Miele K 9457 iD-4, K 9557 iD-3, K 9557 iD-4, K 9757 iD-3 User manual

Brugs- og monteringsanvisning
Køleskab med PerfectFresh og DynaCool K 9457 iD-4 K 9557 iD-3/-4 K 9757 iD-3
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 07 993 190
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af køleskabet ...........................................4
Miljøbeskyttelse ...................................................6
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................7
Sådan spares der energi ...........................................12
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes ................................13
Køle-/fryseskabet tændes ...........................................13
Køle-/fryseskabet slukkes ...........................................13
Lås.............................................................14
Ved længere fravær................................................14
Den rigtige temperatur ............................................15
...ikølezonen og i PerfectFresh-zonen ................................15
Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) .............................15
Temperaturen i kølezonen indstilles ...................................15
Mulige temperaturindstillinger .....................................16
Temperaturen i PerfectFresh-zonen indstilles ............................16
Temperaturdisplay.................................................17
Lysstyrken i temperaturdisplayet ...................................17
Alarm...........................................................18
Alarmen afbrydes .................................................18
Alarmen tilkobles ..................................................18
Anvendelse af Superkøl ...........................................19
Opbevaring af madvarer i køleskabet ................................20
Forskellige områder i køleskabet......................................20
Ikke egnet til opbevaring i køleskab ....................................21
Vær opmærksom på følgende ved køb af madvarer .......................21
Korrekt opbevaring af madvarer ......................................21
Uemballeret kød og grønt ........................................21
Opbevaring af madvarer i PerfectFresh-zonen .........................22
Opbevaringstemperatur ............................................22
Luftfugtighed .....................................................22
Opbevaring i skufferne i PerfectFresh-zonen ............................22
Skuffe med lav fugtighedsgrad ....................................22
Skuffe med høj fugtighedsgrad ....................................23
Indholdsfortegnelse
Skabet indrettes ..................................................26
Hylderne flyttes ...................................................26
Delt hylde........................................................26
Serveringshylde / flaskehylde i døren flyttes .............................27
Universalboks ....................................................28
Flaskeholderen flyttes ..............................................28
Automatisk afrimning .............................................29
Kølezone og PerfectFresh-zone ......................................29
Rengøring og vedligeholdelse ......................................30
Indvendigt, tilbehør ................................................31
Ventilationsåbninger ...............................................32
Tætningsliste i døren ...............................................32
Småfejl udbedres .................................................33
Støjårsager ......................................................35
Service / reklamationsfrist .........................................36
Eltilslutning .....................................................39
Opstillingsanvisning ..............................................40
Opstillingssted ....................................................40
Side-by-side......................................................40
Klimaklasse....................................................40
Ventilation .......................................................41
Inden indbygning..................................................41
Var hængslingen anderledes på det gamle køleskab?.....................42
Indbygningsmål ..................................................43
Dørhængsling indstilles ...........................................44
Hængslingssiden ændres ..........................................45
Køle-/fryseskabets dør..............................................45
Køleskabet indbygges.............................................48
Køkkenskabsfrontens vægt ..........................................48
Indbygning i en rumdeler ...........................................48
Køkkenskabsfront monteres .........................................52
Beskrivelse af køleskabet
a Kontrollampe for lås b Tænd/Sluk c Temperaturdisplay
d Taster til indstilling af temperatur
(+: varmere; -: koldere)
e Superkøl og kontrollampe f Alarm
4
Beskrivelse af køleskabet
a Ventilator b Flaskehylde c Hylde d Skuffe med lav fugtighedsgrad i
PerfectFresh-zonen
e Skuffer med høj fugtighedsgrad i
PerfectFresh-zonen (evt. kun 1 skuffe - afhængig af model)
f Smør- og osteboks g Æggebakke / serveringshylde h Lys i Universalboks* j Rende og afløbshul
til afrimningsvand
k Flaskehylde l Flaskeholder * m Regulatorer til indstilling af luftfugtig
heden i skuffer med høj fugtigheds grad (evt. kun 1 skuffe - afhængig af model)
* afhængig af model
-
-
5
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke bliver beskadiget, før skabet bliver afle veret til miljørigtig bortskaffelse. På den måde forhindres ukontrolleret udsivning af kølemidlet.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
6
-
-
-
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette køle-/fryseskab overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmel ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både bruger og skab.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før køle-/fryseskabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvis ninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved be skyttes både personer og skab.
-
Al anden anvendelse er ikke tilladt og kan medføre fare for brugeren. Fabri kanten kan ikke gøres ansvarlig for ska der opstået på grund af forkert brug el ler betjening.
Personer, som på grund af be
~
grænsninger i fysisk eller psykisk for måen eller på grund af manglende er faring eller uvidenhed ikke er i stand til
­at betjene produktet sikkert, må ikke
anvende det uden opsyn eller vejled
­ning fra en ansvarlig person.
-
-
-
-
-
-
-
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer!
Retningslinjer vedrørende bru­gen
Dette køle-/fryseskab må kun anven-
~
des i private husholdninger eller på lig­nende opstillingssteder, som f.eks.
– i butikker, på kontorer eller lignende
arbejdsomgivelser
i landbrugsbedrifter
til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign.
Brug kun køleskabet til køling og opbe varing af madvarer.
Børn i huset
Børn må kun bruge køle-/fryseska-
~
bet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af køle-/fryseskabet. Lad dem aldrig lege med køle-/fryse­skabet.
-
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Kontroller køle-/fryseskabet for ydre,
~
synlige skader inden indbygning. Tag aldrig et beskadiget køle-/fryseskab i brug, da det kan betyde fare for sikker heden!
Hvis nettilslutningsledningen er be
~
skadiget, skal den udskiftes af en Miele-tekniker for at undgå fare for bruge ren.
Dette skab indeholder isobutan
~
(R600a), et naturgasprodukt, der er me get miljøvenligt, men brændbart. Det er ikke skadeligt for ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Anvendelsen af dette miljøvenlige kølemiddel har dog delvist forårsaget et højere lydniveau, da der ud over støj fra kompressoren også kan forekomme strømningsstøj fra hele kølekredsløbet. Disse virkninger kan desværre ikke undgås, men har in­gen indflydelse på skabets funktion. Ved transport og opstilling skal man sørge for, at ingen dele i kølesystemet beskadiges. Kølemidlet kan ved uheld forårsage øjenskader! I tilfælde af beskadigelser: – undgå alle former for åben ild, – træk stikket ud, – sørg for udluftning i nogle minutter i rummet, hvor skabet står,
og
– kontakt Miele Teknisk Service.
-
Jo mere kølemiddel, der er i kø
~
le-/fryseskabet, desto større skal det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af brud på kølesystemet kan der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblan
­ding.
Rummet skal være mindst 1 m kølemiddel. Mængden af kølemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt
-
inde i køleskabet.
Sikker drift kan kun garanteres, når
~
montering og tilslutning er foretaget
-
som beskrevet i brugsanvisningen.
Før tilslutning er det vigtigt at kon
~
trollere, om de tilslutningsdata (spæn­ding og frekvens), der er angivet på ty­peskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme over­ens, så der ikke opstår skader på kø­le-/fryseskabet. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Tilslutning må ikke foretages ved
~
hjælp af en forlængerledning eller en multistikdåse, da disse ikke giver den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
-
3
pr.8g
-
-
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Den elektriske sikkerhed kan kun
~
garanteres, når der er etableret regle menteret jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sik kerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producen ten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elek trisk stød).
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek nisk Service. Installation, vedligeholdelse og repara­tion foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
~
stens udløb bør kun foretages af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterføl­gende skader ellers ikke er omfattet af Mieles reklamationsordning.
-
-
-
-
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt
~
fra elnettet under installation, vedlige holdelse og reparation. Køle-/fryseskabet er kun afbrudt fra el nettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
­stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen, men tag fat i stikket.
­sikringen er slået fra.
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt.
Indbygning og montering af dette
~
køle-/fryseskab på ikke-stationære op­stillingssteder må kun udføres af fagfolk og kun under iagttagelse af sikkerheds­forskrifterne for brugen af dette kø­le-/fryseskab.
-
-
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el
~
ler produkter med brændbare drivgas ser (f.eks. spraydåser) i skabet. Der kan opstå gnister, når termostaten tæn der, og dette kan forårsage eksplosion.
Brug aldrig elektriske apparater i
~
skabet (f.eks. til fremstilling af softice). Der kan dannes gnister. Risiko for eks plosion!
Stærk spiritus skal stå oprejst og
~
være lukket helt tæt. Eksplosionsfare!
Der kan være risiko for madforgift-
~
ning ved at spise madvarer, der har lig­get for længe i køle-/fryseskabet. Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet afhænger af mange faktorer, som f.eks. hvor friske de er, og af kvaliteten samt af temperaturen i kø­le-/fryseskabet. Vær opmærksom på fø­devareproducenternes anvisninger og datomærkning!
-
-
Hvis der opbevares fedt- eller olie
~
holdige madvarer i køle-/fryseskabet el
­ler i skabsdøren, skal man sørge for, at
eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryse
­skabets plastdele.
Der kan opstå spændingsrevner i plast belægningen.
Ventilationsarealet i soklen og for
~
oven i indbygningsskabet må ikke til dækkes. Hvis dette sker, vil der ikke være til strækkelig ventilation, hvorved strømfor bruget øges, og skader på dele af kø le-/fryseskabet ikke kan udelukkes.
Skabet er beregnet til en bestemt
~
klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde i skabet. En lavere rumtemperatur betyder læn­gere pauser for kølesystemet, således at skabet ikke kan holde den nødven­dige temperatur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Brug aldrig spidse eller skarpe gen
~
stande til at –
fjerne rim eller is med
løsne fastfrosne madvarer med.
De kan beskadige køleelementerne, så skabet ikke kan anvendes.
Brug ikke optøningsspray eller mid
~
ler til afisning. De kan danne eksplosive gasser, inde holde opløsnings- eller drivmidler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsfarlige.
Brug ikke olie eller fedt på dørlisten.
~
Det gør den med tiden porøs.
10
-
-
-
Brug aldrig et damprengøringsap
~
parat til rengøring af køle-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spæn dingsførende dele og forårsage kort slutning.
-
-
-
Bortskaffelse af et gammelt køle-/fryseskab
Låsen i det gamle køle-/fryseskab
~
gøres ubrugelig. Det forhindrer legende børn i at lukke sig inde og komme i livsfare.
Sørg for ikke at beskadige dele af
~
kølesystemet, f.eks. ved at
stikke hul på kølemiddelkanalerne
knække rørene
kradse overfladebelægningen af.
– Kølemiddel kan ved uheld forårsage
øjenskader.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd og advarsler ikke er blevet fulgt.
Råd om sikkerhed og advarsler
11
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Opstilling I rum med ventilation. I lukkede rum uden ventilation.
Beskyttet mod direkte sollys. I direkte sollys. Ikke ved siden af en varmekilde (ra
diator, komfur). Ved ideel rumtemperatur på ca. 20°C. Ved høj omgivelsestemperatur. Undlad at tildække ventilationsarea
lerne, og rengør dem jævnligt for støv.
Temperaturindstilling termostat "cirka-tal" (trinvis regulering)
Temperaturindstilling termostat "præcis grad" (digital visning)
Brug Placering af skuffer, hylder og dør-
Afrimning Fryseskabet afrimes, når der har
Middel indstilling,2-3. Højindstilling:
Svalezone 8 til 12°C Kølezone 4 til 5 °C PerfectFresh-zone ca. 0°C Frysezone -18°C Vinkøleskab 10 til 12°C
hylder som ved levering. Døren bør kun åbnes, når det er
nødvendigt, og da i så kort tid som muligt.
Madvarerne sorteres, før de anbrin­ges i skabet.
Varme mad- og drikkevarer afkøles, inden de anbringes i skabet.
Ved anbringelse i skabet skal mad varerne være pakket ind eller godt tildækket.
Frysevarer optøs i køleskabet. Madvarerne må ikke ligge for tæt.
Luften skal kunne cirkulere imellem dem.
dannet sig et 0,5 cm tykt lag is.
Ved siden af en varmekilde (radia
­tor, komfur).
-
Jo lavere temperaturen i skabet er, desto højere er energiforbruget!
På skabe med vinterindstilling skal man sørge for, at vinterindstillingen er frakoblet ved omgivelsestempe raturer over hhv. 16°C og 18°C!
Hyppig og langvarig åbning af døren = kuldetab.
Lang søgetid betyder, at døren hol­des åben i længere tid.
Varm mad i skabet medfører, at kompressoren skal køre i længere tid (forsøger at holde temperaturen nede).
-
Fordampning og kondensering af væsker i køleskabet kan medføre re duceret køleeffekt.
Et islag reducerer kuldeafgivelsen til madvarerne og medfører højere strømforbrug!
-
-
-
12
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Inden køle-/fryseskabet tages i brug
Lad skabet stå ca. 1/2 til 1 time efter transport, før det tilsluttes. Dette er meget vigtigt for den senere funk tion!
Beskyttelsesfolie
Stållisterne og -rammen er forsynet med folie, der beskytter køle-/fryseska bet under transport.
Træk beskyttelsesfolien af stållister
^
ne.
Vedligeholdelse og rengøring
^ Påfør Miele Stålrens (medfølger) på
stålfladerne, så snart beskyttelsesfoli­en er trukket af.
Vigtigt! Miele Stålrens til rustfrit stål danner en vand- og smudsafvisende beskyttelsesfilm efter anvendelse!
^
Rengør skabets indvendige flader og tilbehøret med lunkent vand, og tør efter med en tør klud.
-
-
Køle-/fryseskabet tændes
Tryk på Tænd/Sluk.
^
Temperaturangivelsen lyser, køle-/fry seskabet begynder at køle, og lyset tændes, hvis døren åbnes.
-
For at sikre at temperaturen er tilstræk kelig lav, skal skabet forkøle nogle ti mer, inden der lægges madvarer ind første gang.
Køle-/fryseskabet slukkes
^ Tryk på tænd/sluk-tasten, indtil tem-
peraturangivelsen slukker.
Kølingen kobles fra. (Hvis ikke, er låsen aktiveret!)
-
-
-
13
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes
Lås
Når låsen er aktiveret, kan køle-/fryse skabet ikke slukkes ved en fejltagelse.
Låsen aktiveres/deaktiveres
Tryk på Superkøl-tasten i ca. 5 se
^
kunder.
Kontrollampen for Superkøl blinker, og i displayet blinker et
^ Tryk igen på Superkøl-tasten. I displayet lyser et
^ Ved tryk på tasterne til indstilling af
temperatur kan der nu vælges mel­lem
; 0 og ; 1:
0: låsen er deaktiveret, 1: låsen er aktiveret.
;.
;.
-
-
Ved længere fravær
Hvis køle-/fryseskabet ikke skal bruges i længere tid:
sluk køle-/fryseskabet,
^
træk stikket ud, eller slå sikringen i in
^
stallationen fra, rengør køle-/fryseskabet, og
^
lad døren stå på klem for at undgå
^
generende lugt i skabet.
Hvis der slukkes for køle-/fryseska bet ved længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der dannes skimmel, hvis døren er lukket.
-
-
^
Tryk på Superkøl-tasten for at gemme indstillingen.
Når låsen er aktiveret, lyser kontrollam pen for låsen
^
Afslut indstillingsmodus ved at trykke på tænd/sluk-tasten.
Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 2 minutter.
14
X.
-
Den rigtige temperatur
Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af mikroorganismer, men dette kan forhin dres eller udsættes med korrekt opbe varingstemperatur. Temperaturen påvir ker mikroorganismernes formerings hastighed. Med lavere temperatur går processen langsommere.
Temperaturen i køleskabet øges,
jo hyppigere og længere tid døren
holdes åben, jo flere madvarer, der lægges ind,
jo varmere de friske madvarer er, når
de lægges ind,
– jo højere temperatur, der er omkring
køleskabet. Køleskabet er beregnet til en be­stemt klimaklasse (rumtemperatur­område), hvis grænser absolut skal overholdes.
-
-
...ikølezonen og i Perfect­Fresh-zonen
Vi anbefaler en kølezonetemperatur på 4°C.
I PerfectFresh-zonen reguleres tempe raturen automatisk og holdes på ca. 0- 3°C.
-
Automatisk temperaturforde ling (DynaCool)
­Køleskabet kobler automatisk ventila
toren til, når kølingen starter. Således
­bliver kulden i skabet fordelt jævnt, og
alle de madvarer, der opbevares i køle skabet, køles med så godt som samme temperatur.
Temperaturen i kølezonen indstilles
Temperaturen i kølezonen kan indstilles med de to taster under temperaturangi velsen.
Tryk på tasterne har følgende virknin­ger:
Tasten + : Højere temperatur Tasten – : Lavere temperatur.
Under indstillingen vises temperaturen blinkende.
Ved tryk på tasterne vises følgende i temperaturdisplayet:
Første tryk: Den sidst valgte tempe
ratur vises blinkende.
-
-
-
-
-
Hvert yderligere tryk: Temperaturen ændres i trin a 1°C.
Tasten holdes inde: Temperaturvær dien ændres fortløbende.
-
15
Den rigtige temperatur
Ca. 5 sekunder efter sidste tryk på en tast viser temperaturdisplayet automa tisk den aktuelle middeltemperatur i kølezonen.
Når temperaturindstillingen er ændret, bør temperaturangivelsen kontrolleres
efter ca. 6 timer ved halvfyldt skab og efter ca. 24 timer ved fyldt skab. Først
da er den rigtige temperatur nået. Hvis temperaturen efter denne periode er for høj eller for lav, må der foretages en ny regulering.
Mulige temperaturindstillinger
Temperaturen kan indstilles fra 4°C til 9°C.
Opnåelse af den laveste temperatur af­hænger af opstillingssted og omgivel­sestemperatur. Ved høj omgivelsestem­peratur er det ikke sikkert, tempera­turen kan komme ned på den laveste værdi.
-
Temperaturen i PerfectFresh­zonen indstilles
Tryk gentagne gange på en af taster
^
ne til indstilling af temperatur, indtil displayet viser et perkøl-tasten.
I displayet lyser et
Ved tryk på tasterne til indstilling af
^
temperatur kan temperaturen i Per fectFresh-zonen nu ændres. Der kan vælges mellem indstillinger fra 1 til 9:
1: laveste temperatur, 9: højeste temperatur.
Den forudindstillede temperatur i PerfectFresh-zonen ligger på Ved en indstilling på der eventuelt være tale om minus­temperaturer. Madvarerne kan fryse!
^ Tryk på Superkøl-tasten for at gemme
indstillingen.
=. Tryk igen på Su
=.
-
= 5.
= 1 til = 4 kan
-
-
I PerfectFresh-zonen holdes tempera turen automatisk på 0 til 3°C. Ønskes der en højere eller lavere temperatur, f.eks. til opbevaring af fisk, kan den ændres lidt.
^
Tryk på Superkøl-tasten i ca. 5 se kunder.
Kontrollampen for Superkøl blinker, og i displayet blinker et
16
;.
-
-
^
Afslut indstillingsmodus ved at trykke på tænd/sluk-tasten.
Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 2 minutter.
Den rigtige temperatur
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayet på betjeningspa nelet viser ved normal drift middeltem peraturen i kølezonen.
Hvis temperaturen ikke ligger inden for det område, der kan vises, vises blin kende streger i displayet.
Lysstyrken i temperaturdisplayet
Displayet er ved levering indstillet på svag lysstyrke. Når døren åbnes, en indstilling ændres, eller alarmen går i gang, lyser displayet med største styrke i ca. 1 minut.
Lysstyrken i temperaturdisplayet kan ændres:
^ Tryk på Superkøl-tasten i ca. 5 se-
kunder.
-
-
-
Ved tryk på tasterne til indstilling af
^
temperatur kan lysstyrken i displayet nu ændres. Der kan vælges mellem indstillinger fra 1 til 5:
1: svageste lysstyrke, 5: største lysstyrke.
Tryk på Superkøl-tasten for at gemme
^
indstillingen.
Afslut indstillingsmodus ved at trykke
^
på tænd/sluk-tasten.
Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 2 minutter.
Kontrollampen for Superkøl blinker, og i feltet for angivelse af temperatur blinker et
;.
^
Tryk gentagne gange på en af taster ne til indstilling af temperatur, indtil displayet viser et
^
Tryk igen på Superkøl-tasten.
I displayet lyser et
^ .
^.
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages