. Qualora la temperatura fosse troppo alta o troppo bassa dopo questo lasso di tempo, si consiglia di procedere nuovamente all’impostazione.
Valori di temperatura impostabili
La temperatura è impostabile da 2°Ca9°C.
Il raggiungimento della temperatura più bassa dipende dal luogo di posiziona­mento e dalla temperatura ambiente. Se la temperatura ambiente è elevata, è possibile che la temperatura in assoluto più bassa non venga raggiunta.
-
LED temperatura
Luminosità del display temperatura
La luminosità del display temperatura è impostata di serie sul minimo. Quando si apre lo sportello, si modifica un’impostazione oppure se l’allarme dell’apparecchio è attivo, il display tem peratura è acceso per circa 1 minuto a piena luminosità.
E’ possibile modificare la luminosità del display temperatura:
^ Tenere premuto il tasto Superraffred-
damento per ca. 5 secondi.
La spia del tasto Superraffreddamento lampeggia e sul display della tempera­tura lampeggia
;.
-
Se l’apparecchio funziona normalmen­te, sul display temperatura del pannello comandi viene visualizzata la tempera tura media all’interno dell’apparecchio.
Se la temperatura non rientra nel cam po di quelle visualizzabili, sul display lampeggiano dei trattini.
16
-
^
Premere ripetutamente uno dei tasti per l’impostazione della temperatura
­finché sul display appare
^
Premere nuovamente il tasto Super raffreddamento.
Sul display appare
^
Usando i tasti per l’impostazione del la temperatura è ora possibile modifi care la luminosità del display. I livelli impostabili vanno da 1 a 5:
1: luminosità minima, 5: luminosità massima.
^.
^ .
-
-
-
Page 17
Premere il tasto Superraffreddamento
^
per memorizzare l’impostazione.
Per terminare l’operazione, premere il
^
tasto On/Off.
In caso contrario, trascorsi ca. 2 minuti, l’elettronica ritorna automaticamente al funzionamento normale.
La giusta temperatura
17
Page 18
Superraffreddamento e DynaCool
Funzione Superraffreddamento
Con la funzione Superraffreddamento il vano frigorifero raggiunge rapidamente la temperatura più bassa (in base alla temperatura ambiente).
Attivare la funzione Superraffredda mento
La funzione Superraffreddamento è in dicata soprattutto per raffreddare rapi damente grandi quantità di alimenti fre schi o bevande.
^ Premendo il tasto Superraffredda-
mento la relativa spia si accende.
La temperatura interna scende in quanto l'apparecchio opera al massi­mo regime di raffredamento.
Disattivare la funzione Superraffred­damento
La funzione Superraffreddamento si di sattiva automaticamente dopo ca. 6 ore. La spia si spegne e l'apparecchio raf fredda nuovamente a regime normale.
-
-
-
-
-
DynaCool m
Senza il raffreddamento dinamico (DynaCool) all'interno del frigorifero si formano diverse zone di freddo causate dalla circolazione naturale dell'aria (l'aria fredda essendo più pesante scende nelle zone basse). Queste di verse zone di temperatura solitamente si sfruttano per conservare differenti tipi di alimenti (v. capitolo "Uso corretto del frigorifero"). Volendo conservare una
­grande quantità di alimenti di tipo omo
geneo (p. es. per una festa), grazie al raffreddamento dinamico è possibile creare una temperatura uniforme all'interno del frigorifero consentendo quindi anche un raffreddamento omo­geneo degli alimenti. La temperatura può comunque essere impostata con il regolatore della tempe­ratura.
L'uso del raffreddamento dinamico è in­dicato inoltre
– se la temperatura ambiente è alta (a
partire da circa 30 °C) e
se il tasso di umidità dell'aria è alto.
Attivare il raffreddamento dinamico
-
-
Per risparmiare corrente elettrica è pos sibile disattivare manualmente la fun zione Superraffreddamento quando gli alimenti oppure le bevande raggiungo no una temperatura sufficientemente bassa.
^
Premere il tasto della funzione Super raffreddamento; la spia si spegne.
L'apparecchio raffredda nuovamente a regime normale.
18
-
-
-
^
Premere il tasto per il raffreddamento dinamico finché la spia si accende.
-
Page 19
Superraffreddamento e DynaCool
Disattivare il raffreddamento dinami co
Quando è attivo il raffreddamento dina mico, il consumo di energia è legger mente superiore alla norma. In condi zioni normali si consiglia quindi di disat tivare questa funzione.
Premere il tasto per il raffreddamento
^
dinamico finché la spia si spegne.
Per risparmiare energia elettrica, quando si apre lo sportello dell'ap parecchio la ventola si spegne tem poranemante in modo automatico.
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Uso corretto del vano frigorifero
pasta fresca, impasti per torte o piz
Aree di raffreddamento differenti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel vano frigorifero si creano aree di tem peratura differenti. L'aria fredda e pe sante scende nella zona inferiore del l'apparecchio. Sfruttare quindi le diver se zone quando si introducono gli ali menti.
za, formaggi e latticini di latte non pasto
-
-
-
-
-
rizzato, verdura precotta confezionata e in
generale alimenti freschi la cui data di scadenza si riferisce all'alimento conservato a una temperatura di al meno 4°C.
-
-
-
Questo apparecchio è dotato di raf freddamento dinamico per cui quan do la ventola è in funzione all'interno del vano si imposta una temperatura uniforme. Le diverse zone di freddo sono in questo modo più omogenee in termini di temperatura.
Area con temperatura più alta
L'area con la temperatura più alta nel vano frigorifero è in alto nello sportello. Utilizzare quest'area per conservare burro e formaggio. Il burro non si induri­sce e si può quindi spalmare facilmen­te, il sapore del formaggio rimane inal terato.
Area con temperatura più bassa
La zona più fredda nel vano frigorifero si trova normalmente sopra i contenitori per la frutta e la verdura.
Utilizzare quest'area per conservare ali menti delicati e facilmente deperibili, come:
-
-
-
Non conservare sostanze esplosive e prodotti contenenti gas propellenti (ad es. bombolette spray). Pericolo di esplosione.
Posizionare nell'apparecchio conte­nitori con liquidi contenenti un'elevata percentuale di alcool solo in posizione verticale e chiusi erme­ticamente.
Se nell'apparecchio o nello sportello si conservano alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che il grasso eventualmente fuoriuscito non tocchi le parti dell'apparecchio in materiale plastico. Si possono formare delle crepe dovute a tensione e il materia le plastico può quindi rompersi.
Gli alimenti non devono toccare la
­parete posteriore, altrimenti vi si
possono attaccare.
-
pesce, carne, pollame,
insaccati, pietanze cotte,
pietanze contenenti uova o panna,
20
Page 21
Uso corretto del vano frigorifero
Conservare gli alimenti disponendoli ordinatamente nel vano in modo che l'aria possa circolare liberamente. Non coprire la ventola situata sulla parete posteriore; è importante per la potenza di raffreddamento.
Alimenti sostanzialmente non adatti alla conservazione in frigorifero
Non tutti gli alimenti possono essere conservati in frigorifero, perché sensibili al freddo. P.es. i cetrioli perdono il loro aspetto naturale e diventano trasparen­ti, le melanzane diventano amare e le patate dolci. I pomodori e le arance perdono il loro aroma e la buccia degli altri agrumi si indurisce.
Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti
Premessa fondamentale per una lunga conservazione è la freschezza degli ali menti al momento dell'introduzione nell'apparecchio. La freschezza iniziale dell'alimento è condizione necessaria per la successiva conservazione. Si consiglia quindi di non far riscaldare troppo gli alimenti da quando li si ac quista a quando li si introduce nell'apparecchio. Si raccomanda di non tenere la spesa a lungo nell'automobile calda. Infatti se gli alimenti si deteriora no e vanno a male non è più possibile recuperarne la freschezza. Ad es. un'interruzione di un paio d'ore del raf­freddamento può causare il deteriora­mento di alcuni alimenti.
-
-
-
Sono da considerare alimenti sensibili alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto della passione, agrumi (come limoni, arance, mandarini, pompelmi),
frutta non completamente matura,
melanzane, cetrioli, patate, peperoni, pomodori, zucchine,
formaggio duro (parmigiano).
Corretta conservazione degli alimenti
Conservare gli alimenti solo confeziona­ti o ben coperti. Si impedisce così che si secchino o emanino odori sgradevoli e che eventuali batteri possano diffon dersi tra le altre pietanze. Un'impostazione corretta della tempe ratura e un'igiene costante all'interno dell'apparecchio impediscono che si generino batteri (ad es. causa di salmo nella).
-
-
21
-
Page 22
Uso corretto del vano frigorifero
Frutta e verdura
La frutta e la verdura possono essere conservate senza confezione negli ap positi contenitori. Tenere tuttavia pre sente che non tutta la frutta e la verdura possono essere conservate nello stes so contenitore. Da un lato si trasmetto no facilmente odori e sapori (le carote ad es. assorbono rapidamente il sapore e l'odore delle cipolle), dall'altro alcuni alimenti emettono un gas naturale (eti lene), non tollerato da altri alimenti, causandone il rapido deterioramento.
Esempi di frutta e verdura che
emettono gas naturale in grande quantità:
mele, albicocche, pere, pesche noci, pesche, prugne, avocado, fichi, mir­tilli, meloni e fagioli.
– Esempi di frutta e verdura sensibi-
le al gas naturale emesso da altri tipi di frutta e verdura:
kiwi, broccoli, cavolfiore, cavolini di Bruxelles, mango, melone a buccia gialla, mele, albicocche, cetrioli, po modori, pere, pesche noci e pesche.
Esempio: non conservare i broccoli con le mele, poiché queste emettono gas naturale in grande quantità e i broccoli vi reagiscono facilmente. In questo modo la durata di conserva zione dei broccoli si riduce enorme mente.
-
-
-
-
-
-
-
-
Alimenti non confezionati di origine animale e vegetale
Tenere divisi alimenti non confezionati di origine animale e vegetale. Se devo no essere comunque conservati assie me, si consiglia di confezionarli. In que sto modo si impediscono mutamenti mi crobiologici.
Alimenti ricchi di proteine
Tenere presente che alimenti ricchi di proteine si deteriorano più facilmente. Questo significa che molluschi e cro stacei si deteriorano prima del pesce e il pesce prima della carne.
Carne
Conservare la carne senza confezione (eliminare le pellicole e aprire i conteni­tori). L'essiccazione della superficie della carne ha effetto battericida e favo­risce quindi una migliore conservazione della carne. Diversi tipi di carne non possono stare direttamente a contatto tra loro e devono quindi essere conser vati confezionati separatamente. Così si evita il rapido deterioramento causato dalla trasmissione di germi.
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Disposizione degli alimenti
Spostare i ripiani
I ripiani possono essere spostati a se conda dell’altezza degli alimenti o dei contenitori che contengono alimenti.
Sollevare il ripiano, tirarlo leggermen
^
te verso di sè, sganciare il ripiano dalla tacca di fissaggio e spostarlo verso l’alto o verso il basso.
Il bordo posteriore del ripiano deve es sere rivolto verso l’alto affinchè gli ali menti non tocchino la parete posteriore rischiando quindi di attaccarvisi.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi dispositivi di fissaggio per impedire che possano essere inavvertitamente estrat­ti.
-
-
-
Ripiano diviso in due parti
L’apparecchio è dotato di un ripiano che può essere diviso a metà per poter conservare oggetti alti, p.es. bottiglie o contenitori. La parte anteriore può infatti essere "piegata" sotto la parte posterio re.
^
Sollevare la metà posteriore del ripia no in vetro spingendola dolcemente verso l'alto da sotto.
^
Contemporaneamente sollevare leg germente la mezza piastra anteriore in vetro e spingerla con cautela sotto la metà posteriore.
-
Per spostare il ripiano diviso in due par ti,
estrarre le due metà piastre in vetro,
^
-
fissare i due listelli di fissaggio
^
all’altezza desiderata sulle tacche di sinistra e di destra,
^ e inserire le piastre in vetro l’una
dopo l’altra. La piastra in vetro col bordo rialzato deve essere rivolta verso la parte po­steriore.
Contenitori per frutta e verdura su rotelline
­(a seconda del modello)
I contenitori per la frutta e la verdura si
­spostano su rotelline che permettono di
estrarli completamente quando vi si in troducono gli alimenti. Le piastre con le rotelline integrate, disposte alla base del vano frigorifero, possono essere smontate quando le si vuole pulire.
-
-
23
Page 24
Disposizione degli alimenti
Contenitori per frutta e verdura su guide telescopiche
(a seconda del modello) I contenitori per la frutta e la verdura si
spostano su guide telescopiche che permettono di estrarli completamente quando vi si introducono gli alimenti o quando li si deve pulire.
Estrarre il contenitore completamente
^
e sollevarlo.
Reinserire le guide per evitare che si verifichino danni.
Per reinserire il contenitore,
^ appoggiarlo sulle guide telescopiche
completamente estratte a. Sul da­vanti, le guide devono toccare la par te frontale del contenitore b.
Spostare il ripiano-vassoio/ il ripiano per bottiglie
Estrarre il ripiano verso l’alto sgan
^
ciandolo dal balconcino in acciaio inox.
Spingere il balconcino in acciaio ver
^
so l’alto ed estrarlo verso di sè. Reinserire il balconcino in acciaio nel
^
punto desiderato. Accertarsi che sia fissato in modo stabile nelle apposite tacche.
Reinserire il ripiano-vassoio nel bal
^
concino in acciaio.
Il ripiano-vassoio può quindi essere uti­lizzato per servire alcuni alimenti diret­tamente a tavola.
-
-
-
-
^
Inserire il contenitore c.
24
Page 25
Disposizione degli alimenti
Box universale
(a seconda del modello) Il box universale è utile per conservare
e servire alimenti a tavola.
Il box universale è costituito da una va­schetta profonda a e da una vaschetta piana b; entrambe le vaschette si pos­sono agganciare nel balconcino in ac­ciaio.
Per servire gli alimenti nel box universa­le
^ disporre la vaschetta piana b nel
balconcino in acciaio e utilizzare la bacinella profonda come coperchio a.
Spostare il sostegno per le bottiglie
Il sostegno per le bottiglie può essere spostato verso destra o verso sinistra. Questo piccolo ausilio impedisce che le bottiglie si ribaltino quando si apre e si chiude lo sportello del frigorifero.
Il sostegno può essere anche smonta to, p.es. per pulirlo.
Sollevare il bordo anteriore del soste
^
gno e sganciarlo dal ripiano.
-
-
In questo modo si può estrarre comple tamente il box dal supporto per portarlo in tavola.
-
25
Page 26
Sbrinamento automatico
La zona frigorifero si sbrina automatica mente.
Durante il funzionamento del compres sore, sulla parete posteriore del vano frigorifero si possono formare brina o goccioline d’acqua. Non occorre elimi narle poiché esse evaporano automati camente grazie al calore del compres sore.
L’acqua di sbrinamento scorre in una canaletta di raccolta e attraverso un foro di scarico nel sistema di evapora zione sul retro dell’apparecchio.
Fare in modo che l’acqua di sbrina­mento possa sempre defluire senza impedimenti. A questo proposito te­nere sempre puliti sia la canaletta sia il foro di scarico.
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Cura e pulizia
Per pulire le superfici in acciaio inox dell'apparecchio utilizzare lo specifi co prodotto Miele per acciaio (a ri chiesta presso l'assistenza tecnica). Contiene sostanze che agiscono in maniera delicata e rispetto a un ge nerico prodotto per acciaio non con tiene sostanze lucidanti. Lo sporco viene quindi eliminato delicatamente e a ogni applicazione del prodotto Miele si crea sulla superficie in ac ciaio una pellicola protettiva idrore pellente e antisporco.
Accertarsi che non giunga acqua nell'elettronica o sull'illuminazione.
Fare in modo che al foro di scarico dell'acqua di sbrinamento non giun­ga l'acqua per la pulizia dell'appa­recchio.
Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia. Il vapore può giungere a parti dell'apparecchio sotto tensio ne e causare un corto circuito.
-
-
-
-
Affinché le superfici non si danneggi no, non usare i seguenti prodotti per
-
la pulizia:
detergenti contenenti soda, ammo
niaca, acidi o cloruri, prodotti anticalcare,
-
-
detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea ning stone),
solventi,
detergenti per acciaio inox,
detergenti per lavastoviglie,
– – spray per forno, – detergenti per vetro, – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti, – gomma cancella-sporco, – raschietti di metallo taglienti.
-
-
-
Non staccare assolutamente la tar ghetta dati applicata nel vano inter no dell'apparecchio. In caso di gua sti è necessaria per poter rilevare i dati.
-
-
-
27
Page 28
Cura e pulizia
Prima della pulizia
Spegnere l'apparecchio.
^
Sfilare la spina dalla presa oppure di
^
sinserire l'interruttore principale del l'impianto elettrico.
Estrarre gli alimenti dall’apparecchio
^
depositandoli in un luogo fresco. Estrarre le parti interne amovibili
^
dell’apparecchio per procedere alla pulizia.
Estrarre le vaschette dal balconcino
^
in acciaio inox per procedere alla pu lizia della mensola per le bottiglie e dei ripiani-vassoi nello sportello.
Per rimuovere il pannello in acciaio dal coperchio dello scomparto per il burro e il formaggio (nello sportello in alto), procedere nel modo seguente:
^ estrarre completamente lo scomparto
per il burro e il formaggio.
^ Aprire il coperchio dello scomparto
per il burro e il formaggio.
Il pannello in acciaio inox è incastra to sul coperchio in plastica; usare una certa forza per rimuoverlo.
-
-
Premere i bottoni bianchi di plastica
^
affinché fuoriescano dalle fessure (2.).
­Ultimata la pulizia, riposizionare il
^
pannello in acciaio di nuovo al coper chio dello scomparto per il burro e il formaggio eseguendo al contrario le stesse operazioni descritte sopra.
Vano interno, accessori
Pulire il vano frigorifero almeno una
^
volta al mese e il vano congelatore dopo ogni sbrinamento.
­Per la pulizia è sufficiente acqua tie-
pida con un po' di detersivo per piat­ti.
Tutti questi accessori possono essere lavati in lavastoviglie:
– il contenitore per il burro, il contenito-
re per le uova (in dotazione a secon­da del modello)
– la mensola per le bottiglie e i ripia-
ni-vassoi dello sportello (senza telaio in acciaio inox)
lo scomparto per il burro e il formag gio (senza pannello in acciaio inox).
Il telaio e il pannello in acciaio inox dello sportello non sono adatti al la vaggio in lavastoviglie.
-
-
-
^
Sganciare su un lato il coperchio del pannello in acciaio dal bordo (1.).
28
Page 29
La temperatura del programma della lavastoviglie impostato non deve ec cedere i 55°C. Il contatto nella lavastoviglie con co loranti naturali, presenti ad es. nelle carote, nei pomodori e nel ketchup, possono decolorare le parti in plasti ca. Tale decolorazione non pregiudi ca tuttavia la stabilità dei pezzi.
Aerazione e fuoriuscita dell’aria
-
-
-
-
Pulire le griglie di aerazione regolar
^
mente con un pennello o con l’aspirapolvere. Eventuali depositi di polvere accrescono il consumo di corrente elettrica.
Guarnizione sportello
Cura e pulizia
-
Pulire a mano i ripiani e i cassetti
^
all'interno del vano, poiché non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
^ Pulire spesso la canaletta e il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento del vano frigorifero con l'ausilio di uno stuzzicadenti o simili affinché l'acqua possa scorrere senza impedimenti.
^ Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare i vani interni e gli acces­sori con acqua pulita e asciugare con un panno. Lasciare aperti gli sportelli dell'appa­recchio per un po' di tempo.
^
Eliminare lo sporco eventualmente presente con lo specifico prodotto Miele per acciaio inox.
^
Dopo la pulizia passare sempre sul telaio e il pannello lo speciale prodot to Miele per acciaio inox, così da pro teggere le superfici e rallentare la for mazione dello sporco.
Non trattare le guarnizioni degli sportelli con sostanze oleose o con del grasso apposito. Col tempo po trebbero infatti diventare porose.
Pulire regolarmente la guarnizione dello sportello con acqua pulita e asciugarle infine accuratamente con un panno.
Dopo la pulizia
^ Reinserire tutti gli accessori
nell’apparecchio.
^ Inserire la spina elettrica nella presa
e accendere l’apparecchio.
^
Attivare la funzione Superraffredda mento per un certo tempo per abbas sare velocemente la temperatura all’interno dell’apparecchio.
-
^
Reintrodurre gli alimenti
-
nell’apparecchio e chiudere lo spor
-
tello.
-
-
-
-
29
Page 30
Cosa fare se...?
Riparazioni ad apparecchiature elet triche devono essere eseguite solo da personale qualificato. Se non sono eseguite correttamente, le ripa razioni possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell’utente.
Cosa fare se . .
. . . l’apparecchio non raffredda?
Controllare che l’apparecchio sia av
^
viato. Il display della temperatura deve essere acceso.
^ Verificare se la spina è perfettamente
inserita nella presa di corrente.
^ Verificare se l’interruttore principale
dell’impianto elettrico è disinserito. In questo caso rivolgersi all’assistenza tecnica.
...latemperatura nel vano frigorife­ro è troppo bassa?
^
Impostare una temperatura più alta.
-
. . . sul display temperatura lampeg giano dei trattini?
Dopo circa 6 ore dall’accensione dell’apparecchio controllare il display
­della temperatura. Appare un valore
solo quando la temperatura nell’apparecchio rientra in quelle visua lizzabili.
. . . sul display temperatura appaiono "F0" ... "F5"?
­Si tratta di un guasto. In questo caso ri
volgersi al servizio di assistenza tecni ca.
. . . non è possibile spegnere l’apparecchio?
E’ attivo il dispositivo di blocco.
...laluce interna non funziona più?
Lo sportello del vano frigorifero è rima­sto aperto a lungo? La luce si spegne automaticamente se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti.
-
-
-
-
^
Il superraffreddamento è ancora atti vo. Questa funzione si disattiva auto maticamente dopo 6 ore.
. . . aumentano la frequenza e la durata di funzionamento del compressore?
^
Verificare se le griglie di aerazione alla base e in alto sono ostruite o pie ne di polvere.
^
Lo sportello dell’apparecchio è stato aperto frequentemente oppure sono stati conservati grandi quantitativi di alimenti freschi.
^
Verificare se gli sportelli si chiudono correttamente.
30
-
Se la luce non si accende quando si
-
apre lo sportello anche solo brevemen te, ma il LED della temperatura funzio na, la lampadina è difettosa:
^
In questo caso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
L'illuminazione a LED può essere ripa
­rata e sostituita esclusivamente
dall'assistenza tecnica Miele autorizza ta. Sotto la copertura vi sono parti che conducono corrente elettrica. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l'apparec chio.
-
-
-
-
-
Page 31
Evitare assolutamente di rimuovere il coprilampada! Nel caso il coprilam pada fosse danneggiato o si ren desse necessario smontarlo: atten zione! Non guardare il laser (radia zioni laser classe 1M) con strumenti ottici (una lente o simili)!
-
-
-
Cosa fare se...?
-
...ilfondo del vano frigorifero è ba gnato?
Il foro di deflusso dell’acqua di sbrina mento è otturato.
Pulire la canaletta dell’acqua di sbri
^
namento e il foro di deflusso.
Se il guasto non può essere elimina­to in base alle indicazioni qui riporta­te, rivolgersi all’assistenza tecnica.
Se possibile, evitare di aprire lo sportello dell’apparecchio fino a quando il guasto non sarà stato eli­minato per limitare al massimo la perdita di freddo.
-
-
-
31
Page 32
Possibili cause di rumori
Rumori "normali" A cosa attribuirli?
Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Questo rumore può di
ventare più forte quando si avvia il motore.
Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante che scorre nei tubi.
Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende o
spegne il motore.
Fruscio Negli apparecchi NoFrost oppure con zone a temperatura diffe
renziata è possibile che la circolazione dell’aria provochi dei ru mori percettibili all’interno dell’apparecchio.
Scricchiolio Gli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
nell'apparecchio.
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo sono inevitabili.
-
-
-
Rumori che possono es-
A cosa attribuirli e cosa fare per eliminarli?
sere eliminati
Strepitio, cigolio, tintinnio L’apparecchio non è in bolla: registrare l’apparecchio con
l’ausilio di una livella a bolla d’aria. Utilizzare i piedini situati sotto l’apparecchio oppure inserire uno spessore.
L’apparecchio tocca altri mobili o apparecchi: allontanare l’apparecchio dai mobili oppure dagli apparecchi.
Cassetti, cestelli oppure ripiani traballano oppure sono inca strati: controllare le parti mobili ed eventualmente reinserirli.
Bottiglie o recipienti si toccano: scostarli leggermente.
Il supporto cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete posteriore: rimuoverlo.
-
32
Page 33
Assistenza tecnica
Servizio Clienti
Per eventuali interventi e riparazioni ri volgersi al servizio di assistenza tecni ca autorizzato Miele, chiamando il nu mero indicato sul retro di copertina. Co municare sempre modello e Fabr.-Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla tar ghetta dati. La targhetta dati è applicata all’interno dell’apparecchio.
-
Informazioni importanti sulla garan zia
-
-
Ogni elettrodomestico è coperto da ga ranzia totale nei termini contemplati nel
-
relativo libretto. La garanzia viene con cessa per il periodo previsto dalla legi
-
slazione nazionale vigente. Nulla è do vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Allacciamento elettrico
L'apparecchio viene fornito pronto per l'allacciamento a corrente monofase 50 Hz 220 - 240 V e può essere allac ciato solo a una regolamentare presa elettrica di sicurezza. L'elettrodomestico deve essere allac ciato a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
-
-
La presa elettrica deve essere facil mente accessibile e situata possibil mente accanto all'apparecchio. L'allacciamento con una prolunga non è consentito in quanto non garantisce la necessaria sicurezza dell'apparec­chio (ad es. pericolo di surriscaldamen­to).
L'apparecchio non può essere allaccia­to agli inverter a isola, utilizzati solita­mente per fonti di energia rinnovabili, come l’energia solare. Quando si ac­cende l'apparecchio si causerebbe al­trimenti uno spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di tensione. L'elettronica può danneggiarsi. Inoltre l'apparecchio non può essere messo in funzione se vengono utilizzate le cosiddette spine a basso consumo. Queste riducono l'afflusso di energia elettrica verso l'apparecchio, che di venta quindi molto caldo.
L'eventuale sostituzione del cavo di ali mentazione può essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
34
Page 35
Un apparecchio non incassato po trebbe rovesciarsi.
Istruzioni di montaggio
Aerazione del locale di
-
installazione e fuoriuscita dell'aria
Luogo di posizionamento
Non collocare l'apparecchio diretta mente accanto a cucine elettriche, ter mosifoni o finestre esposti direttamente ai raggi del sole. Più elevata è la tem peratura ambiente, più a lungo resta in funzione il compressore e, di conse guenza, più elevato sarà il consumo di corrente. E' adatto un ambiente asciutto e arieg giato.
Classe climatica
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere rispettati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta, si­tuata all'interno dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C da +16 °C a +32 °C da +16 °C a +38 °C da +16 °C a +43 °C
Una temperatura ambiente più bassa causa il fermo prolungato del compres sore e quindi l'innalzamento della tem peratura all'interno dell'apparecchio.
-
-
-
L'aria sulla parete posteriore dell'appa recchio si riscalda. Il mobile in cui l'ap parecchio viene incassato deve essere
-
realizzato in maniera tale da garantire un'aerazione e uno sfiato perfetti del l'apparecchio.
L'aria passa dallo zoccolo del mobile cucina. Per l’aerazione e la fuoriuscita dell'aria sul retro dell’apparecchio deve essere predisposto un apposito canale
­di almeno 38 mm di profondità.
Le sezioni di aerazione e sfiato nello zoccolo del mobile, intorno al mobile e sotto il soffitto devono essere continue e di almeno 200 cm
2
, affinché l'aria ri­scaldata possa fuoriuscire senza incon­trare ostacoli. In caso contrario il com­pressore deve operare con maggiore potenza e ciò determina un aumento del consumo di energia elettrica.
Le fessure di aerazione e di fuori uscita dell'aria non devono essere coperte o ostruite. Inoltre occorre eliminare regolar mente la polvere che vi si deposita.
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Prima di incassare l’apparecchio
Togliere il listello di compensazione,
^
il profilo ermetico e altri accessori dall’apparecchio e dalla parete po steriore esterna.
^ Dalla parete posteriore dell'apparec-
chio non rimuovere in nessun caso
– i distanziatori.
Consentono di mantenere la giusta distanza tra parete posteriore del­l'apparecchio e muro.
– i cuscinetti situati (a seconda del mo-
dello) tra la parete posteriore dell'ap­parecchio e la griglia metallica (scambiatore di calore); sono essenziali per il funzionamento dell'apparecchio. Il loro contenuto non è nè tossico nè pericoloso.
^
Staccare il portacavo sul retro del l'apparecchio.
-
-
Istruzioni di montaggio
Rimuovere la sicurezza trasporto di
^
colore rosso a e chiudere il foro ri­masto con il tappino allegato b.
^ Controllare che tutte le parti sulla pa-
rete posteriore dell'apparecchio pos­sano oscillare liberamente. Piegare delicatamente verso l'esterno le parti eventualmente appoggiate.
L'incernieratura del vecchio apparecchio era differente?
Anche se l'incernieratura dell'apparec chio precedente era diversa è possibile comunque riutilizzare l'anta del mobile. In questo caso smontare le vecchie cerniere dal mobile poiché non sono più di alcuna utilità. L'anta del mobile viene infatti montata direttamente sullo sportello dell'apparecchio. Tutti gli ac cessori occorrenti sono forniti di serie o possono eventualmente essere richiesti al servizio di assistenza Miele.
-
-
36
Page 37
37
Page 38
Misure d’incasso
Altezza nicchia [mm]
A
K 9552 iD (-1) 1397 - 1413 K 9752 iD (-1) 1772 - 1788
38
Page 39
Registrare la cerniera dello sportello
Di serie le cerniere sono registrate in modo che gli sportelli possano essere aperti completamente.
Se l’angolare di apertura degli sportelli dell’apparecchio dovesse comunque essere limitato per motivi specifici, oc corre registrarlo sulla cerniera.
Se lo sportello del frigorifero dovesse sbattere contro una parete adiacente occorre limitare l’angolare di apertura dello sportello a 90°:
-
^ inserire dall'alto nella cerniera i perni
allegati per limitare lo sportello.
L’angolare di apertura dello sportello del congelatore è limitato a 90°C.
39
Page 40
Modificare l'incernieratura dello sportello
Prima di incassare l'apparecchio, stabi lire da che parte deve essere aperto lo sportello. Se necessario spostare le cerniere dello sportello da destra a sini stra.
Per modificare l'incernieratura servo no i seguenti attrezzi:
un cacciavite con intaglio a croce,
un cacciavite piatto,
diverse misure di cacciavite torx,
una chiave a forcella.
Sportello dell'apparecchio
^ Aprire lo sportello.
Spingere lo sportello verso l'esterno e
^
­sganciarlo e.
Svitare completamente le viti di fis
^
­saggio d e avvitarle leggermente in
alto e in basso sul lato opposto f.
-
Se per limitare l'angolare relativo all'apertura dello sportello sono stati in seriti dei perni nella cerniera:
^ estrarre i perni dalla cerniera, sfilan-
doli dall'alto.
Svitare l'ammortizzatore di chiusura dello sportello
^ Appoggiare lo sportello smontato con
il frontale esterno rivolto verso il bas­so su una base stabile.
-
-
^
Sollevare le coperture a, b e c con un cacciavite a taglio.
^
Svitare leggermente le viti di fissag gio d sopra e sotto.
40
^
Spostare la molla tenditrice a con un cacciavite verso l'esterno con caute la.
-
-
Page 41
Modificare l'incernieratura dello sportello
Attenzione: l'ammortizzatore di chiu sura dello sportello si chiude quan do è smontato. Pericolo di ferirsi.
Svitare il supporto b e smontare
^
l'ammortizzatore di chiusura della sportello c verso il basso.
Svitare il perno sferico d con l'ausilio
^
di una chiave a forcella e rimuoverlo.
Fissare l'ammortizzatore di chiusura
-
dello sportello
­Appoggiare lo sportello con il frontale
^
esterno rivolto verso il basso su una base stabile.
^ Avvitare il perno sferico d
dell'ammortizzatore di chiusura dello sportello c nel nuovo foro di fissag­gio.
^
Sollevare lo sportello dell'apparec chio in modo che le cerniere possano essere smontate frontalmente (le cer niere rimangono aperte).
^
Svitare le viti a e chiudere i fori rima sti aperti con i tappini allegati c.
Non chiudere le cerniere. Pericolo di ferirsi.
^
Riposizionare le cerniere diagonal mente b.
^
Per fissare le cerniere utilizzare un avvitatore; le viti a sono autofilettanti.
^ Reinserire la molla tenditrice a. ^ Avvitare il supporto b sulla cerniera.
^
Smontare l'ammortizzatore di chiusu
-
-
ra dello sportello c e agganciarlo al perno sferico d.
-
-
-
41
Page 42
Modificare l'incernieratura dello sportello
^ Infilare lo sportello dell'apparecchio
sulle viti premontate e avvitarle.
^ Agganciare le parti di copertura a,
b e c.
^
Applicare i perni per limitare l'angolare del dispositivo di chiusura dello sportello rispettivamente dall'alto nella cerniera.
42
Page 43
Tutte le fasi di montaggio riguardano un apparecchio con incernieratura destra dello sportello.Se l’incernieratura è stata modificata ed è a sinistra, tenerne conto nelle sin gole fasi di montaggio.
Per incassare l’apparecchio serve la seguente attrezzatura:
un cacciavite con intaglio a croce,
diverse misure di cacciavite torx,
una chiave esagonale.
-
Peso dell’anta del mobile
Prima di montare l’anta del mobile ac­certarsi che non venga superato il peso consentito:
peso massimo
Apparecchio
K 9552 iD (-1) 15
K 9752 iD (-1) 18
dell’anta del mobile in kg
Incasso dell'apparecchio
Incasso in una parete divisoria
Se si incassa l’apparecchio in una divi sorio per ambiente, pannellare il lato posteriore della nicchia d’incasso dell’apparecchio.
Allineare la nicchia d’incasso
Prima di incassare l’apparecchio alline­are correttamente il mobile con una li vella a bolla d’aria. Gli angoli del mobile devono formare un angolo di 90°, altri menti l’anta del mobile non poggerà sui 4 angoli del mobile.
-
-
-
Le ante montate del mobile che su perano il peso consentito possono danneggiare le cerniere.
-
43
Page 44
Incasso dell'apparecchio
Preparare l’apparecchio
^ Inserire l'elemento di compensazione
a (perni rivolti verso il basso) cen­tralmente nell’inserto e agganciarlo con i perni negli appositi fori.
Aprire lo sportello dell’apparecchio.
^
^ Posare il cavo di alimentazione in
modo da semplificare l’allacciamento dell’apparecchio dopo averlo incas­sato.
^
Inserire l’apparecchio per due terzi nella nicchia d’incasso. Fare attenzione che non si incastri il cavo di alimentazione.
^
Solo per pareti del mobile con spessore di 16 mm:
applicare i distanziatori b sulla cer niera.
44
^ Rimuovere la copertura c sull’angolo
superiore dell’apparecchio con l’ausilio di un cacciavite a taglio.
^
Applicare la copertura d sull’angolare di fissaggio e.
^
Avvitare saldamente l’angolare di fis saggio e con le viti f (M5 x 15) in alto sull’apparecchio.
-
-
Page 45
^ Applicare la copertura g
sull’angolare di fissaggio h.
^ Avvitare l’angolare di fissaggio h
con le viti i (M5 x 15) in basso sull’apparecchio.
^ Staccare la pellicola protettiva dal
profilo di ermetizzazione j.
^ Incollare il profilo a filo della superfi-
cie sul lato dell’apparecchio sul qua le si apre lo sportello. Applicare il profilo sul bordo inferiore della copertura superiore d e tagliar lo2-3mmsopra l’angolare di fis saggio inferiore h.
^
Inserire l’apparecchio nella nicchia d’incasso finché le coperture d e g poggiano rispettivamente al bordo anteriore della parete laterale del mo bile.
-
Incasso dell'apparecchio
Incassare l’apparecchio
– Per pareti del mobile con spessore
di 16 mm:
-
i distanziatori toccano in alto e in basso sul bordo anteriore della pare te laterale del mobile a.
Per pareti del mobile con spesso
-
re di 19 mm:
i bordi anteriori della cerniera, in alto e in basso, sono in linea con il bordo anteriore della parete laterale del mobile b.
^
Controllare di nuovo che le coperture
­degli angolari di fissaggio in alto e in
basso poggiano al bordo anteriore della parete laterale del mobile d.
-
-
In questo modo si mantiene una distan za perimetrale di 42 mm rispetto ai bordi anteriori delle pareti laterali del mobile.
-
45
Page 46
Incasso dell'apparecchio
Se i mobili sono dotati di sistemi am mortizzanti in corrispondenza dell'incernieratura dello sportello (nottolini, profili di guarnizione, ecc.)
considerare la misura degli elementi dell’incernieratura in modo che anche in questo caso venga rispettata la di stanza perimetrale di 42 mm.
Tirare in avanti l’apparecchio della
^
relativa misura.
Le cerniere e le coperture adesso spor gono della relativa misura.
Consiglio: rimuovere i componenti dell’incernieratura. Anche in questo caso si garantisce l’allineamento a filo rispetto alle ante del mobile circostanti.
Se non viene mantenuta una distan­za perimetrale di 42 mm (dall’apparecchio al lato anteriore delle pareti laterali del mobile), lo sportello dell’apparecchio potrebbe non chiudersi correttamente. Di conseguenza potrebbero formarsi brina, acqua di condensa e guasti di funzionamento.
-
Fissare l’apparecchio nella nic
-
chia
-
^ Spingere l’apparecchio alla parete
del mobile dal lato dell’incernieratura.
^ Per fissare l’apparecchio in alto e in
basso al mobile, stringere le lunghe viti per pannelli truciolari a (4x20 mm) in alto e in basso attraverso pia strine delle cerniere.
-
-
^
Registrare l’apparecchio su entrambi i lati dai piedini utilizzando l’allegata chiave a forcella c.
46
Page 47
^ Allentare leggermente le viti b sugli
angolari di fissaggio superiore e infe­riore c.
Incasso dell'apparecchio
Eliminare l’estremità sporgente della
^
copertura inferiore e in quanto non più necessaria.
Applicare la copertura angolare g
^
sull’angolare di fissaggio inferiore c. Chiudere lo sportello
^
dell’apparecchio.
Montare l’anta del mobile
^ Spingere l’angolare di fissaggio c
fino alla parete del mobile e fissare di nuovo le viti b.
^
Fissare l’angolare di fissaggio c con le viti d alla parete del mobile. Even tualmente praticare i fori nella parete del mobile.
^
Eliminare l’estremità sporgente della copertura superiore e e applicare la copertura capovolta sull’angolare di fissaggio superiore c.
^
Applicare la copertura oblunga f sull’angolare di fissaggio superiore c.
^
Registrare la distanza tra lo sportello dell’apparecchio e la traversina di fssaggio su 8 mm a.
-
^
Applicare i supporti di montaggio b all’altezza dell’anta del mobile: il bor do di arresto inferiore X dei supporti di montaggio deve essere alla stessa altezza del bordo superiore dell’anta da montare, simbolo -.
^
Svitare i dadi c e rimuovere la tra versina di fissaggio d con i supporti di montaggio.
-
-
47
Page 48
Incasso dell'apparecchio
^ Con una matita tracciare una linea
centrale sulla parte interna dell’anta del mobile.
^ Agganciare la traversina di fissaggio
d con i supporti di montaggio sulla parte interna dell’anta del mobile. Registrare la traversina di fissaggio centralmente.
^
Fissare la traversina di fissaggio con minimo 6 viti corte per pannelli trucio lari e (4 x 14 mm). (Per ante casset tate utilizzare solo 4 viti sul bordo).
^
Estrarre i supporti di montaggio verso l’alto f.
^
Ruotare i supporti di montaggio e in serirli (per conservarli) completamen te nella fessura centrale della traver sina di fissaggio g.
^ Agganciare l’anta del mobile sui per-
ni di registrazione h.
^ Avvitare i dadi c, senza fissarli, sui
perni di registrazione.
^ Chiudere lo sportello e controllare la
distanza dello sportello rispetto alle ante del mobile adiacenti.
^ Registrare l’anta del mobile rispetto
alle ante adiacenti:
­la compensazione laterale X si ottie
­ne spostando l’anta del mobile e la
compensazione in altezza Y avvitan do i perni di registrazione h con un cacciavite a taglio.
^
-
-
Fissare i dadi c.
-
-
-
48
Page 49
Avvitare lo sportello dell’apparecchio all’anta del mobile:
Incasso dell'apparecchio
^ Avvitare l’angolare di fissaggio a
con la vite esagonale b sui fori pre­forati nello sportello dell’apparecchio. Accertarsi che i due bordi in metallo siano allineati c (simbolo II).
^ Predisporre i fori di fissaggio d
nell’anta del mobile e avvitare le viti e (4 x 14 mm).
(Per ante del mobile grandi o divise fis sare un secondo paio di angolari di fis saggio a nell’area della maniglia dello sportello. A tale scopo utilizzare i fori preforati dello sportello dell’apparecchio.)
Registrare l’anta del mobile nella pro fondità Z: svitare le viti f in alto sullo sportello dell’apparecchio e la vite g in bas so sull’angolare di fissaggio. Spo stando l’anta del mobile lasciare una fessura d’aria di 2 mm tra l’anta del mobile e il bordo anteriore della nic chia.
-
^ Chiudere lo sportello e registrarlo in
base alle ante adiacenti.
^ Fissare i dadi h allo sportello
dell’apparecchio, tenendo fermo il perno di registrazione i con un cac­ciavite a taglio.
^ Il pannello di compensazione j non
deve sporgere; deve scomparire completamente nella nicchia.
-
^
Stringere di nuovo tutte le viti.
-
-
-
-
49
Page 50
Incasso dell'apparecchio
^ Applicare le coperture.
In questo modo è certo che l’apparecchio è stato montato corret­tamente:
– lo sportello si chiude correttamente. – lo sportello non deve poggiare al
corpo del mobile.
la guarnizione deve essere fissata sull’angolo superiore dalla parte del la maniglia.
Per controllare, sistemare una torcia ta scabile accesa nell’apparecchio e chiu dere lo sportello. Oscurare l’ambiente in cui è installato l’apparecchio e verificare se è visibile della luce sui lati dell’apparecchio. Qualora si vedesse la luce provenire dall’interno, controllare nuovamente le singole fasi di montaggio.
50
-
-
-
Page 51
Garanzia
Le seguenti indicazioni su contenuto e durata della garanzia e sul diritto alle prestazioni in garanzia valgono per l'Italia, la Repubblica di San Marino e lo Stato Vaticano.
Fatti salvi i diritti riconosciuti al consumatore dalle vigenti leggi, Miele Italia concede al cliente una garanzia convenzionale ulteriore, qui di seguito definita:
I. Durata e decorrenza della garanzia
La garanzia decorre dalla data di acquisto del bene e viene concessa per il seguente periodo:
a) 24 mesi su elettrodomestici impiegati per uso domestico
b) 24 mesi su macchine PROFESSIONAL impiegate per attività imprenditoriali o professionali
L'avvenuto acquisto deve essere comprovato da un documento (es. scontrino o fattura) che deve essere conservato dal cliente per tutta la durata della garanzia ed esibito su richiesta.
II. Premessa
La presente garanzia viene concessa solo per apparecchiature Miele con caratteristiche tecniche compatibili per l'installazione in Italia.
III. Contenuto ed estensione territoriale della garanzia
1. La presente garanzia vale sul territorio dello Stato italiano, della Repubblica di San Marino e dello Stato Vaticano.
2. I difetti manifestati e denunciati nel periodo della garanzia vengono eliminati da Miele Italia senza alcun costo per il cliente mediante riparazione o sostituzione del pezzo difettoso. I pezzi sostituiti diventano di proprietà di Miele Italia.
3. In caso di difetti non riparabili, Miele Italia può evitare il recesso dal contratto da parte del cliente offrendogli la sostituzione gratuita del bene. Il bene sostituito diventa di proprietà di Miele Italia.
4. Per apparecchiature acquistate in Italia ma che si trovino fuori dal territorio nazionale, la garanzia copre solo la fornitura gratuita dei pezzi sostitutivi di quelli difettosi fino al confine italiano.
5. Sono escluse ulteriori o altre pretese, in particolare in materia di risarcimento danni, oltre a quelle previste dalla legge.
IV. Limiti
Non sono coperti dalla presente garanzia difetti o danni dovuti a:
1. a) posizionamento/allacciamento non corretto della macchina, inosservanza delle norme in materia vigenti in loco
comprese quelle antinfortunistiche o delle istruzioni fornite dal produttore
b) uso improprio o non conforme a quanto indicato nelle istruzioni d'uso, compreso l'utilizzo professionale di
un'apparecchiatura destinata a uso domestico.
c) cause esterne, ad es. danni di trasporto, danneggiamento del rivestimento esterno o delle parti in vetro in
seguito a colpi o urti, danni da agenti atmosferici o altri fenomeni naturali
d) riparazioni o modifiche eseguite da persone non autorizzate da Miele e/o con ricambi non originali.
2. La garanzia non copre la normale usura dei componenti né i materiali di consumo.
In caso di riparazione/sostituzione dei pezzi difettosi o di sostituzione del bene durante il periodo di garanzia, la durata della garanzia rimane inalterata, ovvero decorre sempre dalla data di acquisto del bene originariamente oggetto della garanzia.
V. Varie
La decadenza di alcune delle presenti condizioni non pregiudica l'efficacia delle altre.
Per qualunque controversia relativa a questa garanzia è competente il Foro di Bolzano.
Miele Italia S.r.l. Strada di Circonvallazione 27 - 39057 Appiano (BZ - Italia)
51
Page 52
Salvo modifiche / 4910
K 9552 iD (-1), K 9752 iD (-1)
M.-Nr. 07 925 710 / 00
Loading...