a spia di controllo blocco
b tasto "acceso/spento" (on/off)
c indicatore temperatura vano frigo
d tasti impostazione temperatura
(+ più caldo; – più freddo)
e tasto "SuperFreddo" e
spia di controllo
f tasto off segnale acustico allarme
5
Page 6
Descrizione apparecchio
a vano congelatore
b ventilatore
c supporto bottiglie*
d ripiano di appoggio
e cassetto asciutto zona PerfectFresh
f cassetti umidi zona PerfectFresh
(a seconda del modello, solo 1 cas
setto umido)
6
g scomparto burro e formaggio
h mensola per uova ed altro
i box multiuso*
j luce interna
k canaletto e apertura di deflusso
acqua di sbrinamento
l mensola per bottiglie
-
m fissabottiglie*
n selettore impostazione tenore di umi
dità nei cassetti umidi
(a seconda del modello, solo 1 cas
setto umido)
* a seconda del modello
-
-
Page 7
Accessori acquistabili
supporto bottiglie
(a seconda del modello)
Descrizione apparecchio
È disponibile presso il servizio assisten
za Miele o il concessionario.
-
7
Page 8
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell’imballaggio sono
fatte di materiali conformi alla tutela
dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per
l’ambiente ma necessarie per il corretto
funzionamento e la sicurezza dell’appa
recchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l’ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene
prelevato, accertarsi che le tubature
non vengano danneggiate per evitare
che il prodotto refrigerante contenuto
nel circuito di raffreddamento e il lubrifi
cante contenuto nel compressore pos
sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
8
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Questo apparecchio è fabbricato in
conformità alle vigenti norme di sicu
rezza. Usi non consoni a quelli pre
visti possono costituire una fonte di
pericolo per l’utente e danneggiare
altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'apparecchio per la
prima volta. Il libretto contiene im
portanti informazioni riguardanti
l’installazione, la sicurezza, l’uso e la
manutenzione, per evitare di infortu
narsi e di danneggiare l'apparec
chio.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
L'apparecchio è destinato esclusi-
~
vamente ad uso domestico o in altri
ambienti simili come, ad esempio:
tuali danni derivanti da usi non appro
priati o da un’errata manipolazione dei
-
comandi.
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l'apparecchio
da sole possono usarlo solo se sorve
gliate e istruite da una persona compe
tente.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
-
-
I più piccoli possono far funzionare
~
l'apparecchio senza essere sorvegliati
solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all'apparecchio quando è in funzione.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
–
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
–
in tenute agricole,
–
in alberghi, motel, pensioni con pri
ma colazione e altre case di soggior
no per uso da parte dei clienti.
Usare esclusivamente l'apparecchio
secondo gli scopi convenzionali di
casa per refrigerare gli alimenti freschi
o per conservare i prodotti surgelati,
per congelare alimenti freschi e per
preparare ghiaccio.
Altri usi non sono consentiti e probabil
mente pericolosi. La casa produttrice
declina ogni responsabilità per even
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna controlla
~
re se l'apparecchio ha danni visibili ester
ni. In caso affermativo, evitare assoluta
mente di usarlo.
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicu
rezza dell'utente non è garantita!
Se il cavo elettrico di allacciamento ri
~
manesse danneggiato, dovrà essere so
stituito solo da persone autorizzate da
Miele per evitare che l'utente rimanga in
fortunato.
L’apparecchio contiene il prodotto
~
refrigerante isobutano (R600a), un gas
naturale rispettoso in larga misura
dell’ambiente naturale ma infiammabile.
Non compromette lo strato di ozono e
non aumenta l’effetto serra. L’uso di
questo prodotto refrigerante, compatibile con la tutela ambientale, aumenta i
rumori dell’apparecchio quando è in
funzione. Oltre al rumore provocato dal
compressore possono verificarsene altri, purtroppo inevitabili, causati dal
passaggio del prodotto nel circuito di
raffreddamento. Tale inconveniente, tut
tavia, non compromette minimamente
la funzionalità dell’apparecchio.
Verificare quindi scrupolosamente che
durante il trasporto o le operazioni
d’installazione non venga danneggiato
il circuito refrigerante. Il prodotto refri
gerante può far male agli occhi!
In caso di perdite:
- evitare fuochi o fonti di accensione,
- togliere la spina dalla presa,
- arieggiare per alcuni minuti il locale
dove si trova l'apparecchio,
- avvisare tempestivamente il servizio
assistenza.
-
-
Più prodotto refrigerante è contenu
~
to nell’apparecchio, più spazioso dovrà
essere il locale dove viene installato.
Diversamente, se il locale è piccolo, in
caso di perdite si può formare una mi
scela di aria e gas.
Per8gdirefrigerante il locale dovrà
avere un volume di 1 m
-
refrigerante contenuta nell’apparecchio
-
è riportata nella targhetta dati nel vano
interno.
-
Il perfetto funzionamento dell'appa-
~
recchio è garantito solo se viene instal
lato e collegato alla rete elettrica con
formemente alle istruzioni.
Prima di collegare l’apparecchio alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli dell’impianto elettrico
di casa.
I dati devono assolutamente corrispondere. Diversamente l'apparecchio può
rimanere danneggiato. In caso di dubbio, rivolgersi a un elettricista.
-
Il collegamento dell'apparecchio
~
alla rete elettrica non deve essere effet
tuato con prolunghe e prese multiple
non adatte. La sicurezza elettrica non
sarebbe garantita. Pericolo di surriscal
damento.
3
. La quantità di
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l'apparecchio è collegato a un
conduttore di messa a terra installato
conformemente alle norme in vigore. È
oltremodo importante che tale dispositi
vo di sicurezza sia presente ed efficien
te. In caso di dubbio, far controllare
l’installazione di casa da un elettricista
qualificato.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni (scosse elettri
che!) e guasti se l'apparecchio non è
collegato a un conduttore di terra o se
tale dispositivo è interrotto.
I lavori per l’installazione ed even-
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamente da persone qualificate, autorizzate
da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni per i quali la casa produttrice declina ogni responsabilità.
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia dell’apparecchio devono es
sere eseguiti esclusivamente dal servi
zio assistenza Miele. Diversamente, per
eventuali guasti successivi, la garanzia
non è più valida.
-
-
Per l'installazione e in caso di inter
~
venti, l'apparecchio deve essere stac
cato dalla rete elettrica.
L'apparecchio è staccato dalla rete
elettrica se viene soddisfatta una delle
seguenti premesse:
la spina è staccata dalla presa.
–
Per toglierla afferrare la spina, evitan
do di tirare il cavo,
il fusibile dell’impianto elettrico è di
–
sinserito.
Eventuali parti difettose devono ve
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi
originali di ricambio Miele. Solo se si
usano pezzi originali, la casa produttrice garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni,
deve essere effettuata da ditte o persone specializzate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo
uso corretto.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non conservare nell'apparecchio
~
sostanze detonanti o bombolette con
propellenti infiammabili, ad es. spray.
Quando il termostato si attiva, potreb
bero verificarsi scintille, che potrebbero
far esplodere i composti detonanti.
Non usare apparecchiature elettri
~
che nell'apparecchio (ad es. gelatiere).
Potrebbero generarsi scintille. Pericolo
di esplosione!
Le bottiglie dei superalcolici vanno
~
conservate nel frigorifero in posizione
verticale e ben chiuse.
Pericolo di esplosione!
Non toccare i prodotti surgelati con
~
le mani bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata. Pericolo di ferirsi!
Non mettere subito in bocca cubetti
~
di ghiaccio e ghiaccioli appena tolti dal
congelatore.
A causa delle basse temperature ci si
potrebbe ustionare (ustioni da freddo)
le labbra e la lingua! Pericolo di ferirsi!
Non ricongelare di nuovo alimenti
~
scongelati, anche se solo in parte.
Usare il più presto possibile gli alimenti
scongelati per evitare che si guastino o
perdano le loro sostanze nutritive. Gli
alimenti scongelati si possono riconge
lare solo se prima sono stati cotti.
Non conservare nel congelatore be
~
vande gassate in lattine o bottiglie o al
tri liquidi che possono gelarsi. Se il con
tenuto si congela potrebbero scoppia
re.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare
l’apparecchio!
-
-
-
Se si mettono nel congelatore be
~
vande in bottiglia per raffreddarle in
fretta, ricordarsi di toglierle al massimo
dopo un’ora. Se il liquido gela, le botti
glie possono scoppiare. Pericolo di fe
rirsi e di danneggiare l’apparecchio!
Non consumare prodotti alimentari
~
surgelati rimasti troppo a lungo nel con
gelatore. Pericolo di intossicazione.
La durata di conservazione delle vivan
de dipende da diversi fattori, tra l’altro
dal grado di freschezza, dalla qualità
degli alimenti e dalla temperatura di
conservazione. Attenersi alle indicazio
ni per la conservazione e alla data di
scadenza riportate sulla confezione!
Non usare oggetti appuntiti o ta-
~
glienti per:
– eliminare depositi di brina o di ghiac-
cio,
– staccare le bacinelle per il ghiaccio o
le confezioni dei surgelati.
I generatori di freddo, e conseguentemente l'apparecchio, potrebbero rima
nere irrimediabilmente danneggiati.
Per sbrinare l'apparecchio non usa
~
re mai apparecchi termici elettrici o
candele.
Le superfici in materiale sintetico po
-
trebbero rimanere danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbri
~
-
nanti o antigelo.
-
Potrebbero generare gas detonanti,
-
contenere solventi o propellenti che po
trebbero intaccare le superfici in plasti
ca oppure componenti nocivi alla salu
te.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Non trattare la guarnizione degli
~
sportelli con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe di
ventare porosa.
Se sui ripiani o mensole dello spor
~
tello si sistemano alimenti contenti gras
si od olio, fare attenzione che eventuali
perdite di olio o unto non giungano a
contatto con le superfici in plastica.
Potrebbero causare incrinature nelle
superfici in materiale sintetico.
Evitare di ostruire l'apertura di aera
~
zione nello zoccolo e quella di sfiato in
alto sopra il frigo, per non compromet
tere la ventilazione dell'apparecchio. Il
consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio potrebbe rimanere danneggiato.
L'apparecchio è abbinato a una de-
~
terminata classe climatica, che dipende
dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite devono venire mantenute.
La classe climatica è indicata nella targhetta dei dati nel vano interno.
Se la temperatura ambiente è piuttosto
bassa, il periodo di interruzione di fun
zionamento del compressore può pro
lungarsi al punto che l'apparecchio non
riesce a mantenere la temperatura ne
cessaria.
-
-
-
-
-
-
Smaltimento apparecchi refri
geranti
Prima di eliminare il vecchio appa
~
recchio rendere inservibile la chiusura
a scatto per evitare che i bambini, gio
-
cando, possano rimanere chiusi
all’interno col rischio di soffocare.
Al momento di smaltire il vecchio
~
apparecchio fare attenzione a non dan
neggiare il circuito di refrigerazione:
forando con oggetti appuntiti i tubi
–
refrigeranti dell’evaporatore,
piegando le tubature,
–
– raschiando il rivestimento superficia-
le.
Il prodotto refrigerante può far male agli
occhi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza e avvertenze o da usi
non consoni dell'apparecchio.
-
-
-
-
Per pulire e sbrinare l'apparecchio
~
evitare assolutamente di usare la mac
china a vapore.
Il getto di vapore infatti potrebbe pene
trare all’interno e giungere a contatto
con componenti elettriche provocando
un corto circuito.
-
-
13
Page 14
Come risparmiare elettricità
Consumo normaleConsumo maggiore
CollocazioneIn locali ventilati.In locali chiusi, non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del sole.Esposizione ai raggi diretti del
Non vicino a una sorgente di calo
re (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale at
torno ai 20 °C.
Impostazione temperatura
termostato "Valori appros
simativi"
(impostazione graduale).
Impostazione temperatura
termostato "gradazione
esatta"
(impostazione digitale).
UsoAprire lo sportello solo in caso di
SbrinareSbrinare il vano congelatore se si
Regolazione media da2a3.Regolazione alta: più bassa è la
-
Vano cantina da8a12°C.
Vano frigorifero da4a5°C.
Zona PerfectFresh attornoa0°C.
Vano congelatore: -18 °C.
Vano enoteca da 10 a 12 °C.
bisogno e richiuderlo in fretta.
Sistemare gli alimenti in ordine.Lo sportello rimane aperto a lungo
Lasciar raffreddare cibi e bevande
prima di metterli nel frigo.
Sistemare i cibi ben confezionati o
coperti.
Scongelare i surgelati nel vano fri
gorifero.
Per una corretta ventilazione, non
stipare il cibo nel frigo.
forma uno strato di ghiaccio di
0,5 cm.
sole.
Vicino a una sorgente di calore
(termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente alta.
-
temperatura interna, più alto è il
consumo di elettricità!
Per apparecchi con regolatore
temperatura inverno, osservare
che il dispositivo sia spento se la
temperatura ambiente supera i
16°Coi18°C!
Sportello aperto a lungo
= perdita di freddo.
se si devono cercare.
Se i cibi sono caldi, il compressore funziona più a lungo per mante
nere bassa la temperatura interna.
I liquidi che evaporano nel vano
frigorifero provocano condensa e
conseguentemente perdita di
freddo.
-
Lo strato di ghiaccio trattiene il
freddo per conservare i cibi e fa
aumentare il consumo di elettrici
tà.
-
-
14
Page 15
Accendere e spegnere l’apparecchio
Prima messa in funzione
I listelli in acciaio e i telai in acciaio
sono protetti da un foglio per evitare
danni durante il trasporto.
Togliere il foglio protettivo solo a in
^
stallazione ultimata.
Dopo aver staccato il foglio protetti
^
vo:
trattare le parti in acciaio con un pro
dotto specifico per acciaio.
Avvertenza! Il prodotto specifico for
ma una pellicola protettiva, evitando
che le parti in acciaio si sporchino in
fretta!
^ Pulire il vano interno e gli accessori.
Usare acqua tiepida e asciugare con
uno straccio.
Dopo la consegna aspettare da
mezz’ora a un’ora prima di collegare
l’apparecchio alla rete elettrica. È indispensabile per il corretto funzionamento!
Accendere l’apparecchio
Spegnere l’apparecchio
Premere il tasto "acceso/spento" fino
^
a quando l’indicatore della tempera
tura si spegne.
Il raffreddamento viene disattivato. (Se
non è il caso, è stato attivato il dispositi
vo di blocco!).
-
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di spegne
re inavvertitamente l’apparecchio.
-
Attivare/disattivare il dispositivo di
blocco
^ Mantenere premuto per circa 5 se-
condi il tasto SuperFreddo.
La spia di controllo del tasto SuperFreddo lampeggia e nell’indicatore della temperatura lampeggia
^
Premere nuovamente il tasto Super
Freddo.
Nell’indicatore appare
;.
;.
-
-
-
-
^
Premere il tasto "acceso/spento".
L’indicatore temperatura si accende,
l’apparecchio comincia a raffreddare e
la luce interna si accende aprendo lo
sportello.
Aspettare alcune ore prima si sistemare
gli alimenti nell’apparecchio, fino a
quando cioè la temperatura è sufficien
temente bassa.
^
Premendo i tasti per impostare la
temperatura è possibile selezionare
; 0 oppure ; 1:
0: blocco disattivato;
1: blocco attivato.
-
15
Page 16
Accendere e spegnere l’apparecchio
Premere il tasto SuperFreddo per sal
^
vare l’impostazione.
Se il dispositivo di blocco è attivato, la
rispettiva spia di controllo
Per terminare l’operazione, premere il
^
tasto "acceso/spento".
X è accesa.
-
In caso contrario, trascorsi 2 minuti cir
ca, i dispositivi elettronici ritornano a
funzionare come di consueto.
In caso di assenza prolungata
Se l’apparecchio non viene usato per
un periodo di tempo prolungato:
^ spegnere l’apparecchio,
^ togliere la spina dalla presa,
^ sbrinare il vano congelatore,
^ pulire l’apparecchio e
^
lasciare aperto lo sportello quel tanto
che basta per evitare che all’interno
si formino odori sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata,
l’apparecchio viene disattivato,
l’interno non viene pulito e lo sportel
lo rimane chiuso, all’interno può for
marsi muffa.
-
-
-
16
Page 17
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare
importanza per conservare gli alimenti.
A causa dei microorganismi che si svi
luppano, gli alimenti si guastano in fret
ta se la temperatura non è adeguata.
La riproduzione dei microorganismi, in
fatti, viene influenzata dalla temperatu
ra. Più bassa è la temperatura, meno
veloce è il processo di riproduzione dei
microorganismi.
L’innalzamento della temperatura inter
na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
–
dello sportello,
– dalla quantità dei cibi conservati,
– dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell’apparecchio,
– dalla temperatura ambiente.
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica, dipen-
dente dalla temperatura ambiente, i
cui valori vanno mantenuti.
. . . nel vano frigorifero e nella
zona PerfectFresh
Distribuzione automatica
temperatura (DynaCool)
Il ventilatore interno funziona automati
camente ogni volta che il compressore
si attiva. In tal modo gli alimenti vengo
no conservati a una temperatura omo
genea, indipendentemente dal ripiano
su cui si trovano nel vano frigorifero.
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser
varli a lungo è necessaria una tempera
tura di -18 °C. A questa temperatura,
infatti, lo sviluppo di microorganismi è
pressoché escluso. Appena la temperatura sale oltre - 10 °C, i microorganismi iniziano a proliferare e il periodo di
conservazione dei prodotti alimentari si
abbrevia. Per questo motivo si raccomanda espressamente di non ricongelare alimenti parzialmente o completamente scongelati, a meno che prima
non vengano cotti. La temperatura di
cottura, infatti, elimina gran parte di microorganismi presenti nel cibo.
-
-
-
-
-
Nel vano frigorifero si raccomanda di
mantenere una temperatura di 4°C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura
viene mantenuta automaticamente da
0a3°C.
17
Page 18
Temperatura corretta
Impostare la temperatura nel
vano frigorifero
La temperatura nel vano frigo viene im
postata con entrambi i tasti sotto
l’indicatore della temperatura.
Se si imposta una temperatura di
4°Cnel vano frigorifero, nel vano
congelatore si avrà una temperatura
media di -18 °C circa.
Premendo
il tasto +: la temperatura aumenta;
il tasto – : la temperatura si abbassa.
Durante l’impostazione il valore della
temperatura lampeggia.
Al momento di premere i tasti,
nell’indicatore della temperatura vengono visualizzati i seguenti dati:
Se si è modificata la temperatura, con
trollare il nuovo valore dopo circa 6 orese all’interno ci sono pochi alimenti e
-
dopo circa 24 ore se ci sono molti alimenti. Solo dopo questo tempo viene
visualizzata l’effettiva temperatura im
postata. Se, trascorso questo tempo, la
temperatura effettiva fosse troppo alta o
bassa, si dovranno apportare nuova
mente le necessarie modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare temperature
da4a9°C.
I valori effettivi più bassi dipendono dalla collocazione dell’apparecchio e dalla
temperatura ambiente. Se la temperatura ambiente è alta, può verificarsi che i
valori più bassi non vengano raggiunti.
-
-
-
-
–
prima pressione: il valore della tem
peratura impostato la volta prece
dente lampeggia.
–
Ad ogni successiva pressione:
il valore della temperatura viene mo
dificato a scatti di 1 °C.
–
Mantenendo premuto il tasto: il valo
re della temperatura si modifica in
modo lineare.
Circa 5 secondi dopo aver premuto il
tasto l’ultima volta, nell’indicatore della
temperatura viene visualizzata la tem
peratura interna media effettiva del
vano frigorifero.
18
-
-
-
-
-
Page 19
Impostare la temperatura nella
zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh la temperatura
si mantiene automaticamente tra 0 e
3 °C. Se, tuttavia, si desidera una gra
dazione più alta o più bassa, per con
servare ad es. il pesce, è possibile mo
dificare la temperatura.
Mantenere premuto per circa 5 se
^
condi il tasto SuperFreddo.
La spia di controllo del tasto SuperFreddo lampeggia e nell’indicatore della temperatura lampeggia
;.
-
-
-
Temperatura corretta
La gradazione preimpostata per la
zona PerfectFresh è
stano gradazioni da
temperatura nella zona può scende
re sotto lo zero. Gli alimenti quindi
possono gelarsi!
Premere il tasto SuperFreddo per sal
^
vare l’impostazione.
^ Per terminare l’operazione, premere il
tasto "acceso/spento".
In caso contrario, trascorsi 2 minuti circa, i dispositivi elettronici ritornano a
funzionare come di consueto.
Indicatore temperatura
= 5. Se si impo
= 1 a = 4 la
-
-
-
^ Premere ripetutamente uno dei tasti
per impostare la temperatura finché
nell’indicatore appare
nuovamente il tasto SuperFreddo.
Nell’indicatore rimane acceso
^
Premendo i tasti per impostare la
temperatura, è possibile modificare
la gradazione della zona Perfect
Fresh. È possibile modificare
l’intensità da 1 a 9.
1: gradazione più bassa,
9: gradazione più alta.
=. Premere
=.
-
Nell’indicatore della temperatura sul
pannello comandi viene visualizzata la
gradazione media del vano interno.
Se la temperatura non si trova nei limiti
dei valori visualizzabili, nell’indicatore
della temperatura lampeggiano lineette.
19
Page 20
Temperatura corretta
Intensità luminosa indicatore
temperatura
Al momento della consegna l’intensità
luminosa dell’indicatore della tempera
tura è regolata al minimo. Appena si
apre lo sportello, si apportano modifi
che ai dati impostati o in una situazione
di emergenza, l’indicatore della tempe
ratura si accende con la massima in
tensità per 1 minuto circa.
Modificare l’intensità luminosa
dell’indicatore temperatura
^ Mantenere premuto per circa 5 se-
condi il tasto SuperFreddo.
La spia di controllo del tasto SuperFreddo lampeggia e nell’indicatore della temperatura lampeggia
;.
-
-
Premere il tasto SuperFreddo per sal
^
vare l’impostazione.
-
Per terminare l’operazione, premere il
^
-
tasto "acceso/spento".
In caso contrario, trascorsi 2 minuti cir
ca, i dispositivi elettronici ritornano a
funzionare come di consueto.
-
-
^
Premere ripetutamente uno dei tasti
per impostare la temperatura finché
nell’indicatore appare
^
Premere nuovamente il tasto Super
Freddo.
Nell’indicatore appare
^
Premendo i tasti per impostare la
temperatura, è possibile modificare
l’intensità luminosa dell’indicatore. È
possibile modificare l’intensità da
1 a 5.
1: intensità minima;
5: intensità massima.
20
^ .
^.
-
Page 21
Segnale acustico allarme
Questo modello è dotato di un dispositi
vo di allarme che si attiva se lo sportello
rimane aperto, evitando così una perdi
ta di freddo che comprometterebbe la
conservazione degli alimenti.
Il dispositivo di allarme si attiva se lo
sportello rimane aperto per oltre 60 se
condi circa. Appena si chiude lo spor
tello, il segnale acustico si disattiva.
Se tuttavia lo sportello deve rimanere
aperto a lungo e il segnale di allarme
disturba, è possibile disattivare il dispo
sitivo.
-
Disattivare il segnale acustico
-
-
Premere il tasto per disattivare il se
^
gnale acustico.
Il segnale acustico si spegne.
Attivare il segnale acustico
Il dispositivo di allarme viene ripristinato
automaticamente appena si chiude lo
sportello. Non è quindi necessario ripri
stinarlo manualmente.
-
-
21
Page 22
Uso funzione SuperFreddo
Funzione SuperFreddo
Attivando la funzione SuperFreddo la
temperatura del vano frigorifero scende
ai valori più bassi (a seconda della tem
peratura ambiente).
Attivare la funzione SuperFreddo
È opportuno attivare la funzione se si
desidera raffreddare in poco tempo no
tevoli quantità di alimenti e bevande,
appena sistemati nel frigo.
^ Premere il tasto della funzione
"SuperFreddo". La rispettiva spia di
controllo si accende.
L’apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura nel vano interno
si abbassa più in fretta.
Disattivare la funzione SuperFreddo
La funzione SuperFreddo si disattiva
automaticamente dopo 6 ore circa. La
rispettiva spia di controllo si spegne e
l’apparecchio funziona normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos
sibile disattivare manualmente la fun
zione SuperFreddo appena gli alimenti
e le bevande si sono sufficientemente
raffreddati.
Per disattivare la funzione, premere il
^
tasto SuperFreddo. La rispettiva spia
di controllo si spegne.
L’apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
-
-
22
Page 23
Usare correttamente il vano frigorifero
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione
d’aria, nel vano frigorifero si formano
differenti zone fredde. L’aria fredda e
più pesante si deposita nella parte infe
riore del vano. Si consiglia di sfruttare
le diverse zone di freddo per conserva
re in modo corretto gli alimenti.
Questo modello è dotato di raffred
damento dinamico automatico. Se il
ventilatore è attivato, il freddo si di
stribuisce uniformemente nel vano.
In tal modo le zone di freddo sono
meno differenziate.
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, presso lo sportello. Si consiglia pertanto di
conservarvi il burro, per spalmarlo più
facilmente, e i formaggi, per conservare
il loro aroma.
Zona più fredda
La parte più fredda si trova direttamente
sopra la zona PerfectFresh. I cassetti
della zona PerfectFresh sono caratteriz
zati da temperature ancora più basse.
Si consiglia di usare le zone più fredde
del vano frigorifero e della zona Perfect
Fresh per conservare gli alimenti più de
licati e deperibili, ad esempio:
–
carne, pesce, pollame,
-
-
verdure già pronte confezionate in
–
pellicola e tutti gli alimenti conserva
bili alla temperatura di almeno 4 °C.
Non conservare nel frigo sostanze
-
detonanti o bombolette con propel
lenti infiammabili, ad es. spray. Peri
colo di esplosione!
Le bottiglie di superalcolici vanno si
stemate solo in posizione verticale e
perfettamente chiuse.
Se sui ripiani o sulle mensole dello
sportello si sistemano alimenti contenenti grasso o olio, fare attenzione
che le sostanze grasse che eventualmente possono colare non giungano a contatto con le parti in plastica.
Le superfici in materiale sintetico potrebbero screpolarsi.
Gli alimenti, inoltre, non devono toccare la parete posteriore. Si gelerebbero attaccandosi alla parete.
Non sistemare gli alimenti in modo
compatto per non compromettere la
circolazione dell’aria. Evitare di co
-
prire il ventilatore sulla parete inter
-
na posteriore per non compromette
re la potenza di raffreddamento!
-
-
-
-
-
-
-
–
insaccati, pietanze già pronte,
–
uova, pietanze e dolci con panna,
–
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
–
formaggi e altri prodotti di latte non
pastorizzato,
23
Page 24
Usare correttamente il vano frigorifero
Alimenti non adatti in via di
massima alla refrigerazione
Non tutti gli alimenti sono indicati per
essere conservati nel frigo. Tra questi
citiamo:
frutti e ortaggi particolarmente sensi
–
bili al freddo, ad es. banane, avoca
do, papaia, frutti della passione, me
lanzane, peperoni, pomodori e ce
trioli,
frutta non completamente matura,
–
patate,
–
– formaggi a pasta dura (sbrinz, parmi-
giano ecc.).
-
-
Avvertenze utili al momento di
fare gli acquisti
La premessa essenziale per una lunga
conservazione è costituita come sempre dalla freschezza degli alimenti. La
freschezza degli alimenti è quindi di importanza basilare per una lunga conservazione. La refrigerazione degli ali
menti non dovrebbe venire interrotta.
Osservare quindi che gli alimenti non ri
mangano a lungo al caldo nell’auto
mobile. Se negli alimenti subentrano al
terazioni o iniziano a guastarsi, non è
più possibile salvarli. Spesso gli alimen
ti possono alterarsi in appena due ore
se non rimangono al fresco.
-
-
Conservare correttamente gli
alimenti
Di norma, conservare gli alimenti nel
vano frigorifero nella confezione o co
perti (tranne qualche eccezione per la
zona PerfectFresh). Si eviterà che assu
mano odori sgradevoli, si prosciughino
e non ultimo che eventuali germi si pro
paghino agli altri alimenti. Se la tempe
ratura è corretta e il vano frigorifero vie
ne mantenuto pulito si eviterà che i bat
teri si moltiplichino, ad es. salmonelle.
Alimenti di origine animale o
vegetale non confezionati
Separare tra loro alimenti di origine animale e vegetale non confezionati. Se i
prodotti vengono conservati insieme, si
dovranno lasciare nella confezione. In
tal modo si eviterà che subentrino alterazioni microbiologiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Uso corretto zona PerfectFresh
I singoli alimenti hanno bisogno di es
sere conservati correttamente affinché
rimangano freschi il più a lungo possi
bile, conservando così il loro sapore e il
contenuto di vitamine.
La temperatura e l’umidità dell’aria
sono importanti per una corretta con
servazione.
La zona PerfectFresh è caratterizzata
da una combinazione ponderata di
temperatura e umidità. In rapporto alle
altre zone fredde, nella zona Perfect
Fresh gli alimenti si conservano anche
tre volte più a lungo.
-
-
-
-
Temperatura di conservazione
Per gli alimenti freschi e poco sensibili
al freddo, la temperatura ottimale di
conservazione oscilla tra0e3°C,
come è il caso della zona PerfectFresh.
Gli alimenti si conservano decisamente
più a lungo che nelle altre zone del frigo, in quanto a questa temperatura il
processo di deperimento viene notevolmente rallentato.
Umidità aria
Più il tenore di umidità dell’aria corri
sponde a quello contenuto negli ali
menti, più a lungo gli alimenti conserva
no pressoché inalterato il loro naturale
contenuto d’acqua e rimangono così
freschi e croccanti.
-
-
Vantaggi della zona Perfect
Fresh
Poiché gli alimenti rimangono freschi
anche tre volte più a lungo, ne conse
gue che:
rimangono più a lungo gustosi e sa
–
poriti,
è più pratico fare grandi acquisti e
–
avere una scorta,
si ha un maggiore risparmio grazie
–
alla qualità che rimane pressoché
inalterata.
Conservare gli alimenti nella
zona asciutta e umida
La zona PerfectFresh è divisa in due
scomparti, uno asciutto e l’altro umido
(o umidi a seconda del modello).
Scomparto asciutto
Lo scomparto asciutto è contraddistinto
da un tenore di umidità piuttosto basso,
uguale all’incirca a quello del vano fri
gorifero.
In questo caso la temperatura bassa di
0 °C è più importante del tenore di umi
dità.
-
Lo scomparto asciutto è pertanto ideale
per conservare alimenti delicati, ad es.:
–
pesce fresco, molluschi e crostacei,
carne, pollame, insaccati, latticini e
insalate.
-
-
-
-
-
Tenere presente che gli alimenti ricchi
di proteine si alterano più in fretta.
In altre parole i crostacei si guastano
più in fretta del pesce e il pesce più in
fretta della carne.
25
Page 26
Uso corretto zona PerfectFresh
Conservarvi gli alimenti solo coperti o
confezionati.
Eccezione: carne (la pellicina superfi
ciale che si forma rallenta la formazione
di microbi e prolunga la conservazio
ne). Le diverse varietà di carne, tutta
via, non devono toccarsi ma essere
conservate nella confezione. In tal
modo si eviterà che i microbi si propa
ghino guastandole.
Scomparto umido
Lo scomparto umido è provvisto di un
cursore per selezionare il tenore di umi
dità relativa. Spostare il cursore a seconda del tenore di umidità che si desidera (- = alto tenore di umidità,
, = basso tenore di umidità).
Se il cursore viene posizionato su un livello alto di umidità -, nello scomparto umido abbastanza pieno di alimenti
si ha un tenore di umidità anche del
90%. Il grado di umidità dipende in larga misura dal tipo e dalla quantità degli
alimenti.
Tenere presente che il livello alto di
umidità, unitamente alla conservazione
ottimale degli alimenti, si può raggiun
gere solo se gli alimenti non sono con
fezionati o la confezione è permeabi
le all’aria.
–
Un alto tenore di umidità - èilpre
supposto ideale per conservare nello
scomparto umido prodotti appena
colti come verdure, insalate, erbette
aromatiche, funghi, cavoli e frutta no
strana.
-
-
-
-
Togliere gli alimenti dalla zona
PerfectFresh da 30 a 60 minuti pri
ma di usarli. A temperatura ambien
te svilupperanno meglio il loro sapo
re e aroma.
Conservare gli alimenti insie
me o separati
Non tutti gli alimenti si possono conser
vare nello stesso scomparto. Alcuni ali
menti non vanno assolutamente
d’accordo! Gli odori spiccati di diverse
verdure, infatti, possono propagarsi (le
carote, ad esempio, assumono in poco
tempo l’odore e il sapore delle cipolle)
e, inoltre, diversi alimenti sviluppano
gas naturali (etilene) che intaccano e
compromettono la conservazione di altri alimenti.
Frutti e verdure che sviluppano molti
gas naturali:
Se il tenore di umidità è basso , si
hanno le stesse condizioni di conser
vazione come nel vano frigorifero.
26
-
Page 27
Uso corretto zona PerfectFresh
Esempio: i broccoli non dovrebbero
venire conservati insieme alle mele in
quanto le mele sviluppano molto gas
naturale al quale i broccoli sono parti
colarmente sensibili. Conseguentemen
te la durata di conservazione dei broc
coli si riduce notevolmente.
-
-
-
27
Page 28
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda
delle dimensioni degli alimenti e dei re
cipienti.
Alzare il ripiano, estrarlo quel tanto
^
che basta, alzarlo nella parte della
rientranza sopra i supporti e siste
marlo in alto o in basso.
Il bordo di battuta posteriore deve es
sere rivolto in alto per evitare che gli ali
menti tocchino il pannello posteriore e
gelino.
I ripiani sono dotati di un dispositivo di
arresto per evitare di estrarli inavvertitamente.
-
-
Ripiano divisibile
Un ripiano è divisibile, ossia la parte
anteriore può venire collocata con la
dovuta precauzione sotto quella posteriore per sistemare alimenti ingombranti
sul ripiano sottostante, ad es. bottiglie o
recipienti alti.
Per spostare il ripiano divisibile:
estrarre le due parti del ripiano,
^
-
inserire i listelli di appoggio
^
all’altezza desiderata nei supporti di
destra e sinistra,
^ inserire una dopo l’altra le due metà
del ripiano.
La parte col bordo deve essere sistemata posteriormente!
^
Premere leggermente verso l'alto la
metà posteriore del ripiano in vetro.
^
Sollevare qual tanto che basta la
metà anteriore del ripiano e sistemar
la con precauzione sotto l’altra metà.
28
-
Page 29
Modificare la disposizione interna
Cassetti zona PerfectFresh
I cassetti della zona PerfectFresh sono
dotati di binari telescopici e possono
essere estratti completamente per si
stemare o prelevare gli alimenti e per i
lavori di pulizia.
Estrarre completamente i cassetti fino
^
alla battuta di arresto, sollevarli e to
glierli dai binari.
Far rientrare i binari di scorrimento,
per evitare di danneggiarli!
Estrarre un po’ con la dovuta precau
^
zione il coperchio tra i cassetti e toglierlo di sede abbassandolo.
^ Per rimetterlo in sede, sistemarlo ne-
gli appoggi alzandolo dal basso in
alto. Farlo rientrare fino alla battuta di
arresto.
Per sistemare in sede il cassetto,
-
Spostare le mensole sullo
sportello
Alzare la mensola e sganciarla dal te
^
laio di supporto in acciaio.
Spostare in alto il telaio di supporto e
^
toglierlo di sede tirandolo in avanti.
Sistemare il telaio di supporto
^
all’altezza desiderata. Fare attenzio
ne che poggi correttamente sui sup
porti.
Sistemare la mensola sul supporto di
^
appoggio.
Le vaschette si possono togliere dalle
mensole di appoggio per prelevare o
sistemare comodamente gli alimenti.
È pure possibile portare direttamente in
tavola le vaschette con gli alimenti.
-
-
-
^
appoggiare il cassetto sui binari di
scorrimento estratti completamente
a. I binari di guida devono toccare
davanti la parte anteriore del casset
to b!
^
Far rientrare il cassetto c.
-
29
Page 30
Modificare la disposizione interna
Box multiuso
(a seconda del modello)
Pratico per sistemarvi e portare diretta
mente in tavola gli alimenti.
Il box multiuso è formato da un recipiente alto a e da uno basso b.
Entrambi i recipienti si possono agganciare nei telai di supporto in acciaio.
Se si desidera usare il box multiuso per
portare in tavola gli alimenti:
^ agganciare il recipiente piano b nel
telaio di supporto in acciaio e usare il
recipiente alto come coperchio a.
Spostare il fissabottiglie
(a seconda del modello)
Il fissabottiglie si può spostare sia a de
stra che a sinistra. Le bottiglie rimarran
no così al loro posto quando si apre o
chiude lo sportello.
Il fissabottiglie si può togliere di sede,
ad es. per pulirlo.
Alzare il bordo anteriore del fissabot
^
tiglie e toglierlo di sede.
-
-
-
Togliere il box multiuso dai supporti e
portarlo direttamente in tavola con gli
alimenti.
30
Page 31
Congelare e conservare
Vano congelatore
Usare il vano congelatore per:
conservare prodotti surgelati,
–
preparare cubetti di ghiaccio,
–
congelare e conservare prodotti
–
freschi.
Si possono congelare finoa2kgdi
alimenti in 24 ore.
Congelare alimenti freschi
Gli alimenti freschi devono venire con
gelati nel minor tempo possibile affinché conservino in larga misura le sostanze nutritive, le vitamine, il sapore e
l’aspetto.
Più lento è il processo di congelamento, più le cellule cedono liquido che si
deposita negli spazi intercellulari. Le
cellule, quindi, si atrofizzano.
Al momento di scongelare gli alimenti,
solo una parte del liquido viene riassorbita dalle cellule.
In altre parole, gli alimenti perdono una
notevole quantità di liquido. Tale feno
meno si riconosce dal fatto che gli ali
menti scongelati perdono una notevole
quantità di acqua.
-
-
-
Conservare prodotti già
surgelati
Se si desidera avere una scorta di pro
dotti già surgelati, al momento
dell’acquisto si consiglia di controllare:
se la confezione è intatta,
–
la data di scadenza,
–
la temperatura del bancone di vendi
–
ta. Se la temperatura è superiore a
18 °C sotto lo zero, la durata di con
servazione dei prodotti surgelati è
più breve.
^ Si consiglia di acquistare i prodotti
surgelati per ultimi e di avvolgerli in
carta da giornale o riporli nell’apposita borsa refrigerante.
^ A casa, mettere subito i surgelati nel
congelatore.
Evitare assolutamente di ricongelare
prodotti scongelati anche in parte. I
prodotti surgelati si possono ricongelare solo dopo averli cotti.
-
-
-
Se invece gli alimenti vengono congela
ti in fretta e a fondo, la maggior parte
del liquido rimane nelle cellule. Le cel
lule quindi si atrofizzano in modo irrile
vante.
Al momento di scongelare i prodotti
surgelati, il poco liquido depositatosi
negli spazi intercellulari viene riassorbi
to dalle cellule e gli alimenti rimangono
più succosi. Si noterà che la quantità di
liquido persa è minima.
-
-
-
-
31
Page 32
Congelare e conservare
Congelare prodotti freschi
Se si desidera congelare in casa ali
menti, osservare che siano di ottima
qualità e soprattutto freschi.
Alimenti e bevande calde vanno la
–
-
sciati raffreddare prima di metterli nel
congelatore, per evitare che i cibi già
congelati si scongelino e un inutile
consumo di energia elettrica.
-
Prodotti freschi da congelare
Sono indicati:
–
carni fresche, pollame, selvaggina,
pesce, verdure, erbe aromatiche,
frutta fresca, latticini, dolci, resti,
tuorli, albumi e numerose pietanze
precotte.
Non sono indicati:
–
uva, insalata, ravanelli, panna acida,
maionese, uova intere, cipolle,
pomodori, mele e pere fresche.
– Per conservare il colore, il sapore,
l’aroma e il contenuto di vitamina C,
si consiglia di sbollentare la frutta e
la verdura prima di congelarle. Portare ad ebollizione l’acqua e tuffarvi
per2–3minuti la verdura suddivisa
in porzioni. Togliere poi la verdura e
raffreddarla in fretta con acqua fred
da. Sgocciolare la verdura prima di
congelarla.
–
La carne magra è più adatta da con
gelare di quella grassa e si conserva
anche più a lungo.
–
Separare le costolette, le bistecche o
le fettine di carne con un foglietto di
pellicola. Si eviterà così che si con
gelino formando un unico blocco.
–
Gli alimenti crudi e le verdure non
vanno salati né insaporiti con spezie.
Insaporire eventualmente le pietanze
precotte. Molte spezie perdono o al
terano il loro aroma se vengono sur
gelate.
Confezionare gli alimenti
Surgelare gli alimenti confezionati in
^
porzioni.
Materiali adatti:
- pellicola trasparente
- sacchettini di polietilene
- fogli di stagnola
- contenitori per surgelati.
Materiali non adatti:
- carta da pacchi
- pergamena
- cellofan
- sacchi per i rifiuti
- borse di plastica.
^ Eliminare l’aria, premendo la confe-
zione.
-
^
Chiudere bene la confezione con:
- elastici
- fermagli di plastica
-
- spago
- nastro adesivo per surgelati.
Se a disposizione, saldare i sacchet
tini di plastica con la speciale salda
-
-
trice.
^
Indicare sulla confezione il contenuto
e la data di inizio del congelamento.
-
-
-
32
Page 33
Congelare e conservare
Prima di sistemare gli alimenti nel
congelatore
All’incirca quattro ore prima di siste
^
mare gli alimenti freschi nel congela
tore, impostare una temperatura più
bassa nel vano frigorifero (ad es.
3 °C).
In tal caso nel congelatore si avrà
una temperatura più bassa e gli ali
menti già congelati avranno una ri
serva di freddo.
Sistemare gli alimenti nel
congelatore
^ Per accelerare il processo di conge-
lamento, sistemare sul fondo del congelatore i prodotti freschi da congelare.
^ Osservare che le confezioni siano
asciutte per evitare che durante il
processo di congelamento si attacchino tra loro.
Non mettere i prodotti freschi da
congelare insieme a quelli congelati
per evitare che questi ultimi si scon
gelino anche in parte.
^
Trascorse 24 ore i prodotti freschi sa
ranno perfettamento congelati e si
potrà riportare la temperatura del fri
gorifero su un valore medio.
-
Scongelare gli alimenti
I prodotti surgelati si possono sconge
lare:
-
-
-
-
-
nel forno a microonde,
–
nel forno convenzionale attivando la
–
funzione "aria calda" oppure "scon
gelare",
a temperatura ambiente,
–
nel frigorifero (il freddo ceduto dai
–
surgelati servirà a mantenere freddi
gli altri alimenti),
nel forno a vapore.
–
Le fettine di carne o di pesce, scon-
gelate in parte, si possono mettere direttamente nella padella calda.
La frutta si può scongelare a temperatura ambiente nella confezione oppure
in un recipiente coperto.
La verdura congelata si può mettere
direttamente nell’acqua bollente o
nell’olio o grasso di cottura molto caldi.
A causa della struttura modificata delle
cellule, il tempo di preparazione è leg
germente inferiore a quello necessario
per cuocere la verdura fresca.
Evitare assolutamente di ricongelare
prodotti scongelati anche in parte. I
prodotti surgelati si possono ricon
gelare solo dopo averli cotti.
-
-
-
-
33
Page 34
Congelare e conservare
Preparare cubetti di ghiaccio
Riempire per 3/4 la vaschetta con ac
^
qua e sistemarla sul fondo del vano
congelatore.
Per staccare la vaschetta dal fondo
^
del vano servirsi di un oggetto smus
sato, ad esempio il manico del cuc
chiaio.
^ Per togliere i cubetti di ghiaccio, met-
tere brevemente la vaschetta sotto
l’acqua corrente.
Raffreddamento rapido
bevande
-
-
-
Per raffreddare in fretta le bevande, attivare la funzione SuperFreddo.
Se si mettono bevande nel vano conge
latore per raffreddarle in fretta, toglierle
assolutamente dopo un’ora per evita
re che la bottiglia scoppi!
34
-
-
Page 35
Sbrinare
Frigorifero e zona PerfectFresh
Il vano frigorifero e la zona PerfectFresh
si sbrinano automaticamente.
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete interna posteriore del frigo
rifero e della zona PerfectFresh posso
no formarsi goccioline d’acqua e brina.
Non è necessario eliminarle in quanto
evaporano automaticamente col calore
sviluppato dal compressore.
L’acqua di sbrinamento si raccoglie
nell’apposito canaletto e viene convo
gliata dal tubicino di scarico nel dispo
sitivo di evaporazione sulla parete
esterna posteriore del frigorifero.
Osservare che l’acqua di sbrinamento possa fluire liberamente.
Controllare quindi che il canaletto e
l’apertura di scarico sulla parete interna posteriore siano sempre puliti.
-
-
Vano congelatore
Il vano congelatore, ovviamente, non
può sbrinarsi automaticamente.
Col normale funzionamento, col tempo
si formano sulle superfici depositi di bri
na e ghiaccio. Conseguentemente il
funzionamento del congelatore viene
compromesso e il consumo di elettricità
aumenta.
Non raschiare i depositi di ghiaccio
o di brina per non danneggiare le
superfici e compromettere irrimedia
bilmente il funzionamento dell’ap
parecchio.
È quindi indispensabile sbrinare periodicamente il congelatore, il più tardi
quando si forma uno strato di ghiaccio
di 0,5 cm. Si consiglia di sbrinare il
congelatore quando è vuoto o non ci
sono troppi alimenti surgelati.
Prima di sbrinare il congelatore
-
-
-
^
Togliere i prodotti surgelati e avvol
gerli in più strati di carta da giornale
o in una coperta.
^
Conservare i surgelati in un luogo fre
sco fino a quando il congelatore vie
ne rimesso in funzione.
-
-
-
35
Page 36
Sbrinare
Sbrinare il congelatore
Sbrinare il congelatore nel minor
tempo possibile. Più a lungo i surge
lati rimangono a temperatura am
biente, più breve è la loro durata di
conservazione.
Spegnere l’apparecchio e togliere la
^
spina del cavo dalla presa.
Lasciare aperto lo sportello del vano
^
congelatore.
Asciugare l’acqua di sbrinamento
^
con una spugna o uno straccio.
Per accelerare i lavori di sbrinamento si
consiglia di sistemare nel congelatore
un recipiente di acqua calda (non bollente), posato su sottopentola. Se si usa
questo accorgimento, lasciar chiuso lo
sportello per evitare che il calore
dell’acqua si disperda.
Per le operazioni di sbrinamento,
evitare assolutamente di sistemare
nel vano apparecchi termici elettrici
o candele. Il rivestimento in plastica
rimarrebbe danneggiato.
-
-
Dopo i lavori di sbrinamento
Pulire e asciugare bene l’apparec
^
chio.
Evitare che durante i lavori di pulizia,
l’acqua fluisca nel canaletto e
nell’apertura di scarico dell’acqua di
sbrinamento.
Inserire la spina nella presa e accen
^
dere l’apparecchio.
Sistemare i prodotti surgelati nel vano
^
congelatore.
-
-
Non usare spray antibrina o prodotti
antigelo. Potrebbero formare gas
detonanti oppure contenere solventi
o propellenti che potrebbero intac
care il rivestimento in plastica o ad
dirittura essere nocivi alla salute.
36
-
-
Page 37
Per i lavori di pulizia evitare assolu
tamente di usare prodotti abrasivi o
aggressivi, contenenti pomice,
soda, acidi o solventi chimici.
Non usare nemmeno creme deter
genti non abrasive, poiché formano
punti opachi.
Usare per le superfici in acciaio un
prodotto specifico, disponibile pres
so il servizio assistenza Miele.
Controllare che l’acqua non penetri
nel selettore della temperatura e nel
le componenti elettroniche oppure
scorra nel canaletto destinato allo
scarico dell’acqua di sbrinamento.
Non usare la macchina a vapore. Il
getto di vapore, infatti, potrebbe penetrare all’interno, giungere a contatto con componenti elettriche e
provocare un corto circuito.
-
-
Manutenzione e pulizia
Prima dei lavori di pulizia
Spegnere l’apparecchio e togliere la
^
spina del cavo dalla presa.
Togliere gli alimenti dall’apparecchio
^
e conservarli in un luogo fresco.
Sbrinare il vano congelatore.
^
Togliere le parti asportabili e pulirle a
^
parte.
-
-
Per pulire i recipienti sull’interno dello
^
sportello è possibile sganciare le
mensole dai telai di supporto in ac
ciaio.
Vano interno, accessori
Per i lavori di pulizia, usare acqua tiepida con un po’ di detersivo per piatti.
Pulire gli accessori a mano.
^ Pulire il vano frigorifero almeno una
volta al mese. Il vano congelatore, invece, ogni volta che si sbrina il frigorifero.
-
Non togliere la targhetta dati nel
vano interno. Sarà necessario con
sultarla in caso di guasti!
^
Pulire frequentemente il canaletto e
-
l’apertura di deflusso dell’acqua di
sbrinamento servendosi di un ba
stoncino o qualcosa si simile per per
mettere all’acqua di fluire liberamen
te.
^
Sciacquare a fondo i vani interni e gli
accessori e asciugarli bene. Lasciare
aperti per un po’ di tempo gli sportel
li.
^
Pulire le parti in acciaio con un pro
dotto specifico per acciaio inox.
-
-
-
-
-
37
Page 38
Manutenzione e pulizia
Dopo i lavori di pulizia, trattare le su
^
perfici in acciaio inox con un prodotto
specifico.
È opportuno che, dopo i lavori di pu
lizia, le parti in acciaio vengano trat
tate con un prodotto specifico. Le
superfici vengono in tal modo protet
te da una pellicola e non si sporca
no in fretta.
Griglie di aerazione e sfiato
Pulire regolarmente le griglie di aera
^
zione e sfiato servendosi di un pen
nello o con l’aspirapolvere. I depositi
di polvere sulle griglie aumentano il
consumo di elettricità.
Guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello
sportello con lubrificanti o grasso.
Col tempo potrebbe diventare porosa.
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano.
^
Inserire la spina nella presa e accen
^
-
-
-
-
-
dere l’apparecchio.
Attivare per un po’ la funzione Super
^
Freddo per abbassare più in fretta la
temperatura interna.
Sistemare gli alimenti nel frigo e chiu
^
dere lo sportello.
-
-
-
-
Pulire regolarmente la guarnizione con
acqua e asciugarla bene con uno
straccio.
38
Page 39
Le riparazioni di apparecchiature
elettriche vanno fatte esclusivamen
te da persone qualificate. Interventi
fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per
l’utente e danneggiare altresì
l’apparecchio.
Cosa fare se...
. . . l’apparecchio non raffredda.
Controllare se è acceso. L’indicatore
^
della temperatura deve essere acce
so.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Controllare se il fusibile dell’impianto
di casa è in ordine. Se tutto è a posto
e l’apparecchio non funziona, rivolgersi al servizio assistenza Miele.
...latemperatura nel vano frigorifero è troppo bassa.
^
Impostare una gradazione meno
fredda.
^
Verificare se lo sportello del congela
tore è chiuso correttamente.
^
Forse nel vano congelatore è stata si
stemata in una sola volta una notevo
le quantità di prodotti freschi da con
gelare.
In questo caso il compressore rimane
in funzione più a lungo e la tempera
tura nel vano frigorifero si abbassa
automaticamente. Si consiglia per
tanto di congelare per volta 2 kg al
massimo di alimenti freschi.
-
-
Cosa fare se...?
Forse è attivata la funzione Super
^
Freddo. Detta funzione si spegne au
tomaticamente dopo 6 ore!
...ilcompressore si inserisce con
maggiore frequenza e rimane in fun
zione più a lungo.
Verificare se la griglia di aerazione
^
nello zoccolo o quella di sfiato in alto
sulla parete posteriore sono ostruite o
intasate di polvere.
Forse lo sportello del congelatore è
^
stato aperto di frequente o sono stati
sistemati nel vano frigorifero o conge
latore molti alimenti freschi in una
sola volta.
^ Controllare se gli sportelli chiudono
bene.
^ Controllare se nel congelatore si è
formato uno spesso strato di ghiaccio. In caso affermativo sbrinare il
congelatore.
. . . all'interno di una parete laterale si
sente una zona calda.
Non si tratta di un guasto!
-
È un processo di regolazione
automatica dell'apparecchio col quale
la zona frigorifero e quella del
congelatore vengono regolate secondo
la loro temperatura ottimale.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Cosa fare se...?
...isurgelati si scongelano, perché
nel congelatore la temperatura è sali
ta.
Forse la temperatura ambiente è
^
troppo bassa per la classe climatica
per cui è predisposto l’apparecchio.
In caso affermativo, alzare la tempe
ratura ambiente.
Il generatore di freddo si attiva con mi
nor frequenza se la temperatura am
biente è bassa. Conseguentemente la
temperatura sale nel congelatore.
...iprodotti surgelati si sono attaccati formando un blocco unico.
^ Separare le diverse confezioni ser-
vendosi di un oggetto smussato, ad
es. il manico di un cucchiaio.
. . . nel vano congelatore si è formato
uno spesso strato di ghiaccio.
^ Controllare se lo sportello del vano
congelatore chiude bene.
-
. . . nell’indicatore della temperatura
appare un’indicazione da "F0"a"F5".
-
Si tratta di un guasto. Contattare il ser
vizio assistenza.
. . si attiva un segnale acustico.
Forse lo sportello è rimasto aperto per
oltre 60 secondi.
Chiudere lo sportello.
^
-
. . . non è possibile spegnere
l’apparecchio.
Il dispositivo di blocco è attivato.
^
...laluce interna non funziona.
Forse lo sportello del frigo è rimasto
aperto a lungo. La luce interna si spegne automaticamente se lo sportello rimane aperto per 15 minuti circa.
Se non si accende anche quando si
apre lo sportello e l’indicatore della
temperatura funziona, si tratta di un
guasto.
-
^
Sbrinare il vano congelatore e pulirlo.
Se lo strato di ghiaccio è eccessivo, la
potenza di raffreddamento diminuisce e
il consumo di elettricità aumenta.
. . . nell’indicatore della temperatura
lampeggiano lineette.
Dopo aver acceso l’apparecchio, tra
scorse 6 ore circa controllare l’indi
catore della temperatura. Trascorso
questo tempo viene visualizzata la tem
peratura interna se ha raggiunto una
gradazione visualizzabile.
40
-
-
^
Contattare il servizio assistenza.
il LED di illuminazione deve essere ri
parato o sostituito solo dal servizio assi
stenza. Pericolo di ferirsi e di danneg
giare l’apparecchio!
Nel caso il coprilampada rimanesse
danneggiato o si rendesse necessa
rio toglierlo: attenzione! Non guar
dare il dispositivo di illuminazione
con strumenti ottici, ad es. una lente
o qualcosa di simile!
-
-
-
-
-
Page 41
Cosa fare se...?
...ilfondo del vano frigorifero è ba
gnato.
L’apertura di deflusso dell’acqua di
sbrinamento è ostruita.
Pulire il canaletto e l’apertura di de
^
flusso dell’acqua di sbrinamento.
Se, malgrado i consigli indicati, non
è possibile eliminare le anomalie,
avvisare il servizio assistenza Miele.
Fintanto che il guasto non viene ri
parato, nel limite del possibile non
aprire gli sportelli per evitare perdite
di freddo.
-
-
-
41
Page 42
Cause che provocano rumori
Rumori normaliCause dei rumori normali
Brrrrr...Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato per
breve tempo quando il motore comincia a funzionare.
Blubb, blubb....Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
tubi.
Clic....Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il motore.
Sssrrrrr....Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione NoFrost si ge
nera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria nei
vani interni.
Cnac ...Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio si
dilatano.
-
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal motore e dal circuito di raf
freddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da soppri-
Come si generano e come si possono eliminare
mere
Vibrazioni, tintinnii, colpettiL'apparecchio non è in piano! Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d'aria. Regolarlo in piano agendo
coi piedini avvitabili o mettervi qualcosa sotto.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Sposta
re quel tanto che basta l'apparecchio dai mobili attigui.
Cassetti, cestelli o ripiani traballano o sono rimasti incastra
ti. Controllare le parti asportabili ed eventualmente sistemarle
correttamente in sede.
Bottiglie o recipienti si toccano. Distanziarli tra loro quel tanto
che basta.
Il fissacavo si trova ancora sulla parte posteriore esterna.
Smontare il fissacavo.
-
-
-
42
Page 43
In caso di anomalie che non possono
venire riparate dall’utente, contattare:
il centro assistenza a Spreitenbach
–
Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell’apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola all’interno dell’apparecchio.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulle condizio-
ni di garanzia nel paese dell'utente, telefonare al numero 0 800 800 222.
Servizio assistenza/garanzia
43
Page 44
Collegamento elettrico
L’apparecchio è predisposto per esse
re collegato a corrente alternata 50 Hz
220 – 240 V e con presa installata cor
rettamente. L’apparecchio deve venire
collegato a un impianto elettrico regola
mentare.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l’apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
La presa dovrebbe trovarsi possibilmente in prossimità dell’apparecchiatura ed essere accessibile. Non usare
prolunghe per il collegamento. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita.
Pericolo di surriscaldamento!
L’apparecchio non deve venire collegato a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energia so-lare. Al momento di accendere
l’apparecchio potrebbero subentrare
voltaggi limite che provocherebbero
uno stacco automatico di sicurezza
dell’apparecchiatura. Le componenti
elettroniche potrebbero rimanere dan
neggiate!
L’apparecchio non deve neppure veni
re collegato a cosiddette prese per risparmiare elettricità in quando
l’apporto di elettricità verrebbe ridotto e
l’apparecchiatura si surriscalderebbe.
-
-
Se si rende necessario sostituire il cavo
di collegamento, i lavori dovranno esse
re effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
44
Page 45
Se l’apparecchio non è incassato
può ribaltarsi!
Collocazione
Non sistemare l’apparecchio vicino a
cucine elettriche, termosifoni o finestre
esposte al sole. Più elevata è la tempe
ratura ambiente, più a lungo rimarrà in
funzione il compressore e conseguen
temente il consumo di energia elettrica
aumenterà.
Ideale è un locale asciutto e ben venti
lato.
Classe climatica
L’apparecchio è abbinato a una determinata classe climatica, che dipende
dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite devono venire rispettate. I
dati riguardanti la classe climatica sono
riportati nella targhetta di matricola nel
vano interno.
-
Istruzioni per l’installazione
Aerazione e sfiato
Sulla parte posteriore dell’apparecchio
l’aria si riscalda. L’aerazione e lo sfiato
dovranno quindi essere garantiti nel
mobile d’incasso.
Per l’aerazione e lo sfiato si dovrà pre
disporre sul retro dell’apparecchio un
-
canale di sfiato profondo almeno
38 mm.
L’aerazione è garantita dalla griglia nel
lo zoccolo dell’apparecchio.
Per garantire l’evacuazione dell’aria
-
calda, la sezione utile dello sfiato dovrà
essere di almeno 200 cm
mente il compressore funzionerà più intensamente e il consumo di energia
elettrica aumenterà.
In nessun caso le aperture di aerazione e sfiato devono venire ostruite
e, inoltre, si dovranno pulire regolarmente.
2
. Diversa
-
-
-
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +16 °C a +38 °C
da +16 °C a +43 °C
Se la temperatura ambiente è inferiore
ai dati indicati, il compressore rimarrà
inattivo per un intervallo più prolungato.
Conseguentemente la temperatura nel
vano interno aumenterà e in casi estre
mi i surgelati potranno scongelarsi.
-
45
Page 46
Istruzioni per l’installazione
Prima di incassare
l’apparecchio
Prima di incassare l’apparecchio, to
^
gliere il pannello di compensazione, il
profilo di ermetizzazione e gli acces
sori nel vano interno o sul retro.
^ Evitare assolutamente di togliere i di-
stanziatori sul retro dell’apparecchio.
Sono indispensabili per mantenere la
corretta distanza dell’apparecchio
dalla parete.
^ Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parte esterna posteriore.
Verificare che tutte le componenti
^
sulla parete posteriore possano vi
brare liberamente. Eventualmente
-
piegare quel tanto che basta e con la
dovuta precauzione le parti che vi
-
brano se sono a contatto con la pare
te.
Se il vecchio frigo aveva
un’incernieratura diversa
È possibile usare l’antina del vecchio
apparecchio, anche se l’incernieratura
è diversa. In questo caso si dovranno
togliere i vecchi supporti dal mobile
d’incasso. Non verranno più usati in
quanto l’antina verrà montata sullo
sportello dell’apparecchio. Tutti gli accessori necessari sono in dotazione o
disponibili presso il servizio assistenza.
-
-
-
^
Togliere la sicurezza rossa per il tra
sporto a e chiudere il foro con il tap
po in dotazione b.
46
-
-
Page 47
Dimensioni incasso
altezza
vano incasso [mm]
A
K 9458 iDF-11220 - 1236
K 9558 iDF-11397 - 1413
K 9758 iDF-11772 - 1788
47
Page 48
Regolare l’incernieratura dello sportello
Alla consegna l’incernieratura è regola
ta in modo da poter aprire lo sportello
al massimo.
Se per motivi d’installazione si deve ri
durre l’angolo di apertura dello sportel
lo, si dovrà regolare convenientemente
l’incernieratura.
Se, ad esempio, lo sportello batte
–
contro la parete attigua quando si
apre, si dovrà limitare l’angolo di
apertura a ca. 90°.
^ Per limitare l’angolo di apertura, inse-
rire dall’alto nella cerniera i perni in
dotazione.
-
Se si desidera aprire lo sportello pian
–
piano e non di colpo, si dovrà au
mentare il tiraggio delle molle dello
sportello.
Regolare quindi la cerniera dello spor
tello usando la chiave da brugola in do
tazione.
-
-
-
Successivamente lo sportello si aprirà
solo a ca. 90°.
48
a Per ridurre l’apertura dello sportello:
^
girare la chiave da brugola in senso
orario.
L’incernieratura è fissata maggior
mente e non si apre del tutto.
b Per aprire maggiormente lo
sportello:
^
girare la chiave da brugola in senso
antiorario.
-
Page 49
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Prima di incassare l'apparecchio si do
vrà accertare da quale parte si aprirà lo
sportello. Se si deve sistemare
l’incernieratura sull’altro lato, procedere
come segue.
Per cambiare l'incernieratura occor
rono cacciaviti torx di diversa gran
dezza, un cacciavite convenzionale e una chiave a forcella!
-
-
-
Sportello
Aprire lo sportello.
^
Svitare completamente le viti di fis
^
-
saggio d e avvitarle quel tanto che
basta in alto e in basso sul lato oppo
sto f.
Se nella cerniera sono stati inseriti gli
appositi perni per limitare l'apertura
dello sportello:
^ estrarre dall'alto i perni dalla cernie-
ra.
Allentare gli amortizzatori chiusura
sportello
^ Smontare lo sportello e sistemarlo su
una superficie stabile con la parte
esterna rivolta in basso.
-
-
^
Togliere i pezzi di copertura a, b e
c servendosi di un cacciavite con
venzionale.
^
Allentare quel tanto che basta le viti
di fissaggio d.
^
Inclinare lateralmente verso l'esterno
lo sportello e sganciarlo e.
-
^
Servendosi di un cacciavite, spostare
con precauzione verso l'esterno la
molla di tensione a.
49
Page 50
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Fissare gli ammortizzatori chiusura
Attenzione! L'ammortizzatore di
chiusura rientra se è smontato! Peri
colo di ferirsi!
Svitare l'aggancio b e togliere
^
l'ammortizzatore sportello c abbas
sandolo.
Con la chiave a forcella, svitare il per
^
no a fera d e toglierlo di sede.
Sistemare lo sportello in modo da po
^
ter staccare la cerniera (la cerniera ri
mane aperta).
sportello
-
-
Sistemare nuovamente lo sportello su
^
una superficie stabile con la parte
esterna rivolta in basso.
-
-
-
^ Avvitare il perno a sfera d
dell'ammortizzatore sportello c nel
nuovo foro di fissaggio.
^
Svitare le viti a e chiudere i fori con i
tappi in dotazione c.
Non chiudere le cerniere. Pericolo di
ferirsi!
^
Spostare e montare la cerniera in
senso diagonale b.
^
Per avvitare bene la cerniera usare
un cacciavite elettrico – le viti a sono
autofilettanti.
50
^ Inserire nuovamente in sede la molla
di tensione a.
^ Avvitare bene l'aggancio b alla cer-
niera.
^
Allargare l'ammortizzatore sportello
c e agganciarlo nel perno a sfera d.
Page 51
Cambiare l'incernieratura dello sportello
^ Agganciare lo sportello nelle viti pre-
cedentemente avvitate e stringere
bene le viti.
^ Inserire i pezzi di copertura a, b e
c.
Sportello congelatore
Ribaltare in basso il pezzo di coper
^
tura a sul supporto sportello.
Svitare il supporto b e smontare lo
^
sportello del vano congelatore c uni
tamente al supporto.
^ Svitare la chiusura d.
-
-
^
Inserire dall'alto nella cerniera i perni
per limitare l'angolo di apertura dello
sportello.
^
Girare di 180° la chiusura d e avvi
tarla sul lato opposto.
^
Agganciare in alto e lo sportello del
congelatore c e avvitare bene il sup
porto sportello b.
^
Chiudere nuovamente il pezzo di co
pertura a sul supporto sportello.
^
Chiudere i fori rimasti aperti con i co
perchietti f in dotazione.
-
-
-
-
51
Page 52
Incassare l'apparecchio
Per le diverse operazioni di incasso,
lo sportello dell'apparecchio ha labattuta a destra. Se è sistemata sul
lato opposto, si dovranno tenere
presenti le modifiche.
Per incassare l'apparecchio occorro
no i seguenti strumenti:
un cacciavite a stella,
–
cacciaviti torx di diversa grandezza,
–
una chiave esagonale.
–
Peso sportello
Prima di montare l'antina di rivestimento, controllare che non superi il peso
consentito.
Incasso in un tramezzo
Se l'apparecchio viene sistemato in un
tramezzo, la superficie posteriore del
vano d'incasso dovrà venire schermata.
Allineare il vano di incasso
-
Frigo/congelatore
K 9458 iDF-119
K 9558 iDF-115
K 9758 iDF-119
Se l'antina supera il peso consentito,
le cerniere dello sportello possono
rimanere danneggiate!
52
peso massimo
dell'antina in kg
Prima di incassare l'apparecchio si dovrà allineare a piombo il mobile servendosi di una livella a bolla d’aria. Gli an
goli del mobile devono essere di 90°. In
caso contrario l'antina non sarà allinea
ta nei quattro angoli del mobile.
-
-
Page 53
Operazioni preliminari
^ Inserire lo schermo di compensazio-
ne a al centro, con le sporgenze
verso il basso, nelle aperture del supporto e incastrarlo nelle toppe.
Incassare l'apparecchio
Aprire lo sportello.
^
^ Sistemare il cavo di allacciamento in
modo da collegarlo facilmente alla
rete elettrica dopo che l'apparecchio
è stato incassato.
^
Sistemare l'apparecchio nel vano di
incasso.
Durante l’operazione, osservare che
il cavo elettrico non rimanga incastra
to!
^
Solo se le pareti del mobile hanno
uno spessore di 16 mm:
ribaltare i pezzi distanziatori b sulla
cerniera.
^ Togliere il pezzo di copertura c
sull'angolo superiore dell'apparecchio servendosi di un cacciavite convenzionale.
^
Inserire il pezzo di copertura d sulla
squadretta di fissaggio e.
-
^
Avvitare in alto sull'apparecchio la
squadretta di fissaggio e con le viti
f (M5 x 15).
53
Page 54
Incassare l'apparecchio
^ Inserire il pezzo di copertura g sulla
squadretta di fissaggio h.
^ Avvitare in basso sull'apparecchio la
squadretta di fissaggio h con le viti
i (M5 x 15).
Incassare l'apparecchio
^ Staccare il foglio protettivo dal nastro
di ermetizzazione j.
^ Incollare il nastro di ermetizzazione,
raso bordo anteriore dell'apparec
chio, sul lato di apertura dello spor
tello.
Posizionare il nastro di ermetizzazio
ne sul bordo inferiore del pezzo di
copertura superiore d e tagliarlo
2-3mmsopra la squadretta di fis
saggio inferiore h.
^
Inserire nel vano d'incasso l'apparec
chio quel tanto fino a che i pezzi di
copertura d e g toccano il bordo
anteriore della parete laterale del mo
bile.
54
-
-
-
– Se le pareti del mobile hanno uno
spessore di 16 mm:
i pezzi distanziatori toccano in alto e
in basso il bordo anteriore della pa
rete laterale del mobile d'incasso a.
–
-
Se le pareti del mobile hanno uno
spessore di 19 mm:
i bordi anteriori in alto e in basso del
la cerniera sono posizionati a raso
col bordo anteriore della parete late
rale del mobile b.
-
^
Controllare nuovamente se i pezzi di
copertura delle squadrette di fissag
gio sono posizionate in alto e in bas
so a raso con la parete laterale del
mobile d.
In tal modo si manterrà una distanza
perimetrale di 42 mm dai bordi anterio
ri delle pareti del mobile.
-
-
-
-
-
-
Page 55
Incassare l'apparecchio
Se il mobile d'incasso è provvisto di
pezzi per chiudere lo sportello, ad es.
sporgenze, spigoli di tenuta e altro, si
dovranno tenere presenti le dimensioni
di queste parti in modo da mantenere,
anche in questo caso, una distanza pe
rimetrale di 42 mm.
Estrarre l'apparecchio in ragione del
^
le dimensioni delle parti sporgenti.
La cerniera e i pezzi di copertura risul
teranno quindi distanziati a seconda
delle dimensioni delle parti sporgenti.
Consiglio: smontare le parti di battuta
dello sportello! Anche in questo caso
l'allineamento risulterà a raso con gli
sportelli dei mobili attigui.
Se non si mantiene una distanza
continua e regolare di 42 mm
dall'apparecchio al bordo anteriore
delle pareti laterali del mobile, può
verificarsi che lo sportello dell'apparecchio non chiuda correttamente.
In tal caso nel vano interno può formarsi ghiaccio e condensa e il fun
zionamento risulta compromesso!
^
Servendosi della chiave a forcella in
dotazione, allineare perfettamente in
piano l'apparecchio su entrambi i lati,
agendo con i piedini regolatori c.
-
-
Fissare l'apparecchio nel vano
d'incasso
-
-
^ Premere l'apparecchio contro la pa-
rete del mobile dalla parte della cerniera.
^ Per fissare in alto e in basso l'appa-
recchio al mobile d'incasso, avvitare
le viti lunghe da truciolato a
(4 x 20 mm), facendole passare per
le linguette della cerniera in alto e in
basso.
55
Page 56
Incassare l'apparecchio
^ Allentare quel tanto che basta le viti
b delle squadrette di fissaggio superiore e inferiore c.
Recidere la parte terminale sporgen
^
te del pezzo di copertura inferiore e.
Non servirà più.
Inserire il pezzo di copertura angola
^
re g sulla squadretta di fissaggio in
feriore c.
Chiudere lo sportello.
^
Montare l’antina
-
-
-
^ Spostare la squadretta di fissaggio
c contro la parete del mobile e strin
gere le viti b.
^
Avvitare bene alla parete del mobile
le squadrette di fissaggio c con le
viti d. Preforare i fori nella parete del
mobile.
^
Recidere la parte terminale sporgen
te del pezzo di copertura superiore
e e inserire il pezzo di copertura ca
povolto sulla squadretta di fissaggio
superiore c.
^
Inserire il pezzo di copertura lungo f
sulla squadretta di fissaggio superio
re c.
56
-
^
Mantenere una distanza di 8 mm tra
lo sportello dell'apparecchio e la tra
versa di fissaggio a.
^
Inserire i supporti per il montaggio b
sull'antina. Il bordo inferiore X dei
supporti dovrà trovarsi alla stessa al
tezza del bordo superiore dell’antina:
contrassegno -.
-
^
Svitare i dadi c e togliere la traversa
di fissaggio d insieme ai supporti
per il montaggio.
-
-
-
Page 57
Incassare l'apparecchio
^ Servendosi di una matita, tracciare
una linea verticale centrale sul retro
dell’antina.
^ Agganciare la traversa di fissaggio
d unitamente ai supporti per il montaggio sulla parte interna dell’antina.
Centrare la traversa di fissaggio.
^ Avvitare bene la traversa di fissaggio
con almeno 6 viti corte da truciolato
e (4 x 14 mm). (Nel caso di antine
cassettate, usare solo 4 viti, avvitan
dole sul bordo).
^
Togliere i supporti per il montaggio
estraendoli verso l’alto f.
^
Girare i supporti per il montaggio e,
per conservarli, inserirli completa
mente nelle fessure mediane della
traversa di fissaggio g.
-
^ Agganciare l'antina sui perni di rego-
lazione h.
^ Avvitare quel tanto che basta i dadi
c sui perni di regolazione.
^ Chiudere lo sportello e verificare la
distanza con gli sportelli dei mobili
attigui.
^ Allineare l'antina a quella dei mobili
attigui:
-
per allinearla lateralmente X, basta
spostare l'antina; per allinearla in al
tezza Y, operare coi perni di regola
zione h, servendosi di un cacciavite
convenzionale.
^
Avvitare bene i dadi c.
-
-
57
Page 58
Incassare l'apparecchio
Avvitare lo sportello dell'apparecchio
all'antina
^ Avvitare la squadretta di fissaggio a
con la vite esagonale b nei fori predisposti sullo sportello dell'apparecchio.
Osservare che entrambi gli spigoli in
metallo c (simbolo II) siano allineati.
^ Fare col trapano i fori di fissaggio d
nell'antina e avvitarvi le viti e (4 x
14 mm).
Se l'antina è grossa oppure divisa, avvi
tare un altro paio di squadrette di fis
saggio a in prossimità della maniglia
dello sportello. Usare i fori predisposti
sullo sportello dell'apparecchio.
–
Allineare l'antina in profondità Z:
allentare le viti f, in alto sullo spor
tello dell'apparecchio, e la vite g in
basso sulla squadretta di fissaggio.
Spostando convenientemente
l’antina, mantenere una fessura di
2 mm per l’aria tra l’antina e il bordo
anteriore del vano d’incasso.
-
-
^ Chiudere lo sportello e allinearlo se-
condo le antine dei mobili attigui.
^ Stringere i dadi h sullo sportello del-
l'apparecchio, mantenendo fermi i
perni di regolazione i con un cacciavite convenzionale.
^ Il pezzo di compensazione j non
deve sporgere ma trovarsi completa
mente nel vano d'incasso.
^
Avvitare bene tutte le viti.
-
-
58
Page 59
^ Rimettere in sede i pezzi di copertu-
ra.
L'apparecchio è incassato correttamente se:
– lo sportello chiude bene,
Incassare l'apparecchio
– lo sportello non tocca il mobile
d'incasso,
–
la guarnizione nell'angolo superiore
dalla parte della maniglia aderisce
bene.
Per controllare meglio: sistemare
nell'apparecchio una pila accesa e
chiudere lo sportello.
Spegnere la luce della cucina e control
lare se sui bordi esce luce
dall'apparecchio. In caso affermativo,
controllare le singole operazioni per il
montaggio.
-
59
Page 60
Con riserva di modifiche / 1810
K 9458 iDF-1, K 9558 iDF-1, K 9758 iDF-1
M.-Nr. 07 567 470 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.