Miele K 9457 iD-4, K 9557 iD-3, K 9557 iD-4, K 9757 iD-3 User manual

Page 1
Brugs- og monteringsanvisning
Køleskab med PerfectFresh og DynaCool K 9457 iD-4 K 9557 iD-3/-4 K 9757 iD-3
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 07 993 190
Page 2
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af køleskabet ...........................................4
Miljøbeskyttelse ...................................................6
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................7
Sådan spares der energi ...........................................12
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes ................................13
Køle-/fryseskabet tændes ...........................................13
Køle-/fryseskabet slukkes ...........................................13
Lås.............................................................14
Ved længere fravær................................................14
Den rigtige temperatur ............................................15
...ikølezonen og i PerfectFresh-zonen ................................15
Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) .............................15
Temperaturen i kølezonen indstilles ...................................15
Mulige temperaturindstillinger .....................................16
Temperaturen i PerfectFresh-zonen indstilles ............................16
Temperaturdisplay.................................................17
Lysstyrken i temperaturdisplayet ...................................17
Alarm...........................................................18
Alarmen afbrydes .................................................18
Alarmen tilkobles ..................................................18
Anvendelse af Superkøl ...........................................19
Opbevaring af madvarer i køleskabet ................................20
Forskellige områder i køleskabet......................................20
Ikke egnet til opbevaring i køleskab ....................................21
Vær opmærksom på følgende ved køb af madvarer .......................21
Korrekt opbevaring af madvarer ......................................21
Uemballeret kød og grønt ........................................21
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen .........................22
Opbevaringstemperatur ............................................22
Luftfugtighed .....................................................22
Opbevaring i skufferne i PerfectFresh-zonen ............................22
Skuffe med lav fugtighedsgrad ....................................22
Skuffe med høj fugtighedsgrad ....................................23
Page 3
Indholdsfortegnelse
Skabet indrettes ..................................................26
Hylderne flyttes ...................................................26
Delt hylde........................................................26
Serveringshylde / flaskehylde i døren flyttes .............................27
Universalboks ....................................................28
Flaskeholderen flyttes ..............................................28
Automatisk afrimning .............................................29
Kølezone og PerfectFresh-zone ......................................29
Rengøring og vedligeholdelse ......................................30
Indvendigt, tilbehør ................................................31
Ventilationsåbninger ...............................................32
Tætningsliste i døren ...............................................32
Småfejl udbedres .................................................33
Støjårsager ......................................................35
Service / reklamationsfrist .........................................36
Eltilslutning .....................................................39
Opstillingsanvisning ..............................................40
Opstillingssted ....................................................40
Side-by-side......................................................40
Klimaklasse....................................................40
Ventilation .......................................................41
Inden indbygning..................................................41
Var hængslingen anderledes på det gamle køleskab?.....................42
Indbygningsmål ..................................................43
Dørhængsling indstilles ...........................................44
Hængslingssiden ændres ..........................................45
Køle-/fryseskabets dør..............................................45
Køleskabet indbygges.............................................48
Køkkenskabsfrontens vægt ..........................................48
Indbygning i en rumdeler ...........................................48
Køkkenskabsfront monteres .........................................52
Page 4
Beskrivelse af køleskabet
a Kontrollampe for lås b Tænd/Sluk c Temperaturdisplay
d Taster til indstilling af temperatur
(+: varmere; -: koldere)
e Superkøl og kontrollampe f Alarm
4
Page 5
Beskrivelse af køleskabet
a Ventilator b Flaskehylde c Hylde d Skuffe med lav fugtighedsgrad i
PerfectFresh-zonen
e Skuffer med høj fugtighedsgrad i
PerfectFresh-zonen (evt. kun 1 skuffe - afhængig af model)
f Smør- og osteboks g Æggebakke / serveringshylde h Lys i Universalboks* j Rende og afløbshul
til afrimningsvand
k Flaskehylde l Flaskeholder * m Regulatorer til indstilling af luftfugtig
heden i skuffer med høj fugtigheds grad (evt. kun 1 skuffe - afhængig af model)
* afhængig af model
-
-
5
Page 6
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke bliver beskadiget, før skabet bliver afle veret til miljørigtig bortskaffelse. På den måde forhindres ukontrolleret udsivning af kølemidlet.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
6
-
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette køle-/fryseskab overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både bruger og skab.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før køle-/fryseskabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvis ninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved be skyttes både personer og skab.
-
Al anden anvendelse er ikke tilladt og kan medføre fare for brugeren. Fabri kanten kan ikke gøres ansvarlig for ska der opstået på grund af forkert brug el ler betjening.
Personer, som på grund af be
~
grænsninger i fysisk eller psykisk for måen eller på grund af manglende er faring eller uvidenhed ikke er i stand til
­at betjene produktet sikkert, må ikke
anvende det uden opsyn eller vejled
­ning fra en ansvarlig person.
-
-
-
-
-
-
-
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer!
Retningslinjer vedrørende bru­gen
Dette køle-/fryseskab må kun anven-
~
des i private husholdninger eller på lig­nende opstillingssteder, som f.eks.
– i butikker, på kontorer eller lignende
arbejdsomgivelser
i landbrugsbedrifter
til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign.
Brug kun køleskabet til køling og opbe varing af madvarer.
Børn i huset
Børn må kun bruge køle-/fryseska-
~
bet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af køle-/fryseskabet. Lad dem aldrig lege med køle-/fryse­skabet.
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Kontroller køle-/fryseskabet for ydre,
~
synlige skader inden indbygning. Tag aldrig et beskadiget køle-/fryseskab i brug, da det kan betyde fare for sikker heden!
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal den udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for bruge ren.
Dette skab indeholder isobutan
~
(R600a), et naturgasprodukt, der er me get miljøvenligt, men brændbart. Det er ikke skadeligt for ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Anvendelsen af dette miljøvenlige kølemiddel har dog delvist forårsaget et højere lydniveau, da der ud over støj fra kompressoren også kan forekomme strømningsstøj fra hele kølekredsløbet. Disse virkninger kan desværre ikke undgås, men har in­gen indflydelse på skabets funktion. Ved transport og opstilling skal man sørge for, at ingen dele i kølesystemet beskadiges. Kølemidlet kan ved uheld forårsage øjenskader! I tilfælde af beskadigelser: – undgå alle former for åben ild, – træk stikket ud, – sørg for udluftning i nogle minutter i rummet, hvor skabet står,
og
– kontakt Miele Teknisk Service.
-
Jo mere kølemiddel, der er i kø
~
le-/fryseskabet, desto større skal det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af brud på kølesystemet kan der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblan
­ding.
Rummet skal være mindst 1 m kølemiddel. Mængden af kølemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt
-
inde i køleskabet.
Sikker drift kan kun garanteres, når
~
montering og tilslutning er foretaget
-
som beskrevet i brugsanvisningen.
Før tilslutning er det vigtigt at kon
~
trollere, om de tilslutningsdata (spæn­ding og frekvens), der er angivet på ty­peskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme over­ens, så der ikke opstår skader på kø­le-/fryseskabet. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Tilslutning må ikke foretages ved
~
hjælp af en forlængerledning eller en multistikdåse, da disse ikke giver den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
-
3
pr.8g
-
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Den elektriske sikkerhed kan kun
~
garanteres, når der er etableret regle menteret jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sik kerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producen ten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elek trisk stød).
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek nisk Service. Installation, vedligeholdelse og repara­tion foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
~
stens udløb bør kun foretages af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterføl­gende skader ellers ikke er omfattet af Mieles reklamationsordning.
-
-
-
-
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt
~
fra elnettet under installation, vedlige holdelse og reparation. Køle-/fryseskabet er kun afbrudt fra el nettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
­stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen, men tag fat i stikket.
­sikringen er slået fra.
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt.
Indbygning og montering af dette
~
køle-/fryseskab på ikke-stationære op­stillingssteder må kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af sikkerheds­forskrifterne for brugen af dette kø­le-/fryseskab.
-
-
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el
~
ler produkter med brændbare drivgas ser (f.eks. spraydåser) i skabet. Der kan opstå gnister, når termostaten tæn der, og dette kan forårsage eksplosion.
Brug aldrig elektriske apparater i
~
skabet (f.eks. til fremstilling af softice). Der kan dannes gnister. Risiko for eks plosion!
Stærk spiritus skal stå oprejst og
~
være lukket helt tæt. Eksplosionsfare!
Der kan være risiko for madforgift-
~
ning ved at spise madvarer, der har lig­get for længe i køle-/fryseskabet. Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet afhænger af mange faktorer, som f.eks. hvor friske de er, og af kvaliteten samt af temperaturen i kø­le-/fryseskabet. Vær opmærksom på fø­devareproducenternes anvisninger og datomærkning!
-
-
Hvis der opbevares fedt- eller olie
~
holdige madvarer i køle-/fryseskabet el
­ler i skabsdøren, skal man sørge for, at
eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryse
­skabets plastdele.
Der kan opstå spændingsrevner i plast belægningen.
Ventilationsarealet i soklen og for
~
oven i indbygningsskabet må ikke til dækkes. Hvis dette sker, vil der ikke være til strækkelig ventilation, hvorved strømfor bruget øges, og skader på dele af kø le-/fryseskabet ikke kan udelukkes.
Skabet er beregnet til en bestemt
~
klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde i skabet. En lavere rumtemperatur betyder læn­gere pauser for kølesystemet, således at skabet ikke kan holde den nødven­dige temperatur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Brug aldrig spidse eller skarpe gen
~
stande til at –
fjerne rim eller is med
løsne fastfrosne madvarer med.
De kan beskadige køleelementerne, så skabet ikke kan anvendes.
Brug ikke optøningsspray eller mid
~
ler til afisning. De kan danne eksplosive gasser, inde holde opløsnings- eller drivmidler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsfarlige.
Brug ikke olie eller fedt på dørlisten.
~
Det gør den med tiden porøs.
10
-
-
-
Brug aldrig et damprengøringsap
~
parat til rengøring af køle-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spæn dingsførende dele og forårsage kort slutning.
-
-
-
Page 11
Bortskaffelse af et gammelt køle-/fryseskab
Låsen i det gamle køle-/fryseskab
~
gøres ubrugelig. Det forhindrer legende børn i at lukke sig inde og komme i livsfare.
Sørg for ikke at beskadige dele af
~
kølesystemet, f.eks. ved at
stikke hul på kølemiddelkanalerne
knække rørene
kradse overfladebelægningen af.
– Kølemiddel kan ved uheld forårsage
øjenskader.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd og advarsler ikke er blevet fulgt.
Råd om sikkerhed og advarsler
11
Page 12
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Opstilling I rum med ventilation. I lukkede rum uden ventilation.
Beskyttet mod direkte sollys. I direkte sollys. Ikke ved siden af en varmekilde (ra
diator, komfur). Ved ideel rumtemperatur på ca. 20°C. Ved høj omgivelsestemperatur. Undlad at tildække ventilationsarea
lerne, og rengør dem jævnligt for støv.
Temperaturindstilling termostat "cirka-tal" (trinvis regulering)
Temperaturindstilling termostat "præcis grad" (digital visning)
Brug Placering af skuffer, hylder og dør-
Afrimning Fryseskabet afrimes, når der har
Middel indstilling,2-3. Højindstilling:
Svalezone 8 til 12°C Kølezone 4 til 5 °C PerfectFresh-zone ca. 0°C Frysezone -18°C Vinkøleskab 10 til 12°C
hylder som ved levering. Døren bør kun åbnes, når det er
nødvendigt, og da i så kort tid som muligt.
Madvarerne sorteres, før de anbrin­ges i skabet.
Varme mad- og drikkevarer afkøles, inden de anbringes i skabet.
Ved anbringelse i skabet skal mad varerne være pakket ind eller godt tildækket.
Frysevarer optøs i køleskabet. Madvarerne må ikke ligge for tæt.
Luften skal kunne cirkulere imellem dem.
dannet sig et 0,5 cm tykt lag is.
Ved siden af en varmekilde (radia
­tor, komfur).
-
Jo lavere temperaturen i skabet er, desto højere er energiforbruget!
På skabe med vinterindstilling skal man sørge for, at vinterindstillingen er frakoblet ved omgivelsestempe raturer over hhv. 16°C og 18°C!
Hyppig og langvarig åbning af døren = kuldetab.
Lang søgetid betyder, at døren hol­des åben i længere tid.
Varm mad i skabet medfører, at kompressoren skal køre i længere tid (forsøger at holde temperaturen nede).
-
Fordampning og kondensering af væsker i køleskabet kan medføre re duceret køleeffekt.
Et islag reducerer kuldeafgivelsen til madvarerne og medfører højere strømforbrug!
-
-
-
12
Page 13
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Inden køle-/fryseskabet tages i brug
Lad skabet stå ca. 1/2 til 1 time efter transport, før det tilsluttes. Dette er meget vigtigt for den senere funk tion!
Beskyttelsesfolie
Stållisterne og -rammen er forsynet med folie, der beskytter køle-/fryseska bet under transport.
Træk beskyttelsesfolien af stållister
^
ne.
Vedligeholdelse og rengøring
^ Påfør Miele Stålrens (medfølger) på
stålfladerne, så snart beskyttelsesfoli­en er trukket af.
Vigtigt! Miele Stålrens til rustfrit stål danner en vand- og smudsafvisende beskyttelsesfilm efter anvendelse!
^
Rengør skabets indvendige flader og tilbehøret med lunkent vand, og tør efter med en tør klud.
-
-
Køle-/fryseskabet tændes
Tryk på Tænd/Sluk.
^
Temperaturangivelsen lyser, køle-/fry seskabet begynder at køle, og lyset tændes, hvis døren åbnes.
-
For at sikre at temperaturen er tilstræk kelig lav, skal skabet forkøle nogle ti mer, inden der lægges madvarer ind første gang.
Køle-/fryseskabet slukkes
^ Tryk på tænd/sluk-tasten, indtil tem-
peraturangivelsen slukker.
Kølingen kobles fra. (Hvis ikke, er låsen aktiveret!)
-
-
-
13
Page 14
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Lås
Når låsen er aktiveret, kan køle-/fryse skabet ikke slukkes ved en fejltagelse.
Låsen aktiveres/deaktiveres
Tryk på Superkøl-tasten i ca. 5 se
^
kunder.
Kontrollampen for Superkøl blinker, og i displayet blinker et
^ Tryk igen på Superkøl-tasten. I displayet lyser et
^ Ved tryk på tasterne til indstilling af
temperatur kan der nu vælges mel­lem
; 0 og ; 1:
0: låsen er deaktiveret, 1: låsen er aktiveret.
;.
;.
-
-
Ved længere fravær
Hvis køle-/fryseskabet ikke skal bruges i længere tid:
sluk køle-/fryseskabet,
^
træk stikket ud, eller slå sikringen i in
^
stallationen fra, rengør køle-/fryseskabet, og
^
lad døren stå på klem for at undgå
^
generende lugt i skabet.
Hvis der slukkes for køle-/fryseska bet ved længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der dannes skimmel, hvis døren er lukket.
-
-
^
Tryk på Superkøl-tasten for at gemme indstillingen.
Når låsen er aktiveret, lyser kontrollam pen for låsen
^
Afslut indstillingsmodus ved at trykke på tænd/sluk-tasten.
Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 2 minutter.
14
X.
-
Page 15
Den rigtige temperatur
Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af mikroorganismer, men dette kan forhin dres eller udsættes med korrekt opbe varingstemperatur. Temperaturen påvir ker mikroorganismernes formerings hastighed. Med lavere temperatur går processen langsommere.
Temperaturen i køleskabet øges,
jo hyppigere og længere tid døren
holdes åben, jo flere madvarer, der lægges ind,
jo varmere de friske madvarer er, når
de lægges ind,
– jo højere temperatur, der er omkring
køleskabet. Køleskabet er beregnet til en be­stemt klimaklasse (rumtemperatur­område), hvis grænser absolut skal overholdes.
-
-
...ikølezonen og i Perfect­Fresh-zonen
Vi anbefaler en kølezonetemperatur på 4°C.
I PerfectFresh-zonen reguleres tempe raturen automatisk og holdes på ca. 0- 3°C.
-
Automatisk temperaturforde ling (DynaCool)
­Køleskabet kobler automatisk ventila
toren til, når kølingen starter. Således
­bliver kulden i skabet fordelt jævnt, og
alle de madvarer, der opbevares i køle skabet, køles med så godt som samme temperatur.
Temperaturen i kølezonen indstilles
Temperaturen i kølezonen kan indstilles med de to taster under temperaturangi velsen.
Tryk på tasterne har følgende virknin­ger:
Tasten + : Højere temperatur Tasten – : Lavere temperatur.
Under indstillingen vises temperaturen blinkende.
Ved tryk på tasterne vises følgende i temperaturdisplayet:
Første tryk: Den sidst valgte tempe
ratur vises blinkende.
-
-
-
-
-
Hvert yderligere tryk: Temperaturen ændres i trin a 1°C.
Tasten holdes inde: Temperaturvær dien ændres fortløbende.
-
15
Page 16
Den rigtige temperatur
Ca. 5 sekunder efter sidste tryk på en tast viser temperaturdisplayet automa tisk den aktuelle middeltemperatur i kølezonen.
Når temperaturindstillingen er ændret, bør temperaturangivelsen kontrolleres
efter ca. 6 timer ved halvfyldt skab og efter ca. 24 timer ved fyldt skab. Først
da er den rigtige temperatur nået. Hvis temperaturen efter denne periode er for høj eller for lav, må der foretages en ny regulering.
Mulige temperaturindstillinger
Temperaturen kan indstilles fra 4°C til 9°C.
Opnåelse af den laveste temperatur af­hænger af opstillingssted og omgivel­sestemperatur. Ved høj omgivelsestem­peratur er det ikke sikkert, tempera­turen kan komme ned på den laveste værdi.
-
Temperaturen i PerfectFresh­zonen indstilles
Tryk gentagne gange på en af taster
^
ne til indstilling af temperatur, indtil displayet viser et perkøl-tasten.
I displayet lyser et
Ved tryk på tasterne til indstilling af
^
temperatur kan temperaturen i Per fectFresh-zonen nu ændres. Der kan vælges mellem indstillinger fra 1 til 9:
1: laveste temperatur, 9: højeste temperatur.
Den forudindstillede temperatur i PerfectFresh-zonen ligger på Ved en indstilling på der eventuelt være tale om minus­temperaturer. Madvarerne kan fryse!
^ Tryk på Superkøl-tasten for at gemme
indstillingen.
=. Tryk igen på Su
=.
-
= 5.
= 1 til = 4 kan
-
-
I PerfectFresh-zonen holdes tempera turen automatisk på 0 til 3°C. Ønskes der en højere eller lavere temperatur, f.eks. til opbevaring af fisk, kan den ændres lidt.
^
Tryk på Superkøl-tasten i ca. 5 se kunder.
Kontrollampen for Superkøl blinker, og i displayet blinker et
16
;.
-
-
^
Afslut indstillingsmodus ved at trykke på tænd/sluk-tasten.
Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 2 minutter.
Page 17
Den rigtige temperatur
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayet på betjeningspa nelet viser ved normal drift middeltem peraturen i kølezonen.
Hvis temperaturen ikke ligger inden for det område, der kan vises, vises blin kende streger i displayet.
Lysstyrken i temperaturdisplayet
Displayet er ved levering indstillet på svag lysstyrke. Når døren åbnes, en indstilling ændres, eller alarmen går i gang, lyser displayet med største styrke i ca. 1 minut.
Lysstyrken i temperaturdisplayet kan ændres:
^ Tryk på Superkøl-tasten i ca. 5 se-
kunder.
-
-
-
Ved tryk på tasterne til indstilling af
^
temperatur kan lysstyrken i displayet nu ændres. Der kan vælges mellem indstillinger fra 1 til 5:
1: svageste lysstyrke, 5: største lysstyrke.
Tryk på Superkøl-tasten for at gemme
^
indstillingen.
Afslut indstillingsmodus ved at trykke
^
på tænd/sluk-tasten.
Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 2 minutter.
Kontrollampen for Superkøl blinker, og i feltet for angivelse af temperatur blinker et
;.
^
Tryk gentagne gange på en af taster ne til indstilling af temperatur, indtil displayet viser et
^
Tryk igen på Superkøl-tasten.
I displayet lyser et
^ .
^.
-
17
Page 18
Alarm
For at undgå at der opstår energitab, eller at kølevarerne bliver for varme, hvis døren ikke er blevet lukket, er køle skabet forsynet med et alarmsystem.
Alarmen lyder altid, hvis døren står åben i mere end ca. 60 sek. Så snart døren lukkes, ophører alarmtonen.
Hvis døren imidlertid skal stå åben i længere tid, og man er generet af alar men, kan den slås fra.
Alarmen afbrydes
-
Tryk på alarmtasten.
^
Alarmen ophører.
Alarmen tilkobles
­Alarmsystemet slås automatisk til igen,
når døren lukkes. Den skal ikke tilkob les separat.
-
18
Page 19
Anvendelse af Superkøl
Superkøl
Med funktionen Superkøl nedkøles kø leskabet meget hurtigt til den laveste temperatur (afhængig af rumtempera turen).
Superkøl tilkobles
Superkøl anbefales især til hurtig ned køling af store mængder friske mad- el ler drikkevarer.
^ Tryk på Superkøl-tasten, indtil kon-
trollampen lyser.
Temperaturen i køleskabet falder, da der nu arbejdes med størst mulig kø­leeffekt.
Superkøl frakobles
Superkøl frakobles automatisk efter ca.
­6 timer. Kontrollampen slukker, og køle skabet arbejder igen med normal køle
­effekt.
For at spare energi kan man selv fra koble Superkøl, så snart mad- eller drik kevarerne er tilstrækkeligt kolde.
-
­Tryk på Superkøl-tasten, indtil kon
^
trollampen slukker.
Køleskabet arbejder igen med normal køleeffekt.
-
-
-
-
-
19
Page 20
Opbevaring af madvarer i køleskabet
Forskellige områder i køleskabet
På grund af den naturlige luftcirkulation er der forskellige temperaturområder i køleskabet. Den kolde, tunge luft træn ger ned i det nederste område af køle skabet. Udnyt de forskellige kuldeområ der, når madvarerne placeres i køleska bet!
Dette er et køleskab med automa tisk, dynamisk køling, hvor der op nås en ensartet temperatur, når ven tilatoren kører. Der er derfor ikke så stor forskel på kuldezonerne.
Varmeste område
Det varmeste område i køleskabet er helt øverst i døren. Brug dette område til opbevaring af f.eks. smør, så det er let at smøre på brødet, og ost, så den beholder sin aroma.
Koldeste område
-
-
folieindpakkede færdigretter og ge
nerelt alle ferske madvarer, hvis holdbarhedsdato forudsætter en op bevaringstemperatur på min. 4°C.
-
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el
-
ler produkter med brændbare driv
-
gasser (f.eks. spraydåser) i skabet.
-
Eksplosionsfare!
Stærk spiritus skal stå oprejst og være lukket helt tæt.
-
Hvis der opbevares fedt- eller olie holdige madvarer i køleskabet eller køleskabsdøren, skal man være op­mærksom på, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke må komme i berøring med køleskabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningerne.
Madvarerne må ikke berøre bag­væggen, da de kan fryse fast til den.
-
-
-
-
-
Det koldeste område i køleskabet er lige over PerfectFresh-zonen. Der er dog endnu lavere temperaturer i Per fectFresh-zonens skuffer.
Anvend disse områder i køleskabet og i PerfectFresh-zonen til sarte og letfor dærvelige madvarer, som f.eks.:
fisk, kød, fjerkræ
pølse, færdigretter
retter og bagværk med æg eller flø de
frisk dej, kage-, pizza-, tærtedej
råmælksost og andre råmælkspro dukter
20
-
-
-
-
Læg ikke madvarerne for tæt op ad hinanden; herved sikres god luftcir kulation. Ventilatoren på bagvæg gen må ikke tildækkes - dette er vig tigt for køleeffekten!
-
-
-
Page 21
Opbevaring af madvarer i køleskabet
Ikke egnet til opbevaring i køleskab
Visse madvarer egner sig ikke til opbe varing ved temperaturer under 5°C, da de er kuldefølsomme. F.eks. bliver agurker glasagtige, auberginer bitre og kartofler søde. Tomater og appelsiner mister deres aroma, og citrusfrugter får en hård skal.
Kuldefølsomme madvarer er bl.a.:
ananas, avocadoer, bananer, grana
tæbler, mangoer, papayaer, pas sionsfrugter, citrusfrugter (f.eks. citro ner, appelsiner, mandariner, grape-
frugter), – frugt, som skal eftermodne, – auberginer, agurker, kartofler, peber-
frugter, tomater, squash, – parmesanost.
-
Vær opmærksom på følgende ved køb af madvarer
Korrekt opbevaring af madvarer
Madvarerne skal som regel være pak
­ket ind eller godt tildækket ved opbeva ring i kølezonen (i PerfectFresh-zonen er der undtagelser). Derved undgås, at de optager lugt fra andre madvarer, at de udtørrer, og at eventuelle bakterier overføres. Ved rigtig indstilling af tem peraturen og god hygiejne forsinkes formeringen af eventuelle bakterier,
-
som f.eks. salmonella.
-
Uemballeret kød og grønt
Uemballeret kød og grønt bør holdes adskilt. Hvis det skal opbevares sam­men, skal det ubetinget være pakket ind hver for sig. Derved hindres mikro­biologiske ændringer.
-
-
-
Madvarernes holdbarhed afhænger i høj grad af, hvor friske de er, når de bliver lagt ind i køle-/fryseskabet. Kølekæden bør så vidt muligt ikke afbrydes. Sørg f.eks. for, at madvarerne ikke ligger for længe i en varm bil. Hvis først de er ble vet for gamle eller fordærvede, kan de ikke gøres anvendelige igen. Blot to ti mers opbevaring uden køling kan med føre, at madvarerne bliver fordærvede.
-
-
-
21
Page 22
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen
I PerfectFresh-zonen opbevares mad varer ved lavere temperatur end i en al mindelig kølezone. Derudover kan luft fugtigheden i skuffen reguleres, så den passer til de opbevarede madvarer.
Hermed opnås de optimale opbe varingsbetingelser for madvarerne. Madvarerne holdes friskere væsentligt længere, og smag og vitaminer bibe holdes.
-
-
-
Opbevaringstemperatur
I PerfectFresh-zonen reguleres tempe raturen automatisk og ligger i området 0-3 °C. For kuldefølsomme madvarer er dette den optimale opbevaringstem­peratur. Madvarerne bevares hermed friskere væsentligt længere end i den almindelige kølezone, da fordærvelses­processen går langsommere ved den­ne temperatur.
Vær opmærksom på, at madvarer­nes friskhed er afgørende for et godt opbevaringsresultat!
Jo mere luftfugtigheden svarer til mad varernes egen fugtighed, desto mere
­sprøde og friske forbliver madvarerne i
­længere tid, da deres vandindhold i vid udstrækning bibeholdes.
Opbevaring i skufferne i PerfectFresh-zonen
PerfectFresh-zonen er inddelt i to områ der, nemlig en skuffe med lav fugtig hedsgrad og en (eller flere, afhængig af model) med høj fugtighedsgrad.
-
Skuffe med lav fugtighedsgrad
Skuffen med lav fugtighedsgrad har en relativ lav luftfugtighed, der svarer til den luftfugtighed, der også er i køleska­bet. I skuffen med lav fugtighedsgrad er det derfor den lave temperatur, der er fokus på.
– Skuffen med lav fugtighedsgrad eg-
ner sig til opbevaring af særligt føl­somme madvarer, som fx fersk fisk, skal- og krebsdyr, kød, fjerkræ, pøl se, mejeriprodukter og delikatesser.
-
-
-
-
Luftfugtighed
Luftfugtigheden i PerfectFresh-skuffen er afhængig af
indholdet af fugt i de opbevarede madvarer og
mængden af de opbevarede mad varer.
Luftfugtigheden i PerfectFresh-skuffen kan reguleres med den forskydelige re gulator.
22
-
Man bør være opmærksom på, at mad varer fordærves hurtigere, jo mere pro tein de indeholder. Det vil sige, at skal- og krebsdyr for dærves hurtigere end fisk, og fisk for dærves hurtigere end kød.
Disse madvarer bør altid opbevares til dækket eller emballeret. Undtagelse: Kød kan eventuelt opbe vares utildækket/uemballeret, da indtør
­ring af kødets overflade virker hæm
mende på kimdannelse, hvorved hold barheden forlænges. Opbevar forskellige kødtyper adskilt, så overfør sel af kim undgås.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 23
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen
Skuffe med høj fugtighedsgrad
Luftfugtigheden i skuffen med høj fug tighedsgrad kan reguleres med den forskydelige regulator.
Indstil regulatoren på den ønskede re lative luftfugtighed: Indstilling . = høj luftfugtighed. Regu latoren lukker åbningerne til skuffen, og luftfugtigheden i skuffen bibeholdes. Luftfugtighedsgraden afhænger af type og mængde af madvarerne i skuffen.
Vær opmærksom på, at den høje luft fugtighed kun kan opnås og indvirke på madvarerne, når de er anbragt i skuffen
uden emballage eller i emballage, der ikke er lufttæt.
– Ved indstilling på høj luftfugtighed .
er skuffen velegnet til opbevaring af friske madvarer som grøntsager, sa­lat, krydderurter, kål og frugt.
-
-
-
Indstilling , = Lav luftfugtighed. Regulatoren åbner åbningerne i skuf fen, og luftfugtigheden kan slippe ud. Hvis regulatoren er indstillet på lav luft fugtighed ,, svarer det nogenlunde til den luftfugtighed, der også er i kølezo nen. Ved denne indstilling er det derfor
-
den lave temperatur i skuffen, der er fo kus på.
Ved indstilling på lav luftfugtighed ,
svarer denne skuffe til skuffen med lav fugtighedsgrad.
Tag madvarerne ud af Perfect Fresh-zonen ca. 30 - 60 min. før brug. Smag og aroma udvikler sig først ved stuetemperatur.
Kan alle madvarer opbevares sammen?
Ikke alle madvarer bør lægges sammen i en skuffe. Nogle madvarer er ikke gode partnere! For det første kan lugt og smag blive overført (gulerødder ta­ger f.eks. hurtigt lugt og smag efter løg), og for det andet udskiller mange madvarer en naturlig gas (ætylen), som andre madvarer reagerer på, hvorved de fordærves meget hurtigere.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen
Eksempler på frugt og grøntsager, der udskiller større mængder naturli ge gasser:
Æbler, abrikoser, pærer, nektariner, ferskner, blommer, avocadoer, figner, blåbær, meloner og bønner.
Eksempler på frugter og grøntsager, som er særligt modtagelige over for naturlige gasser fra andre frugt- og grøntsagssorter:
Kiwier, broccoli, blomkål, rosenkål, mangofrugter, honningmeloner, æbler, abrikoser, agurker, tomater, pærer, nektariner og ferskner.
Eksempel: Broccoli bør ikke opbevares sammen med æbler, da æbler udskiller meget naturlig gas, og broccoli rea­gerer meget følsomt herpå. Ved opbe­varing sammen med æbler reduceres broccoliens holdbarhed derfor væsent­ligt.
-
24
Page 25
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen
Hvis man ikke er tilfreds med resultatet for de opbevarede madvarer (grønt sagerne virker fx slappe eller visne selv efter kort tids opbevaring), anvendes følgende råd igen:
Opbevar kun friske madvarer. Madvarernes holdbarhed afhænger af, hvor friske
^
de er, når de lægges i køleskabet. Rengør PerfectFresh-zonen, inden madvarerne lægges i skuffen.
^
Lad meget fugtige madvarer dryppe af, inden de lægges ind.
^
Opbevar ikke kuldefølsomme madvarer i PerfectFresh-zonen (se punktet Ikke
^
egnet til opbevaring i køleskab). Vær opmærksom på, at ikke alle madvarer kan opbevares sammen (se punktet
^
Kan alle madvarer opbevares sammen?). Vælg den rigtige PerfectFresh-skuffe til opbevaring af madvarerne (høj eller lav
^
luftfugtighed).
^ Opbevar madvarer i PerfectFresh-skuffen med høj luftfugtighed uemballeret.
Høj luftfugtighed i PerfectFresh-zonen opnås kun på grund af fugtigheden i de opbevarede madvarer. Hvis luftfugtigheden skulle vise sig ikke at være høj nok, fx fordi der opbevares for få madvarer, kan luftfugtigheden øges ved hjælp af en våd svamp.
^ Hvis temperaturen i PerfectFresh-zonen synes at være for høj eller lav, kan man
forsøge at regulere denne via køleskabet ved at ændre temperaturen 1 til 2°C. Temperaturen skal senest forhøjes, når der er dannet iskrystaller på bunden af PerfectFresh-zonen, da madvarerne ellers får kuldeskader.
-
^
Hvis der har samlet sig for meget vand på bunden af PerfectFresh-zonen, tørres bunden med en klud. Tør i givet fald madvarerne af, inden de lægges ind, eller læg dem på en rist i PerfectFresh-zonen, så fugtigheden kan forsvinde.
25
Page 26
Skabet indrettes
Hylderne flyttes
Hylderne kan placeres i de ønskede højder:
Løft hylden lidt, træk den lidt ud, løft
^
den, så rillen kommer fri af bærerib berne, og flyt den opad eller nedad.
Hyldens bageste stopkant skal vende opad, så madvarerne ikke berører bag væggen og fryser fast.
Hylderne er forsynet med udtræksstop, så de ikke utilsigtet bliver trukket helt ud.
-
Delt hylde
Til høje genstande kan man anvende den delte hylde, hvis forreste del kan skubbes forsigtigt ind under den bage­ste del:
^ Tryk den bageste halvdel af glaspla-
den lidt opad nedefra.
^ Løft samtidig den forreste halvdel af
glaspladen lidt, og skub den forsig tigt ind under den bageste halvdel.
-
Flytning af den delte hylde
Tag de to halve glasplader ud,
^
-
sæt de to holdelister på bæreribber
^
ne i venstre og højre side i den øn skede højde,
^ skub glaspladerne ind efter hinan-
den. Glaspladen med stopkant skal an­bringes bagest!
-
-
26
Page 27
Skabet indrettes
Skufferne i PerfectFresh-zonen
Skufferne i PerfectFresh-zonen er forsy net med teleskopskinner og kan tages ud, når de skal tømmes og fyldes eller rengøres:
Tag flaskehylden i døren ud, så skufferne og skillepladen nemmere kan tages ud.
Træk skufferne helt ud.
^
^ Tag fat bag på skuffen i siden, og løft
den først opad og herefter fremad og ud.
Skub derefter udtræksskinnerne ind igen. Herved undgås beskadigelse!
Skub den helt ind i skabet, til skuffen
^
er på plads.
-
Serveringshylde / flaskehylde i døren flyttes
Løft ophængsbakken op af stålram
^
men. Skub stålrammen opad, og tag den
^
ud. Sæt stålrammen ind det ønskede
^
sted. Sørg for at trykke den rigtigt fast på forhøjningerne.
^ Anbring ophængsbakken i stålram-
men.
Ophængsbakkerne kan tages helt ud af serveringshylderne, når de skal tøm­mes eller fyldes, hvorefter de kan sæt­tes på plads igen. Ophængsbakkerne kan således også stilles direkte på bordet med madvarer på ved servering.
-
^
Træk forsigtigt låget mellem skufferne lidt ud, og tag det af nedefter.
^
Ved isætning løftes skuffelåget nede fra og op i holderne. Skub det deref ter bagud, til det går i hak.
Vær ved rengøring opmærksom på, at specialfedtet i teleskopskinnerne ikke vaskes ud. Rengør disse med en fugtig klud.
Isætning af skuffen:
^
Læg skuffen på udtræksskinnerne, der skal være trukket helt ud.
-
-
27
Page 28
Skabet indrettes
Universalboks
(afhængig af model) Universalboksen kan anvendes til op
bevaring af madvarer og til servering.
Universalboksen består af en dyb bak­ke a og en flad bakke b – begge bak­ker kan anbringes som ophængsbakker i stålrammen.
Anvendelse af universalboksen til ser­vering:
^ Anbring den flade bakke b i stålram-
men, og brug den dybe bakke som låg a.
-
Flaskeholderen flyttes
(afhængig af model) Flaskeholderen kan skubbes til højre el
ler venstre, så flaskerne står stabilt, når døren åbnes og lukkes.
Flaskeholderen kan tages helt ud (f.eks. ved rengøring):
Skub flaskeholderens forreste kant
^
op, og frigør flaskeholderen.
-
Ved servering kan universalboksen så ledes tages helt ud af holderen og stil les direkte på bordet med madvarer på.
28
-
-
Page 29
Kølezone og PerfectFresh­zone
Både kølezonen og PerfectFresh-zonen afrimes automatisk.
Når kompressoren arbejder, kan der på bagvæggen i kølezonen og Perfect Fresh-zonen dannes rim og vanddrå ber. Det er ikke nødvendigt at fjerne disse, da de automatisk fordamper på grund af varmen fra kompressoren.
Afrimningsvandet løber i en rende og gennem et rør ind i fordampningssyste met på bagsiden af køleskabet.
Afrimningsvandet skal altid kunne flyde uhindret. Sørg derfor for, at renden til afrimningsvand og afløbs­hullet holdes rene.
-
-
Automatisk afrimning
-
29
Page 30
Rengøring og vedligeholdelse
Anvend Miele Stålrens til pleje af kø le-/fryseskabets overflader i rustfrit stål (kan bestilles ved telefonisk hen vendelse til vor reservedelsekspedi tion på tlf. 43 27 13 50 eller på www.miele-shop.dk). Midlet indehol der materialeskånsomme substan ser og - i modsætning til alm. stål rensemidler - ingen slibemidler. Her ved fjernes snavset skånsomt, og der dannes en vand- og smudsafvi sende beskyttelsesfilm.
Sørg for, at der ikke kommer vand ind i elektronikken eller lyset.
Der må ikke løbe rengøringsvand gennem afløbshullet til afrimnings­vand
Anvend aldrig damprengøringsap­parat. Dampen kan trænge ind til spændingsførende dele og forårsa­ge kortslutning.
-
-
For at undgå beskadigelse af overfla
-
derne bør følgende rengøringsmidler undgås:
-
-
-
-
-
soda-, ammoniak-, syre- eller klorid
holdige rengøringsmidler, kalkopløsende rengøringsmidler,
rengøringsmiddel med skurende
virkning, f.eks. skurepulver, flydende skuremiddel, pimpsten,
rengøringsmidler, der indeholder op
løsningsmiddel, rengøringsmiddel til rustfrit stål,
– – opvaskemiddel til opvaskemaskiner, – ovnspray, – glasrengøringsmiddel, – skurende, hårde svampe og børster,
f.eks. grydesvampe,
– skarpe metalskrabere!
-
-
-
Typeskiltet inde i køle-/fryseskabet må ikke fjernes. Det skal bruges i til fælde af reparation!
30
-
Page 31
Rengøring og vedligeholdelse
Før rengøring
Sluk køle-/fryseskabet.
^
Træk stikket ud, eller slå sikringen i
^
installationen fra. Tag madvarerne ud, og opbevar dem
^
et køligt sted. Tag alle løse dele ud, når de skal
^
rengøres. Tag holderne til flaske- og
^
serveringshylder ud af holderammer ne i rustfrit stål på dørens inderside ved rengøring.
Følg følgende fremgangsmåde, når det rustfri panel skal fjernes fra låget på smør- og osteboksen (foroven i døren):
^ Tag smør- og osteboksen helt ud. ^ Åbn låget på smør- og osteboksen.
^
Løsn det rustfri stålpanel fra kanten i den ene side (1).
^
Tryk de hvide plastknapper ud af hul lerne (2).
^
Fastgør det rustfri stålpanel på smør­og osteboksen igen i omvendt række følge efter rengøringen.
Indvendigt, tilbehør
Rengør køle-/fryseskabet mindst én
^
gang om måneden Til rengøringen er lunkent vand med lid opvaskemiddel til opvask i hånden velegnet.
Følgende dele er egnet til opvask i op vaskemaskine:
smørboksen, æggebakkerne
(medfølger afhængig af model)
­flaske- og serveringshylder i døren
(uden ramme i rustfrit stål)
– smør- og osteboksen
(uden panel i rustfrit stål)
Rammerne og panelet i rustfrit stål i døren er ikke egnet til opvask i ma­skine!
Temperaturen i det valgte opvaske­program må maks. være 55°C! På grund af kontakt med naturlige farvestoffer, fx fra gulerødder, toma ter og ketchup, kan plastdele misfar ves i opvaskemaskinen. Denne misfarvning har ingen indfly delse på delenes stabilitet.
^
Rengør hylderne og skufferne i køle
­skabet i hånden, da disse dele ikke
er egnet til opvask i maskine!
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør renden til afrimningsvand og
^
afløbsrøret oftere med en lille pind el ler lignende, så afrimningsvandet kan løbe frit ud. Tag skufferne til Perfect Fresh-zonen ud først.
Skufferne i PerfectFresh-zonen kører
^
på teleskopskinner. Rengør disse med en fugtig klud.
Vær ved rengøring opmærksom på, at specialfedtet i teleskopskinnerne ikke vaskes ud.
Tør køle-/fryseskabets indvendige si
^
der og tilbehørsdelene af med rent vand efter rengøring, og tør efter med en tør klud. Lad dørene stå åben et stykke tid ef­ter rengøring.
^ Fjern eventuelt snavs med Miele Stål-
rens til rustfrit stål.
^ Påfør panelerne og rammerne i rust-
frit stål Miele Stålrens efter hver ren­gøring. Dette beskytter overfladerne i rustfrit stål og forhindrer hurtig tilsmudsning!
-
Ventilationsåbninger
­Ventilationsåbningerne skal rengøres
^
med jævne mellemrum med en pen sel eller en støvsuger. Støvophobnin ger giver øget energiforbrug.
Tætningsliste i døren
Kom ikke olie eller fedtstof på tæt ningslisten i døren. Den kan blive porøs med tiden.
Tætningslisten i døren skal rengøres
-
med jævne mellemrum og kun med rent vand. Eftertør grundigt med en tør klud.
Efter rengøring
^ Sæt alle delene tilbage i køle-/fryse-
skabet.
^ Tilslut strømmen til skabet, og tænd
det.
^ Aktiver Superkøl et stykke tid, så kø-
le-/fryseskabet hurtigt bliver koldt.
^
Læg madvarerne ind i køle-/fryseska bet, og luk døren.
-
-
-
-
32
Page 33
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risi ko for brugeren.
Småfejl udbedres
. . . kompressoren kører for ofte og i for lang tid?
Kontroller, om ventilationsåbningerne
^
-
nederst i skabssoklen og øverst i ind bygningsskabet er tildækkede eller støvede.
-
Hvad nu, hvis...
. . . køleskabet ikke køler?
Kontroller, om køleskabet er tændt.
^
Temperaturangivelsen skal lyse. Kontroller, om stikket sidder godt fast
^
i stikkontakten.
^ Kontroller, om HFI/HPFI-relæet har
slået fra. Hvis det er tilfældet, kontak­tes Miele Teknisk Service.
. . . der er for koldt i køleskabet?
^ Indstil på en varmere temperatur. ^ Superkøl er stadig tilkoblet. Superkøl
frakobles automatisk efter 6 timer.
Døren i køleskabet er blevet åbnet
^
ofte, eller store mængder friske mad varer er lagt ind i køleskabet.
Kontroller, om døren kan lukkes rig
^
tigt.
. . . streger blinker i temperaturdis playet?
Kontroller temperaturdisplayet ca. 6 ti­mer efter, at køleskabet er blevet tændt. Der vises kun en temperatur, når tem­peraturen i køleskabet ligger inden for det område, der kan vises.
..."F0" til "F5" vises i temperaturdis- playet?
Der foreligger en fejl. Kontakt Miele Teknisk Service.
. . . køleskabet ikke kan slukkes?
Låsen er aktiveret.
. . der lyder en alarm?
-
-
-
Døren har været åben i mere end ca. 60 sek.
^
Luk døren!
33
Page 34
Småfejl udbedres
. . . PerfectFresh-skuffen ikke kører helt ind af sig selv, men bliver ståen de let åben?
Skuffedæmperen er udløst og tager ikke fat i skuffen.
Tryk på skuffen, og skub den helt ind.
^
Lukkedæmperen fungerer igen, og skuffen kan lukke automatisk igen.
. . . lyset ikke længere fungerer?
Har køleskabsdøren været åben i læn gere tid? Lyset slukker automatisk efter ca. 15 min., hvis døren holdes åben.
Hvis det heller ikke lyser, når døren åb­nes kortvarigt, men temperaturvisnin­gen lyser, er lyset defekt:
^ Kontakt Miele Teknisk Service. LED-lyset bør kun repareres eller ud-
skiftes af Miele Teknisk Service. Der er strømførende dele under afdækningen. Risiko for tilskadekomst og beskadigel­se!
. . . køleskabet er vådt i bunden?
-
Afløbshullet til afrimningsvandet er til stoppet.
Rengør afløbsrenden og -hullet.
^
Hvis eventuelle fejl ikke kan udbed res ved hjælp af disse anvisninger, bør Miele Teknisk Service kontaktes.
For at undgå for stort køletab må kø leskabets dør ikke åbnes, før fejlen
­er udbedret.
-
-
-
Afdækningen må ikke fjernes! Hvis afdækningen beskadiges eller fjer nes på grund af beskadigelse - For sigtig! Kig ikke på laser (laserstrå ling klasse 1M) med optiske instru menter (fx lup eller lignende)!
34
-
-
-
-
Page 35
Støjårsager
Normale lyde Hvordan opstår de?
Brrrrr ... Brummelyde kommer fra motoren (kompressoren). Lyden kan
kortvarigt være noget højere, når motoren starter.
Blub, blub ... Boble-, klukke-, risle- og snurrelyde kommer fra kølemidlet, der
flyder gennem rørene.
Klik ... Klikkelyde høres, når termostaten kobler motoren til eller fra. Sssrrrrr ... På skabe med flere zoner eller med NoFrost kan en let susen
stamme fra luftstrømningen inde i skabet.
Knæk ... Knæklyde forekommer, når køle-/fryseskabets materiale udvider
sig.
Husk på, at motor- og strømningslyde i kølesystemet ikke kan undgås!
Lyde, der let kan fjernes Hvordan opstår de, og hvad kan der gøres ved
dem?
Klapren, raslen, klirren Skabet står ikke i vater: Juster det ved hjælp af et vaterpas.
Brug de indstillelige ben under skabet, eller læg noget under.
Skabet berører et køkkenskab eller lignende. Ryk det fri. Skuffer, kurve eller hylder sidder ustabilt eller i klemme: Kon-
troller de udtagelige dele, og anbring dem eventuelt anderledes. Flasker eller fade berører hinanden: Ryk dem lidt væk fra hin
anden. Ledningsholderen sidder stadig på bagsiden af skabet: Fjern
den.
-
35
Page 36
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på alle
fabriksnye Miele produkter og re parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin dag til dag-ser­vice
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek nikere, som kører rundt i centralt diri gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43 27 13 00
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10
eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
-
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på pro dukterne, der skyldes installationsmæs sige forhold, dækkes ikke af reklama tionsfristen. Reklamationsfristen ind skrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
-
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
-
ning, spændingsvariationer og elek triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
-
skal eventuelle krav i henhold til Mieles reklamationsfrist sammen med den for nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S
­Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
38
Page 39
Eltilslutning
Køle-/fryseskabet leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an vendes i en dansk installation, da kø le-/fryseskabet derved ikke jordforbin des iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til over gang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan rekvire res ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666).
Tilslutning skal ske til 230V/50Hzog kun til en reglementeret elinstallation.
For at øge sikkerheden anbefales et HFI/HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA.
Sikring: min. 10 A. Stikkontakten skal være let tilgængelig
og skal så vidt muligt ikke være anbragt bag køle-/fryseskabet. Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerled­ning, da en sådan ikke giver den for nødne sikkerhed (risiko for overophed ning).
-
-
-
-
-
-
-
Ledningen må kun udskiftes af en auto riseret fagmand.
Køle-/fryseskabet må ikke tilsluttes en særskilt, lokal strømforsyning, f.eks. so larstrøm med vekselretter. Ellers kan det føre til sikkerhedsafbrydelse på grund af spidsbelastning, når køle-/fry seskabet tændes. Elektronikken kan bli ve beskadiget!
Køle-/fryseskabet må heller ikke bruges i forbindelse med såkaldte energi sparestik, da strømforsyningen til kø le-/fryseskabet kan blive reduceret, og køle-/fryseskabet derved kan blive for varmt.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk­strømsbekendtgørelsen.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Opstillingsanvisning
Hvis køleskabet ikke er indbygget, kan det tippe!
Opstillingssted
Opstil ikke køle-/fryseskabet lige ved si den af komfur/ovn, radiator eller ved et vindue, hvor det udsættes for direkte sol. Jo højere omgivelsestemperaturen er, desto længere tid kører kompres soren, og desto højere bliver strømfor bruget. Et tørt og godt ventileret rum er bedst egnet.
Side-by-side
Principielt bør køleskabe med Perfect­Fresh ikke opstilles umiddelbart ved si­den af andre modeller (side-by-side) for at undgå dannelse af kondensvand og eventuelle følgeskader heraf.
-
-
Klimaklasse
Køleskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser skal overholdes. Klima klassen er anført på typeskiltet inde i skabet.
-
Klimaklasse Rumtemperatur
SN
N
ST
T
+10°C til +32°C +16°C til +32°C +16°C til +38°C +16°C til +43°C
En lavere rumtemperatur medfører, at kompressoren står stille i længere tid. Dette kan medføre højere temperaturer i køleskabet!
-
Køleskabene K 9557 iD-4 og K 9757 iD-3 har dog indskummet side­vægsopvarmning og kan monteres side-by-side med bestemte fryseskabe!
Spørg Miele-forhandleren, hvilke kombinationer køleskabet kan ind
-
gå i.
^
Opstil køleskabet til højre (set forfra) for fryseskabet. Den indskummede sidevægsopvarmning på indersiden af køleskabet forhindrer dannelse af kondensvand mellem skabene!
40
Page 41
Opstillingsanvisning
Ventilation
Luften på bagsiden af køleskabet op varmes. Derfor skal man sørge for god ventilation, når det indbygges mellem køkkenmodulerne.
Lufttilførslen sker via soklen i køkken skabet.
På bagsiden skal der være en ventila tionskanal på mindst 38 mm dybde. Ventilationsarealet i soklen og køkken skabet skal være mindst 200 cm den opvarmede luft kan trænge uhin dret ud. I modsat fald øges strømfor bruget.
Ventilationsarealerne må ikke tildæk­kes eller lukkes. Desuden skal de jævnligt rengøres for støv.
2
,så
-
-
-
-
Inden indbygning
Før indbygning fjernes udlignings-
^
listen, afdækningslisten og andet til behør fra køleskabet og dets bagsi de.
-
-
Afstandsholderen må aldrig fjernes
^
fra køleskabets bagside. Den sikrer den nødvendige afstand mellem ska­bet og væggen.
^ Ledningsholderen fjernes fra køleska-
bets bagside.
-
-
^
Fjern den røde transportsikring a,og luk det derved opståede hul med den medfølgende prop b.
^
Kontroller, om alle dele på bagvæg gen kan svinge frit. Bøj om nødven digt delene forsigtigt væk.
-
-
41
Page 42
Opstillingsanvisning
Var hængslingen anderledes på det gamle køleskab?
Selv om det gamle køleskab havde en anden hængsling, kan køkkenskabs døren alligevel anvendes. Afmonter i så fald de gamle beslag på indbygnings skabet; de skal ikke længere anvendes, da køkkenskabsdøren nu monteres på køleskabets dør. Alle nødvendige dele medfølger eller kan bestilles ved telefo nisk henvendelse til vor reservedelseks pedition på tlf. 43 27 13 50.
-
-
-
-
42
Page 43
Indbygningsmål
Nichens højde [mm]
A
K 9457 iD-4 1220 - 1236 K 9557 iD-3/-4 1397 - 1413 K 9757 iD-3 1772 - 1788
43
Page 44
Dørhængsling indstilles
Dørhængslerne er ved levering indstillet således, at køle-/fryseskabets dør kan åbnes helt.
Hvis åbningsvinklen af en eller anden grund skal reduceres, kan dette indstil les via hængslerne.
Hvis f.eks. køle-/fryseskabets dør ved
åbning ville støde mod en væg, skal åbningsvinklen reduceres til 90°.
^ Sæt de medfølgende stifter til be-
grænsning af dørens åbningsvinkel ned i hængslerne oppefra.
-
Dørens åbningsvinkel er nu reduceret til 90°.
44
Page 45
Hængslingssiden ændres
Inden skabet indbygges, skal man be stemme, hvilken side det skal åbnes i. Hvis det skal hængsles i venstre side, skal hængslerne flyttes.
Følgende værktøj er nødvendigt til ændring af hængslingssiden:
en stjerneskruetrækker,
en kærvskruetrækker,
forskellige størrelser torx-skruetræk
kere, en gaffelnøgle.
Køle-/fryseskabets dør
^ Åbn døren.
Skru skruerne d helt ud, og skru
^
­dem løst i foroven og forneden i modsatte side f.
Hvis der for at begrænse døråbnings vinklen var sat stifter i hængslerne:
-
Træk stifterne op af hængslerne.
^
Lukningsdæmperen frigøres
^ Læg den afmonterede dør på et sta-
bilt underlag med ydersiden nedad.
-
^
Tag afdækningsstykkerne a, b og c af med en skruetrækker.
^
Løsn skruerne foroven og forneden d en smule.
^
Skub døren udad, og tag den af e.
^
Skub forsigtigt spændefjederen a udad med en skruetrækker.
45
Page 46
Hængslingssiden ændres
Advarsel! Lukningsdæmperen træk ker sig sammen i afmonteret til stand! Risiko for at komme til skade!
Skru holderen b af, og tag luknings
^
dæmperen c af nedad. Løsn kugletappen d med en gaffel
^
nøgle, og tag den af.
-
Lukningsdæmperen monteres
-
-
Læg igen døren på et stabilt under
^
lag med ydersiden nedad.
-
^ Skru lukningsdæmperens c kugle-
tap d i det nye monteringshul.
^ Skub spændefjederen a indad igen. ^ Skru holderen b fast på hængslet. ^ Træk lukningsdæmperen c ud, og
hægt den på kugletappen d.
-
^
Rejs døren op, så hængslerne kan løsnes foran (hængslerne skal forbli ve åbne).
^
Skru skruerne a ud, og luk de huller, der er blevet frie, med de medfølgen de propper c.
Klap ikke hængslerne sammen. Ri siko for at komme til skade!
^
Flyt hængslerne diagonalt b.
^
Skru hængslerne fast med en skrue maskine - skruerne a er selvskæren de.
46
-
-
-
-
-
Page 47
^ Skub døren ind på de formonterede
skruer, og stram skruerne.
^ Sæt afdækningsstykkerne a, b og
c på.
Hængslingssiden ændres
^
Sæt stifterne til begrænsning af døråbningen ind i hængslerne oppe fra.
-
47
Page 48
Køleskabet indbygges
Alle monteringstrin vises for et køle skab med højrehængsling. Hvis hængslingen er ændret til venstre side, skal der tages højde for dette i de enkelte monteringstrin.
Følgende værktøj er nødvendigt til indbygning af køleskabet:
en stjerneskruetrækker
forskellige størrelser torx-skruetræk
kere en unbrakonøgle.
Køkkenskabsfrontens vægt
Inden montering af køkkenskabsfronten skal man sikre sig, at den maks. tilladte vægt på køkkenskabsfronten ikke over­skrides:
-
-
Indbygning i en rumdeler
Ved indbygning af køleskabet i en rum deler skal indbygningsnichens bagside afblændes.
Indbygningsnichen justeres
-
Maks. vægt på køk-
Køleskab
K 9457 iD-4 19
K 9557 iD-3/-4 20
K 9757 iD-3 23
Monterede køkkenskabsfronter, der overskrider den maksimalt tilladte vægt, kan forårsage beskadigelser på hængslerne!
48
kenskabsfronten i kg
Inden indbygning af køleskabet skal indbygningsskabet justeres omhygge­ligt med et vaterpas. Skabets hjørner skal have en vinkel på 90°, da køkken skabsfronten ellers ikke vil slutte tæt i alle fire hjørner.
-
Page 49
Køleskabet indbygges
Køleskabet forberedes
^ Skub udligningslisten a (med dup-
perne nedad) ind i holderen i midten, og sørg for, at dupperne går ned i "nøglehullerne".
^ Anbring netledningen, så køleskabet
nemt kan tilsluttes efter indbygnin­gen.
^
Skub køleskabet 2/3 ind i indbyg ningsnichen. Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme!
^
Gælder kun for 16 mm tykke skabsvægge:
Sæt afstandsstykkerne b på hængs lerne.
-
Åbn køleskabsdøren.
^
^ Tag afdækningen c i køleskabets
hjørne foroven af med en kærvskrue­trækker.
^
Skru afdækningen d på beslaget e.
^
Skru beslaget e fast øverst på køle skabet med skruerne f (M5 x 15).
-
-
49
Page 50
Køleskabet indbygges
^ Skru afdækningen g på beslaget h. ^ Skru beslaget h fast nederst på kø-
leskabet med skruerne i (M5 x 15).
^ Træk beskyttelsesfolien af afdæk-
ningslisten j.
^ Klæb afdækningslisten på køleskabet
i åbningssiden, så den flugter med fronten: Sæt afdækningslisten på under den øverste afdækning d, og skær den af 2-3 mm over det nederste beslag h.
^
Skub køleskabet så langt ind i ind bygningsnichen, at afdækningerne d og g støder mod forkanten af køk kenskabets sidevæg.
-
Køleskabet indbygges
Ved 16 mm tykke skabsvægge:
Afstandsstykkerne støder mod for­kanten af køkkenskabets sidevæg foroven og forneden a.
Ved 19 mm tykke skabsvægge:
Hængslernes forkanter flugter med forkanten af køkkenskabets sidevæg b foroven og forneden.
^
Kontroller igen, om beslagenes af
-
dækninger slutter tæt mod forkanten af køkkenskabets sidevæg foroven og forneden d.
-
50
Hermed overholdes en afstand hele ve jen rundt på 42 mm til forkanterne på køkkenskabets sidevægge.
-
Page 51
Køleskabet indbygges
På køkkenskabe med dørhængs lingsdele (f.eks. dupper, læber etc.)
skal der tages højde for dørhængs lingsdelenes samlede mål, så der også her overholdes en afstand på 42 mm hele vejen rundt.
Træk køleskabet frem med dør
^
hængslingsdelenes samlede mål.
Hængslerne og afdækningerne rager nu frem med det tilsvarende mål.
Tip: Fjern dørhængslingsdelene! Også herefter flugter beslaget med de omgi vende køkkenskabsdøre.
Hvis afstanden 42 mm ikke overhol­des hele vejen rundt (fra køleskabs­kabinettet til forsiden på køkken­skabssidevæggene), slutter døren ikke rigtigt til. Dette kan medføre tilisning, kon­densvand og funktionsforstyrrelser!
^ Juster køleskabet i begge sider ved
hjælp af de indstillelige ben; anvend den medfølgende gaffelnøgle c.
-
-
-
Køleskabet fastgøres i nichen
-
^ Skub køleskabet op mod skabsvæg-
gen i hængslingssiden.
^ Køleskabet fastgøres foroven og for-
neden i køkkenskabet: Skru de lange spånpladeskruer a (4 x 20 mm) gen­nem hullerne ved hængslerne for­oven og forneden.
51
Page 52
Køleskabet indbygges
^ Løsn skruerne b ved øverste og
nederste beslag c lidt.
Bræk den fremstikkende ende af den
^
nederste afdækning e af. Den skal ikke længere bruges.
Sæt afdækningen g på det nederste
^
beslag c. Luk døren.
^
Køkkenskabsfront monteres
^ Skub beslagene c mod skabsvæg-
gen, og stram skruerne b igen.
^
Skru beslagene c fast til skabsvæg gen med skruerne d. Forbor evt. hul lerne i skabsvæggen.
^
Bræk den fremstikkende ende af den øverste afdækning e af, og sæt af dækningen omvendt på på øverste beslag c.
^
Sæt den aflange afdækning f på øverste beslag c.
52
^
Indstil afstanden mellem køleskabets
­dør og monteringstraversen på 8 mm
­a.
^
Indstil monteringslisterne b efter
-
køkkenskabsfrontens højde: Mon teringslisternes underste stopkant X skal være i niveau med overkanten af den køkkenskabsfront, der skal mon teres, mærket -.
^
Skru møtrikkerne c af, og tag mon teringstraversen d og monteringsli sterne af.
-
-
-
-
Page 53
Køleskabet indbygges
^ Tegn med en blyant en tynd midter-
linje på indersiden af køkkenskabs­fronten.
^ Hæng monteringstraversen d med
monteringslisterne på indersiden af køkkenskabsfronten. Juster mon­teringstraversen, så den hænger lige i midten.
^
Skru monteringstraversen fast med mindst 6 korte spånpladeskruer e (4 x 14 mm). (På fyldningsdøre an vendes kun 4 skruer i kanten).
^
Træk monteringslisterne ud opefter f.
^
Vend monteringslisterne, og stik dem helt ned i monteringstraversens mid terste slids g (opbevaring).
-
^ Hæng køkkenskabsfronten på juste-
ringsboltene h.
^ Skru møtrikkerne c løst på juste-
ringsboltene.
^ Luk døren, og kontroller dens afstand
til køkkenskabsdørene ved siden af.
^ Juster køkkenskabsfronten efter
dørene på skabene ved siden af: Sidelæns justering X foretages ved at skubbe døren og justering i højden Y ved at dreje justeringsboltene h med en skruetrækker.
^
Stram møtrikkerne c.
-
53
Page 54
Køleskabet indbygges
Køleskabets dør skrues sammen med køkkenskabsfronten:
^ Skru beslaget a på de forborede
huller i køleskabets dør med seks­kantskruen b. Sørg for, at de to metalkanter c flug­ter med hinanden (symbol II).
^ Forbor monteringshullerne d i køk-
kenskabsfronten, og skru skruerne e (4 x 14 mm) i.
(Ved store eller delte køkkenskabsfron ter skrues et ekstra sæt monterings beslag a fast i dørens gribeområde. Anvend de forborede huller i køleska bets dør til dette formål).
Juster køkkenskabsfronten i dybden Z: Løsn skruerne f øverst i køleskabets dør og skruen g nederst i mon teringsbeslaget. Indstil en luftspalte på 2 mm mellem køkkenskabsfronten og køleskabsdøren ved at forskyde køkkenskabsfronten.
-
-
^ Luk døren, og juster den efter dørene
på køkkenskabene ved siden af.
^ Skru møtrikkerne h fast mod køle-
skabets dør - hold imod på juste­ringsbolten i med en skruetrækker.
^ Udligningslisten j må ikke stikke
frem; den skal forsvinde fuldstændigt i nichen.
^
Efterspænd alle skruer.
-
-
54
Page 55
^ Sæt afdækningsstykkerne på.
Sådan kontrolleres det, at køleskabet er korrekt indbygget:
– Døren skal lukke rigtigt. – Døren må ikke støde på indbyg-
ningsskabet.
Køleskabet indbygges
– Tætningslisten i det øverste hjørne i
åbningssiden skal slutte tæt til.
Læg en tændt lommelygte i køleskabet, og luk døren. Sluk lyset i rummet og kontroller, om lyset skinner ud i siderne. Hvis dette er tilfældet, kontrolleres de enkelte monteringstrin.
55
Page 56
Ret til ændringer forbeholdes / 4710
K 9457 iD-4, K 9557 iD-3/-4, K 9757 iD-3
M.-Nr. 07 993 190 / 00
Loading...