a Kontrollampe for lås
b Tænd/Sluk
c Temperaturdisplay
d Taster til indstilling af temperatur
(+: varmere; -: koldere)
e Superkøl og kontrollampe
f Alarm
4
Page 5
Beskrivelse af køleskabet
a Ventilator
b Flaskehylde
c Hylde
d Skuffe med lav fugtighedsgrad i
PerfectFresh-zonen
e Skuffer med høj fugtighedsgrad i
PerfectFresh-zonen
(evt. kun 1 skuffe - afhængig af
model)
f Smør- og osteboks
g Æggebakke / serveringshylde
h Lys
i Universalboks*
j Rende og afløbshul
til afrimningsvand
k Flaskehylde
l Flaskeholder *
m Regulatorer til indstilling af luftfugtig
heden i skuffer med høj fugtigheds
grad
(evt. kun 1 skuffe - afhængig af
model)
* afhængig af model
-
-
5
Page 6
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialet
er valgt ud fra miljømæssige hensyn og
er genanvendeligt.
Genbrug af emballage sparer råstoffer
og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskeli
ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke det gamle produkt med hushold
ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke
bliver beskadiget, før skabet bliver afle
veret til miljørigtig bortskaffelse. På den
måde forhindres ukontrolleret udsivning
af kølemidlet.
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen.
6
-
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette køle-/fryseskab overholder de
foreskrevne sikkerhedsbestemmel
ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog
medføre skader på både bruger og
skab.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, før køle-/fryseskabet tages
i brug. Den indeholder vigtige anvis
ninger om indbygning, sikkerhed,
brug og vedligeholdelse. Derved be
skyttes både personer og skab.
-
Al anden anvendelse er ikke tilladt og
kan medføre fare for brugeren. Fabri
kanten kan ikke gøres ansvarlig for ska
der opstået på grund af forkert brug el
ler betjening.
Personer, som på grund af be
~
grænsninger i fysisk eller psykisk for
måen eller på grund af manglende er
faring eller uvidenhed ikke er i stand til
at betjene produktet sikkert, må ikke
anvende det uden opsyn eller vejled
ning fra en ansvarlig person.
-
-
-
-
-
-
-
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer!
Retningslinjer vedrørende brugen
Dette køle-/fryseskab må kun anven-
~
des i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder, som f.eks.
– i butikker, på kontorer eller lignende
arbejdsomgivelser
–
i landbrugsbedrifter
–
til kundebrug på hoteller, moteller,
pensionater og lign.
Brug kun køleskabet til køling og opbe
varing af madvarer.
Børn i huset
Børn må kun bruge køle-/fryseska-
~
bet uden opsyn, hvis de er informeret
om dets funktioner, så de kan betjene
det korrekt, og hvis de forstår de farer,
der kan opstå ved forkert betjening.
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af køle-/fryseskabet.
Lad dem aldrig lege med køle-/fryseskabet.
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Kontroller køle-/fryseskabet for ydre,
~
synlige skader inden indbygning. Tag
aldrig et beskadiget køle-/fryseskab i
brug, da det kan betyde fare for sikker
heden!
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal den udskiftes af en
Miele-tekniker for at undgå fare for bruge
ren.
Dette skab indeholder isobutan
~
(R600a), et naturgasprodukt, der er me
get miljøvenligt, men brændbart. Det er
ikke skadeligt for ozonlaget og øger
ikke drivhuseffekten. Anvendelsen af
dette miljøvenlige kølemiddel har dog
delvist forårsaget et højere lydniveau,
da der ud over støj fra kompressoren
også kan forekomme strømningsstøj fra
hele kølekredsløbet. Disse virkninger
kan desværre ikke undgås, men har ingen indflydelse på skabets funktion.
Ved transport og opstilling skal man
sørge for, at ingen dele i kølesystemet
beskadiges. Kølemidlet kan ved uheld
forårsage øjenskader!
I tilfælde af beskadigelser:
– undgå alle former for åben ild,
– træk stikket ud,
– sørg for udluftning i nogle minutter i
rummet, hvor skabet står,
og
– kontakt Miele Teknisk Service.
-
Jo mere kølemiddel, der er i kø
~
le-/fryseskabet, desto større skal det
rum være, hvori det opstilles. I tilfælde
af brud på kølesystemet kan der i små
rum dannes en brændbar gas-/luftblan
ding.
Rummet skal være mindst 1 m
kølemiddel. Mængden af kølemiddel er
anført på typeskiltet, der er anbragt
-
inde i køleskabet.
Sikker drift kan kun garanteres, når
~
montering og tilslutning er foretaget
-
som beskrevet i brugsanvisningen.
Før tilslutning er det vigtigt at kon
~
trollere, om de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de
eksisterende forhold på stedet.
Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår skader på køle-/fryseskabet. I tvivlstilfælde bør man
kontakte en elinstallatør.
Tilslutning må ikke foretages ved
~
hjælp af en forlængerledning eller en
multistikdåse, da disse ikke giver den
nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for
overophedning).
-
3
pr.8g
-
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Den elektriske sikkerhed kan kun
~
garanteres, når der er etableret regle
menteret jordforbindelse. Det er meget
vigtigt, at denne grundlæggende sik
kerhedsforanstaltning kontrolleres, og
at installationerne i tvivlstilfælde
gennemgås af en fagmand. Producen
ten kan ikke gøres ansvarlig for skader,
der er opstået på grund af manglende
eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elek
trisk stød).
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek
nisk Service.
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre
betydelig risiko for brugeren og er ikke
omfattet af Mieles reklamationsordning.
Reparation inden reklamationsfri-
~
stens udløb bør kun foretages af Miele
Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af
Mieles reklamationsordning.
-
-
-
-
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt
~
fra elnettet under installation, vedlige
holdelse og reparation.
Køle-/fryseskabet er kun afbrudt fra el
nettet, når en af følgende betingelser er
opfyldt:
stikket er trukket ud.
–
Træk ikke i ledningen, men tag fat i
stikket.
sikringen er slået fra.
–
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
dette overholdes, kan vi garantere, at
sikkerhedskravene er opfyldt.
Indbygning og montering af dette
~
køle-/fryseskab på ikke-stationære opstillingssteder må kun udføres af fagfolk
og kun under iagttagelse af sikkerhedsforskrifterne for brugen af dette køle-/fryseskab.
-
-
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el
~
ler produkter med brændbare drivgas
ser (f.eks. spraydåser) i skabet. Der
kan opstå gnister, når termostaten tæn
der, og dette kan forårsage eksplosion.
Brug aldrig elektriske apparater i
~
skabet (f.eks. til fremstilling af softice).
Der kan dannes gnister. Risiko for eks
plosion!
Stærk spiritus skal stå oprejst og
~
være lukket helt tæt.
Eksplosionsfare!
Der kan være risiko for madforgift-
~
ning ved at spise madvarer, der har ligget for længe i køle-/fryseskabet.
Hvor længe madvarerne kan opbevares
i køle-/fryseskabet afhænger af mange
faktorer, som f.eks. hvor friske de er, og
af kvaliteten samt af temperaturen i køle-/fryseskabet. Vær opmærksom på fødevareproducenternes anvisninger og
datomærkning!
-
-
Hvis der opbevares fedt- eller olie
~
holdige madvarer i køle-/fryseskabet el
ler i skabsdøren, skal man sørge for, at
eventuelt fedt eller olie, der løber ud,
ikke kommer i berøring med køle-/fryse
skabets plastdele.
Der kan opstå spændingsrevner i plast
belægningen.
Ventilationsarealet i soklen og for
~
oven i indbygningsskabet må ikke til
dækkes.
Hvis dette sker, vil der ikke være til
strækkelig ventilation, hvorved strømfor
bruget øges, og skader på dele af kø
le-/fryseskabet ikke kan udelukkes.
Skabet er beregnet til en bestemt
~
klimaklasse (rumtemperaturområde),
hvis grænser absolut skal overholdes.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde
i skabet.
En lavere rumtemperatur betyder længere pauser for kølesystemet, således
at skabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Brug aldrig spidse eller skarpe gen
~
stande til at
–
fjerne rim eller is med
–
løsne fastfrosne madvarer med.
De kan beskadige køleelementerne, så
skabet ikke kan anvendes.
Brug ikke optøningsspray eller mid
~
ler til afisning.
De kan danne eksplosive gasser, inde
holde opløsnings- eller drivmidler, der
er skadelige for plastdelene, eller være
sundhedsfarlige.
Brug ikke olie eller fedt på dørlisten.
~
Det gør den med tiden porøs.
10
-
-
-
Brug aldrig et damprengøringsap
~
parat til rengøring af køle-/fryseskabet.
Dampen kan trænge ind til de spæn
dingsførende dele og forårsage kort
slutning.
-
-
-
Page 11
Bortskaffelse af et gammelt
køle-/fryseskab
Låsen i det gamle køle-/fryseskab
~
gøres ubrugelig.
Det forhindrer legende børn i at lukke
sig inde og komme i livsfare.
Sørg for ikke at beskadige dele af
~
kølesystemet, f.eks. ved at
stikke hul på kølemiddelkanalerne
–
knække rørene
–
kradse overfladebelægningen af.
–
Kølemiddel kan ved uheld forårsage
øjenskader.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd og advarsler ikke
er blevet fulgt.
Råd om sikkerhed og advarsler
11
Page 12
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrugØget energiforbrug
OpstillingI rum med ventilation.I lukkede rum uden ventilation.
Beskyttet mod direkte sollys.I direkte sollys.
Ikke ved siden af en varmekilde (ra
diator, komfur).
Ved ideel rumtemperatur på ca. 20°C. Ved høj omgivelsestemperatur.
Undlad at tildække ventilationsarea
Svalezone 8 til 12°C
Kølezone 4 til 5 °C
PerfectFresh-zone ca. 0°C
Frysezone -18°C
Vinkøleskab 10 til 12°C
hylder som ved levering.
Døren bør kun åbnes, når det er
nødvendigt, og da i så kort tid som
muligt.
Madvarerne sorteres, før de anbringes i skabet.
Varme mad- og drikkevarer afkøles,
inden de anbringes i skabet.
Ved anbringelse i skabet skal mad
varerne være pakket ind eller godt
tildækket.
Frysevarer optøs i køleskabet.
Madvarerne må ikke ligge for tæt.
Luften skal kunne cirkulere imellem
dem.
dannet sig et 0,5 cm tykt lag is.
Ved siden af en varmekilde (radia
tor, komfur).
-
Jo lavere temperaturen i skabet er,
desto højere er energiforbruget!
På skabe med vinterindstilling skal
man sørge for, at vinterindstillingen
er frakoblet ved omgivelsestempe
raturer over hhv. 16°C og 18°C!
Hyppig og langvarig åbning af
døren = kuldetab.
Lang søgetid betyder, at døren holdes åben i længere tid.
Varm mad i skabet medfører, at
kompressoren skal køre i længere
tid (forsøger at holde temperaturen
nede).
-
Fordampning og kondensering af
væsker i køleskabet kan medføre re
duceret køleeffekt.
Et islag reducerer kuldeafgivelsen til
madvarerne og medfører højere
strømforbrug!
-
-
-
12
Page 13
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Inden køle-/fryseskabet tages i
brug
Lad skabet stå ca. 1/2 til 1 time efter
transport, før det tilsluttes. Dette er
meget vigtigt for den senere funk
tion!
Beskyttelsesfolie
Stållisterne og -rammen er forsynet
med folie, der beskytter køle-/fryseska
bet under transport.
Træk beskyttelsesfolien af stållister
^
ne.
Vedligeholdelse og rengøring
^ Påfør Miele Stålrens (medfølger) på
stålfladerne, så snart beskyttelsesfolien er trukket af.
Vigtigt! Miele Stålrens til rustfrit stål
danner en vand- og smudsafvisende
beskyttelsesfilm efter anvendelse!
^
Rengør skabets indvendige flader og
tilbehøret med lunkent vand, og tør
efter med en tør klud.
-
-
Køle-/fryseskabet tændes
Tryk på Tænd/Sluk.
^
Temperaturangivelsen lyser, køle-/fry
seskabet begynder at køle, og lyset
tændes, hvis døren åbnes.
-
For at sikre at temperaturen er tilstræk
kelig lav, skal skabet forkøle nogle ti
mer, inden der lægges madvarer ind
første gang.
Køle-/fryseskabet slukkes
^ Tryk på tænd/sluk-tasten, indtil tem-
peraturangivelsen slukker.
Kølingen kobles fra. (Hvis ikke, er låsen
aktiveret!)
-
-
-
13
Page 14
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Lås
Når låsen er aktiveret, kan køle-/fryse
skabet ikke slukkes ved en fejltagelse.
Låsen aktiveres/deaktiveres
Tryk på Superkøl-tasten i ca. 5 se
^
kunder.
Kontrollampen for Superkøl blinker, og i
displayet blinker et
^ Tryk igen på Superkøl-tasten.
I displayet lyser et
^ Ved tryk på tasterne til indstilling af
temperatur kan der nu vælges mellem
; 0 og ; 1:
0: låsen er deaktiveret,
1: låsen er aktiveret.
;.
;.
-
-
Ved længere fravær
Hvis køle-/fryseskabet ikke skal bruges
i længere tid:
sluk køle-/fryseskabet,
^
træk stikket ud, eller slå sikringen i in
^
stallationen fra,
rengør køle-/fryseskabet, og
^
lad døren stå på klem for at undgå
^
generende lugt i skabet.
Hvis der slukkes for køle-/fryseska
bet ved længere tids fravær, og det
ikke bliver rengjort, kan der dannes
skimmel, hvis døren er lukket.
-
-
^
Tryk på Superkøl-tasten for at gemme
indstillingen.
Når låsen er aktiveret, lyser kontrollam
pen for låsen
^
Afslut indstillingsmodus ved at trykke
på tænd/sluk-tasten.
Ellers skifter elektronikken til normal
drift efter ca. 2 minutter.
14
X.
-
Page 15
Den rigtige temperatur
Korrekt temperaturindstilling er meget
vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af
mikroorganismer, men dette kan forhin
dres eller udsættes med korrekt opbe
varingstemperatur. Temperaturen påvir
ker mikroorganismernes formerings
hastighed. Med lavere temperatur går
processen langsommere.
Temperaturen i køleskabet øges,
jo hyppigere og længere tid døren
–
holdes åben,
jo flere madvarer, der lægges ind,
–
jo varmere de friske madvarer er, når
–
de lægges ind,
– jo højere temperatur, der er omkring
køleskabet.
Køleskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal
overholdes.
-
-
...ikølezonen og i PerfectFresh-zonen
Vi anbefaler en kølezonetemperatur på
4°C.
I PerfectFresh-zonen reguleres tempe
raturen automatisk og holdes på ca. 0-3°C.
-
Automatisk temperaturforde
ling (DynaCool)
Køleskabet kobler automatisk ventila
toren til, når kølingen starter. Således
bliver kulden i skabet fordelt jævnt, og
alle de madvarer, der opbevares i køle
skabet, køles med så godt som samme
temperatur.
Temperaturen i kølezonen
indstilles
Temperaturen i kølezonen kan indstilles
med de to taster under temperaturangi
velsen.
Tryk på tasterne har følgende virkninger:
Tasten + : Højere temperatur
Tasten – : Lavere temperatur.
Under indstillingen vises temperaturen
blinkende.
Ved tryk på tasterne vises følgende i
temperaturdisplayet:
–
Første tryk: Den sidst valgte tempe
ratur vises blinkende.
-
-
-
-
-
–
Hvert yderligere tryk:
Temperaturen ændres i trin a 1°C.
Ca. 5 sekunder efter sidste tryk på en
tast viser temperaturdisplayet automa
tisk den aktuelle middeltemperatur i
kølezonen.
Når temperaturindstillingen er ændret,
bør temperaturangivelsen kontrolleres
efter ca. 6 timer ved halvfyldt skab og
efter ca. 24 timer ved fyldt skab. Først
da er den rigtige temperatur nået. Hvis
temperaturen efter denne periode er for
høj eller for lav, må der foretages en ny
regulering.
Mulige temperaturindstillinger
Temperaturen kan indstilles fra 4°C til
9°C.
Opnåelse af den laveste temperatur afhænger af opstillingssted og omgivelsestemperatur. Ved høj omgivelsestemperatur er det ikke sikkert, temperaturen kan komme ned på den laveste
værdi.
-
Temperaturen i PerfectFreshzonen indstilles
Tryk gentagne gange på en af taster
^
ne til indstilling af temperatur, indtil
displayet viser et
perkøl-tasten.
I displayet lyser et
Ved tryk på tasterne til indstilling af
^
temperatur kan temperaturen i Per
fectFresh-zonen nu ændres. Der kan
vælges mellem indstillinger fra 1 til 9:
1: laveste temperatur,
9: højeste temperatur.
Den forudindstillede temperatur i
PerfectFresh-zonen ligger på
Ved en indstilling på
der eventuelt være tale om minustemperaturer. Madvarerne kan fryse!
^ Tryk på Superkøl-tasten for at gemme
indstillingen.
=. Tryk igen på Su
=.
-
= 5.
= 1 til = 4 kan
-
-
I PerfectFresh-zonen holdes tempera
turen automatisk på 0 til 3°C. Ønskes
der en højere eller lavere temperatur,
f.eks. til opbevaring af fisk, kan den
ændres lidt.
^
Tryk på Superkøl-tasten i ca. 5 se
kunder.
Kontrollampen for Superkøl blinker, og i
displayet blinker et
16
;.
-
-
^
Afslut indstillingsmodus ved at trykke
på tænd/sluk-tasten.
Ellers skifter elektronikken til normal
drift efter ca. 2 minutter.
Page 17
Den rigtige temperatur
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayet på betjeningspa
nelet viser ved normal drift middeltem
peraturen i kølezonen.
Hvis temperaturen ikke ligger inden for
det område, der kan vises, vises blin
kende streger i displayet.
Lysstyrken i temperaturdisplayet
Displayet er ved levering indstillet på
svag lysstyrke. Når døren åbnes, en
indstilling ændres, eller alarmen går i
gang, lyser displayet med største styrke
i ca. 1 minut.
Lysstyrken i temperaturdisplayet kan
ændres:
^ Tryk på Superkøl-tasten i ca. 5 se-
kunder.
-
-
-
Ved tryk på tasterne til indstilling af
^
temperatur kan lysstyrken i displayet
nu ændres. Der kan vælges mellem
indstillinger fra 1 til 5:
1: svageste lysstyrke,
5: største lysstyrke.
Tryk på Superkøl-tasten for at gemme
^
indstillingen.
Afslut indstillingsmodus ved at trykke
^
på tænd/sluk-tasten.
Ellers skifter elektronikken til normal
drift efter ca. 2 minutter.
Kontrollampen for Superkøl blinker, og i
feltet for angivelse af temperatur blinker
et
;.
^
Tryk gentagne gange på en af taster
ne til indstilling af temperatur, indtil
displayet viser et
^
Tryk igen på Superkøl-tasten.
I displayet lyser et
^ .
^.
-
17
Page 18
Alarm
For at undgå at der opstår energitab,
eller at kølevarerne bliver for varme,
hvis døren ikke er blevet lukket, er køle
skabet forsynet med et alarmsystem.
Alarmen lyder altid, hvis døren står
åben i mere end ca. 60 sek. Så snart
døren lukkes, ophører alarmtonen.
Hvis døren imidlertid skal stå åben i
længere tid, og man er generet af alar
men, kan den slås fra.
Alarmen afbrydes
-
Tryk på alarmtasten.
^
Alarmen ophører.
Alarmen tilkobles
Alarmsystemet slås automatisk til igen,
når døren lukkes. Den skal ikke tilkob
les separat.
-
18
Page 19
Anvendelse af Superkøl
Superkøl
Med funktionen Superkøl nedkøles kø
leskabet meget hurtigt til den laveste
temperatur (afhængig af rumtempera
turen).
Superkøl tilkobles
Superkøl anbefales især til hurtig ned
køling af store mængder friske mad- el
ler drikkevarer.
^ Tryk på Superkøl-tasten, indtil kon-
trollampen lyser.
Temperaturen i køleskabet falder, da
der nu arbejdes med størst mulig køleeffekt.
Superkøl frakobles
Superkøl frakobles automatisk efter ca.
6 timer. Kontrollampen slukker, og køle
skabet arbejder igen med normal køle
effekt.
For at spare energi kan man selv fra
koble Superkøl, så snart mad- eller drik
kevarerne er tilstrækkeligt kolde.
-
Tryk på Superkøl-tasten, indtil kon
^
trollampen slukker.
Køleskabet arbejder igen med normal
køleeffekt.
-
-
-
-
-
19
Page 20
Opbevaring af madvarer i køleskabet
Forskellige områder i
køleskabet
På grund af den naturlige luftcirkulation
er der forskellige temperaturområder i
køleskabet. Den kolde, tunge luft træn
ger ned i det nederste område af køle
skabet. Udnyt de forskellige kuldeområ
der, når madvarerne placeres i køleska
bet!
Dette er et køleskab med automa
tisk, dynamisk køling, hvor der op
nås en ensartet temperatur, når ven
tilatoren kører. Der er derfor ikke så
stor forskel på kuldezonerne.
Varmeste område
Det varmeste område i køleskabet er
helt øverst i døren. Brug dette område
til opbevaring af f.eks. smør, så det er
let at smøre på brødet, og ost, så den
beholder sin aroma.
Koldeste område
-
-
folieindpakkede færdigretter og ge
–
nerelt alle ferske madvarer, hvis
holdbarhedsdato forudsætter en op
bevaringstemperatur på min. 4°C.
-
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el
-
ler produkter med brændbare driv
-
gasser (f.eks. spraydåser) i skabet.
-
Eksplosionsfare!
Stærk spiritus skal stå oprejst og
være lukket helt tæt.
-
Hvis der opbevares fedt- eller olie
holdige madvarer i køleskabet eller
køleskabsdøren, skal man være opmærksom på, at eventuelt fedt eller
olie, der løber ud, ikke må komme i
berøring med køleskabets plastdele.
Der kan opstå spændingsrevner i
plastbelægningerne.
Madvarerne må ikke berøre bagvæggen, da de kan fryse fast til den.
-
-
-
-
-
Det koldeste område i køleskabet er
lige over PerfectFresh-zonen. Der er
dog endnu lavere temperaturer i Per
fectFresh-zonens skuffer.
Anvend disse områder i køleskabet og i
PerfectFresh-zonen til sarte og letfor
dærvelige madvarer, som f.eks.:
–
fisk, kød, fjerkræ
–
pølse, færdigretter
–
retter og bagværk med æg eller flø
de
–
frisk dej, kage-, pizza-, tærtedej
–
råmælksost og andre råmælkspro
dukter
20
-
-
-
-
Læg ikke madvarerne for tæt op ad
hinanden; herved sikres god luftcir
kulation. Ventilatoren på bagvæg
gen må ikke tildækkes - dette er vig
tigt for køleeffekten!
-
-
-
Page 21
Opbevaring af madvarer i køleskabet
Ikke egnet til opbevaring i
køleskab
Visse madvarer egner sig ikke til opbe
varing ved temperaturer under 5°C, da
de er kuldefølsomme. F.eks. bliver
agurker glasagtige, auberginer bitre og
kartofler søde. Tomater og appelsiner
mister deres aroma, og citrusfrugter får
en hård skal.
frugter),
– frugt, som skal eftermodne,
– auberginer, agurker, kartofler, peber-
frugter, tomater, squash,
– parmesanost.
-
Vær opmærksom på følgende
ved køb af madvarer
Korrekt opbevaring af
madvarer
Madvarerne skal som regel være pak
ket ind eller godt tildækket ved opbeva
ring i kølezonen (i PerfectFresh-zonen
er der undtagelser). Derved undgås, at
de optager lugt fra andre madvarer, at
de udtørrer, og at eventuelle bakterier
overføres. Ved rigtig indstilling af tem
peraturen og god hygiejne forsinkes
formeringen af eventuelle bakterier,
-
som f.eks. salmonella.
-
Uemballeret kød og grønt
Uemballeret kød og grønt bør holdes
adskilt. Hvis det skal opbevares sammen, skal det ubetinget være pakket
ind hver for sig. Derved hindres mikrobiologiske ændringer.
-
-
-
Madvarernes holdbarhed afhænger i høj
grad af, hvor friske de er, når de bliver
lagt ind i køle-/fryseskabet. Kølekæden
bør så vidt muligt ikke afbrydes. Sørg
f.eks. for, at madvarerne ikke ligger for
længe i en varm bil. Hvis først de er ble
vet for gamle eller fordærvede, kan de
ikke gøres anvendelige igen. Blot to ti
mers opbevaring uden køling kan med
føre, at madvarerne bliver fordærvede.
-
-
-
21
Page 22
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen
I PerfectFresh-zonen opbevares mad
varer ved lavere temperatur end i en al
mindelig kølezone. Derudover kan luft
fugtigheden i skuffen reguleres, så den
passer til de opbevarede madvarer.
Hermed opnås de optimale opbe
varingsbetingelser for madvarerne.
Madvarerne holdes friskere væsentligt
længere, og smag og vitaminer bibe
holdes.
-
-
-
Opbevaringstemperatur
I PerfectFresh-zonen reguleres tempe
raturen automatisk og ligger i området
0-3 °C. For kuldefølsomme madvarer er
dette den optimale opbevaringstemperatur. Madvarerne bevares hermed
friskere væsentligt længere end i den
almindelige kølezone, da fordærvelsesprocessen går langsommere ved denne temperatur.
Vær opmærksom på, at madvarernes friskhed er afgørende for et godt
opbevaringsresultat!
Jo mere luftfugtigheden svarer til mad
varernes egen fugtighed, desto mere
sprøde og friske forbliver madvarerne i
længere tid, da deres vandindhold i vid
udstrækning bibeholdes.
Opbevaring i skufferne i
PerfectFresh-zonen
PerfectFresh-zonen er inddelt i to områ
der, nemlig en skuffe med lav fugtig
hedsgrad og en (eller flere, afhængig af
model) med høj fugtighedsgrad.
-
Skuffe med lav fugtighedsgrad
Skuffen med lav fugtighedsgrad har en
relativ lav luftfugtighed, der svarer til
den luftfugtighed, der også er i køleskabet. I skuffen med lav fugtighedsgrad
er det derfor den lave temperatur, der
er fokus på.
– Skuffen med lav fugtighedsgrad eg-
ner sig til opbevaring af særligt følsomme madvarer, som fx fersk fisk,
skal- og krebsdyr, kød, fjerkræ, pøl
se, mejeriprodukter og delikatesser.
-
-
-
-
Luftfugtighed
Luftfugtigheden i PerfectFresh-skuffen
er afhængig af
–
indholdet af fugt i de opbevarede
madvarer og
–
mængden af de opbevarede mad
varer.
Luftfugtigheden i PerfectFresh-skuffen
kan reguleres med den forskydelige re
gulator.
22
-
Man bør være opmærksom på, at mad
varer fordærves hurtigere, jo mere pro
tein de indeholder.
Det vil sige, at skal- og krebsdyr for
dærves hurtigere end fisk, og fisk for
dærves hurtigere end kød.
Disse madvarer bør altid opbevares tildækket eller emballeret.
Undtagelse: Kød kan eventuelt opbe
vares utildækket/uemballeret, da indtør
ring af kødets overflade virker hæm
mende på kimdannelse, hvorved hold
barheden forlænges. Opbevar
forskellige kødtyper adskilt, så overfør
sel af kim undgås.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 23
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen
Skuffe med høj fugtighedsgrad
Luftfugtigheden i skuffen med høj fug
tighedsgrad kan reguleres med den
forskydelige regulator.
Indstil regulatoren på den ønskede re
lative luftfugtighed:
Indstilling . = høj luftfugtighed. Regu
latoren lukker åbningerne til skuffen, og
luftfugtigheden i skuffen bibeholdes.
Luftfugtighedsgraden afhænger af type
og mængde af madvarerne i skuffen.
Vær opmærksom på, at den høje luft
fugtighed kun kan opnås og indvirke på
madvarerne, når de er anbragt i skuffen
uden emballage eller i emballage, der
ikke er lufttæt.
– Ved indstilling på høj luftfugtighed .
er skuffen velegnet til opbevaring af
friske madvarer som grøntsager, salat, krydderurter, kål og frugt.
-
-
-
Indstilling , = Lav luftfugtighed.
Regulatoren åbner åbningerne i skuf
fen, og luftfugtigheden kan slippe ud.
Hvis regulatoren er indstillet på lav luft
fugtighed ,, svarer det nogenlunde til
den luftfugtighed, der også er i kølezo
nen. Ved denne indstilling er det derfor
-
den lave temperatur i skuffen, der er fo
kus på.
Ved indstilling på lav luftfugtighed ,
–
svarer denne skuffe til skuffen med
lav fugtighedsgrad.
Tag madvarerne ud af Perfect
Fresh-zonen ca. 30 - 60 min. før
brug. Smag og aroma udvikler sig
først ved stuetemperatur.
Kan alle madvarer opbevares
sammen?
Ikke alle madvarer bør lægges sammen
i en skuffe. Nogle madvarer er ikke
gode partnere! For det første kan lugt
og smag blive overført (gulerødder tager f.eks. hurtigt lugt og smag efter
løg), og for det andet udskiller mange
madvarer en naturlig gas (ætylen), som
andre madvarer reagerer på, hvorved
de fordærves meget hurtigere.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen
Eksempler på frugt og grøntsager,
der udskiller større mængder naturli
ge gasser:
Eksempel: Broccoli bør ikke opbevares
sammen med æbler, da æbler udskiller
meget naturlig gas, og broccoli reagerer meget følsomt herpå. Ved opbevaring sammen med æbler reduceres
broccoliens holdbarhed derfor væsentligt.
-
24
Page 25
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen
Hvis man ikke er tilfreds med resultatet for de opbevarede madvarer (grønt
sagerne virker fx slappe eller visne selv efter kort tids opbevaring), anvendes
følgende råd igen:
Opbevar kun friske madvarer. Madvarernes holdbarhed afhænger af, hvor friske
^
de er, når de lægges i køleskabet.
Rengør PerfectFresh-zonen, inden madvarerne lægges i skuffen.
^
Lad meget fugtige madvarer dryppe af, inden de lægges ind.
^
Opbevar ikke kuldefølsomme madvarer i PerfectFresh-zonen (se punktet Ikke
^
egnet til opbevaring i køleskab).
Vær opmærksom på, at ikke alle madvarer kan opbevares sammen (se punktet
^
Kan alle madvarer opbevares sammen?).
Vælg den rigtige PerfectFresh-skuffe til opbevaring af madvarerne (høj eller lav
^
luftfugtighed).
^ Opbevar madvarer i PerfectFresh-skuffen med høj luftfugtighed uemballeret.
Høj luftfugtighed i PerfectFresh-zonen opnås kun på grund af fugtigheden i de
opbevarede madvarer.
Hvis luftfugtigheden skulle vise sig ikke at være høj nok, fx fordi der opbevares
for få madvarer, kan luftfugtigheden øges ved hjælp af en våd svamp.
^ Hvis temperaturen i PerfectFresh-zonen synes at være for høj eller lav, kan man
forsøge at regulere denne via køleskabet ved at ændre temperaturen 1 til 2°C.
Temperaturen skal senest forhøjes, når der er dannet iskrystaller på bunden af
PerfectFresh-zonen, da madvarerne ellers får kuldeskader.
-
^
Hvis der har samlet sig for meget vand på bunden af PerfectFresh-zonen, tørres
bunden med en klud. Tør i givet fald madvarerne af, inden de lægges ind, eller
læg dem på en rist i PerfectFresh-zonen, så fugtigheden kan forsvinde.
25
Page 26
Skabet indrettes
Hylderne flyttes
Hylderne kan placeres i de ønskede
højder:
Løft hylden lidt, træk den lidt ud, løft
^
den, så rillen kommer fri af bærerib
berne, og flyt den opad eller nedad.
Hyldens bageste stopkant skal vende
opad, så madvarerne ikke berører bag
væggen og fryser fast.
Hylderne er forsynet med udtræksstop,
så de ikke utilsigtet bliver trukket helt
ud.
-
Delt hylde
Til høje genstande kan man anvende
den delte hylde, hvis forreste del kan
skubbes forsigtigt ind under den bageste del:
^ Tryk den bageste halvdel af glaspla-
den lidt opad nedefra.
^ Løft samtidig den forreste halvdel af
glaspladen lidt, og skub den forsig
tigt ind under den bageste halvdel.
-
Flytning af den delte hylde
Tag de to halve glasplader ud,
^
-
sæt de to holdelister på bæreribber
^
ne i venstre og højre side i den øn
skede højde,
^ skub glaspladerne ind efter hinan-
den.
Glaspladen med stopkant skal anbringes bagest!
-
-
26
Page 27
Skabet indrettes
Skufferne i PerfectFresh-zonen
Skufferne i PerfectFresh-zonen er forsy
net med teleskopskinner og kan tages
ud, når de skal tømmes og fyldes eller
rengøres:
Tag flaskehylden i døren ud, så
skufferne og skillepladen nemmere
kan tages ud.
Træk skufferne helt ud.
^
^ Tag fat bag på skuffen i siden, og løft
den først opad og herefter fremad og
ud.
Skub derefter udtræksskinnerne ind
igen. Herved undgås beskadigelse!
Skub den helt ind i skabet, til skuffen
^
er på plads.
-
Serveringshylde / flaskehylde i
døren flyttes
Løft ophængsbakken op af stålram
^
men.
Skub stålrammen opad, og tag den
^
ud.
Sæt stålrammen ind det ønskede
^
sted. Sørg for at trykke den rigtigt fast
på forhøjningerne.
^ Anbring ophængsbakken i stålram-
men.
Ophængsbakkerne kan tages helt ud af
serveringshylderne, når de skal tømmes eller fyldes, hvorefter de kan sættes på plads igen.
Ophængsbakkerne kan således også
stilles direkte på bordet med madvarer
på ved servering.
-
^
Træk forsigtigt låget mellem skufferne
lidt ud, og tag det af nedefter.
^
Ved isætning løftes skuffelåget nede
fra og op i holderne. Skub det deref
ter bagud, til det går i hak.
Vær ved rengøring opmærksom på,
at specialfedtet i teleskopskinnerne
ikke vaskes ud. Rengør disse med
en fugtig klud.
Isætning af skuffen:
^
Læg skuffen på udtræksskinnerne,
der skal være trukket helt ud.
-
-
27
Page 28
Skabet indrettes
Universalboks
(afhængig af model)
Universalboksen kan anvendes til op
bevaring af madvarer og til servering.
Universalboksen består af en dyb bakke a og en flad bakke b – begge bakker kan anbringes som ophængsbakker
i stålrammen.
Anvendelse af universalboksen til servering:
^ Anbring den flade bakke b i stålram-
men, og brug den dybe bakke som
låg a.
-
Flaskeholderen flyttes
(afhængig af model)
Flaskeholderen kan skubbes til højre el
ler venstre, så flaskerne står stabilt, når
døren åbnes og lukkes.
Flaskeholderen kan tages helt ud (f.eks.
ved rengøring):
Skub flaskeholderens forreste kant
^
op, og frigør flaskeholderen.
-
Ved servering kan universalboksen så
ledes tages helt ud af holderen og stil
les direkte på bordet med madvarer på.
28
-
-
Page 29
Kølezone og PerfectFreshzone
Både kølezonen og PerfectFresh-zonen
afrimes automatisk.
Når kompressoren arbejder, kan der på
bagvæggen i kølezonen og Perfect
Fresh-zonen dannes rim og vanddrå
ber. Det er ikke nødvendigt at fjerne
disse, da de automatisk fordamper på
grund af varmen fra kompressoren.
Afrimningsvandet løber i en rende og
gennem et rør ind i fordampningssyste
met på bagsiden af køleskabet.
Afrimningsvandet skal altid kunne
flyde uhindret. Sørg derfor for, at
renden til afrimningsvand og afløbshullet holdes rene.
-
-
Automatisk afrimning
-
29
Page 30
Rengøring og vedligeholdelse
Anvend Miele Stålrens til pleje af kø
le-/fryseskabets overflader i rustfrit
stål (kan bestilles ved telefonisk hen
vendelse til vor reservedelsekspedi
tion på tlf. 43 27 13 50 eller på
www.miele-shop.dk). Midlet indehol
der materialeskånsomme substan
ser og - i modsætning til alm. stål
rensemidler - ingen slibemidler. Her
ved fjernes snavset skånsomt, og
der dannes en vand- og smudsafvi
sende beskyttelsesfilm.
Sørg for, at der ikke kommer vand
ind i elektronikken eller lyset.
Der må ikke løbe rengøringsvand
gennem afløbshullet til afrimningsvand
Anvend aldrig damprengøringsapparat. Dampen kan trænge ind til
spændingsførende dele og forårsage kortslutning.
virkning, f.eks. skurepulver, flydende
skuremiddel, pimpsten,
rengøringsmidler, der indeholder op
–
løsningsmiddel,
rengøringsmiddel til rustfrit stål,
–
– opvaskemiddel til opvaskemaskiner,
– ovnspray,
– glasrengøringsmiddel,
– skurende, hårde svampe og børster,
f.eks. grydesvampe,
– skarpe metalskrabere!
-
-
-
Typeskiltet inde i køle-/fryseskabet
må ikke fjernes. Det skal bruges i til
fælde af reparation!
30
-
Page 31
Rengøring og vedligeholdelse
Før rengøring
Sluk køle-/fryseskabet.
^
Træk stikket ud, eller slå sikringen i
^
installationen fra.
Tag madvarerne ud, og opbevar dem
^
et køligt sted.
Tag alle løse dele ud, når de skal
^
rengøres.
Tag holderne til flaske- og
^
serveringshylder ud af holderammer
ne i rustfrit stål på dørens inderside
ved rengøring.
Følg følgende fremgangsmåde, når det
rustfri panel skal fjernes fra låget på
smør- og osteboksen (foroven i døren):
^ Tag smør- og osteboksen helt ud.
^ Åbn låget på smør- og osteboksen.
^
Løsn det rustfri stålpanel fra kanten i
den ene side (1).
^
Tryk de hvide plastknapper ud af hul
lerne (2).
^
Fastgør det rustfri stålpanel på smørog osteboksen igen i omvendt række
følge efter rengøringen.
Indvendigt, tilbehør
Rengør køle-/fryseskabet mindst én
^
gang om måneden
Til rengøringen er lunkent vand med
lid opvaskemiddel til opvask i hånden
velegnet.
Følgende dele er egnet til opvask i op
vaskemaskine:
smørboksen, æggebakkerne
–
(medfølger afhængig af model)
flaske- og serveringshylder i døren
–
(uden ramme i rustfrit stål)
– smør- og osteboksen
(uden panel i rustfrit stål)
Rammerne og panelet i rustfrit stål i
døren er ikke egnet til opvask i maskine!
Temperaturen i det valgte opvaskeprogram må maks. være 55°C!
På grund af kontakt med naturlige
farvestoffer, fx fra gulerødder, toma
ter og ketchup, kan plastdele misfar
ves i opvaskemaskinen.
Denne misfarvning har ingen indfly
delse på delenes stabilitet.
^
Rengør hylderne og skufferne i køle
skabet i hånden, da disse dele ikke
er egnet til opvask i maskine!
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør renden til afrimningsvand og
^
afløbsrøret oftere med en lille pind el
ler lignende, så afrimningsvandet kan
løbe frit ud. Tag skufferne til Perfect
Fresh-zonen ud først.
Skufferne i PerfectFresh-zonen kører
^
på teleskopskinner. Rengør disse
med en fugtig klud.
Vær ved rengøring opmærksom på,
at specialfedtet i teleskopskinnerne
ikke vaskes ud.
Tør køle-/fryseskabets indvendige si
^
der og tilbehørsdelene af med rent
vand efter rengøring, og tør efter med
en tør klud.
Lad dørene stå åben et stykke tid efter rengøring.
^ Fjern eventuelt snavs med Miele Stål-
rens til rustfrit stål.
^ Påfør panelerne og rammerne i rust-
frit stål Miele Stålrens efter hver rengøring.
Dette beskytter overfladerne i rustfrit
stål og forhindrer hurtig tilsmudsning!
-
Ventilationsåbninger
Ventilationsåbningerne skal rengøres
^
med jævne mellemrum med en pen
sel eller en støvsuger. Støvophobnin
ger giver øget energiforbrug.
Tætningsliste i døren
Kom ikke olie eller fedtstof på tæt
ningslisten i døren. Den kan blive
porøs med tiden.
Tætningslisten i døren skal rengøres
-
med jævne mellemrum og kun med rent
vand. Eftertør grundigt med en tør klud.
Efter rengøring
^ Sæt alle delene tilbage i køle-/fryse-
skabet.
^ Tilslut strømmen til skabet, og tænd
det.
^ Aktiver Superkøl et stykke tid, så kø-
le-/fryseskabet hurtigt bliver koldt.
^
Læg madvarerne ind i køle-/fryseska
bet, og luk døren.
-
-
-
-
32
Page 33
Reparationer på de elektriske dele
må kun foretages af autoriserede
fagfolk. Reparationer foretaget af
ukyndige kan medføre betydelig risi
ko for brugeren.
Småfejl udbedres
. . . kompressoren kører for ofte og i
for lang tid?
Kontroller, om ventilationsåbningerne
^
-
nederst i skabssoklen og øverst i ind
bygningsskabet er tildækkede eller
støvede.
-
Hvad nu, hvis...
. . . køleskabet ikke køler?
Kontroller, om køleskabet er tændt.
^
Temperaturangivelsen skal lyse.
Kontroller, om stikket sidder godt fast
^
i stikkontakten.
^ Kontroller, om HFI/HPFI-relæet har
slået fra. Hvis det er tilfældet, kontaktes Miele Teknisk Service.
. . . der er for koldt i køleskabet?
^ Indstil på en varmere temperatur.
^ Superkøl er stadig tilkoblet. Superkøl
frakobles automatisk efter 6 timer.
Døren i køleskabet er blevet åbnet
^
ofte, eller store mængder friske mad
varer er lagt ind i køleskabet.
Kontroller, om døren kan lukkes rig
^
tigt.
. . . streger blinker i temperaturdis
playet?
Kontroller temperaturdisplayet ca. 6 timer efter, at køleskabet er blevet tændt.
Der vises kun en temperatur, når temperaturen i køleskabet ligger inden for
det område, der kan vises.
..."F0" til "F5" vises i temperaturdis-
playet?
Der foreligger en fejl. Kontakt Miele
Teknisk Service.
. . . køleskabet ikke kan slukkes?
Låsen er aktiveret.
. . der lyder en alarm?
-
-
-
Døren har været åben i mere end ca.
60 sek.
^
Luk døren!
33
Page 34
Småfejl udbedres
. . . PerfectFresh-skuffen ikke kører
helt ind af sig selv, men bliver ståen
de let åben?
Skuffedæmperen er udløst og tager
ikke fat i skuffen.
Tryk på skuffen, og skub den helt ind.
^
Lukkedæmperen fungerer igen, og
skuffen kan lukke automatisk igen.
. . . lyset ikke længere fungerer?
Har køleskabsdøren været åben i læn
gere tid? Lyset slukker automatisk efter
ca. 15 min., hvis døren holdes åben.
Hvis det heller ikke lyser, når døren åbnes kortvarigt, men temperaturvisningen lyser, er lyset defekt:
^ Kontakt Miele Teknisk Service.
LED-lyset bør kun repareres eller ud-
skiftes af Miele Teknisk Service. Der er
strømførende dele under afdækningen.
Risiko for tilskadekomst og beskadigelse!
. . . køleskabet er vådt i bunden?
-
Afløbshullet til afrimningsvandet er til
stoppet.
Rengør afløbsrenden og -hullet.
^
Hvis eventuelle fejl ikke kan udbed
res ved hjælp af disse anvisninger,
bør Miele Teknisk Service kontaktes.
For at undgå for stort køletab må kø
leskabets dør ikke åbnes, før fejlen
er udbedret.
-
-
-
Afdækningen må ikke fjernes! Hvis
afdækningen beskadiges eller fjer
nes på grund af beskadigelse - Forsigtig! Kig ikke på laser (laserstrå
ling klasse 1M) med optiske instru
menter (fx lup eller lignende)!
34
-
-
-
-
Page 35
Støjårsager
Normale lydeHvordan opstår de?
Brrrrr ...Brummelyde kommer fra motoren (kompressoren). Lyden kan
kortvarigt være noget højere, når motoren starter.
Blub, blub ...Boble-, klukke-, risle- og snurrelyde kommer fra kølemidlet, der
flyder gennem rørene.
Klik ...Klikkelyde høres, når termostaten kobler motoren til eller fra.
Sssrrrrr ...På skabe med flere zoner eller med NoFrost kan en let susen
stamme fra luftstrømningen inde i skabet.
Knæk ...Knæklyde forekommer, når køle-/fryseskabets materiale udvider
sig.
Husk på, at motor- og strømningslyde i kølesystemet ikke kan undgås!
Lyde, der let kan fjernesHvordan opstår de, og hvad kan der gøres ved
dem?
Klapren, raslen, klirrenSkabet står ikke i vater: Juster det ved hjælp af et vaterpas.
Brug de indstillelige ben under skabet, eller læg noget under.
Skabet berører et køkkenskab eller lignende. Ryk det fri.
Skuffer, kurve eller hylder sidder ustabilt eller i klemme: Kon-
troller de udtagelige dele, og anbring dem eventuelt anderledes.
Flasker eller fade berører hinanden: Ryk dem lidt væk fra hin
anden.
Ledningsholderen sidder stadig på bagsiden af skabet: Fjern
den.
-
35
Page 36
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
–
Landsdækkende servicenet
–
Lokale teknikere
–
Specielt uddannede teknikere
–
Centralt dirigerede servicevogne
–
Stor reservedelsbeholdning
–
Originale Miele reservedele
–
24 måneders reklamationsfrist på alle
–
fabriksnye Miele produkter og re
parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin dag til dag-service
En stor fordel, da ventetiden på, at
Miele produktet igen er klar efter et
driftsstop, yderst sjældent overskrider
én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi
over hele landet har lokalt boende tek
nikere, som kører rundt i centralt diri
gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven
dig ventetid eller omkostning ved frem
skaffelse af reservedele.
-
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek
nikere. Alle vore teknikere er elektrikere,
og denne uddannelse er suppleret med
en speciel Miele uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vore
produkter. Uddannelsen bliver løbende
fulgt op, således at teknikerne hele ti
den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på
telefon
43 27 13 00
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Danmark.
Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
-
købsdato, når der forevises kvittering,
regning eller tilsvarende, hvoraf købs
dato fremgår. Funktionssvigt på pro
dukterne, der skyldes installationsmæs
sige forhold, dækkes ikke af reklama
tionsfristen. Reklamationsfristen ind
skrænker ikke købers rettigheder if.
lovgivningen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva
te husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl
der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve
dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af
vore egne teknikere eller af de af os
autoriserede værksteder ydes der en
24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte
dele. Denne reklamationsfrist er inklusi
ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele,
der er isat efter de 24 mdr., påhviler det
kunden at fremvise fornøden dokumen
tation i form af en tidligere udstedt ser
vicefaktura.
-
Mieles reklamationsfrist omfatter
ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
–
indirekte som følge af overlast, fejlbe
tjening, misbrug, skødesløs behand
ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl
agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
-
ning, spændingsvariationer og elek
triske forstyrrelser eller ved
reparation udført af andre end de af
Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
–
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet
er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksem
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på
hviler det kunden selv at betale de om
kostninger, der er forbundet med at
have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport
skade under en transport, som køber
selv har sørget for, rettes omgående
henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama
tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse
af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri
sten fratager ikke køber adgang til at
gøre et eventuelt ansvar efter købelo
ven gældende over for den forhandler,
hvor produktet er købt. Henvendelse til
Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
-
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
reklamationsfrist sammen med den for
nødne dokumentation for købsdato
være indsendt skriftligt inden reklama
tionsfristens udløb til
Miele A/S
Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
38
Page 39
Eltilslutning
Køle-/fryseskabet leveres med et stik
godkendt i EU, som dog ikke må an
vendes i en dansk installation, da kø
le-/fryseskabet derved ikke jordforbin
des iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
Udskiftning til dansk stik skal foretages
af en autoriseret elinstallatør. Alternativt
kan der anvendes en adapter til over
gang mellem Schuko-stikprop og dansk
jordingssystem. En sådan kan rekvire
res ved telefonisk henvendelse til vor
reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13
50 (best.nr. 9666).
Tilslutning skal ske til 230V/50Hzog
kun til en reglementeret elinstallation.
For at øge sikkerheden anbefales et
HFI/HPFI-relæ med en brydestrøm på
30 mA.
Sikring: min. 10 A.
Stikkontakten skal være let tilgængelig
og skal så vidt muligt ikke være anbragt
bag køle-/fryseskabet. Tilslutning må
ikke ske ved hjælp af en forlængerledning, da en sådan ikke giver den for
nødne sikkerhed (risiko for overophed
ning).
-
-
-
-
-
-
-
Ledningen må kun udskiftes af en auto
riseret fagmand.
Køle-/fryseskabet må ikke tilsluttes en
særskilt, lokal strømforsyning, f.eks. so
larstrøm med vekselretter. Ellers kan
det føre til sikkerhedsafbrydelse på
grund af spidsbelastning, når køle-/fry
seskabet tændes. Elektronikken kan bli
ve beskadiget!
Køle-/fryseskabet må heller ikke bruges
i forbindelse med såkaldte energi
sparestik, da strømforsyningen til kø
le-/fryseskabet kan blive reduceret, og
køle-/fryseskabet derved kan blive for
varmt.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Opstillingsanvisning
Hvis køleskabet ikke er indbygget,
kan det tippe!
Opstillingssted
Opstil ikke køle-/fryseskabet lige ved si
den af komfur/ovn, radiator eller ved et
vindue, hvor det udsættes for direkte
sol. Jo højere omgivelsestemperaturen
er, desto længere tid kører kompres
soren, og desto højere bliver strømfor
bruget.
Et tørt og godt ventileret rum er bedst
egnet.
Side-by-side
Principielt bør køleskabe med PerfectFresh ikke opstilles umiddelbart ved siden af andre modeller (side-by-side) for
at undgå dannelse af kondensvand og
eventuelle følgeskader heraf.
-
-
Klimaklasse
Køleskabet er beregnet til en bestemt
klimaklasse (rumtemperaturområde),
hvis grænser skal overholdes. Klima
klassen er anført på typeskiltet inde i
skabet.
-
KlimaklasseRumtemperatur
SN
N
ST
T
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
+16°C til +38°C
+16°C til +43°C
En lavere rumtemperatur medfører, at
kompressoren står stille i længere tid.
Dette kan medføre højere temperaturer
i køleskabet!
-
Køleskabene K 9557 iD-4 og
K 9757 iD-3 har dog indskummet sidevægsopvarmning og kan monteres
side-by-side med bestemte fryseskabe!
Spørg Miele-forhandleren, hvilke
kombinationer køleskabet kan ind
-
gå i.
^
Opstil køleskabet til højre (set forfra)
for fryseskabet. Den indskummede
sidevægsopvarmning på indersiden
af køleskabet forhindrer dannelse af
kondensvand mellem skabene!
40
Page 41
Opstillingsanvisning
Ventilation
Luften på bagsiden af køleskabet op
varmes. Derfor skal man sørge for god
ventilation, når det indbygges mellem
køkkenmodulerne.
Lufttilførslen sker via soklen i køkken
skabet.
På bagsiden skal der være en ventila
tionskanal på mindst 38 mm dybde.
Ventilationsarealet i soklen og køkken
skabet skal være mindst 200 cm
den opvarmede luft kan trænge uhin
dret ud. I modsat fald øges strømfor
bruget.
Ventilationsarealerne må ikke tildækkes eller lukkes.
Desuden skal de jævnligt rengøres
for støv.
2
,så
-
-
-
-
Inden indbygning
Før indbygning fjernes udlignings-
^
listen, afdækningslisten og andet til
behør fra køleskabet og dets bagsi
de.
-
-
Afstandsholderen må aldrig fjernes
^
fra køleskabets bagside. Den sikrer
den nødvendige afstand mellem skabet og væggen.
^ Ledningsholderen fjernes fra køleska-
bets bagside.
-
-
^
Fjern den røde transportsikring a,og
luk det derved opståede hul med den
medfølgende prop b.
^
Kontroller, om alle dele på bagvæg
gen kan svinge frit. Bøj om nødven
digt delene forsigtigt væk.
-
-
41
Page 42
Opstillingsanvisning
Var hængslingen anderledes
på det gamle køleskab?
Selv om det gamle køleskab havde en
anden hængsling, kan køkkenskabs
døren alligevel anvendes. Afmonter i så
fald de gamle beslag på indbygnings
skabet; de skal ikke længere anvendes,
da køkkenskabsdøren nu monteres på
køleskabets dør. Alle nødvendige dele
medfølger eller kan bestilles ved telefo
nisk henvendelse til vor reservedelseks
pedition på tlf. 43 27 13 50.
-
-
-
-
42
Page 43
Indbygningsmål
Nichens højde [mm]
A
K 9457 iD-41220 - 1236
K 9557 iD-3/-41397 - 1413
K 9757 iD-31772 - 1788
43
Page 44
Dørhængsling indstilles
Dørhængslerne er ved levering indstillet
således, at køle-/fryseskabets dør kan
åbnes helt.
Hvis åbningsvinklen af en eller anden
grund skal reduceres, kan dette indstil
les via hængslerne.
Hvis f.eks. køle-/fryseskabets dør ved
–
åbning ville støde mod en væg, skal
åbningsvinklen reduceres til 90°.
^ Sæt de medfølgende stifter til be-
grænsning af dørens åbningsvinkel
ned i hængslerne oppefra.
-
Dørens åbningsvinkel er nu reduceret til
90°.
44
Page 45
Hængslingssiden ændres
Inden skabet indbygges, skal man be
stemme, hvilken side det skal åbnes i.
Hvis det skal hængsles i venstre side,
skal hængslerne flyttes.
Følgende værktøj er nødvendigt til
ændring af hængslingssiden:
en stjerneskruetrækker,
–
en kærvskruetrækker,
–
forskellige størrelser torx-skruetræk
–
kere,
en gaffelnøgle.
–
Køle-/fryseskabets dør
^ Åbn døren.
Skru skruerne d helt ud, og skru
^
dem løst i foroven og forneden i
modsatte side f.
Hvis der for at begrænse døråbnings
vinklen var sat stifter i hængslerne:
-
Træk stifterne op af hængslerne.
^
Lukningsdæmperen frigøres
^ Læg den afmonterede dør på et sta-
bilt underlag med ydersiden nedad.
-
^
Tag afdækningsstykkerne a, b og
c af med en skruetrækker.
^
Løsn skruerne foroven og forneden
d en smule.
^
Skub døren udad, og tag den af e.
^
Skub forsigtigt spændefjederen a
udad med en skruetrækker.
45
Page 46
Hængslingssiden ændres
Advarsel! Lukningsdæmperen træk
ker sig sammen i afmonteret til
stand! Risiko for at komme til skade!
Skru holderen b af, og tag luknings
^
dæmperen c af nedad.
Løsn kugletappen d med en gaffel
^
nøgle, og tag den af.
-
Lukningsdæmperen monteres
-
-
Læg igen døren på et stabilt under
^
lag med ydersiden nedad.
-
^ Skru lukningsdæmperens c kugle-
tap d i det nye monteringshul.
^ Skub spændefjederen a indad igen.
^ Skru holderen b fast på hængslet.
^ Træk lukningsdæmperen c ud, og
hægt den på kugletappen d.
-
^
Rejs døren op, så hængslerne kan
løsnes foran (hængslerne skal forbli
ve åbne).
^
Skru skruerne a ud, og luk de huller,
der er blevet frie, med de medfølgen
de propper c.
Klap ikke hængslerne sammen. Ri
siko for at komme til skade!
^
Flyt hængslerne diagonalt b.
^
Skru hængslerne fast med en skrue
maskine - skruerne a er selvskæren
de.
46
-
-
-
-
-
Page 47
^ Skub døren ind på de formonterede
skruer, og stram skruerne.
^ Sæt afdækningsstykkerne a, b og
c på.
Hængslingssiden ændres
^
Sæt stifterne til begrænsning af
døråbningen ind i hængslerne oppe
fra.
-
47
Page 48
Køleskabet indbygges
Alle monteringstrin vises for et køle
skab med højrehængsling. Hvis
hængslingen er ændret til venstre
side, skal der tages højde for dette i
de enkelte monteringstrin.
Følgende værktøj er nødvendigt til
indbygning af køleskabet:
en stjerneskruetrækker
–
forskellige størrelser torx-skruetræk
–
kere
en unbrakonøgle.
–
Køkkenskabsfrontens vægt
Inden montering af køkkenskabsfronten
skal man sikre sig, at den maks. tilladte
vægt på køkkenskabsfronten ikke overskrides:
-
-
Indbygning i en rumdeler
Ved indbygning af køleskabet i en rum
deler skal indbygningsnichens bagside
afblændes.
Indbygningsnichen justeres
-
Maks. vægt på køk-
Køleskab
K 9457 iD-419
K 9557 iD-3/-420
K 9757 iD-323
Monterede køkkenskabsfronter, der
overskrider den maksimalt tilladte
vægt, kan forårsage beskadigelser
på hængslerne!
48
kenskabsfronten i
kg
Inden indbygning af køleskabet skal
indbygningsskabet justeres omhyggeligt med et vaterpas. Skabets hjørner
skal have en vinkel på 90°, da køkken
skabsfronten ellers ikke vil slutte tæt i
alle fire hjørner.
-
Page 49
Køleskabet indbygges
Køleskabet forberedes
^ Skub udligningslisten a (med dup-
perne nedad) ind i holderen i midten,
og sørg for, at dupperne går ned i
"nøglehullerne".
^ Anbring netledningen, så køleskabet
nemt kan tilsluttes efter indbygningen.
^
Skub køleskabet 2/3 ind i indbyg
ningsnichen.
Sørg for, at ledningen ikke kommer i
klemme!
^
Gælder kun for 16 mm tykke
skabsvægge:
Sæt afstandsstykkerne b på hængs
lerne.
-
Åbn køleskabsdøren.
^
^ Tag afdækningen c i køleskabets
hjørne foroven af med en kærvskruetrækker.
^
Skru afdækningen d på beslaget e.
^
Skru beslaget e fast øverst på køle
skabet med skruerne f (M5 x 15).
-
-
49
Page 50
Køleskabet indbygges
^ Skru afdækningen g på beslaget h.
^ Skru beslaget h fast nederst på kø-
leskabet med skruerne i (M5 x 15).
^ Træk beskyttelsesfolien af afdæk-
ningslisten j.
^ Klæb afdækningslisten på køleskabet
i åbningssiden, så den flugter med
fronten:
Sæt afdækningslisten på under den
øverste afdækning d, og skær den
af 2-3 mm over det nederste beslag
h.
^
Skub køleskabet så langt ind i ind
bygningsnichen, at afdækningerne
d og g støder mod forkanten af køk
kenskabets sidevæg.
-
Køleskabet indbygges
– Ved 16 mm tykke skabsvægge:
Afstandsstykkerne støder mod forkanten af køkkenskabets sidevæg
foroven og forneden a.
–
Ved 19 mm tykke skabsvægge:
Hængslernes forkanter flugter med
forkanten af køkkenskabets sidevæg
b foroven og forneden.
^
Kontroller igen, om beslagenes af
-
dækninger slutter tæt mod forkanten
af køkkenskabets sidevæg foroven
og forneden d.
-
50
Hermed overholdes en afstand hele ve
jen rundt på 42 mm til forkanterne på
køkkenskabets sidevægge.
-
Page 51
Køleskabet indbygges
På køkkenskabe med dørhængs
lingsdele (f.eks. dupper, læber etc.)
skal der tages højde for dørhængs
lingsdelenes samlede mål, så der også
her overholdes en afstand på 42 mm
hele vejen rundt.
Træk køleskabet frem med dør
^
hængslingsdelenes samlede mål.
Hængslerne og afdækningerne rager
nu frem med det tilsvarende mål.
Tip: Fjern dørhængslingsdelene! Også
herefter flugter beslaget med de omgi
vende køkkenskabsdøre.
Hvis afstanden 42 mm ikke overholdes hele vejen rundt (fra køleskabskabinettet til forsiden på køkkenskabssidevæggene), slutter døren
ikke rigtigt til.
Dette kan medføre tilisning, kondensvand og funktionsforstyrrelser!
^ Juster køleskabet i begge sider ved
hjælp af de indstillelige ben; anvend
den medfølgende gaffelnøgle c.
-
-
-
Køleskabet fastgøres i nichen
-
^ Skub køleskabet op mod skabsvæg-
gen i hængslingssiden.
^ Køleskabet fastgøres foroven og for-
neden i køkkenskabet: Skru de lange
spånpladeskruer a (4 x 20 mm) gennem hullerne ved hængslerne foroven og forneden.
51
Page 52
Køleskabet indbygges
^ Løsn skruerne b ved øverste og
nederste beslag c lidt.
Bræk den fremstikkende ende af den
^
nederste afdækning e af. Den skal
ikke længere bruges.
Sæt afdækningen g på det nederste
^
beslag c.
Luk døren.
^
Køkkenskabsfront monteres
^ Skub beslagene c mod skabsvæg-
gen, og stram skruerne b igen.
^
Skru beslagene c fast til skabsvæg
gen med skruerne d. Forbor evt. hul
lerne i skabsvæggen.
^
Bræk den fremstikkende ende af den
øverste afdækning e af, og sæt af
dækningen omvendt på på øverste
beslag c.
^
Sæt den aflange afdækning f på
øverste beslag c.
52
^
Indstil afstanden mellem køleskabets
dør og monteringstraversen på 8 mm
a.
^
Indstil monteringslisterne b efter
-
køkkenskabsfrontens højde: Mon
teringslisternes underste stopkant X
skal være i niveau med overkanten af
den køkkenskabsfront, der skal mon
teres, mærket -.
^
Skru møtrikkerne c af, og tag mon
teringstraversen d og monteringsli
sterne af.
-
-
-
-
Page 53
Køleskabet indbygges
^ Tegn med en blyant en tynd midter-
linje på indersiden af køkkenskabsfronten.
^ Hæng monteringstraversen d med
monteringslisterne på indersiden af
køkkenskabsfronten. Juster monteringstraversen, så den hænger lige
i midten.
^
Skru monteringstraversen fast med
mindst 6 korte spånpladeskruer e
(4 x 14 mm). (På fyldningsdøre an
vendes kun 4 skruer i kanten).
^
Træk monteringslisterne ud opefter
f.
^
Vend monteringslisterne, og stik dem
helt ned i monteringstraversens mid
terste slids g (opbevaring).
-
^ Hæng køkkenskabsfronten på juste-
ringsboltene h.
^ Skru møtrikkerne c løst på juste-
ringsboltene.
^ Luk døren, og kontroller dens afstand
til køkkenskabsdørene ved siden af.
^ Juster køkkenskabsfronten efter
dørene på skabene ved siden af:
Sidelæns justering X foretages ved at
skubbe døren og justering i højden Y
ved at dreje justeringsboltene h med
en skruetrækker.
^
Stram møtrikkerne c.
-
53
Page 54
Køleskabet indbygges
Køleskabets dør skrues sammen
med køkkenskabsfronten:
^ Skru beslaget a på de forborede
huller i køleskabets dør med sekskantskruen b.
Sørg for, at de to metalkanter c flugter med hinanden (symbol II).
^ Forbor monteringshullerne d i køk-
kenskabsfronten, og skru skruerne e
(4 x 14 mm) i.
(Ved store eller delte køkkenskabsfron
ter skrues et ekstra sæt monterings
beslag a fast i dørens gribeområde.
Anvend de forborede huller i køleska
bets dør til dette formål).
–
Juster køkkenskabsfronten i dybden
Z:
Løsn skruerne f øverst i køleskabets
dør og skruen g nederst i mon
teringsbeslaget. Indstil en luftspalte
på 2 mm mellem køkkenskabsfronten
og køleskabsdøren ved at forskyde
køkkenskabsfronten.
-
-
^ Luk døren, og juster den efter dørene
på køkkenskabene ved siden af.
^ Skru møtrikkerne h fast mod køle-
skabets dør - hold imod på justeringsbolten i med en skruetrækker.
^ Udligningslisten j må ikke stikke
frem; den skal forsvinde fuldstændigt
i nichen.
^
Efterspænd alle skruer.
-
-
54
Page 55
^ Sæt afdækningsstykkerne på.
Sådan kontrolleres det, at køleskabet
er korrekt indbygget:
– Døren skal lukke rigtigt.
– Døren må ikke støde på indbyg-
ningsskabet.
Køleskabet indbygges
– Tætningslisten i det øverste hjørne i
åbningssiden skal slutte tæt til.
Læg en tændt lommelygte i køleskabet,
og luk døren. Sluk lyset i rummet og
kontroller, om lyset skinner ud i siderne.
Hvis dette er tilfældet, kontrolleres de
enkelte monteringstrin.
55
Page 56
Ret til ændringer forbeholdes / 4710
K 9457 iD-4, K 9557 iD-3/-4, K 9757 iD-3
M.-Nr. 07 993 190 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.